Roland V-SYNTH V2 User Manual

Version 2.0
201b
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Instructions importantes de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 3), “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations vitales pour l’utilisation correcte de cet instrument. Afin de maîtriser parfaitement votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement le Mode d’emploi et la Liste de sons. Conservez ensuite ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
MODE D’EMPLOI
Félicitations et merci d’avoir opté pour le V-Synth Roland.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploitation Microsoft® Windows®”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
230
* SmartMedia est une marque commerciale de Toshiba Corp.
231
* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publica-
tion est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
AVERTISSEMENT
: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utili­sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque d’élec­trocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauf­fage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplifica­teurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne corres­pond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
– L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spéci­fié par le constructeur.
12. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonc­tionne plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
WARNING: IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
CONSIGNES DE SECURITÉ
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
PRUDENCE
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci­dessous et dans le mode d’emploi.
........................................................................................................................
001~50
• Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise de courant avec une borne de terre.
........................................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
........................................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spé­cifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
........................................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauf­fage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup­ports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
........................................................................................................................
005
• Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland.
........................................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni support ni stand, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable.
........................................................................................................................
008a
Branchez uniquement ce produit à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le Mode d’emploi ou imprimées sur ce produit.
........................................................................................................................
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni.
........................................................................................................................
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provo­quer une électrocution ou un incendie!
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
010
Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endom­magé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
........................................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la mon­naie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
........................................................................................................................
012a
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispen­sable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
..........................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
........................................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puis­sance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
........................................................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus pro­che ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
........................................................................................................................
3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
023
Ninsérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte daudition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
........................................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant de leau (un vase, par exem­ple) sur ce produit. Évitez en outre lusage dinsecticides, de par­fum, dalcool, de vernis à ongles, datomiseurs ou sprays à proxi­mité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
........................................................................................................................
PRUDENCE
101a
Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.
........................................................................................................................
101c
Cet instrument ne peut être utilisé quavec le support pour clavier KS-12 de Roland. Lutilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
........................................................................................................................
102b
Saisissez toujours la fiche du cordon dalimentation lors du branchement (débranchement) au secteur ou à ce produit.
........................................................................................................................
103a
A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accu­mulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon dalimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche dali­mentation peut nuire à lisolation et causer un incendie.
PRUDENCE
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
........................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
........................................................................................................................
107b
Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez dune prise murale ou de linstrument.
........................................................................................................................
108a
Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et déconnectez tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
........................................................................................................................
109a
Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et débranchez le cordon dalimentation de la prise murale (p. 52).
........................................................................................................................
110a
Sil y a risque dorage, débranchez le cordon dalimentation de la prise murale.
........................................................................................................................
118a
Si vous devez retirer les vis de la protection de la carte PC, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour évi- ter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
........................................................................................................................
Remarques importantes
Outre les informations des sections Instructions importantes de sécurité” (p. 2) et Consignes de sécurité” (p. 3), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
Ne vous servez pas de cet appareil sur le même circuit quun appareil générateur de parasites (tel quun moteur électrique ou un système variateur de lumière).
307
Avant de brancher ce produit à dautres appareils, mettez-les tous hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou lendommagement de vos encein­tes ou dautres appareils.
Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez lappareil hors tension avec son interrupteur POWER, cela ne signifie pas que ce produit soit complètement coupé de la source dalimentation. Pour couper entièrement lalimentation de lappa­reil, mettez-le hors tension avec linterrupteur POWER puis débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immé­diatement accessible.
Emplacement
Lusage de ce produit à proximité damplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez lorientation de ce produit ou éloignez-le de la source dinterfé­rence.
352a
Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de communica­tion sans fil (tel quun téléphone mobile) à proximité de ce pro­duit. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
355b
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte dif­férence de température et/ou dhumidité, il peut y avoir forma­tion de condensation à lintérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant dutiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
358
Ne posez jamais dobjet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par exemple).
291b
4
Consignes de sécurité
Entretien
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de leau. Pour enlever des sale­tés plus tenaces, servez-vous dun détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce produit avec un chiffon doux et sec.
402
Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou dalcool daucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
Noubliez pas que toutes les données contenues dans ce produit sont perdues sil doit subir une réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une carte de mémoire ou sur papier (si possible). Durant les réparations, les techniciens tentent, dans la mesure du possible, d’éviter toute perte de données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute res­ponsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémé­diablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mau­vais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de lappareil sur carte de mémoire.
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les don­nées stockées dans la mémoire de lappareil, sur une carte de mémoire ou un autre appareil MIDI (tel quun séquenceur) une fois quelles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsa­bilité concernant les pertes de données.
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini­mum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
557
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonc­tionnement.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable dutiliser le cas­que (surtout la nuit).
Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible, dans son emballage dorigine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent.
Utilisez exclusivement la pédale dexpression indiquée (série EV, disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d’expres- sion, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou dendommager ce produit.
Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utili­sez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour con­necter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrê­mement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les carac­téristiques dun câble, veuillez contacter son fabricant.
La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la lumi­nosité ambiante. Sil ne fonctionne pas comme vous lescomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
Compatibilité des patches créés avec un V-Synth plus ancien
Si les patches créés avec un V-Synth dont le système est antérieur au système 2.0 (systèmes 1.00~1.51) utilisent des formes donde PCM préprogrammées, ces patches ne sont pas produits correctement avec la version 2.0.
Patches utilisant un oscillateur PCM
Patches utilisant une des formes donde préprogrammées
Non compatibles NON reconnus par la version 2.0
Patches utilisant des formes donde utilisateur
Compatibilité ascendante
Peuvent être importés reproduits avec la version 2.0
Patches utilisant un oscillateur analogique Patches utilisant un oscillateur d’entrée externe
Compatibilité ascendante
Peuvent être importés reproduits avec la version 2.0
Avant dutiliser des cartes
Utilisation de cartes de mémoire
Insérez prudemment la carte de mémoire jusquau bout: elle doit être fermement mise en place.
Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire. Veillez éga- lement à ce quils restent propres.
Les cartes de mémoire sont constituées d’éléments de précision;
maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
Pour éviter dendommager les cartes avec de l’électricité stati­que, veillez à décharger toute électricité statique de votre pro­pre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez quils nentrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fer­més ou dautres endroits de ce type (température de stockage:
25~85˚ C).
Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Maniement de CD-ROM
•Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (sur- face encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peu­vent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Copyright
Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. dune œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits dauteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans laccord du détenteur des droits dauteur.
Lors de l’échange de signaux audio avec un dispositif externe via une connexion numérique, cet appareil peut effectuer un enregistrement sans être soumis à certaines restrictions SCMS (Serial Copy Management Sys­tem). Ce produit est effectivement conçu exclusivement pour la produc­tion musicale et nest donc pas soumis à ces restrictions tant quil est uti­lisé pour enregistrer des données (telles que vos propres compositions) non protégées par les droits dauteur de tiers. (SCMS est un système empêchant des copies numériques de seconde génération et ultérieures. Il est intégré aux enregistreurs MD ainsi que dans dautres appareils audio numériques consommateur afin de protéger les droits dauteur).
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute res­ponsabilité pour violation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
5

Comment lire ce mode demploi

Ce mode demploi est structuré de la façon suivante. Pour en savoir davantage sur les patches et les formes donde du V-Synth, veuillez consulter le fascicule avec la liste de sons (Sound List).
Démarrage rapide (p.
Ce chapitre propose une introduction élémentaire au V-Synth et donne des explications simples, faciles à comprendre, afin de per­mettre au débutant de découvrir rapidement de nombreuses fonc­tions du V-Synth. Durant la lecture du Démarrage rapide, nous vous conseillons deffectuer les opérations décrites sur votre V-Synth. Cela vous aidera à saisir le mode de fonctionnement des opérations de base.
Référence (p.
53)
19)
Survol du V-Synth
Ce chapitre décrit la structure du V-Synth et son fonctionnement de base. Cette lecture est essentielle pour bien comprendre le mode demploi du V-Synth.
Jouer en mode Patch
Ce chapitre explique comment jouer sur le V-Synth en mode Patch. Cette lecture est essentielle pour bien comprendre le mode demploi du V-Synth.
Créer un Patch
Ce chapitre explique comment créer des patches et décrit la fonction et la composition des paramètres de patches. Lisez ce chapitre si vous souhaitez créer des patches.
Autres fonctions
Ce chapitre explique comment transmettre des données à un appa­reil MIDI externe (Data Transfer) et comment ramener tous les para­mètres du V-Synth à leur réglage dusine (Factory Reset). Lisez-le selon vos besoins.
Appendices (p.
Ce chapitre contient une section de dépannage à laquelle vous pou­vez faire appel si le V-Synth ne fonctionne pas selon vos attentes. Vous y trouverez également une liste de messages derreur que vous pouvez consulter si un de ces messages apparaît à l’écran. A cela sajoutent une liste de paramètres et un tableau d’équipement MIDI.
151)
Conventions en vigueur dans ce manuel
Pour rendre les explications plus simples, nous avons utilisé les con­ventions typographiques suivantes:
Les termes et illustrations entre crochets droits [ ] représentent des boutons et des commandes en face avant. Par exemple, [MODE] représente le bouton MODE tandis que [ ], [ ], [ ] et [ ] représentent les boutons du curseur.
Les termes et illustrations entre crochets en tête de flèche < > indi­quent des éléments apparaissant à l’écran (tactile) que vous pouvez toucher (actionner) du doigt. Le manuel vous priera de toucher l’élément indiqué de l’écran tactile.
Vous trouverez ci-dessous la signification des symboles précédant certains passages.
Il sagit de remarques. Lisez-les.
Créer un kit de batterie (mode Rhythm)
Ce chapitre explique comment créer un kit de batterie
Créer et éditer des échantillons (Mode Sample)
Ce chapitre explique comment échantillonner puis éditer et encoder les échantillons. Lisez-le si vous voulez échantillonner des sons.
Paramètres communs à tous les modes (Mode System)
Ce chapitre décrit le fonctionnement et la structure des paramètres système du V-Synth. Lisez-le selon vos besoins.
Fonctions concernant le disque (mode Disk)
Ce chapitre couvre les opérations sur disque telles que la sauvegarde et le chargement de données. Lisez-le selon vos besoins.
Transfert de données (mode USB)
Ce chapitre explique comment brancher le V-Synth à votre ordina­teur et transférer des données de patches et de forme donde, par exemple. Lisez-le selon vos besoins.
Il sagit de rappels ou de références. Lisez-le selon vos besoins.
Il sagit dastuces pour le maniement du V-Synth. Lisez-le selon vos besoins.
Renvoi à des pages de référence. Lisez-le selon vos besoins.
985
Les saisies d’écran imprimées dans ce manuel reposent sur les réglages dusine. Ces réglages affichés peuvent néanmoins diffé­rer des réglages usine définitifs.
Les noms de patches des saisies d’écran imprimées dans ce manuel peuvent différer des noms dusine définitifs.
6
Sommaire
Comment lire ce mode demploi...............................................................................6
Caractéristiques principales................................................................................... 12
Changements de la version 2.0............................................................................................................... 13
Présentation .............................................................................................................14
Façade......................................................................................................................................................... 14
Face arrière ................................................................................................................................................17
Démarrage rapide .............................19
Préparations .............................................................................................................20
Brancher un ampli et des enceintes .......................................................................................................20
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 21
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) .................................................................................22
Montage de la protection de la carte PC ...............................................................................................22
Opérations élémentaires sur l’écran tactile ..........................................................23
Activer/couper le bip ..............................................................................................................................23
Déplacer le curseur d’écran..................................................................................................................... 24
Editer une valeur ...................................................................................................................................... 25
Tester les sons......................................................................................................... 26
Sélection de patches et production de sons.......................................................................................... 26
Sélectionner vos patches favoris (Patch Palette)..................................................................................28
Jouer avec un kit de batterie (mode Rhythm) ......................................................................................29
Fonctions de jeu.......................................................................................................30
Manipuler les sons avec le pad Time Trip............................................................................................ 30
Appliquer des effets avec les contrôleurs D Beam ..............................................................................31
Modifier le son en temps réel avec les commandes assignables ....................................................... 32
Jouer des arpèges (Arpeggio) .................................................................................................................33
Variations du son pas à pas (Multi Step Modulator) .......................................................................... 34
Maintenir les notes jouées (Key Hold) ..................................................................................................35
Autres fonctions de jeu............................................................................................................................ 36
Créer un patch..........................................................................................................38
Créer un patch intuitivement (Sound Shaper)..................................................................................... 38
Initialisation des réglages de patch........................................................................................................ 40
Sélection dun type de structure............................................................................................................. 41
Activer/couper chaque section .............................................................................................................. 42
Réglage des oscillateurs (OSC1/2)......................................................................................................... 43
Mixer/Moduler deux sons (Mod).......................................................................................................... 45
Appliquer de la modélisation COSM aux oscillateurs (COSM1/2).................................................. 46
Contrôle du volume dans le temps (TVA)............................................................................................ 47
Exploiter les effets du V-Synth ............................................................................................................... 48
Sauvegarder vos patches......................................................................................................................... 49
Mise hors tension...................................................................................................................................... 52
Référence ..........................................53
Survol du V-Synth.................................................................................................... 54
Structure du V-Synth ...............................................................................................................................54
Structure de base........................................................................................................................... 54
Polyphonie .....................................................................................................................................54
Instrument multitimbral ..............................................................................................................54
Mémoire..................................................................................................................................................... 55
Opérations élémentaires sur le V-Synth................................................................................................ 56
Changer de mode de fonctionnement ([MODE])..................................................................... 56
7
Jouer en mode Patch............................................................................................... 58
Page PATCH PLAY...............................................................................................................................58
Afficher la page PATCH PLAY................................................................................................58
Sélectionner un patch............................................................................................................................... 58
Sélectionner vos patches favoris (Patch Palette)....................................................................... 59
Sélection dun patch par catégorie.............................................................................................. 59
Sélectionner des patches dans la liste......................................................................................... 60
Transposer le clavier par demi-tons (Trans)......................................................................................... 60
Transposition du clavier par octaves (Octave Shift) ...........................................................................61
Jouer des notes isolées (Mono) ...............................................................................................................61
Glissements de hauteur (Portamento)...................................................................................................61
Jouer des arpèges (Arpeggio) .................................................................................................................62
Maintenir un arpège .....................................................................................................................62
Jouer des arpèges à partir dun clavier MIDI externe.............................................................. 62
Réglages de larpégiateur............................................................................................................. 63
Création dun motif darpège original (Pattern Edit) ..............................................................63
Faire varier le son par pas (Multi Step Modulator)............................................................................. 66
Appliquer divers effets............................................................................................................................ 67
Appliquer un effet avec le pad Time Trip .................................................................................67
Appliquer des effets avec les contrôleurs D Beam................................................................... 68
Appliquer des effets avec les commandes (Assignable Controller) .....................................69
Synchroniser musique et vidéo en jouant sur le V-Synth (V-LINK)................................................. 69
Passer en mode V-LINK............................................................................................................... 70
Fonctions V-LINK pilotables par le V-Synth et messages MIDI............................................ 70
Créer un patch..........................................................................................................71
Effectuer les réglages de patch ...............................................................................................................71
Initialisation des réglages du patch (PATCH Init)................................................................... 72
Copier les réglages de patch (PATCH Copy) ...........................................................................72
Nommer un patch (PATCH Name).......................................................................................................73
Assigner un patch à une catégorie......................................................................................................... 73
Sauvegarder des patches (PATCH Write) ............................................................................................74
Ecouter le patch de la mémoire de destination (Compare) .................................................... 75
Rassembler vos patches favoris (Patch Palette)........................................................................ 75
Effacer des patches (PATCH Delete)..................................................................................................... 76
Créer un patch intuitivement (Sound Shaper)..................................................................................... 76
Fonctions des paramètres de patches.................................................................................................... 78
Réglages communs à tout le patch (Common)......................................................................... 78
Modifier des formes donde (OSC1/OSC2).............................................................................. 85
Mixer/Moduler deux sons (MOD).............................................................................................92
Appliquer divers effets à chaque note jouée (COSM1/COSM2) ........................................... 92
Volume et panoramique (TVA) ..................................................................................................93
Réglages denveloppe................................................................................................................... 94
Réglages LFO................................................................................................................................. 95
Réglages deffets dun patch (Effect).......................................................................................... 96
Réglages de zone (Zone).......................................................................................................................... 98
Partage du clavier entre différents sons (Split)......................................................................... 98
Créer un patch de batterie (Drum) ...........................................................................................100
Créer un kit de batterie (mode Rhythm)...............................................................101
Kit de batterie: description.................................................................................................................... 101
Jouer en mode Rhythm..........................................................................................................................101
Créer un kit de batterie.......................................................................................................................... 102
Créer et éditer des échantillons (mode Sample).................................................103
Echantillonnage ......................................................................................................................................103
Réglages avant l’échantillonnage (quest-ce quun Template?) ...........................................103
Procédure d’échantillonnage..................................................................................................... 104
Rééchantillonnage....................................................................................................................... 108
8
Configuration............................................................................................................................... 108
Réglages des pré-effets............................................................................................................... 109
Réglages du métronome ............................................................................................................ 110
Nommer un gabarit (Template Name) ....................................................................................111
Informations sur les échantillons .........................................................................................................111
Importer un échantillon......................................................................................................................... 112
Editer un échantillon.............................................................................................................................. 112
Procédure d’édition commune.................................................................................................. 112
Editer la région spécifiée de l’échantillon................................................................................ 114
Région à mettre en boucle (Loop Region) ...............................................................................116
Tempo original ............................................................................................................................117
Convertir l’échantillon en données V-Synth (Encode)..................................................................... 117
Sélection du type dencodage.................................................................................................... 118
Détection automatique d’événements...................................................................................... 119
Effacer et ajouter des événements............................................................................................. 119
Sauvegarder un échantillon ..................................................................................................................120
Paramètres communs à tous les modes (mode System)...................................121
Réglage des paramètres système.......................................................................................................... 121
Sauvegarder les réglages système (Write)...............................................................................121
Initialiser les réglages système (Init) ........................................................................................121
Fonctions des paramètres système....................................................................................................... 122
Paramètres communs à tout le système (Common) ..............................................................122
Réglages de commandes (Controller) ......................................................................................125
Paramètres V-LINK ....................................................................................................................128
Gestion de données (mode Disk) .........................................................................131
Aperçu des fonctions Disk Utility...................................................................................................... 131
Opérations élémentaires........................................................................................................................131
Tri des fichiers affichés dans une liste...................................................................................... 132
Charger le projet dun disque dans le V-Synth (Load Project)........................................................ 132
Sauvegarder un projet sur disque (Save Project)............................................................................... 132
Supprimer des fichiers superflus (Clean Project) ..............................................................................133
Importer des patches ou des formes donde (Import Files) .............................................................133
Initialiser un disque (Format)............................................................................................................... 134
Gestion des fichiers et dossiers (Tools) ...............................................................................................135
Copier des fichiers/dossiers (Copy) ........................................................................................135
Déplacer des fichiers/dossiers (Move) ....................................................................................135
Effacer des fichiers/dossiers (Delete) ......................................................................................136
Renommer un fichier/dossier (Rename).................................................................................137
Connexion à lordinateur via USB (mode USB)...................................................138
A propos des fonctions USB .................................................................................................................138
Transfert de fichiers entre lordinateur et linstrument (mode Storage) ........................................138
Utilisateurs Windows................................................................................................................. 139
Utilisateurs Macintosh................................................................................................................ 141
Exemples dutilisation du mode USB Storage...................................................................... 142
Echanger des messages MIDI avec lordinateur (MIDI Mode) .......................................................144
Installation et réglages du pilote............................................................................................... 144
Travail avec le logiciel V-Synth Librarian........................................................................................... 145
Caractéristiques de V-Synth Librarian..................................................................................... 145
Installation.................................................................................................................................... 145
Système requis............................................................................................................................. 145
Autres fonctions.....................................................................................................146
Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Data Transfer)...............................................146
Initialisation des réglages (Factory Reset) ..........................................................................................147
Affichage Info (Info)............................................................................................................................... 147
Réglage de l’écran tactile, du pad Time Trip et du contrôleur D Beam (mode Calibration) ...... 148
Réglage de sensibilité de l’écran tactile.................................................................................... 148
9
Réglage de sensibilité du pad Time Trip................................................................................. 149
Réglage de la sensibilité du contrôleur D Beam..................................................................... 149
Appendices......................................151
Liste des paramètres .............................................................................................152
Paramètres de patch............................................................................................................................... 152
Paramètres système................................................................................................................................ 158
Liste des paramètres COSM .................................................................................161
Paramètres COSM ..................................................................................................................................161
Overdrive / Distortion............................................................................................................... 161
Wave Shape.................................................................................................................................. 161
Amp Simulator ............................................................................................................................ 162
Speaker Simulator....................................................................................................................... 162
Resonator...................................................................................................................................... 162
1st order SideBandFilter............................................................................................................. 162
2nd order SideBandFilter........................................................................................................... 163
Comb Filter .................................................................................................................................. 163
Dual Filter..................................................................................................................................... 163
TVF................................................................................................................................................ 164
Dynamic TVF............................................................................................................................... 164
Compresseur polyphonique...................................................................................................... 164
Limiteur polyphonique ..............................................................................................................164
Frequency Shifter ........................................................................................................................165
Processeur LoFi.........................................................................................................................165
TB Filter ........................................................................................................................................165
Liste des effets....................................................................................................... 166
Paramètres MFX .....................................................................................................................................166
01: Parametric EQ (égaliseur paramétrique)........................................................................... 167
02: Graphic EQ (égaliseur graphique)...................................................................................... 167
03: Resonant Filter.......................................................................................................................167
04: Isolator and Filter.................................................................................................................. 168
05: Distortion / OD (Distorsion/Overdrive) ..........................................................................168
06: Amp Simulator (simulateur dampli de guitare).............................................................. 169
07: Auto Wah ...............................................................................................................................170
08: Humanizer .............................................................................................................................170
09: Dynamic Processor (processeur dynamique stéréo)........................................................171
10: Tape Echo Simulator............................................................................................................. 171
11: Stereo Delay ...........................................................................................................................172
12: Multi Tap Delay..................................................................................................................... 172
13: Reverse Delay ........................................................................................................................173
14: Vocal Echo.............................................................................................................................. 173
15: Band Pass Delay ....................................................................................................................174
16: Analog Delay->Chorus......................................................................................................... 175
17: Digital Chorus .......................................................................................................................175
18: Space Chorus .........................................................................................................................176
19: Hexa Chorus ..........................................................................................................................176
20: Analog Flanger ......................................................................................................................176
21: BOSS Flanger .........................................................................................................................177
22: Step Flanger ...........................................................................................................................177
23: Analog Phaser........................................................................................................................ 178
24: Digital Phaser......................................................................................................................... 178
25: Rotary...................................................................................................................................... 179
26: Tremolo/Auto Pan ...............................................................................................................179
27: Stereo Pitch Shifter................................................................................................................ 180
28: OD/DS->Cho/Flg (Overdrive/Distortion->Chorus/Flanger)......................................180
10
29: OD/DS->Delay (Overdrive/Distortion->Delay) .............................................................181
30: Cho/Flg->Delay (Chorus/Flanger->Delay)...................................................................... 181
31: Enh->Cho/Flg (Enhancer-> Chorus/Flanger) .................................................................182
32: Enh->Delay (Enhancer->Delay).......................................................................................... 182
33: Vocal Multi.............................................................................................................................183
34: Guitar Multi ...........................................................................................................................183
35: Bass Multi............................................................................................................................... 184
36: EP Multi.................................................................................................................................. 185
37: Keyboard Multi .....................................................................................................................185
38: Phonograph............................................................................................................................ 186
39: Radio Tuning .........................................................................................................................187
40: Bit Rate Converter................................................................................................................. 187
41: Pseudo Stereo......................................................................................................................... 187
Paramètres de chorus............................................................................................................................. 188
Type de chorus ............................................................................................................................188
Paramètres de chorus .................................................................................................................188
Paramètres Reverb .................................................................................................................................188
01: Room 1.................................................................................................................................... 189
02: Room 2.................................................................................................................................... 189
03: Room 3.................................................................................................................................... 190
04: Hall 1....................................................................................................................................... 190
05: Hall 2....................................................................................................................................... 191
06: Hall 3....................................................................................................................................... 191
07: Garage..................................................................................................................................... 192
08: PLATE..................................................................................................................................... 192
09: Non-Linear............................................................................................................................. 193
10: Delay .......................................................................................................................................193
Dépannage.............................................................................................................. 194
Problèmes liés au V-Synth .................................................................................................................... 194
Problèmes liés au pilote USB (Windows) ...........................................................................................195
Problèmes liés au pilote USB (Macintosh).......................................................................................... 197
Description des messages.................................................................................... 198
Messages ERROR ...................................................................................................................................198
Messages WARNING ............................................................................................................................199
Messages dinformation ........................................................................................................................200
A propos du MIDI ...................................................................................................201
Les prises MIDI............................................................................................................................ 201
Canaux MIDI et générateurs de sons multitimbraux ............................................................201
Tableau d’équipement MIDI...................................................................................202
Fiche technique......................................................................................................203
Index........................................................................................................................ 204
11

Caractéristiques principales

Le V-Synth est un clavier synthétiseur professionnel doté dun générateur de sons issu des plus grandes technologies Roland qui vous garantit une expressivité musicale inégalée.
Que ce soit au travers de simulations acoustiques ou de riches nappes sonores, de grooves rythmiques ou de sons dune agressivité impossible à produire avec des synthétiseurs plus anciens, le V-Synth propose des variations sonores exceptionnelles. Le clavier à 61 touches dune réponse superbe propose toute une palette de commandes permettant datteindre des sommets musicaux.
Que vous jouiez sur scène ou au studio, le V-Synth propose toujours des sons extraordinaires – et prêts à lemploi.
Générateur de sons V-Synth avec des sons absolument uniques
La génération de sons est constituée dun oscillateur PCM doté de la fonction VariPhrase, doscillateurs de modélisation analo­giques, de modulateurs puissants et de processeurs COSM dotés de filtres à bandes latérales (side band). Vous pouvez déte­rminer la façon dont ces sections sont reliées en sélectionnant simplement la structure voulue. La combinaison de ces sec­tions, offrant chacune de vastes possibilités, produit des sons absolument inédits, impossibles à générer sur un autre synthé­tiseur.
Chacun des deux oscillateurs peut adopter un des trois types suivants: PCM (VariPhrase), modélisation analogique et traite­ment de signaux externes. Des enveloppes dédiées sont disponi­bles pour les paramètres principaux de chaque oscillateur. Même si vous utilisez uniquement les oscillateurs, vous pouvez appli­quer tout un éventail de modulations.
Les oscillateurs PCM exploitent la technologie VariPhrase Roland. Véritable révolution pour la reproduction de formes donde, le VariPhrase permet de modifier indépendamment la hauteur, la vitesse et le formant des données audio en temps réel tout en conservant une qualité audio irréprochable. Cette fonc­tion transforme une forme donde PCM en données audio “élas­tiques que vous pouvez étirer dans la direction que vous voulez afin de créer des changements de sonorité organiques.
Les oscillateurs de modélisation analogiques proposent un large éventail de formes donde de qualité exceptionnelle. La version
2.0 propose des nouveautés comme la Super Saw qui vous permet dobtenir des textures sonores épaisses et légèrement désaccordées. Un oscillateur avec réinjection (feedback) permet de générer un son solo aux variations spectaculaires. Vous dis­posez en tout de 14 formes donde pour stimuler votre créativité musicale.
Le signal de sortie des oscillateurs peut être traité par des proces- seurs COSM Roland. Allant bien au-delà des filtres disponibles sur les synthétiseurs typiques, ces processeurs élargissent consi­dérablement les possibilités de traitement. Vous disposez de 16 types: un filtre TVF, la modélisation dampli de guitare, un pro­cesseur Lo-Fi, un filtre side band (à bande latérale) conférant une hauteur utilisable au bruit ou à une phrase, un résonateur faisant office de caisse de résonance etc. Vous pouvez aussi appliquer un processeur COSM à une source audio externe et vous servir du V-Synth comme filtre super puissant.
Fonction ‘Sound Shaper facilitant la création intuitive de sons
La fonction Sound Shaper de la version 2.0 vous évite de régler chacun des innombrables paramètres disponibles. Choi­sissez un gabarit (template) dans la liste pour sélectionner et exploiter les paramètres de ce modèle. Il ne vous reste alors plus qu’à actionner quelques commandes ou boutons pour obtenir les variations voulues et créer des sons réellement professionnels.
Patches pratiques et sans pareil
Avec la version 2.0, les patches préprogrammés ont été entière-
ment refaits, à commencer par le niveau des formes donde afin de vous offrir des sons dune musicalité toujours plus extraordi­naire. Avec plus de possibilités et de commandes que jamais, la nouvelle version du V-Synth ouvre de nouveaux horizons dans lunivers sonore.
Vous pouvez modifier tous les aspects sonores, y compris les for­mes donde. Vous pouvez échantillonner avec le V-Synth ou importer des fichiers WAV/AIFF dappareils externes, ce qui fait de cet instrument un outil idéal pour le professionnel en quête doriginalité.
La page Rhythm de la version 2.0 vous permet dassigner diffé­rents sons V-Synth à chaque touche du clavier. Vous pouvez donc utiliser le générateur de sons du synthé comme kit de bat­terie et piloter différents sons simultanément. En assignant à chaque touche un son V-Synth entièrement éditable, vous dispo­sez de tout larsenal sonore souhaité, allant dune grosse caisse analogique à des boucles rythmiques VariPhrase.
Un clavier et des commandes au service de sons et dune musicalité hors du commun
Le clavier pondéré à 61 touches est sensible au toucher reconnaît laftertouch. Il transmet la moindre nuance de votre jeu au puis­sant générateur de sons du V-Synth.
Outre le levier Pitch Bend et les commandes de pilotage, la vaste panoplie de contrôleurs du V-Synth comprend encore un pad Time Trip et un contrôleur D Beam: de quoi insuffler vie et expression à votre son.
12
Caractéristiques principales
Variations spectaculaires du son
La version 2.0 propose un modulateur multi-pas vous permet-
tant de moduler simultanément quatre paramètres parmi toute une série sur base de motifs ascendants ou descendants complè­tement différents. Vous pouvez programmer les motifs ascen­dants et descendants avec les commandes de façade et activer la fonction Smoothing afin de vous servir du résultat comme LFO.
Les formes donde VariPhrase peuvent être influencées par la fonction Time Trip. En traçant un cercle du doigt sur le pad Time Trip, vous pouvez arrêter la progression dune forme donde tout en maintenant le son. Cela vous permet de piloter cet extrait congelé” via le clavier comme sil sagissait dun son banal. Vous pouvez aussi créer des effets particuliers tels que le con­trôle manuel de la progression des break beats.
Toutes les fonctions liées aux changements temporels peuvent être synchronisées. Le VariPhrase, le LFO et lenveloppe de cha-
que section, larpégiateur programmable, le modulateur multi­pas et les effets peuvent tous être contrôlés par le tempo maître.
Matériel à la hauteur des exigences du professionnel
Le V-Synth propose un grand écran tactile et des commandes dédiées pour régler des paramètres. Son interface utilisateur extrêmement sophistiquée permet aussi bien une approche logi­que de l’édition des paramètres affichés à l’écran quune appro­che plus analogique consistant à actionner plusieurs comman­des simultanément.
Vous disposez de prises audio numériques optique et coaxiale. La sortie numérique accepte des fréquences d’échantillonnage de 44.1kHz, 48kHz et 96kHz.
La prise USB peut servir à la transmission de fichiers ou à la communication MIDI. Vous pouvez archiver vos données sur ordinateur grâce à la connexion USB.
Vous pouvez aussi archiver de grands volumes de données en vous servant dune carte PC. Des adaptateurs pour cartes PC dis­ponibles dans le commerce vous permettent dutiliser des cartes CompactFlash ou SmartMedia.
La VC-2 Vocal Designer transforme le V-Synth en un pro-
cesseur de modélisation de voix humaines hors pair. En par­lant dans un micro tout en jouant sur le clavier, vous pouvez produire un chœur parfaitement intelligible ainsi quune large gamme de sons vocaux dune qualité absolument iné­dite.

Changements de la version 2.0

Oscillateurs de nouvelle génération (OSC)
SUPER-SAW, FEEDBACK-OSC et X-MOD-OSC ont été ajoutés à la section Oscillateur (OSC).
Waveform (forme donde de loscillateur analogique) (p. 85)
Fonction Sound Shaper
La nouvelle fonction Sound Shaper vous permet de créer votre son de façon intuitive. Sélectionnez un groove ou un gaba­rit (Template) et actionnez quelques commandes ou boutons pour obtenir les variations voulues et créer des sons réellement professionnels.
Créer un patch intuitivement (Sound Shaper) (p. 76)
Nouveaux patches préprogrammés (Preset)
Les patches préprogrammés ont été entièrement refaits en com­mençant par les formes d’onde mêmes afin de vous offrir des sons dune musicalité inégalée.
Sound List (fascicule séparé)
Page Rhythm Mode
Le mode rythmique vous permet dassigner un son V-Synth dif­férent à chaque touche du clavier et de lutiliser pour jouer de la batterie.
Possibilités dextension
La fonction V-LINK du V-Synth lui permet de piloter simultané-
ment des données audio et vidéo. Branchez simplement le V-Synth à un appareil vidéo compatible V-LINK et utilisez les commandes du V-Synth pour contrôler la luminosité de l’image, les teintes, la vitesse de reproduction ou lalternance dimages.
Le V-Synth accepte les cartes de systèmes alternatifs de la série V-Card (disponibles en option). Il suffit dinsérer une carte
dans la fente et de mettre le V-Synth sous tension pour le trans­former en un instrument complètement différent sans faire la moindre modification sur le V-Synth même.
La carte VC-1 D-50 transforme le V-Synth en D-50 Roland
(un grand synthétiseur numérique lancé en 1987). Vous retrouvez non seulement les patches préprogrammés mais aussi toutes les fonctions, reproduites avec grande fidélité, pour allier la sonorité si particulière du D-50 à la fiabilité du matériel actuel.
Créer un kit de batterie (mode Rhythm) (p. 101)
Modulateur multi-pas
Le modulateur multi-pas vous permet de choisir quatre para­mètres parmi toute une série et dutiliser différents motifs ascendants ou descendants pour moduler ces paramètres simul­tanément. Vous pouvez programmer les motifs ascendants et descendants avec les commandes de façade et activer la fonc­tion Smoothing afin dutiliser ces motifs comme LFO.
Faire varier le son par pas (Multi Step Modulator) (p. 66)
13

Présentation

5
6
7

Façade

1
Curseur de volume
Détermine le volume global du signal envoyé aux sorties MAIN OUT en face arrière et PHONES. (p. 21)
2
INPUT
1 2 3
5
8
4
10
Témoin [PEAK] (de crête)
Il sallume lorsque le niveau dentrée est trop élevé.
[LEVEL]
Détermine le niveau du signal présent aux entrées INPUT en face arrière. (p. 105)
3
D BEAM
Vous pouvez appliquer toute une série deffets au son dun simple mouvement de main. (p. 68)
Témoins (droite, gauche)
Si le contrôleur D Beam est activé, les mouvements de votre main au­dessus du contrôleur allument ces témoins.
[ON/OFF] (TIME TRIP, TIME, PITCH, ASSIGNABLE)
Active et coupe le contrôleur D Beam. Leffet voulu peut être sélectionné dune pression sur le bouton correspondant.
TIME TRIP: Applique leffet Time Trip. TIME: Applique leffet de contrôle temporel. PITCH: Applique leffet de contrôle de hauteur. ASSIGNABLE: Applique leffet choisi pour chaque son.
4
TIME TRIP PAD
En touchant la surface du pad avec le doigt, vous pouvez appliquer toute une série deffets au son.
Témoin
Ce témoin sallume lorsque vous touchez le pad Time Trip.
[TIME TRIP]
Active leffet Time Trip.
[ASSIGNABLE]
Passe à leffet choisi pour chaque son.
9
6 7
17
V-LINK
Active ou coupe le contrôle dun appareil V-LINK externe.
ASSIGNABLE CONTROL
Vous pouvez assigner une série de paramètres et de fonctions aux deux commandes ([C1], [C2]) et les utiliser pour modifier le son en temps réel. (p. 69)
ARPEGGIO
Cette section permet de contrôler larpégiateur.
[TEMPO]
Règle le tempo des arpèges.
[ON/OFF]
Active/coupe larpégiateur.
[HOLD]
Active/coupe le maintien de larpégiateur.
[HOLD]
Active/coupe le maintien de leffet contrôlé par le pad Time Trip.
14
Présentation
10
11
1312
11
14 15 16
8
KEYBOARD
Cette section permet de changer la plage de hauteur du clavier.
[TRANSPOSE]
Transpose le clavier par demi-tons. (p. 60) Une pression sur ce bouton en maintenant le bouton [-OCT] ou
[+OCT] enfoncé permet de déterminer la transposition voulue.
Ecran
Cet écran affiche des informations concernant les opérations en cours.
Molette VALUE
Permet de modifier des valeurs. Maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la molette VALUE pour changer la valeur par incréments plus importants. (p. 25)
[DEC/–], [INC/+]
Permettent de modifier des valeurs. Si vous maintenez un bouton enfoncé en appuyant sur lautre, vous accélérez le changement de valeur. Si vous appuyez sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT] enfoncé, la valeur change par incréments plus importants. (p. 25)
[ ], [ ], [ ], [ ] (boutons du curseur)
Déplacent le curseur vers le haut/bas, la gauche/droite. (p. 24)
Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et actionnez les boutons de curseur gauche/droite ([ ], [ ]) vous pouvez modifier laffichage de la partie supérieure droite de la page PATCH PLAY ou EDIT (p. 98).
[–OCT], [+OCT]
Ces boutons transposent la hauteur du clavier dune octave à la fois. (p. 61)
9
PATCH PALETTE
Cette section permet de sauvegarder et de charger vos patches favo­ris.
[NUMBER] (1~8)
Ces boutons vous permettent de sélectionner/sauvegarder vos pat­ches favoris.
[BANK]
Vous pouvez changer de banque de palette de patches en mainte­nant ce bouton enfoncé et en actionnant [NUMBER] (1~8).
[PATCH ASSIGN]
Vous pouvez sauvegarder le patch sélectionné dans la palette de pat­ches en maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant [NUMBER] (1~8).
[MODE]
Ouvre la fenêtre Mode Menu.
[SHIFT]
Utilisé avec dautres boutons, ce bouton permet dexécuter diverses fonctions.
[EXIT]
Vous ramène à la page PLAY ou ferme la fenêtre actuelle. Pour certaines pages d’écran, une pression sur ce bouton annule la fonc­tion choisie.
15
Présentation
15
16
17
12
STRUCTURE
COSM1, COSM2
Ici, vous pouvez activer/couper chaque élément de la chaîne de pro­duction de son.
[1], [2], [3]
Change le type de structure (la façon dont les sections sont connec­tées).
[OSC1], [OSC2], [MOD], [COSM1], [COSM2], [TVA]
Ces boutons activent/coupent la section correspondante. Seuls les boutons concernant le type de structure sélectionné avec
[1], [2] ou [3] sont actifs.
13
EFFECTS
Permet dactiver/couper les effets internes (multi-effets, chorus, reverb). Lorsquun effet est activé, le témoin de son bouton sallume.
[MFX]
Active/coupe les multi-effets.
[CHORUS]
Active/coupe le chorus.
[REVERB]
Active/coupe la réverbération.
14
OSC1, OSC2
Permet de régler la section des oscillateurs. Ces commandes sont actives si loscillateur est activé (témoin
allumé). Laction de ces boutons varie en fonction du type doscilla­teur sélectionné.
[PITCH]
Modifie la hauteur.
[TIME]/[PW]
TIME: Modifie le temps. PW: Modifie la largeur de limpulsion (Pulse Width).
[FORMANT]/[FAT]
FORMANT: Modifie le formant. FAT: Détermine l’épaisseur du son lorsque vous utilisez un oscilla-
teur analogique.
[LFO DP1], [LFO DP2], [LFO DP3]
Ces commandes déterminent la profondeur du LFO appliqué aux paramètres des commandes situées juste au-dessus.
Permet de régler les sections COSM. Ces commandes sont actives lorsque leffet COSM est activé (témoin
allumé). Laction de ces commandes varie en fonction du type deffet COSM sélectionné.
[WIDTH]/[CUTOFF]/[P1]
WIDTH: Si vous avez sélectionné le filtre SBF (Side Band Filter), cette commande en détermine la largeur.
CUTOFF: Règle la fréquence de coupure lorsque le filtre TVF est sélectionné.
P1: Permet de régler le paramètre spécifié pour un type deffet lors- que vous sélectionnez dautres types deffets.
[DETUNE]/[RESO]/[P2]
DETUNE: Règle le désaccord si vous avez sélectionné le filtre SBF (Side Band Filter).
RESO: Détermine la résonance si vous avez sélectionné le filtre TVF. P2: Permet de régler le paramètre spécifié pour un type deffet lors-
que vous sélectionnez dautres types deffets.
TVA
Permet de régler la section TVA. Ces curseurs sont actifs lorsque la section TVA est activée (témoin
allumé).
[A]
Modifie lattaque.
[D]
Modifie le temps de chute (decay).
[S]
Modifie le niveau de maintien (sustain).
[R]
Modifie le relâchement (release).
Vous pouvez vous servir de ces curseurs pour effectuer des réglages denveloppe aux pages dédiées à lenveloppe des autres sections.
Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le pitch bend ou dappliquer du vibrato. (p. 36)
[LFO RATE]
Modifie la vitesse du LFO.
[LEVEL]
Modifie le volume.
16

Face arrière

Commutateur POWER
Permet de mettre linstrument sous/hors tension. (p. 21, 52)
AC IN
Branchez le cordon dalimentation fourni à cette prise. (p. 20)
Présentation
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent de brancher dautres appareils MIDI.
Prise CTRL 1, CTLR 2 PEDAL
Vous pouvez brancher des pédales dexpression disponibles en option (EV-5, etc.) à ces prises. En assignant une fonction à une pédale, vous pouvez vous en servir pour sélectionner ou modifier un son, voire contrôler divers autres paramètres. (p. 127, 37)
Fente PC CARD
Vous pouvez y insérer une carte de mémoire.
Pour en savoir plus sur linstallation de la protection pour carte PC fournie, voyez p. 22.
Prise USB
Cette prise USB permet de brancher un ordinateur afin de transmet­tre et de recevoir des fichiers de données et des messages MIDI.
Prise DIGITAL AUDIO INTERFACE (OPTICAL IN/ OUT, COAXIAL IN/OUT)
(IEC60958) Ces prises reçoivent/transmettent des signaux audio numériques
(stéréo). Le signal de sortie est identique au signal envoyé aux prises MAIN OUT.
Commande LCD CONTRAST
Permet de régler le contraste de l’écran. (p. 22)
Prise HOLD PEDAL
Vous pouvez y brancher un commutateur au pied (série DP) dispo­nible en option et lutiliser comme pédale forte (Hold). (p. 37)
Prises INPUT (L, R)
Vous pouvez y brancher une source externe comme un lecteur CD pour l’échantillonner ou utiliser un signal externe comme matière première sonore.
Commutateur GAIN
Sélection du niveau dentrée des prises INPUT. Optez pour la position MIC si vous branchez un micro ou la posi-
tion LINE si vous branchez un appareil de niveau ligne.
Prises DIRECT OUT (L, R)
Cette sortie transmet un signal stéréo non traité par les effets inter­nes. Vous pouvez y brancher un processeur deffet ou dautres appa­reils externes.
Prises MAIN OUT (L (MONO), R)
Ces sorties envoient le signal audio stéréo à un mélangeur/amplifi­cateur. Pour une sortie mono, branchez uniquement la prise L. (p. 20)
Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque (vendu séparément). (p. 20)
17
Quest-ce que le VariPhrase?
Quest-ce que VariPhrase?
Le VariPhrase a les avantages suivants: 1 Changements de la hauteur, de la durée et du timbre (for-
mant) en temps réel.
2 Synchronisation avec le tempo et adaptation de la hauteur
faciles.
3 Un seul échantillon couvre une plage de notes bien plus
large que les échantillonneurs numériques traditionnels.
4 Conserve la qualité du son tout en proposant les trois avan-
tages mentionnés ci-dessus.
Le VariPhrase surmonte la plupart des problèmes des échan­tillonneurs et enregistreurs numériques traditionnels en matière de phrases audio.
Problèmes typiques rencontrés par les échantillonneurs et les enregistreurs numériques
Tout changement de tempo modifie la hauteur.
Tout changement de hauteur modifie la vitesse (tempo) et le
timbre (formant) de la phrase.
Le contrôle des phrases audio reste rudimentaire. Il est
impossible de ne modifier quun extrait dun échantillon en temps réel.
La plupart des échantillonneurs requièrent de nombreux
échantillons pour couvrir, de façon réaliste, des plages de notes plus conséquentes.
Si les échantillons nutilisent pas le même tempo, il est
impossible de jouer des accords utilisables.
Les changements de hauteur ou de tempo sur les échan-
tillonneurs numériques ont tendance à dégrader la qualité audio.
Le VariPhrase résout tous ces problèmes.
18

Démarrage rapide

19

Préparations

Pour éviter tout dysfonction­nement et pour ne pas endom­mager les enceintes ou les autres périphériques, dimi­nuez le volume et coupez lali­mentation de tous les appareils avant deffectuer les con­nexions.
Pour tirer le meilleur parti de votre V-Synth nous vous recommandons dutiliser de préférence un système damplification stéréo. Si votre système est mono, branchez-le à la prise MAIN OUT L (MONO) du V-Synth.
Les câbles audio et le casque ne sont pas fournis avec le V-Synth. Nous vous invitons à vous les procurer.
Brancher un ampli et des enceintes
Comme le V-Synth ne contient ni ampli ni haut-parleurs, branchez-le à un ampli de clavier, des enceintes actives ou une chaîne stéréo; vous pouvez également l’écouter avec un casque.
Nous allons vous donner quelques exemples de connexions faisant principalement
T
.
921
appel aux prises MAIN OU
1
Avant de réaliser la moindre connexion, assurez-vous que tout votre matériel est HORS tension.
2
Après avoir branché le cordon dalimentation fourni au V-Synth, bran­chez lautre extrémité à une prise secteur.
3
Branchez le V-Synth à votre système damplification.
Vers la prise secteur
Servez-vous de câbles audio pour brancher le matériel audio (ampli, enceintes acti-
20
ves etc.). Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise PHONES.
Pour en savoir plus sur les réglages à effectuer lors de la con­nexion du V-Synth à un ordinateur, voyez “Connexion à l’ordi- nateur via USB (mode USB) (p. 138).
Casque stéréo
Console de
Ampli de puissance
Enceintes actives
Préparations
Une fois les connexions éta­blies (p. 20), mettez vos appa­reils sous tension en respec­tant lordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous ris­quez de provoquer des dys­fonctionnements ou dendom­mager certains éléments comme les enceintes.
Pour garantir le bon fonctionne­ment du levier Pitch Bend, veillez à ne pas le toucher durant la mise sous tension du V-Synth.
Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quel­ques secondes) après la mise sous tension pour que le pro­duit fonctionne normalement.
Durant le démarrage du V-Synth, l’écran affiche Processing…”.
Choisissez un volume raison­nable afin d’éviter dendom­mager votre ampli, vos encein­tes ou votre ouïe.
Afin dobtenir la meilleure qualité audio, nous vous con­seillons de régler le volume du V-Synth au maximum et dajuster ensuite le volume sur votre ampli ou vos enceintes actives.
Mise sous tension
941
1
Avant de mettre le V-Synth sous tension, vérifiez les points suivants:
Tous les appareils sont-ils connectés convenablement?
Les commandes de volume du V-Synth et de tous les appareils branchés sont- elles réglées au minimum?
2
Pour mettre le V-Synth sous tension, appuyez sur le commutateur POWER, situé en face arrière.
3
Mettez lampli ou les enceintes actives branchées sous tension.
942
Démarrage
Hors tensionSous tension
Ne PAS toucher!
4
Attendez que le V-Synth démarre. Après un démarrage normal, la page suivante apparaît.
5
Réglez le volume de lampli ou des enceintes. Tout en jouant sur le clavier du V-Synth, relevez progressivement le curseur de volume du V-Synth pour atteindre le niveau voulu.
21
Préparations
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast)
Il est possible que vous ayez du mal à lire les informations affichées à l’écran LCD du V-Synth juste après sa mise sous tension ou après un usage prolongé. En outre, votre angle de vision ou les conditions d’éclairage ambiant affectent peut-être aussi l’écran. Dans ces cas-là, utilisez la commande LCD CONTRAST située en face arrière pour régler le contraste daffichage.
Montage de la protection de la carte PC
Pour éviter le vol de la carte de mémoire ( PC), le V-Synth est livré avec une protec­tion de carte. Pour monter la protection, procédez comme suit.
1
Servez-vous dun tournevis pour enlever les vis situées sous la fente PC CARD.
2
Insérez une carte de mémoire (PC) dans la fente PC CARD.
3
Servez-vous des vis pour fixer la protection comme illustré ci-dessous.
* N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’instrument est sous tension.
Vous risqueriez de corrompre les données de l’appareil ou de la carte de mémoire.
* Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en
place.
Carte de mémoire
22
ère
Face arri
Protection de carte PC

Opérations élémentaires sur l’écran tactile

Le V-Synth est doté d’un écran tactile. Cet écran vous permet deffectuer des opéra- tions en le touchant légèrement.
* L’écran tactile réagit à un toucher léger. Si vous le touchez avec une force excessive ou un
objet dur, vous risquez de l’endommager. Veillez à ne pas le marteler et à le toucher exclusi­vement du doigt.
Activer/couper le bip
Vous pouvez activer ou couper le bip audible lorsque vous touchez un point valide de l’écran.
* A la sortie d’usine, le bip est activé.
1
Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
Démarrage
2
Dans le menu déroulant, touchez <Beep> pour cocher loption ().
Avec ce réglage, le bip est activé. Si vous recommencez l’opération, vous supprimez la coche et le bip devient inaudible.
* Quand vous coupez le bip, un symbole “” apparaît dans la zone de titre, dans le haut de
l’écran, chaque fois que vous touchez un point valide sur l’écran tactile.
23
Opérations élémentaires sur l’écran tactile
Déplacer le curseur d’écran
Un écran ou une fenêtre affiche plusieurs paramètres ou options. Pour éditer la valeur dun paramètre, il faut amener le curseur sur la valeur. Le curseur d’écran est un rectangle noir; la valeur de paramètre ou loption sélectionnée avec le curseur est contrastée (les couleurs sont inversées).
Curseur
Boutons du curseur
Appuyez sur [ ], [ ], [ ] ou [ ] (boutons du curseur) pour déplacer le cur­seur.
[ ]: déplace le curseur vers le haut. [ ]: déplace le curseur vers le bas. [ ]: déplace le curseur vers la gauche. [ ]: déplace le curseur vers la droite.
Ecran tactile
Touchez directement une valeur de paramètre pour y amener le curseur.
24
Opérations élémentaires sur l’écran tactile
Editer une valeur
Pour modifier une valeur, vous pouvez utiliser la molette VALUE, [INC/+][DEC/-] ou opérer un glissement dans l’écran tactile.
Pour chaque écran du V-Synth, vous pouvez sélectionner un paramètre avec le curseur (voyez plus haut) et en modifier la valeur.
Chaque paramètre dispose dune plage de valeurs déterminée. Il est impossible de choisir une valeur inférieure à la valeur minimum ou supérieure à la valeur maximum.
Molette VALUE
Tournez la molette VALUE dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse pour la diminuer. Maintenez [SHIFT] enfoncé en actionnant la molette VALUE pour changer la valeur plus rapidement.
[INC/+] et [DEC/-]
Appuyez sur [INC/+] pour augmenter la valeur choisie et sur [DEC/–] pour la dimi­nuer. Maintenez le bouton enfoncé pour effectuer un changement continu. Pour aug­menter la valeur plus rapidement, maintenez [INC/+] enfoncé et appuyez sur [DEC/–]. Pour diminuer la valeur plus rapidement, maintenez [DEC/–] enfoncé et appuyez sur [INC/+].
Démarrage
Ecran tactile
Touchez une valeur de paramètre et faites glisser le doigt vers le haut (bas) ou vers la droite (gauche). Un glissement vers le haut ou vers la droite augmente la valeur tandis quun glissement vers le bas ou vers la gauche la diminue.
25

Tester les sons

Vous pouvez également tou­cher le numéro et de patch et faire glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas (ou vers la gauche ou vers la droite) pour changer de patch.
Pour en savoir plus sur les patches usine du V-Synth, voyez la liste de sons (Sound List).
Sélection de patches et production de sons
Le V-Synth propose une vaste palette de sons internes comprenant notamment des sons de base appelés patches. Sélectionnez quelques patches afin de vous faire une idée de la diversité des sons disponibles sur le V-Synth.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY (illustrée ci-dessous) nest pas affichée, appuyez plu­sieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce quelle apparaisse.
No. du patch
2
Jouez sur le clavier pour écouter le patch sélectionné.
3
Pour changer de patch, touchez le numéro de patch afin de le contras­ter et tournez alors la molette VALUE ou appuyez sur [INC/+][DEC/–]. Pour accélérer le changement, maintenez [SHIFT] enfoncé en effec­tuant ces opérations.
26
Tester les sons
Si vous jouez sur le clavier après avoir sélectionné un patch dans la liste, vous enten­drez le patch. Cest une façon simple d’écouter un patch.
Sélectionner des patches dans la liste
Vous pouvez sélectionner le patch voulu dans la liste.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Touchez <List> dans le coin supérieur gauche de l’écran.
La fenêtre PATCH List apparaît.
Démarrage
3
Sélectionnez un patch dans la liste.
Tournez la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+][DEC/–] pour sélectionner un patch. Vous pouvez aussi sélectionner un patch en le touchant à l’écran.
4
Pour avoir accès à dautres patches, touchez <017-032>~<241-256>, de part et dautre de l’écran. Pour avoir accès à des patches dun numéro plus élevé, touchez <257-512>, dans le bas de l’écran.
5
Touchez <OK>.
Le patch est sélectionné et la fenêtre PATCH List se referme.
Sélection dun patch par catégorie (p. 59)
27
Tester les sons
Pour savoir comment consi­gner un patch dans la palette, voyez Rassembler vos pat­ches favoris (Patch Palette) (p. 75).
Sélectionner vos patches favoris (Patch Palette)
Si vous consignez vos patches favoris dans la palette de patches, vous pouvez les sélectionner instantanément dune simple pression sur NUMBER [1]~[8]. Chaque palette peut contenir huit patches, correspondant aux boutons [1]~[8]. En y ajoutant les boutons [BANK] pour choisir une palette parmi huit, vous pouvez con­signer jusqu’à 64 patches.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
2
Appuyez sur NUMBER [1]~[8] pour choisir un patch.
3
Pour changer de banque au sein de la palette de patches, maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur NUMBER [1]~[8].
28
Tester les sons
Pour en savoir davantage sur l’édition des paramètres du mode Rhythm, voyez Créer un kit de batterie (mode Rhythm) (p. 101).
Jouer avec un kit de batterie (mode Rhythm)
Le mode rythmique vous permet dassigner un son V-Synth différent à chaque tou­che du clavier. et dutiliser le V-Synth comme boîte à rythme.
1
Appuyez sur [MODE].
2
Dans la fenêtre V-SYNTH MODE MENU qui apparaît, touchez <RHYTHM>.
Démarrage
3
Utilisez le clavier ou un dispositif MIDI externe pour jouer de la batte­rie.
4
Pour changer de kit de batterie, touchez le numéro de patch pour le contraster puis actionnez la molette VALUE ou les boutons [INC/ +][DEC/-].
5
Pour quitter le mode RHYTHM, appuyez sur [MODE] puis touchez <PATCH> dans la fenêtre V-SYNTH MODE MENU qui apparaît.
29

Fonctions de jeu

Qu’est-ce que la fonction Time Trip?
La fonction VariPhrase permet notamment de changer lemplacement et la vitesse de reproduction dune forme donde en temps réel. La fonc­tion Time Trip propose un con­trôle manuel de lemplace­ment et de la vitesse de repro­duction de la forme donde. Pour les patches faisant appel au VariPhrase, réglez la fonc­tion du pad Time Trip sur TIME TRIP pour lactiver. Jouez sur le clavier et touchez le pad Time Trip: la forme donde en cours sarrête à cet endroit de la reproduction. En traçant un cercle du doigt à partir de ce point, vous avan­cez la reproduction dans la direction conventionnelle si vous tournez dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse si vous tournez dans le sens contraire. A la dif­férence du scratching sur une platine, cette fonction vous permet de contrôler la repro­duction sans modifier la hau­teur: le son est donc produit avec la hauteur jouée sur le cla­vier. Vous pouvez vous servir du contrôleur D Beam pour pro­duire des effets analogues.
Le pad Time Trip a de leffet si PCM est sélectionné pour loscillateur (OSC1/OSC2) et si le commutateur Time Trip Sw (commutateur Time Trip) (p. 86) est activé (ON).
Le V-Synth propose dinnombrables commandes et fonctions permettant de modi­fier votre jeu et datteindre de nouveaux sommets en matière dexpressivité. Vous trouverez notamment le pad Time Trip, le contrôleur D Beam et larpégiateur. Pre­nez le temps de vous familiariser avec les fonctions de jeu du V-Synth.
Manipuler les sons avec le pad Time Trip
Vous pouvez appliquer toute une série deffets au son en touchant simplement le pad Time Trip situé à gauche en face avant.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler avec le pad Time Trip et appuyez sur le bouton TIME TRIP PAD pour cette fonc­tion.
30
[TIME TRIP]: Applique leffet Time Trip. [ASSIGNABLE]: Applique leffet spécifié pour chaque patch.
3
En jouant sur le clavier, placez le doigt sur le pad Time Trip et déplacez-le comme suit.
Si [TIME TRIP] est activé
Leffet est appliqué quand vous déplacez le doigt en cercle sur le pad Time Trip.
Fonctions de jeu
Les réglages du pad Time Trip sont sauvegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer de superbes réglages Time Trip pour cha­que patch.
Pour en savoir plus sur lutili­sation du pad Time Trip, voyez Appliquer un effet avec le pad Time Trip (p. 67).
Pour actionner les contrôleurs D Beam, il suffit de déplacer la main à la verticale des contrô­leurs. Vous pouvez les utiliser pour piloter divers effets, en fonction de leur assignation.
Si [ASSIGNABLE] est activé
Leffet est appliqué quand vous déplacez le doigt vers le haut/le bas/la gauche/la droite sur le pad Time Trip.
Appliquer des effets avec les contrôleurs D Beam
Vous pouvez appliquer divers effets au patch sélectionné en déplaçant simplement la main au-dessus de la paire de contrôleurs D Beam situés à gauche de l’écran.
Démarrage
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez piloter avec les contrô­leurs D Beam et appuyez sur le bouton D BEAM pour cette fonction afin dactiver les contrôleurs.
[TIME TRIP]: Applique leffet Time Trip. [TIME]: Applique leffet de contrôle temporel. [PITCH]: Applique leffet de contrôle de hauteur. [ASSIGNABLE]: Applique leffet spécifié pour chaque patch.
31
Fonctions de jeu
Le témoin D BEAM sallume pour indiquer que le contrô­leur D Beam correspondant réagit. Si votre main quitte la zone de détection du contrô­leur D Beam, le témoin D BEAM ne sallume pas.
Les réglages des contrôleurs D Beam sont sauvegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des réglages D Beam optimaux pour chaque patch.
Pour en savoir plus sur lutili­sation des contrôleurs D Beam, voyez Appliquer des effets avec les contrôleurs D Beam (p. 68).
Les réglages des commandes assignables sont sauvegardés avec chaque patch. Cela signi­fie que vous pouvez créer des réglages de commandes assi­gnables optimaux pour cha­que patch.
Pour en savoir plus sur lutili­sation des commandes assi­gnables, voyez Appliquer des effets avec les commandes (Assignable Controller) (p. 69).
3
Déplacez doucement la main de haut en bas au-dessus de chaque contrôleur D Beam tout en jouant sur le clavier.
Les effets sont appliqués au son en fonction du bouton actionné à l’étape 2.
4
Pour couper le contrôleur D Beam, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l’étape 2 afin d’éteindre son témoin.
Modifier le son en temps réel avec les commandes assignables
Si vous tournez les commandes ASSIGNABLE CONTROL tout en jouant sur le cla­vier, vous pouvez piloter diverses fonctions assignées préalablement à ces comman­des.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes ASSIGNABLE CONTROL ([C1], [C2]).
Le son change selon la fonction assignée à chaque commande.
32
Fonctions de jeu
Les réglages darpégiateur peuvent être sauvegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des réglages darpège optimaux pour cha­que patch.
Pour en savoir plus sur lutili­sation de larpégiateur, voyez Jouer des arpèges (Arpeg­gio) (p. 62).
Jouer des arpèges (Arpeggio)
Le V-Synth propose un arpégiateur automatique. Lorsque vous lactivez, il produit automatiquement des arpèges quand vous jouez sur le clavier.
Par exemple, si vous enfoncez les touches dun accord en Do majeur, le V-Synth en fait un arpège Do Mi Sol Do Mi Sol
C4E4G4
E4 G4
C4
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF]pour allumer son témoin.
Larpégiateur est activé.
C4
E4 G4
C4
E4
Démarrage
3
Jouez sur le clavier.
Le V-Synth transforme les notes jouées en arpèges.
4
Pour changer le tempo de la reproduction de larpégiateur, tournez la commande ARPEGGIO [TEMPO].
Une rotation vers la droite accélère le tempo tandis quune rotation vers la gauche le ralentit.
5
Coupez larpégiateur et appuyez une fois de plus sur ARPEGGIO [ON/ OFF] pour éteindre le témoin.
33
Fonctions de jeu
Pour en savoir plus sur lutili­sation de larpégiateur, voyez Faire varier le son par pas (Multi Step Modulator) (p. 66).
Variations du son pas à pas (Multi Step Modulator)
La fonction Multi Step Modulator module la valeur de divers paramètres selon une séquence de seize pas. Sur le V-Synth, les motifs de cette séquence sont gérés sous forme de pistes. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre pistes simultanément contenant chacune une séquence différente. Utilisez les commandes en façade pour modifier les motifs des séquences.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
Si la page PATCH PLAY nest pas affichée, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour lafficher.
2
Dans le bas de l’écran, touchez <Com>.
3
A gauche de l’écran, touchez <Step Mod>.
La page Multi Step Modulator apparaît.
4
Dans le haut de la page, activez le commutateur <Step Switch> (ON).
Le modulateur multi-pas est appliqué au patch utilisé.
5
Jouez sur le clavier et entrez les pas 1~16.
Si vous touchez < MENU> et sélectionnez “Hand Draw, vous pouvez “dessiner” directement le graphique du doigt.
6
Pour quitter le séquenceur de pas, coupez le commutateur <Step Switch> dans le haut de l’écran.
34
Fonctions de jeu
La fonction Key Hold est cou­pée lors de la mise sous ten­sion du V-Synth.
Maintenir les notes jouées (Key Hold)
La fonction Key Hold change la façon dont le patch est joué lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. Quand Key Hold est activé, le patch résonne (ou s’arrête) chaque fois que vous appuyez sur une touche. Le patch résonne donc chaque fois que le V-Synth reçoit un message de note enclenchée et sarrête à la réception du message de note enclenchée suivant.
1
Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
Démarrage
2
Touchez <Key Hold> dans le menu déroulant.
La fenêtre Key Hold apparaît.
3
Activez le commutateur <Hold Switch>.
4
Jouez sur le clavier.
Le patch résonne en fonction de la touche enfoncée. Si vous appuyez de nouveau sur la même touche, le patch sarrête.
* Si vous ne savez plus quelle touche vous avez enfoncé quand la fonction Key Hold est activée,
le patch continue à résonner. Dans ce cas, appuyez sur la touche désignée comme “Panic Key” dans la fenêtre “Key Hold”. Toutes les notes produites par la fonction Key Hold s’arrê­tent.
* Si vous changez l’assignation “Panic Key”, sauvegardez votre changement; voyez “Sauve-
garder les réglages système (Write)” (p. 121).
35
Fonctions de jeu
Pour en savoir plus, voyez Transposer le clavier par demi-tons (Trans) (p. 60).
Autres fonctions de jeu
Vous disposez en outre des fonctions de jeu suivantes. Sélectionnez divers patches et testez ces fonctions.
Dynamique/Aftertouch
La force exercée sur les touches (la dynamique) peut modifier le volume ou le timbre dun son. Laftertouch (une pression supplémentaire après avoir joué une note) peut également modifier le son.
Levier Pitch Bend/Modulation
Tout en jouant sur le clavier, poussez le levier à gauche pour diminuer (ou à droite pour augmenter) temporairement la hauteur des notes jouées. Cet effet sappelle pitch bend. Vous pouvez aussi obtenir un effet de vibrato en éloignant le levier de vous. Cet effet sappelle modulation.
Si vous éloignez le levier en le poussant simultanément vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez appliquer les deux effets à la fois.
Transposition
Pour modifier la plage de hauteur du clavier par demi-tons (G–F#: –5~+6 demi-tons), appuyez sur [TRANSPOSE] de sorte à allumer son témoin. Déterminez la quantité de transposition en maintenant le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et en appuyant sur [+OCT] ou [–OCT].
Pitch Bend Modulation
36
Fonctions de jeu
Pour en savoir plus, voyez Transposition du clavier par octaves (Octave Shift) (p. 61).
Utilisez exclusivement la pédale dexpression indiquée (EV-5, disponible en option). Si vous branchez une autre pédale dexpression, vous ris­quez de provoquer un dys­fonctionnement et/ou dendommager linstrument.
Vous pouvez déterminer la façon dont le son de chaque patch change lorsque vous actionnez une pédale dexpres­sion. Pour en savoir plus, voyez Pedal 1, 2 Assign (p. 127).
Transposition par octave (Octave Shift)
[+OCT] et [–OCT] permettent de transposer la hauteur du clavier par octaves. (–3~+3 octaves).
Pédale forte (Hold Pedal)
Si vous branchez une pédale (de la série DP) à la prise HOLD PEDAL située en face arrière, vous pouvez lactionner pour maintenir (hold) les notes après le relâche­ment des touches.
Démarrage
Pédale de contrôle (CTRL)
Si vous branchez une pédale dexpression (EV-5, etc.) au connecteur CTRL 1 ou CTRL 2 PEDAL situé en face arrière, vous pouvez vous servir de la pédale pour contrôler le volume ou le timbre des sons joués.
925
Roland
37

Créer un patch

Cette section décrit la procédure de base pour créer un patch sur le V-Synth. Il y a en gros deux manières de créer un patch.
Créer un patch de façon intuitive à partir dun gabarit (fonction Sound Shaper)
Vous pouvez facilement créer un patch en sélectionnant un groupe et un gabarit (Template).
Voyez Créer un patch intuitivement (Sound Shaper) (p. 38).
Créer un patch intégralement
Cette section décrit la procédure de base pour créer un patch sur le V-Synth.
Voyez Initialisation des réglages de patch (p. 40).
Créer un patch intuitivement (Sound Shaper)
La fonction Sound Shaper vous permet de créer un patch simplement en choisis­sant un groupe et un gabarit (Template) puis en actionnant les commandes et les boutons pour éditer divers aspects du son.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
2
Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3
Touchez <Sound Shaper> dans le menu déroulant.
La fenêtre suivante apparaît.
38
Choisissez le groupe (“Group”) et le gabarit (“Template”) qui se rapprochent le plus du son que vous voulez créer. Utilisez la liste de gauche pour sélectionner un groupe et celle de droite pour choisir le gabarit. Touchez ensuite <Enter>.
Créer un patch
Pour chaque gabarit, les para­mètres les mieux adaptés sont automatiquement assignés aux huit commutateurs et com­mandes.
Pour en savoir plus sur les effets, voyez Liste des effets (p. 166).
Pour en savoir plus sur la fonc­tion Sound Shaper, voyez Créer un patch intuitivement (Sound Shaper) (p. 76).
4
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
Tout en jouant sur le clavier, réglez le son avec les huit commutateurs et commandes.
Les commandes du V-Synth illustrées ci-dessous correspondent aux commandes affichées à l’écran.
Certains boutons font fonction de commutateurs tandis que dautres permettent de sélectionner un élément dans une liste.
Démarrage
5
Dans le bas de l’écran, touchez longlet <FX> pour régler les effets.
Vous disposez des effets MFX (multi-effets), chorus et réverb.
Vous pouvez activer/couper les effets avec les boutons.
Si vous voulez changer le type dun effet, touchez le nom de leffet pour le con- traster puis actionnez la molette VALUE ou les boutons [INC/+][DEC/].
Quand vous utilisez le Sound Shaper, vous ne pouvez éditer que les paramètres principaux des effets avec les boutons d’écran.
6
Dans le coin inférieur droit de l’écran, touchez <Write> pour ouvrir la fenêtre Patch Write et sauvegarder le patch créé.
Pour sauvegarder le patch, suivez la procédure décrite sous Sauvegarder les patches (PATCH Write) (p. 51).
39
Créer un patch
Initialisation des réglages de patch
Cette section décrit la procédure de base pour créer un patch intégralement sur le V-Synth.
Nous allons commencer par ramener les paramètres du patch actuel à leur réglage par défaut.
1
Affichez la page PATCH PLAY.
2
Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3
Touchez <PATCH Name> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
4
Touchez <EXECUTE>.
Linitialisation est effectuée et vous retrouvez la page PATCH PLAY.
40
Créer un patch
Lorsque vous avez choisi un type de structure, le bouton correspondant sallume en face avant du V-Synth.
Sélection dun type de structure
Les sons du V-Synth sont produits par six éléments (sections). Voici comment sélec- tionner le type de structure déterminant la façon dont ces éléments sont combinés.
Nom de section Fonction
OSC1, OSC2 Cette section génère le son de base du patch. Le
son est produit par des formes donde internes préprogrammées, échantillonnées ou calculées par modélisation analogique. Il est également possible dutiliser une source audio externe.
MOD Cette section mixe et module les deux signaux
audio.
COSM1, COSM2 Cette section applique les traitements les plus
divers dont le filtrage. Elle diffère des effets car ceux-ci sont appliqués au mixage final alors que COSM sapplique à chaque note individuelle.
TVA Cette section crée les changements de volume
dans le temps et détermine la position stéréo (Pan).
Démarrage
1
Appuyez sur STRUCTURE [1]~[3] pour sélectionner un type de struc­ture.
Type de structure Description
Voici la structure la plus conventionnelle du V-Synth. Les sons venant des OSC1 et OSC2 sont mixés par MOD, traités par COSM1 pour définir leur caractère tonal (avec un filtre SBF, par exem­ple) puis envoyés à COSM2 pour y être peaufi­nés (avec un filtre TVF, par exemple).
Cette structure propose une connexion asymétri- que dOSC1 et OSC2. Elle est efficace à condition que le modulateur ait un autre réglage que
MIX. Généralement, OSC1 et COSM1 servent à créer le son de base tandis que le son dOSC2 et
les réglages MOD ajoutent de la variation; le fil­tre TVF de COSM2 permet ensuite de régler le timbre.
Cette structure assigne OSC1 à COSM1 et OSC2 à COSM2. Vous pouvez vous servir dune com­mande comme le pad Time Trip pour passer du son créé par OSC1 et COSM1 au son créé par OSC2 et COSM2.
41
Créer un patch
Activer/couper chaque section
Une fois le type de structure sélectionné, vous pouvez activer ou couper chaque sec­tion de la structure.
1
Activez (témoin allumé) ou coupez (témoin éteint) les boutons des diverses sections en fonction de vos besoins.
Attention: si vous coupez “OSC1” et “OSC2”, il ny a plus de section génératrice de son et vous nentendez rien.
Le réglage activé/coupé de chaque section apparaît aussi à la page PATCH PLAY”. Les sections dont les noms sont affichés en blanc sont actives tandis que celles affi­chées en noir sont coupées.
Réglage des oscillateurs (OSC1/2)
Activé
Coupé
42
Créer un patch
Réglage des oscillateurs (OSC1/2)
Les sections oscillateurs produisent le son de base, en reproduisant une forme donde interne PCM, une forme donde échantillonnée ou une forme donde générée par modélisation analogique.
Sélection dune forme donde
1
Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <OSC1> (ou <OSC2>).
Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci. Si vous sautez à une page différente, touchez longlet <OSC Type> du côté gauche de l’écran.
Oscillateur analogique
Démarrage
Oscillateur PCM
2
Touchez soit <ANALOG> soit <PCM> pour sélectionner le type doscillateur.
3
Dans le cadre Waveform, sélectionnez la forme donde voulue.
Effectuez votre choix tout en jouant sur le clavier afin d’écouter les sons.
43
Créer un patch
Selon le type dencodage de la forme donde PCM, le paramè­tre Formant peut rester sans effet. Pour en savoir plus, voyez Sélection du type dencodage (p. 118).
Selon le type de la forme donde analogique, le paramè­tre PW ou FAT peut rester sans effet. Pour en savoir plus, voyez Waveform (forme donde de loscillateur analogique) (p. 85).
Pour en savoir plus sur les réglages doscillateur, voyez Modifier des formes donde (OSC1/OSC2) (p. 85).
Modifier le volume et le son
1
Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes suivantes pour modifier les caractéristiques du son.
Commande
Fonctions avec loscillateur PCM
Fonctions avec loscillateur analo­gique
2
Tournez la commande [LEVEL] pour régler le volume.
Modifie la hauteur.
TIME: Change la vitesse de repro­duction.
PW: Modifie la largeur de l’impul- sion (Pulse Width).
FORMANT: Modi­fie le formant (caractéristiques vocales).
FAT: Modifie la richesse du son.
44
Créer un patch
OSC SYNC nest disponible que lorsquOSC2 est un oscilla­teur analogique.
Pour en savoir plus sur les réglages de modulateur, voyez Mixer/Moduler deux sons (MOD)” (p. 92).
Mixer/Moduler deux sons (Mod)
Le modulateur mixe et module les deux signaux audio.
Sélection dun type de modulateur
1
Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <Mod>.
Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci.
Démarrage
2
Dans le cadre Modulator Type, sélectionnez le type de modulateur que vous comptez utiliser.
Type de modulateur
MIX Somme de OSC1 et OSC2.
RING Se sert dOSC2 pour appliquer une modulation en anneau à
FM Se sert dOSC2 pour appliquer de la modulation de fréquence
ENV RING Se sert de lenveloppe dOSC2 pour contrôler le volume
OSC SYNC Synchronise la production de forme donde dOSC1 sur celle
Description
OSC1.
(FM) à OSC1.
dOSC1.
dOSC2.
45
Créer un patch
Pour en savoir plus sur les réglages COSM, voyez Appli­quer divers effets à chaque note jouée (COSM1/COSM2) (p. 92).
Appliquer de la modélisation COSM aux oscillateurs (COSM1/2)
Les sections COSM permettent de modifier le son de diverses manières, y compris par filtrage. Ces sections diffèrent des effets car ceux-ci sont appliqués au mixage final alors que la technologie COSM sapplique à chaque note individuelle.
Sélection dun type de modélisation COSM
1
Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <COSM1> (ou <COSM2>).
Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci.
2
Appuyez sur le bouton du type de modélisation COSM voulu pour le sélectionner.
Effectuez votre choix tout en jouant sur le clavier afin d’écouter les sons.
Modifier le son
1
Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes suivantes pour modifier le son.
Commande
SBF TVF Divers
WIDTH: Si vous avez
sélectionné le filtre SBF (Side Band Filter), cette commande en déte­rmine la largeur.
CUTOFF: Si vous avez sélectionné le filtre TVF, cette commande en détermine la fréquence de coupure.
P1: Cette commande offre un contrôle en temps réel des paramètres sélectionnés pour dautres effets COSM.
46
DETUNE: Si vous avez sélectionné le filtre SBF (Side Band Filter), cette commande règle le désaccord.
RESO: Si vous avez sélectionné le filtre TVF, cette commande règle la résonance.
P2: Cette commande offre un contrôle en temps réel des paramètres sélectionnés pour dautres effets COSM.
Créer un patch
Pour en savoir davantage sur les réglages de volume, voyez Volume et panoramique (TVA)” (p. 93).
Contrôle du volume dans le temps (TVA)
Vous pouvez déterminer la manière dont le volume du patch évolue et en modifier lattaque ou la chute.
1
Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <TVA>.
Vous obtenez un affichage similaire à celui-ci.
2
Servez-vous des curseurs TVA situés dans le coin inférieur droit du panneau avant afin de déterminer l’évolution du volume de chaque note.
Dans le coin inférieur droit de l’écran, “ENVELOPE” affiche une représentation gra­phique de lenveloppe générée par les réglages actuels.
Démarrage
Curseur
[A]
[D]
[S]
[R]
Si, par exemple, vous utilisez une attaque assez brève et un temps de relâchement assez long, le volume de la note pourrait avoir une enveloppe semblable à celle d’un son de piano. Si le niveau de maintien (sustain) est au maximum, vous obtenez une enveloppe de son dorgue tandis quune attaque plus longue peut évoquer un son de cordes.
Fonction
Temps dattaque
Détermine le temps nécessaire pour que le volume de chaque note atteigne son apo­gée. Ce temps augmente plus vous relevez le curseur.
Decay (temps de chute)
Détermine le temps nécessaire pour que le volume de la note passe de son apogée au niveau de maintien (sustain). Si le niveau de maintien est identique au niveau maxi­mum, ce paramètre est sans effet.
Niveau de sustain
Détermine le niveau auquel le son est maintenu après être passé par le niveau maxi­mum. Tant que vous maintenez une touche enfoncée, la note est maintenue à ce niveau.
Temps de relâchement
Détermine le temps nécessaire pour que le volume de la note atteigne le niveau zéro après le relâchement de la touche du clavier.
47
Créer un patch
Pour en savoir davantage sur les réglages deffets, voyez Réglages deffets dun patch (Effect) (p. 96).
Exploiter les effets du V-Synth
Comme les effets du V-Synth ont un impact important sur le son, activez-les afin d’écouter les changements effectués. En fait, il suffit parfois de changer les réglages deffet pour obtenir le son voulu.
Le V-Synth propose en permanence trois effets distincts. Vous pouvez éditer les réglages de chaque effet indépendamment.
MFX (multi-effets)
Chorus Le chorus rend le son des patches plus intense et plus
Reverb La réverbération confère une atmosphère au son en évo-
Le V-Synth dispose de 41 multi-effets différents, dont la distorsion et une simulation de haut-parleur rotatif.
spacieux.
quant divers environnements tels que des salles de con­certs ou des auditoires.
48
Créer un patch
Sauvegarder vos patches
Lorsque vous éditez les réglages dun patch, la page PATCH PLAY affiche <EDITED> pour vous rappeler que les réglages du patch ont été modifiés. Si <EDI­TED> est affiché, ne changez pas de patch et ne coupez pas lalimentation tant que vous navez pas sauvegardé vos changements sous peine de les perdre. Pour conser­ver le patch dont vous avez modifié les réglages, attribuez un nom au patch et sau- vegardez-le.
Nommer les patches (PATCH Name)
Avant de sauvegarder le patch, attribuez-lui un nouveau nom.
Démarrage
1
Assurez-vous que le patch à nommer est sélectionné.
2
Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
49
Créer un patch
3
Touchez <PATCH Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Name apparaît.
4
Entrez un nom dans le cadre de texte en touchant les caractères vou­lus. A titre dexemple, entrons le nom My Patch1 pour le patch actuel.
4-1. Touchez <Clear> pour effacer tous les caractères du cadre de texte. 4-2. Touchez <Shift> pour passer en majuscule puis <M> pour entrer
“M”.
4-3. Touchez <Shift> pour passer en minuscule puis <y> pour entrer
“y”.
4-4. Touchez <> pour déplacer le curseur d’un caractère vers la
droite.
4-5. Touchez <Shift> pour passer en majuscule puis touchez <P> pour
entrer “P”.
4-6. Touchez <Shift> pour passer en minuscule puis touchez successi-
vement <a><t><c><h><1>.
5
Lorsque vous avez fini dentrer le nom, touchez <OK> pour refermer la fenêtre PATCH Name.
50
Créer un patch
A la sortie dusine, le V-Synth contient déjà toute une série de patches. En sauvegardant vos propres patches, vous écrasez les sons dusine. Pour retrou­ver les patches originaux, fai­tes appel à la fonction Factory Reset (p. 147).
Sauvegarder les patches (PATCH Write)
Après avoir nommé le patch, sauvegardez-le comme suit.
1
Assurez-vous que le patch à sauvegarder est sélectionné.
2
Touchez < MENU> dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
Démarrage
3
Touchez <PATCH Write> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Write apparaît.
4
Choisissez la destination pour la sauvegarde. Tournez la molette VALUE pour sélectionner un numéro de patch non utilisé.
* Le patch sélectionné (comme destination de sauvegarde) sera effacé par le nouveau patch.
Pour changer de patch plus rapidement, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé et tourner la molette VALUE.
En touchant <Compare>, vous pouvez jouer sur le clavier pour écouter le patch de destination choisi.
Vous pouvez toucher <List> pour afficher la fenêtre PATCH List et y sélec­tionner le patch de destination.
5
Touchez <Execute>.
51
Créer un patch
Mise hors tension
1
Avant de mettre linstrument hors tension, vérifiez les points sui­vants:
Les commandes de volume du V-Synth et de tous les appareils audio branchés sont-elles réglées au minimum?
Avez-vous sauvegardé les données de son ou autres que vous avez créées sur le V-Synth (p. 51)?
2
Mettez les appareils audio périphériques hors tension.
3
Pour mettre le V-Synth hors tension, appuyez sur le commutateur POWER, situé en face arrière.
945
Hors tensionSous tension
* Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec l’interrup-
teur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez p. 4.
52

Référence

53
Survol du V-Synth
Structure du V-Synth
Structure de base
En gros, le V-Synth est constitué de la section de contrôle et de la section du générateur de son.
Générateur de
sons
Lecture
Section de contrôle (contrôleurs tels que clavier, levier Pitch Bend etc.)
La partie droite du panneau avant du V-Synth propose les comman­des de la section du générateur de sons. Les commandes situées dans la partie gauche dépendent principalement de la section de contrôle.
Générateur de sons
Les sons que vous utilisez sur le V-Synth sont appelés patches. Cha­que patch repose sur une structure (un agencement de six sections), est divisé en zones (permettant de définir 16 configurations indivi­duelles pour 16 plages de notes) et peut faire appel à trois effets.
Zone 16
Zone 15
Zone 2
Zone 1
Patch
Nom de section Fonction
OSC1, OSC2 Cette section génère le son de base du
patch. Le son est produit par des formes donde internes préprogrammées, échantillonnées ou calculées par modélisa­tion analogique. Il est également possible dutiliser une source audio externe.
MOD Cette section mixe et module les deux
signaux audio.
COSM1, COSM2 Cette section applique les traitements les
plus divers dont le filtrage. Elle diffère des effets car ceux-ci sont appliqués au mixage final alors que COSM sapplique à chaque note individuelle.
TVA Cette section crée les changements de
volume dans le temps et détermine la posi­tion stéréo (Pan).
Effets Fonction
MFX Les multi-effets sont des effets à usage mul-
tiple qui modifient complètement la nature du son du patch. Vous trouverez 41 types deffets différents. Choisissez le type qui répond à vos besoins.
CHORUS Applique un effet chorus pour conférer
plus de profondeur et d’épaisseur au son.
REVERB Applique un effet de réverbération pour
conférer une dimension spatiale au son.
Section de contrôle
La section de contrôle comprend le clavier, le levier Pitch bend/ modulation, le pad Time Trip, les contrôleurs D Beam, les comman­des C1/C2, larpégiateur et les pédales branchées en face arrière. Lorsque vous actionnez ces commandes, elles transmettent des don­nées de jeu au générateur de sons pour que le V-Synth produisent du son.
54
Polyphonie
La polyphonie maximum du V-Synth varie en fonction des types doscillateur (OSC) et de la technologie COSM utilisés par le patch.
Un changement de type deffet ou lactivation/coupure des effets naffecte pas la polyphonie disponible.
Instrument multitimbral
Le V-Synth est multitimbral car il permet de produire jusqu’à 16 par­ties simultanément et reconnaît des données de jeu multitimbrales venant dappareils externes. Vous pouvez utiliser le V-Synth pour reproduire un morceau créé sur séquenceur ou lintégrer dans un ensemble. Sur le clavier, vous ne pouvez jouer quavec le patch assi­gné à la partie 1. La fenêtre PATCH Information indique le patch assigné à chaque partie (p. 147).
Un module ou générateur de sons qui vous permet de contrôler plu­sieurs sons (parties) indépendamment est dit multitimbral.
Survol du V-Synth

Mémoire

Structure de la mémoire
V-Synth
Mémoire interne
Projet
Patches
512
Formes donde
999
Système
Mémoire
préprogrammée
Sélection Sauvegarder
Mémoire d’édition Zone temporaire
USB
Carte de mémoire
Projet
Patches
512
Formes donde
999
Système
Ordinateur
Charger
Sauvegarder
Zone de travail/zone temporaire
Lors de la mise sous tension du V-Synth ou lorsque vous chargez un projet en mode Disk, les données du projet sont placées dans une mémoire atelier appelée zone de travail.
L’échantillonnage et l’édition des échantillons affectent les données de la zone de travail.
Lorsquelles sont prêtes, les données du patch sont ensuite transfé­rées (de la zone de travail) dans une mémoire appelée zone tempo- raire. Cela signifie quaprès l’édition dun patch, vous pouvez tou- jours retrouver l’état antérieur du patch en rechargeant ses données.
Comme les données d’échantillon et de patch éditées disparaissent irrémédiablement dès que vous coupez lalimentation, noubliez sur­tout pas de les sauvegarder (SAVE/WRITE) pour conserver vos changements.
Cartes de mémoire
La mémoire interne ne peut contenir quun seul projet mais vous pouvez faire appel à des cartes disponibles dans le commerce pour sauvegarder dautres projets.
Mémoire d’échantillonnage
Le volume de mémoire disponible pour l’échantillonnage dépend du projet chargé dans la zone de travail. Avec le projet usine, vous dis­posez dune mémoire d’échantillonnage denviron 115 secondes (sté­réo)/230 secondes (mono). Si vous effacez les formes donde dusine, vous pouvez obtenir une mémoire d’échantillonnage allant maxi­mum jusqu’à 280 secondes (stéréo)/560 secondes (mono). Cepen­dant, comme vous ne pouvez sauvegarder quenviron 56 secondes (stéréo)/113 secondes (mono) en mémoire interne, il vous faut une carte de mémoire disponible dans le commerce pour sauvegarder un volume d’échantillons plus important.
* Les valeurs données ci-dessus sont valables pour des échantillons avec
un type d’encodage “LITE” (p. 118).
Si vous avez effacé les formes donde usine, vous pouvez utiliser la fonction Factory Reset (p. 147) pour les récupérer.
Tour dhorizon
Projet
La plus grande unité de mémoire utilisée par le V-Synth est le projet. Un projet peut contenir jusqu’à 512 patches, 999 formes donde et divers réglages système.
Le V-Synth se sert dun projet à la fois.
Mémoire interne
La mémoire interne du V-Synth permet de sauvegarder un projet. A la sortie dusine du V-Synth, sa mémoire contient déjà des données de patches et de formes donde mais vous pouvez écraser ces don­nées. La fonction Factory Reset permet de retrouver le contenu de la mémoire tel quil sort dusine.
Mémoire préprogrammée (Preset)
La mémoire Preset conserve les données contenues dans la mémoire interne à la sortie dusine. Si, après avoir effacé la mémoire interne, vous souhaitez retrouver les patches ou les formes donde usine ori­ginales, vous pouvez soit faire appel à la fonction Factory Reset ou passer en mode Disk et importer les données usine de la mémoire Preset.
USB
Si vous branchez le V-Synth à votre ordinateur avec un câble USB, vous pouvez archiver les projets, patches et formes donde se trou­vant dans la mémoire interne du V-Synth ou sur carte de mémoire sur le disque dur (ou autre support) de votre ordinateur.
De plus, les données de forme donde créées sur le V-Synth peuvent être utilisées par des logiciels tournant sur ordinateur et, inverse­ment, les données créées par ces logiciels peuvent être exploitées par le V-Synth.
55
Survol du V-Synth
Opérations élémentaires sur le V-Synth
Changer de mode de fonctionne­ment ([MODE])
Le V-Synth dispose de neuf modes de fonctionnement: les modes Patch, Rhythm, Sample, System, Disk, USB, Calibration, Factory Reset et Demo Play. Pour avoir accès à une fonction déterminée du V-Synth, il faut choisir le mode adéquat.
Voici comment changer de mode.
1. Appuyez sur [MODE].
La fenêtre V-SYNTH MODE MENU apparaît.
Mode Patch (p. 58, 71)
Ce mode permet de jouer avec un seul patch sur le clavier et d’en modifier les paramètres.
Mode Rhythm (p. 101)
2. Touchez l’écran tactile pour sélectionner le mode voulu.
Lorsque vous sélectionnez un mode, l’écran correspondant à ce mode saffiche. Le mode sélectionné est indiqué dans le coin supérieur gauche de chaque écran.
Ce mode permet de jouer avec un kit de batterie sur le clavier et den modifier les paramètres.
Mode Sample (p. 103)
Ce mode permet d’échantillonner les formes donde constituant la base des sons que vous créez et d’éditer les échantillons.
56
Survol du V-Synth
Mode Disk (p. 131)
Ce mode permet de réaliser des opérations sur disques telles que la sauvegarde ou le chargement de données.
Mode USB (p. 138)
Mode Factory Reset (p. 147)
Tour dhorizon
Ce mode permet dinitialiser les paramètres pour retrouver les réglages usine.
Mode Demo
Le mode de démonstration (Demo) présente les possibilités quoffre le V-Synth.
Mode System (p. 121)
Ce mode permet de relier le V-Synth à votre ordinateur et d’échanger des données de patches ou de formes donde.
Mode Calibration (p. 148)
Ce mode permet dajuster la réaction de l’écran tactile et des contrôleurs D Beam.
Ce mode permet de définir des paramètres globaux du V-Synth, notamment la façon dont il est accordé ou dont il gère les messa­ges MIDI reçus.
57

Jouer en mode Patch

Le mode Patch vous permet de jouer sur le clavier en vous servant dun seul son (patch ou kit de batterie).

Page PATCH PLAY

Afficher la page PATCH PLAY
Pour afficher la page PATCH PLAY, procédez comme suit.
1. Appuyez sur [MODE].
La fenêtre V-SYNTH MODE MENU apparaît.
2. Touchez <PATCH>.
Vous passez en mode Patch et la page PATCH PLAY apparaît.
Fonctions de la page PATCH PLAY
Indique une liste de patches.
Indique le mode actuel.
Indique le canal de transmission (Tx) et le canal de réception (Rx) MIDI.
Indique/règle le tempo.
Réglage Transpose et Octave Shift.
Nom et zone du patch sélectionné.
Indique/sélectionne la zone.
Ouvre le menu déroulant.
Indique/sélectionne le numéro et le nom du patch sélectionné.
Affiche graphique­ment les réglages du patch sélectionné.
Affiche les différentes pages de réglage du patch. Retour à la page PATCH PLAY.

Sélectionner un patch

Le V-Synth met 512 patches à votre disposition. Vous pouvez remplacer tous ces patches.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
No. du patch
2. Amenez le curseur sur le numéro de patch en vous servant
des boutons de curseur ou en touchant le numéro du patch à l’écran.
3. Tournez la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+][DEC/-]
pour sélectionner un numéro de patch. Vous pouvez aussi glisser le doigt sur l’écran.
58
Sélectionner vos patches favoris (Patch Palette)
Vous pouvez rassembler les patches que vous utilisez le plus sou­vent en les sauvegardant dans la palette de patches. Cette possibilité vous permet de sélectionner rapidement vos patches favoris de la mémoire interne.
Pour savoir comment consigner un patch dans la palette, voyez Rassembler vos patches favoris (Patch Palette) (p. 75).
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Appuyez sur NUMBER [1]~[8] pour choisir un patch.
3. Pour changer de banque au sein de la palette de patches,
maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur NUMBER [1]~[8].
Lorsque vous appuyez sur [BANK], le témoin du bouton de la banque sélectionnée (NUMBER [1]~[8]) clignote.
Si vous continuez à appuyer sur [PATCH ASSIGN] ou [BANK], la fenêtre PATCH PALETTE apparaît. Cette fenêtre permet de voir les patches consignés dans la banque sélectionnée.
Sélection dun patch par catégorie
Le V-Synth propose une fonction Patch Search (recherche de pat­ches) vous permettant de spécifier le type (la catégorie) du patch voulu afin de le localiser plus rapidement. Vous avez le choix parmi 16 catégories.
1. Affichez la page PATCH PLAY.
2. Touchez le bouton de catégorie dans la partie supérieure
gauche de l’écran.
La fenêtre “PATCH List apparaît et les catégories sont affichées de part et dautre de l’écran.
Jouer en mode Patch
Changement de page
3. Touchez la catégorie voulue et sélectionnez un patch dans
la liste.
Vous pouvez passer à une autre page au sein de la même catégo- rie en touchant un des boutons de changement de page dans le bas de l’écran.
Catégorie Sommaire
SYNTH Synth Synthé LEAD Lead Solo PAD/STRING Pad/Strings Nappes/Cordes VOX/CHOIR Vox/Choir Voix/Chœur PIANO/KBD Piano/Keyboards Piano/Claviers BASS/GUITAR Bass/Guitar Basse/Guitare WINDS Winds Vents BELL/
MALLET MELO SEQ Melodic Sequence Séquences mélodiques RHY SEQ Rhythmic Sequence Séquences rythmiques ARPEG Arpeggio Arpège FX/AMBI FX/Noise/
ETHNIC Ethnic Ethnique DRUM/PERC Drum/Percussion Batterie/Percussion COMBI/
OTHERS NO ASSIGN No Assign Pas dassignation
Assigner un patch à une catégorie (p. 73)
Bell/Mallet/Hit Cloche/Mailloche/Hit
Effet/Bruit/Ambiance
Ambient
Combination/ Others
Combinaisons de zones/ Autres
Jouer en mode Patch
59
Jouer en mode Patch
Sélectionner des patches dans la liste
Vous pouvez afficher une liste de patches et y sélectionner un patch.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Touchez <List> dans le coin supérieur gauche de l’écran.
La fenêtre PATCH List apparaît.
3. Sélectionnez un patch dans la liste.
Tournez la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+][DEC/-] pour sélectionner un patch. Vous pouvez aussi sélectionner un patch en le touchant à l’écran.
Transposer le clavier par demi-tons (Trans)
Transpose change la hauteur du clavier par demi-tons. Cette fonction vient à point pour jouer des instruments à transposi-
tion comme la trompette ou la clarinette en suivant une partition imprimée.
1. Appuyez sur [TRANSPOSE] pour allumer le témoin.
Active la transposition.
2. En maintenant [TRANSPOSE] enfoncé, appuyez sur [+OCT]
ou [–OCT] pour transposer le clavier.
Une pression sur [+OCT] en maintenant [TRANSPOSE] enfoncé augmente la hauteur du clavier dun demi-ton.
Une pression sur [–OCT] en maintenant [TRANSPOSE] enfoncé diminue la hauteur du clavier dun demi-ton.
Le réglage de transposition saffiche en face de “Trans” à la page PATCH PLAY.
Si vous jouez sur le clavier après avoir sélectionné un patch dans la liste, vous entendrez le patch. Cest une façon simple d’écou­ter un patch.
4. Pour avoir accès à dautres patches, touchez <017-032>~
<241-256>, de part et dautre de l’écran. Pour avoir accès à des patches dun numéro plus élevé, touchez <257-512>, dans le bas de l’écran.
5. Touchez <OK>.
Le patch est sélectionné et la fenêtre PATCH List se referme.
Vous pouvez également amener le curseur sur “Trans” à la page PATCH PLAY et tourner la molette VALUE ou utiliser [INC/+][DEC/-] pour effectuer ce réglage. Vous pouvez aussi glisser le doigt sur l’écran.
3. Pour couper la transposition, appuyez une fois de plus sur
[TRANSPOSE] pour éteindre son témoin.
Le réglage de transposition effectué est maintenu.
Il existe un réglage de transposition global (paramètre Setup) pour tout le V-Synth. Le nouveau réglage reste dapplication lorsque vous changez de patch.
60
Jouer en mode Patch

Transposition du clavier par octaves (Octave Shift)

La fonction Octave Shift transpose la hauteur du clavier par octaves (–3~+3 octaves).
Pour jouer une partie de basse plus facilement de la main droite, vous pouvez transposer le clavier dune ou deux octaves vers le bas.
1. Appuyez sur [+OCT] ou [-OCT] pour allumer son témoin.
Une pression sur [+OCT] transpose le clavier dune octave vers le haut.
Une pression sur [–OCT] transpose le clavier dune octave vers le bas.
Le réglage de transposition par octaves saffiche en face de “Oct” à la page PATCH PLAY.

Jouer des notes isolées (Mono)

Le réglage MONO est efficace lorsque vous jouez un patch reprodui­sant un instrument solo tel quun saxo ou une flûte.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Dans le bas de l’écran, touchez <Com>.
3. Touchez longlet <General> du côté gauche de l’écran.
La page Patch Edit Com General apparaît.
Jouer en mode Patch
4. Dans la section Mono/Poly, touchez < >.
Vous pouvez alors jouer en mono.
Vous pouvez également amener le curseur sur Oct à la page PATCH PLAY et tourner la molette VALUE ou utiliser [INC/ +][DEC/-] pour effectuer ce réglage. Vous pouvez aussi glisser le doigt sur l’écran.
Il existe un seul réglage Octave Shift (paramètre Setup) pour tout le V-Synth. Le nouveau réglage reste dapplication lorsque vous changez de patch.
2. Pour couper la fonction Octave Shift, appuyez sur le bouton
[+OCT] ou [-OCT] qui na pas été utilisé à l’étape 1. Le témoin s’éteint.

Glissements de hauteur (Portamento)

Le Portamento est un effet qui produit un glissement de hauteur progressif dune note à la suivante. En mode monophonique (MONO), l’effet Portamento produit un effet semblable au glisse- ment dune note à lautre sur un violon.
1. Affichez la page PATCH Edit Com General (p. 61).
2. Dans la section Portamento, touchez le commutateur on/
off pour le régler sur ON.
Vous pouvez jouer avec leffet portamento.
Pour changer le réglage portamento, changez les paramètres sui­vants à l’écran de l’étape 2. Mode (Portamento Mode), Type (Portamento Type), Time (Por­tamento Time), Time Velo Sens (Portamento Time Velocity Sens)
Voyez p. 78 pour les divers paramètres.
61
Jouer en mode Patch

Jouer des arpèges (Arpeggio)

Le V-Synth est pourvu dun arpégiateur générant des arpèges auto­matiquement. Lorsque larpégiateur est activé, les notes jouées sont automatiquement produites sous forme darpèges.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour allumer son témoin.
Larpégiateur est activé.
3. Jouez sur le clavier.
Le V-Synth transforme les notes jouées en arpèges.
4. Pour régler le tempo de larpège, tournez ARPEGGIO
[TEMPO].
Une rotation de la commande vers la droite accélère le tempo tandis quune rotation vers la gauche le ralentit.
5. Pour couper larpégiateur, appuyez une fois de plus sur
ARPEGGIO [ON/OFF] pour éteindre le témoin.
Maintenir un arpège
Avec la technique suivante, vous pouvez produire des arpèges même en relâchant les touches.
1. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer larpégia-
teur.
2. Appuyez sur ARPEGGIO [HOLD] pour allumer son témoin.
3. Jouez sur le clavier.
4. Si vous jouez un autre accord ou dautres notes alors que
larpège est maintenu, larpège change en fonction des tou­ches enfoncées.
5. Pour annuler le maintien d’arpège (Arpeggio Hold), appuyez
une fois de plus sur ARPEGGIO [HOLD].
Jouer des arpèges à partir dun clavier MIDI externe
Vous pouvez aussi vous servir du clavier dun instrument MIDI externe pour jouer des arpèges.
1. Reliez la prise MIDI IN du V-Synth à la prise MIDI OUT du cla-
vier externe avec un câble MIDI.
2. Appuyez sur [MODE].
La fenêtre V-SYNTH MODE MENU apparaît.
3. Touchez <System>.
4. Dans le bas de l’écran, touchez <Controller>.
5. Touchez longlet <KBD> du côté gauche de l’écran.
La page SYSTEM Ctrl KBD apparaît.
Avec une pédale Hold
Si vous jouez un arpège en enfonçant la pédale Hold, larpège conti­nue à être produit même si vous relâchez les touches du clavier.
1. Vous pouvez brancher un commutateur au pied (série DP)
disponible en option à la prise HOLD PEDAL.
2. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer larpégia-
teur.
3. Jouez sur le clavier tout en appuyant sur la pédale Hold.
4. Pour jouer un autre accord, relâchez la pédale puis enfon-
cez-la de nouveau en jouant laccord suivant.
62
6. Dans la section Remote KBD Sw, touchez le commutateur
on/off pour le régler sur ON.
7. Jouez sur le clavier MIDI externe.
Jouer en mode Patch
Réglages de larpégiateur
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Dans le bas de l’écran, touchez <Com>.
3. Touchez longlet <Arpeggio> du côté gauche de l’écran.
La page PATCH Edit Com Arpeggio apparaît.
Cette page vous permet de régler les paramètres darpégiateur suivants.
Arpeggio Switch: Active/coupe larpégiateur. Hold: Alterne entre le maintien (Hold On) ou non (Hold Off) des
arpèges.
Patch Tempo: Détermine le tempo dun arpège. Octave Range: Définit la plage des arpèges en octaves. KBD Velo: Spécifie la dynamique du clavier. Duration: Fait varier la force et la longueur des notes accentuées
pour modifier le rythme (groove) du jeu.
Motif: Détermine la façon dont larpège est produit. Shuffle Rate: Crée des shuffles en modifiant le timing de pro-
duction des notes. Shuffle Resolution: Détermine le timing des notes sous forme
de valeurs de notes.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez Arpeggio (p. 81).
Création dun motif darpège original (Pattern Edit)
Vous pouvez créer vos propres motifs darpèges et déterminer la façon dont un arpège est produit. Cette fonction rend lusage des arpèges encore plus intéressante.
Un motif darpège est un ensemble de données pouvant compter jusqu’à 32 étapes (horizontalement) x 16 lignes (verticalement).
Vous pouvez sauvegarder un motif darpège avec les réglages du patch. Cela signifie que vous pouvez concevoir un patch spé­cialement pour un motif darpège.
Fenêtre Pattern Edit
1. Affichez la page PATCH Edit Com Arpeggio (p. 63).
2. Touchez <Pattern Edit>.
La fenêtre Pattern Edit apparaît.
Zone dentrée de motif
Curseur
State
Détermine l’état de chaque ligne.
NOTE: Hauteur de la note CTRL: Commande de contrôle
Jouer en mode Patch
Les réglages darpégiateur peuvent être sauvegardés avec les réglages de chaque patch. Cela vous permet de créer des patches contenant les réglages les plus efficaces.
Note/CC (note/commande de contrôle)
Détermine le numéro de note ou de commande de contrôle assigné à chaque ligne. Si “Status” est réglé sur “NOTE”, il sagit dun numéro de note (C–1~G9). Si Status est réglé sur CTRL, il sagit dun numéro de commande de contrôle (0~127).
Zone dentrée de motif
Cette zone permet dentrer (ou d’éditer) des notes ou des comman­des de contrôle. Les symboles ont la signification suivante:
: Note =: Liaison (Tie) : Commande de contrôle
63
Jouer en mode Patch
Value
Indique la valeur de dynamique (velocity) de la note ou la valeur de la commande de contrôle sélectionnée dans la zone dentrée de motif.
0, 32, 64, 96, 127, Tie/Clr
Entrée de notes: Lorsque vous touchez un de ces boutons, une note ayant la dynamique affichée sur ce bouton est entrée à lemplace­ment du curseur dans la zone dentrée de motif. Lorsque vous tou­chez <Tie>, une liaison est entrée à lemplacement du curseur.
Entrée de commandes de contrôle: Une commande de contrôle ayant la valeur affichée sur ce bouton est entrée à lemplacement du curseur dans la zone d’entrée de motif. Lorsque vous touchez <Clr>, la commande de contrôle sélectionnée est supprimée (clear).
Durant l’édition, ces boutons modifient la valeur de dynamique de la note sélectionnée dans la zone dentrée de motif ou la valeur de la commande de contrôle.
Vous pouvez aussi vous servir de la molette VALUE ou de [INC/+][DEC/-] pour entrer la valeur de toucher de la note ou la valeur de la commande de contrôle.
Controller
Quand vous actionnez le pad Time Trip (TTPadX/Y), les contrôleurs D Beam (DBeamL/R) ou des commandes assignables (Ctrl_1/2), la valeur apparaît ici.
Grid
Détermine la valeur de note qui correspond à un pas du motif darpège.
(noire), (croche), (croche pointée), (double croche), (double croche
pointée), (triple croche)
End Point
Détermine la longueur du motif en nombre de pas (1~32).
Clear
Efface les données du motif (p. 65).
Real Rec (enregistrement en temps réel)
Enregistre un motif en temps réel (p. 64).
Step Rec (enregistrement pas à pas)
Enregistre un motif pas à pas (p. 65).
Enregistrer un motif en temps réel
(Real Rec)
Cette méthode permet denregistrer un motif en temps réel comme vous pourriez le faire sur un séquenceur. Vous jouez sur le clavier du V-Synth et vos opérations sont enregistrées telles quelles.
1. Définissez les paramètres Grid (résolution) et End Point
(longueur) du motif darpège.
Amenez le curseur sur chaque cadre de valeur et entrez la valeur.
2. Touchez <Real Rec>.
Le V-Synth est en mode dattente denregistrement en temps réel et le métronome fonctionne.
3. Si vous souhaitez modifier le tempo, tournez ARPEGGIO
[TEMPO].
Tournez la commande vers la droite pour accélérer le tempo ou vers la gauche pour le ralentir.
4. En suivant le métronome, jouez sur le clavier du V-Synth et
actionnez les commandes.
Vous pouvez enregistrer en boucle sur la longueur (nombre de pas) choisie à l’étape 1. A chaque nouveau passage, vous pouvez ajouter des notes et des commandes de contrôle pour étoffer le motif.
Vous pouvez entrer maximum 16 notes (dune hauteur donnée) et commandes de contrôle dans un seul motif. Les notes suivan­tes (17ème et plus) ayant une hauteur différente ou les comman­des de contrôle suivantes ne sont pas enregistrées.
5. Lorsque vous avez terminé lenregistrement en temps réel,
touchez <Stop>.
Le métronome sarrête.
6. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur
et jouez sur le clavier pour écouter le motif enregistré en temps réel.
64
Jouer en mode Patch
Enregistrer un motif pas à pas (Step Rec)
Cette méthode de création de motif est similaire à lenregistrement pas à pas sur un séquenceur. Vous pouvez enregistrer des notes et des commandes de contrôle en les entrant une par une.
1. Définissez le paramètre End Point (longueur) du motif
darpège.
Amenez le curseur sur le cadre de valeur End Point et entrez la valeur.
2. Touchez <Step Rec>.
Le V-Synth passe en mode dattente denregistrement pas à pas.
3. Jouez sur le clavier du V-Synth ou actionnez une commande
pour entrer la première étape.
Vous pouvez enregistrer en boucle sur la longueur (nombre de pas) choisie à l’étape 1. A chaque nouveau passage, vous pouvez ajouter des notes et des commandes de contrôle pour étoffer le motif.
Effacer un motif (Clear)
Voici comment effacer des données du motif. Vous pouvez effacer une ligne particulière ou tout le motif.
1. Pour sélectionnez la ligne à effacer, amenez-y le curseur.
2. Touchez <Clear>.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
Jouer en mode Patch
3. Pour effacer une ligne de données, touchez <LINE CLEAR>.
Pour effacer tout le motif, touchez <ALL CLEAR>. Si vous renoncez à effacer quoi que ce soit, touchez <CANCEL>.
Pour entrer une liaison, maintenez la touche correspondant à la note à lier et appuyez sur [ ]. Chaque pression sur [ ] vous fait avancer dun pas.
Lenregistrement pas à pas note la force (toucher) avec laquelle vous actionnez la touche et la reproduit à travers le niveau ou la dynamique des notes arpégées.
Les commandes de contrôle sont entrées avec la valeur en vigueur lorsque vous avez appuyé sur [ ].
Vous pouvez entrer maximum 16 notes (de hauteur donnée) et commandes de contrôle dans un seul motif. Toute note dune hauteur différente ou toute commande de contrôle excédant ce maximum nest pas enregistrée.
Sachez que si vous entrez une note tout en maintenant la touche de la note précédente enfoncée, ces notes sont entrées sous forme daccord au même endroit.
4. Lorsque vous avez terminé lenregistrement pas à pas, tou-
chez <Stop>.
5. Appuyez sur ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer l’arpégiateur
et jouez sur le clavier pour écouter le motif enregistré pas à pas.
65
Jouer en mode Patch

Faire varier le son par pas (Multi Step Modulator)

La fonction Multi Step Modulator module la valeur de divers paramètres selon une séquence de seize pas. Sur le V-Synth, les motifs de cette séquences sont gérés sous forme de pistes. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre pistes simultanément contenant cha­cune une séquence différente. Utilisez les commandes en façade pour modifier les motifs des séquences.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Dans le bas de l’écran, touchez <Com>.
3. Touchez <Step Mod> à gauche de l’écran.
6. Effectuez les réglages pour la piste.
Touchez un des onglets correspondant à une piste activée (ON) à l’étape 5.
7. Jouez sur le clavier pour entendre le son et entrez les pas 1~16.
Les commandes du V-Synth, illustrées ci-dessous, correspondent aux commandes 1~16.
Si vous touchez < MENU> et sélectionnez “Hand Draw, vous pouvez dessiner directement le graphique du doigt.
La page Multi Step Modulator apparaît.
4. Activez le commutateur <Step Switch> (ON) à l’écran.
Le modulateur multi-pas est appliqué au patch utilisé.
5. Appuyez sur <A>~<D> pour activer/couper les pistes.
* Si vous coupez toutes les pistes, vous n’obtiendrez aucun effet même si
le commutateur <Step Switch> est activé.
Si vous touchez <SMOOTH>, les changements du graphique deviennent plus progressifs. Une courbe remplace les escaliers, ce qui produit un effet évoquant un LFO.
La barre représentant le pas 17 à lextrême droite est la même que celle représentant le pas 1 à l’extrême gauche. Cest pratique lorsque vous créez une séquence à mettre en boucle.
Le paramètre modulé par chaque piste dépend du patch. Vous pouvez toucher Destination <List> à l’écran pour changer le paramètre assigné.
8. Effectuez des réglages similaires pour les autres pistes
activées à l’étape 5.
9. Pour arrêter la séquence de pas, coupez le commutateur
<StepSwitch> (OFF) à l’écran.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez Multi Step Modu­lator (p. 82).
66
Jouer en mode Patch

Appliquer divers effets

Le V-Synth met de nombreux moyens à votre disposition pour ren­dre votre jeu plus expressif, comme le pad Time Trip, les contrôleurs D Beam et les commandes assignables.
Appliquer un effet avec le pad Time Trip
Vous pouvez appliquer toute une palette deffets au son en touchant simplement le pad Time Trip situé en face avant, à gauche.
Quest-ce que la fonction Time Trip?
La fonction VariPhrase permet notamment de changer lempla­cement et la vitesse de reproduction dune forme donde en temps réel. La fonction Time Trip propose un contrôle manuel de lemplacement et de la vitesse de reproduction de la forme donde. Pour les patches faisant appel au VariPhrase, réglez la fonction du pad Time Trip sur TIME TRIP pour lactiver. Jouez sur le clavier et touchez le pad Time Trip: la forme d’onde en cours sarrête à cet endroit de la reproduction. En traçant un cercle du doigt à partir de ce point, vous avancez la reproduc­tion dans la direction conventionnelle si vous tournez dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse si vous tournez dans le sens contraire. A la différence du scratching sur une platine, cette fonction vous permet de contrôler la reproduction sans modifier la hauteur: le son est donc produit avec la hauteur jouée sur le clavier.
Vous pouvez vous servir du contrôleur D Beam pour produire des effets analogues.
[TIME TRIP]: Applique leffet Time Trip. [ASSIGNABLE]: Applique leffet spécifié pour chaque patch.
Si [ASSIGNABLE] est activé, leffet est appliqué par contrôle matriciel. Cela implique que les réglages de contrôle matriciel doivent être faits séparément. Réglez le contrôle matriciel Source sur PAD-X ou PAD-Y et choisissez le paramètre devant être contrôlé sous Destination. Pour en savoir plus sur ces réglages, voyez Matrix Ctrl (p. 80).
En réglant le paramètre Source du contrôle matriciel sur TRIP­R, vous pouvez appliquer simultanément leffet Time Trip et leffet du contrôle matriciel. Pour cela, activez [TIME TRIP].
3. En jouant sur le clavier, placez le doigt sur le pad Time Trip
et déplacez-le comme suit. Si [TIME TRIP] est activé
Leffet est appliqué quand vous déplacez le doigt en cercle sur le pad Time Trip.
Jouer en mode Patch
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler avec
le pad Time Trip et appuyez sur le bouton TIME TRIP PAD pour cette fonction.
Si vous utilisez en plus le contrôle matriciel, leffet est appliqué lorsque vous déplacez le doigt de la circonférence du pad Time Trip vers le centre.
67
Jouer en mode Patch
Si [ASSIGNABLE] est activé
Leffet est appliqué quand vous déplacez le doigt vers le haut/le bas/la gauche/la droite sur le pad Time Trip.
En appuyant sur TIME TRIP PAD [HOLD], leffet est maintenu même si vous ôtez le doigt du pad Time Trip.
Les réglages du pad Time Trip sont sauvegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des réglages Time Trip adaptés à chaque patch.
Appliquer des effets avec les contrôleurs D Beam
Pour actionner les contrôleurs D Beam, il suffit de déplacer la main au-dessus des contrôleurs. Vous pouvez les utiliser pour piloter divers effets, en fonction de leur assignation. Vous pouvez aussi créer des effets spéciaux entraînant un changement instantané de son, impossible à réaliser avec une commande rotative ou le levier pitch bend.
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez piloter avec les
contrôleurs D Beam et appuyez sur le bouton D BEAM pour cette fonction afin dactiver les contrôleurs.
[TIME TRIP]: Applique leffet Time Trip. [TIME]: Applique leffet de contrôle temporel. [PITCH]: Applique leffet de contrôle de hauteur. [ASSIGNABLE]: Applique leffet spécifié pour chaque patch.
En activant [ASSIGNABLE], vous pouvez appliquer leffet spéci­fié par chaque patch. Dans ce cas, cependant, et à la différence des trois autres fonctions, une simple pression pour activer le bouton napplique pas deffet en soi. Il faut également effectuer des réglages de contrôle matriciel. Réglez le contrôle matriciel Source sur BEAM-L ou BEAM-R et choisissez le paramètre devant être contrôlé sous Destination. Pour en savoir plus sur ces réglages, voyez Matrix Ctrl (p. 80).
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des notes, faites
des mouvements verticaux de la main au-dessus du contrô­leur D Beam.
Les effets sont appliqués au son en fonction du bouton actionné à l’étape 2.
4. Pour couper les contrôleurs D Beam, appuyez une fois de
plus sur le bouton actionné à l’étape 2 afin d’éteindre son témoin.
Les réglages des contrôleurs D Beam sont sauvegardés avec cha­que patch. Cela signifie que vous pouvez créer des réglages D Beam adaptés à chaque patch.
En assignant un numéro de commande MIDI au contrôleur D Beam, vous pouvez vous en servir pour piloter un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus, voyez Beam (p. 127).
Plage utile du contrôleur D Beam
Le schéma suivant indique la zone dans laquelle les contrôleurs D Beam réagissent aux mouvements. Les mou­vements de la main hors de cette zone ne produisent aucun effet.
Le témoin D BEAM sallume pour indiquer que les contrôleurs D Beam réagissent. Si votre main quitte la zone de réaction des contrôleurs D Beam, le témoin D BEAM ne sallume pas.
68
La zone de réaction des contrôleurs D Beam est considéra­blement réduite lorsque vous utilisez lappareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lorsque vous vous servez des contrô- leurs D Beam à lextérieur.
Jouer en mode Patch
Appliquer des effets avec les com­mandes
Vous pouvez actionner les commandes ASSIGNABLE CONTROL pour modifier le son en temps réel.
Les commandes assignables se servent du contrôle matriciel pour appliquer des effets au son. Il faut donc effectuer des réglages de contrôle matriciel au préalable. Réglez le contrôle matriciel Source sur KNOB1 ou KNOB2 et choisissez le paramètre devant être contrôlé sous Destination. Pour en savoir davantage sur ces régla­ges, voyez Matrix Ctrl (p. 80).
1. Affichez la page PATCH PLAY (p. 58).
2. Tout en jouant sur le clavier, actionnez les commandes
ASSIGNABLE CONTROL ([C1], [C2]).
Le son change selon la fonction assignée à chaque commande.
Les réglages des commandes assignables sont sauvegardés avec
chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des réglages pour commandes assignables adaptés à chaque patch.
En assignant un numéro de commande MIDI aux commandes assignables, vous pouvez actionner [C1] ou [C2] pour piloter un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus, voyez Knob 1, 2 Assign (V-LINK Knob1, 2 Assign) (p. 129).
(Assignable Controller)
Synchroniser musique et vidéo en jouant sur le V-Synth (V-LINK)
Le V-Synth vous permet dutiliser le levier pitch bend/modulation, le pad Time Trip, les contrôleurs D Beam et les commandes C1/C2 pour piloter un appareil vidéo externe compatible V-LINK. Votre jeu sur le V-Synth permet dès lors de piloter non seulement du son mais aussi des images afin de produire des effets sonores et vidéo liés à votre exécution.
Jouer en mode Patch
Section de contrôle du V-Synth
Générateur
vidéo
V-LINK ( ) est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V­LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez dune vaste palette deffets visuels liés aux éléments dexpression du jeu musical.
Générateur
de sons
69
Jouer en mode Patch
Exemple de connexions
Edirol PR-80
Edirol UM-1X
MIDI OUT
V-Synth
Projecteur
Ecran
Fonctions V-LINK pilotables par le V-Synth et messages MIDI
Vous pouvez assigner les fonctions suivantes aux commandes du V-Synth afin de piloter un appareil vidéo compatible V-LINK.
Fonction V-LINK Message MIDI transmis
Vitesse de reproduction CC 10 (Panpot) Dissolve Time (temps de chevau-
chement des clips vidéo) Audio (volume de la reproduc-
tion audio) Color Cb (signal de différence de
couleur) Color Cr (signal de différence de
couleur) Brillance CC 74 (Cutoff) VFX1 (effets visuels 1) CC 1 (Modulation) VFX2 (effets visuels 2) CC 91 (Reverb) VFX3 (effets visuels 3) CC 94 (Celeste) VFX4 (effets visuels 4) CC 95 (Phaser) Fade Out CC 73 (Attack) T Bar CC 11 (Expression) Dual Stream CC 64 (Hold 1) Time Trip CC 92 (Tremolo)
Palette1~8 (sélection dune palette)
Clip1~8 (sélection dun clip vidéo)
CC 5 (Portamento Time)
CC 7 (Volume)
CC 72 (Release)
CC 71 (Resonance)
CC 93 (Chorus) CC00 (sélection de banque):
00H~07H No. de programme: 00H~07H
Passer en mode V-LINK
1. Appuyez sur [V-LINK] pour allumer le témoin.
Une page PATCH PLAY semblable à la suivante apparaît et le V-Synth passe en mode V-LINK.
Cette page affiche lassignation des fonctions V-LINK aux diver­ses commandes.
Pour en savoir plus sur lassignation des fonctions V-LINK aux commandes, voyez Paramètres V-LINK (p. 128).
2. Pour quitter le mode V-LINK, appuyez une fois de plus sur
[V-LINK] de sorte à éteindre le témoin.
70

Créer un patch

Le V-Synth vous offre un contrôle total sur une vaste gamme de paramètres. Un paramètre est un élément qui peut être réglé. Lors­que vous changez les valeurs des paramètres, vous faites de lédi- tion. Ce chapitre explique comment créer des patches et décrit les fonctions des paramètres de patch.

Effectuer les réglages de patch

Commencez avec un patch existant et éditez-le pour en créer un nou­veau. Le son dun patch repose sur six sections de paramètres (p. 41). Pour éditer un patch, il faut que vous connaissiez le rôle que joue chaque section dans la genèse du son global.
Cinq astuces pour éditer des patches
Utilisez la fonction Sound Shaper (p. 76)
La fonction Sound Shaper facilite la création intuitive du son. Il suffit de choisir un groupe et un gabarit (Template) puis dactionner les commandes pour éditer divers aspects (paramè­tres) du son.
Sélectionnez un patch ressemblant à celui que vous avez en tête.
Il est difficile de créer le son voulu si vous sélectionnez et éditez un patch au hasard. Cest pourquoi il vaut mieux partir dun patch ressemblant à celui quil vous faut.
Vérifiez la structure.
La structure est un paramètre important car il détermine la façon dont les six sections sont combinées. Avant de vous lancer dans l’édition, prenez le temps de bien saisir la façon dont les sections sont reliées (p. 41).
Choisissez la ou les sections que vous voulez utiliser.
Lors de la création dun patch, il est important de savoir quelle(s) section(s) vous comptez utiliser. A la page Edit de cha­que section, servez-vous du commutateur on/off pour sélec­tionner (On) ou couper (Off) la section en question. Vous pou­vez aussi vous servir des boutons on/off de la partie STRUC­TURE en face avant du V-Synth.
Coupez les effets.
Comme les effets du V-Synth ont un impact important sur le son, coupez-les afin d’évaluer avec précision les changements effectués. Vous nentendez plus que le son original du patch, ce qui vous permet de mieux percevoir le résultat de vos modifica­tions. En fait, il suffit parfois de changer les réglages deffet pour obtenir le son voulu.
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch à
modifier (p. 58).
Si vous voulez créer tous vos patches à partir de zéro au lieu de vous baser sur les patches disponibles, effectuez une initialisa- tion (p. 72).
2. Les paramètres sont répartis dans plusieurs groupes d’édi-
tion. Touchez un des boutons dans le bas de l’écran pour sélectionner le groupe d’édition contenant les paramètres à régler.
A la page PATCH PLAY, vous pouvez toucher la zone de l’écran des diverses sections afin dafficher leur écran d’édition.
3. Touchez un des onglets à gauche de l’écran pour sélec-
tionner la page d’édition voulue.
Pour en savoir plus sur la répartition des paramètres, voyez Paramètres de patch (p. 152).
4. Lorsquune page d’édition est affichée, il suffit de toucher
l’écran tactile pour régler les paramètres.
Pour en savoir plus sur le mode dutilisation de l’écran tactile, voyez la section Opérations élémentaires sur l’écran tactile (p. 23).
5. Lorsque l’édition dun paramètre exige que vous entriez une
valeur, amenez le curseur sur le cadre de valeur du paramè­tre. Tournez ensuite la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+] [DEC/-] pour modifier la valeur. Vous pouvez aussi modifier une valeur dun glissement de doigt sur l’écran.
6. Répétez les étapes 2~5 pour achever le patch.
7. Si vous souhaitez conserver vos changements, sauvegar-
dez-les avec la fonction Save (p. 73). Si vous ne souhaitez pas conserver les changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page PATCH PLAY.
Si vous retournez à la page PATCH PLAY sans sauvegarder les changements, “EDITED” s’affiche pour vous rappeler que les réglages du patch ont été modifiés.
Si vous coupez lalimentation ou sélectionnez un autre patch alors que l’écran affiche “EDITED”, les changements apportés au patch seront perdus.
Créer un Patch
71
Créer un patch
Initialisation des réglages du patch (PATCH Init)
Initialiser signifie ramener les réglages du patch actuel à ses valeurs par défaut.
Linitialisation naffecte que le patch se trouvant dans la zone temporaire; les patches de la mémoire interne et de la zone de travail ne sont pas concernés. Si vous souhaitez ramener tous les paramètres du V-Synth à leur valeur usine, faites appel à la fonc­tion Factory Reset (p. 147).
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch à
initialiser (p. 58).
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <PATCH Copy> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Copy apparaît.
3. Touchez <PATCH Init> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
4. Touchez <EXECUTE>.
Linitialisation est effectuée et vous retrouvez la page Patch Edit.
Copier les réglages de patch (PATCH Copy)
Cette opération copie les réglages de nimporte quel patch dans le patch actuellement sélectionné. Cette fonction permet de simplifier et daccélérer le processus d’édition.
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch de
destination (Dest Patch, p. 58).
4. Touchez un bouton dans la partie gauche de l’écran pour
sélectionner ce que vous voulez copier. <ZONE>: Copie les réglages du patch pour une zone. <OSC>: Copie les réglages doscillateur. Précisez loscillateur
source et loscillateur de destination (OSC1/OSC2). <COSM>: Copie les réglages des paramètres COSM. Spécifiez la
section COSM source et de destination (COSM1/COSM2).
<TVA>: Copie les réglages des paramètres TVA. <MFX>: Copie les réglages MFX. <CHO>: Copie les réglages chorus. <REV>: Copie les réglages de réverbération. <ARP>: Copie les réglages darpégiateur. <STEP>: Copie les réglages du modulateur multi-pas.
5. Précisez la zone source et la zone de destination (Zone 01~
16). Amenez le curseur sur “Zone**” et effectuez votre choix.
6. Amenez le curseur sur Src Patch et sélectionnez le
numéro du patch source.
Pour la copie des paramètres de zone, doscillateur, deffet COSM et TVA, vous pouvez sélectionner le patch en cours comme source en réglant SrcPatch sur TEMP.
7. Touchez <Execute> pour effectuer la copie.
72
Créer un patch

Nommer un patch (PATCH Name)

Avant de sauvegarder le patch, attribuez-lui un nouveau nom.
1. Assurez-vous que le patch à nommer est sélectionné.
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <PATCH Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Name apparaît.
Assigner un patch à une catégorie
En assignant vos patches à des catégories, vous pouvez les recher­cher par catégorie dans la fenêtre PATCH List.
Si un patch nest assigné à aucune catégorie, son nom de catégo­rie est No Assign.
1. Vérifiez que le patch à catégoriser est sélectionné.
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
Créer un Patch
4. Touchez les touches alphabétiques ou numériques affi-
chées à l’écran pour entrer le nom dans le cadre de texte.
Les touches affichées à l’écran ont les fonctions suivantes. <><>: Amènent le curseur à lendroit voulu dans le cadre de
texte. <Shift>: Activez ce bouton pour avoir accès aux majuscules ou
aux symboles. <Insert>: Activez ce bouton pour insérer un caractère à lempla-
cement du curseur.
<Clear>: Efface tous les caractères du cadre de texte. <Delete>: Efface le caractère à lemplacement du curseur. <Back>: Efface le caractère précédant lemplacement du cur-
seur.
Vous pouvez aussi déplacer le curseur en appuyant sur les bou­tons de curseur [ ][ ]. Une pression sur [ ] transforme le caractère situé à lemplacement du curseur en majuscule tandis quune pression sur [ ] le transforme en minuscule.
5. Une fois lentrée du nom terminée, touchez <OK> pour con-
firmer le nom du patch.
* Vous perdez le patch édité si vous changez de patch ou coupez l’alimen-
tation sans le sauvegarder. Pour conserver le patch dont vous avez
modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le (p. 74).
3. Touchez <PATCH Name> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Name apparaît.
4. Touchez longlet <Category> dans le bas de l’écran.
5. Sélectionnez une catégorie dans la liste.
6. Touchez <OK> pour confirmer la catégorie.
73
Créer un patch
Vous pouvez aussi assigner une catégorie en touchant <Category> à la page Patch Write.
*1 Vous perdez le patch édité si vous changez de patch ou coupez l’ali-
mentation sans le sauvegarder. Pour conserver le patch dont vous
avez modifié les réglages, attribuez-lui un nom et sauvegardez-le
(p. 74).

Sauvegarder des patches (PATCH Write)

Si vous mettez lappareil hors tension ou si vous changez de son sans sauvegarder les changements effectués, ceux-ci sont perdus. Pour conserver le son modifié, sauvegardez-le en mémoire interne.
Lorsque vous modifiez les réglages dun patch, la page PATCH PLAY affiche la mention EDITED. Une fois le patch sauvegardé en mémoire interne, la mention EDITED disparaît.
Lors de la sauvegarde, vous remplacez les anciennes données de la mémoire d’arrivée par les nouvelles. Cependant, vous pouvez récupérer les données programmées à la sortie dusine avec la fonction Factory Reset (p. 147).
1. Assurez-vous que le patch à sauvegarder est sélectionné.
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <PATCH Write> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Write apparaît.
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le numéro du
patch de destination.
74
En touchant <Compare>, vous pouvez vérifier le contenu du patch darrivée.
Vous pouvez toucher <List> pour afficher la fenêtre PATCH List et y sélectionner le patch de destination.
5. Touchez <Execute> pour effectuer la sauvegarde.
Ecouter le patch de la mémoire de des­tination
Avant de sauvegarder un patch, vous pouvez écouter les données du patch de destination pour vous assurer quil sagit bien dun patch que vous ne voulez pas conserver. Cette fonction peut sauver des chefs-d’œuvre en passe d’être irréversiblement effacés.
1. Suivez la procédure décrite sous Sauvegarder des patches
(PATCH Write) jusqu’à l’étape 4 pour sélectionner le patch de destination.
2. Touchez <Compare> pour lactiver.
Vous pouvez alors jouer avec le son du patch de destination pour la sauvegarde.
(Compare)
Créer un patch
Rassembler vos patches favoris (Patch Palette)
Vous pouvez rassembler les patches que vous utilisez le plus sou­vent en les sauvegardant dans la palette de patches. Cette possibilité vous permet de sélectionner rapidement des patches venant de la mémoire interne. Vous pouvez consigner jusqu’à 64 patches (8 pat­ches x 8 banques) dans la palette.
Pour savoir comment sélectionner les patches consignés dans la palette, voyez Sélectionner vos patches favoris (Patch Palette) (p. 59).
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch à
consigner (p. 58).
2. Maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur un bouton NUM-
BER [1]~[8] pour sélectionner une banque.
Lorsque vous appuyez sur [BANK], le témoin du bouton de la banque sélectionnée (NUMBER [1]~[8]) clignote.
Si vous continuez à appuyer sur [PATCH ASSIGN] ou [BANK], la fenêtre PATCH PALETTE apparaît. Cette fenêtre permet de voir les patches consignés dans la banque sélectionnée.
3. Maintenez [PATCH ASSIGN] enfoncé et appuyez sur un bou-
ton NUMBER [1]~[8] pour sélectionner une des mémoires de la banque.
Lorsque Completed! apparaît à l’écran, lopération est termi­née.
Créer un Patch
3. Jouez sur le clavier pour écouter le contenu du patch darri-
vée et vérifiez quil sagit bien dun patch que vous voulez effacer.
Lorsquil est écouté avec la fonction Compare, le patch peut avoir un son légèrement différent.
4. Si vous voulez changer de patch de destination, servez-vous
de la molette VALUE pour sélectionner un nouveau numéro.
5. Touchez <Execute> pour effectuer la sauvegarde.
75
Créer un patch
Effacer des patches (PATCH Delete)
Effacez les patches superflus de la mémoire interne.
1. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
2. Touchez <PATCH Delete> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Delete List apparaît.

Créer un patch intuitivement (Sound Shaper)

La fonction Sound Shaper permet créer un son en choisissant un groupe et un gabarit (Template) correspondant au son à créer; il suf­fit ensuite dactionner les commandes pour éditer divers aspects (paramètres) du son.
1. Affichez la page PATCH PLAY.
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Sound Shaper> dans le menu déroulant.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
3. Dans cette liste, sélectionnez le patch à effacer.
Tournez la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+][DEC/-] pour sélectionner un patch. Vous pouvez aussi sélectionner un patch en le touchant à l’écran.
Chaque page de la fenêtre PATCH Delete List affiche un groupe de 16 patches. Pour avoir accès à dautres patches, tou­chez <017-032>~<241-256>, de part et dautre de l’écran. Pour avoir accès à des patches dun numéro plus élevé, touchez <257­512>, dans le bas de l’écran.
4. Touchez <Execute>.
Le patch choisi est effacé.
5. Pour effacer dautres patches, répétez les étapes 3 et 4.
6. Appuyez sur [EXIT].
La fenêtre PATCH Delete List se referme.
Choisissez le groupe (Group) et le gabarit (Template) qui se rapprochent le plus du son que vous voulez créer.
Choisissez le groupe dans la liste gauche et le gabarit dans la liste droite puis touchez <Enter>.
76
Créer un patch
4. Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
Jouez sur le clavier pour écouter le son et utilisez les huit commutateurs et commandes pour le modifier.
Les huit commutateurs et commandes sont automatiquement assignés aux paramètres les plus appropriés pour chaque gabarit (Template).
Les commandes du V-Synth correspondent aux commandes affi­chées à l’écran.
5. Dans le bas de l’écran, touchez longlet <FX> pour régler les
effets.
Vous disposez des effets MFX (multi-effets), chorus et réverb.
Vous pouvez activer/couper chaque effet avec son bouton.
Pour changer le type dun effet, touchez le nom de leffet pour le
contraster puis actionnez la molette VALUE ou les boutons [INC/+][DEC/–].
La fonction Sound Shaper ne vous permet d’éditer que les para­mètres principaux des effets avec les boutons d’écran.
Pour en savoir plus sur les effets, voyez Liste des effets (p. 166).
6. Dans le coin inférieur droit de l’écran, touchez <Write> pour
ouvrir la fenêtre Patch Write et sauvegarder le patch créé.
Créer un Patch
Certains boutons font fonction de commutateurs tandis que dautres permettent de sélectionner un élément dans une liste.
Vous pouvez appuyer sur le bouton de pad ( ) situé dans le bas de l’écran pour ouvrir la page Virtual Pad.
Max Min
Cette page vous permet d’éditer simultanément les quatre para­mètres X1, Y1, X2 et Y2. (Les paramètres les mieux adaptés pour chaque gabarit sont automatiquement assignés à X1, Y1, X2 et Y2).
En activant les boutons <XY1> et <XY2> situés dans le coin infé­rieur droit de l’écran et en glissant le doigt sur le pad virtuel, vous pouvez éditer ces paramètres en temps réel.
Si les boutons <XY> sont coupés, vous pouvez quand même édi­ter les quatre paramètres individuellement en touchant les zones X1, Y1, X2 et Y2 aux quatre côtés du pad.
Pour quitter la page Virtual Pad, appuyez sur le bouton [EXIT] en façade.
Sauvegardez le patch selon la procédure décrite sous Sauvegar­der des patches (PATCH Write) (p. 74).
Si la valeur des paramètres est au-delà de la limite inférieure ou supérieure, une flèche pointant dans la direction concernée apparaît.
77
Créer un patch

Fonctions des paramètres de patches

Cette section décrit les différents paramètres de patches et en expli­que les fonctions.
Les paramètres indiqués par une étoile peuvent être contrô­lés par des messages MIDI spécifiques (Matrix Control). La page PATCH Edit Com Matrix Ctrl permet de préciser la façon dont un paramètre est contrôlé (p. 80). Les paramètres repérés par un peuvent être contrôlés par des boutons ou des commandes en face avant.
Réglages communs à tout le patch (Common)
Portamento
Le Portamento est un effet qui produit un glissement de hau­teur progressif dune note à la suivante. En mode monophoni­que (MONO), leffet portamento produit un effet semblable au glissement dune note à lautre sur un violon.
Mode (mode portamento)
Détermine les conditions de jeu pour lesquelles le portamento est appliqué.
Réglage NORMAL: Leffet portamento est toujours appliqué. LEGATO: Le portamento ne sapplique quaux notes liées (legato:
vous enfoncez une seconde touche avant de relâcher la première).
General
Type de structure
Détermine le mode de combinaison des divers éléments de création de son.
Réglage TYPE1: Cette structure est la plus conventionnelle. Les sons venant
des OSC1 et OSC2 sont mixés par MOD, traités par COSM1 pour définir leur caractère tonal (avec un filtre Side Band (SBF), par exem­ple) puis envoyés à COSM2 pour y être peaufinés (avec un filtre TVF, par exemple).
TYPE2: Cette structure propose une connexion asymétrique dOSC1 et OSC2. Elle est efficace à condition que le modulateur ait un autre réglage que MIX. Généralement, OSC1 et COSM1 servent à créer le son de base tandis que le son dOSC2 et les réglages MOD ajoutent de la variation; le filtre TVF de COSM2 permet ensuite de régler le timbre.
TYPE3: Cette structure assigne OSC1 à COSM1 et OSC2 à COSM2. Vous pouvez vous servir dune commande comme le pad Time Trip pour passer du son créé par OSC1 et COSM1 au son créé par OSC2 et COSM2.
Type (Type de portamento)
Détermine le type deffet portamento.
Réglage RATE: Le temps de glissement varie selon la hauteur séparant les
deux notes. TIME: Le temps de glissement est constant, quelle que soit la diffé-
rence de hauteur entre les notes.
Time (Durée du portamento)
Ce paramètre détermine la durée du portamento (glissement dune note à la suivante). Des valeurs élevées allongent le temps quil faut pour atteindre la hauteur de la note suivante.
Réglage: 0~127
Time Velo Sens Time Velo Sens (Durée du portamento liée à la dynamique)
Ce paramètre permet de faire varier la durée de portamento en fonc­tion du toucher. Si la durée du portamento doit être accélérée pour des notes jouées avec force, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. Sil doit être ralenti, optez pour une valeur négative.
Réglage:63~+63
Mono/Poly
Détermine si le patch est monophonique ou polyphonique. Le réglage Mono est efficace lorsque vous jouez un patch reproduisant un instrument solo tel quun saxo ou une flûte.
Réglage
: Seule la note jouée en dernier lieu est audible.
: Il est possible de jouer plusieurs notes simultanément.
Portamento (Portamento Switch)
Détermine si leffet portamento est utilisé (ON) ou non (OFF). Réglage: OFF, ON
78
Créer un patch
Legato (Legato Switch)
La fonction Legato nest disponible quen mode Mono (et non en mode Poly). Ce paramètre active (ON) ou coupe (OFF) la fonction Legato (jeu lié).
Réglage: OFF, ON
Lorsque la fonction Legato est activée (ON), il suffit dappuyer sur une touche tout en maintenant la touche précédente enfon­cée pour amener la hauteur de la note à celle de la suivante, sans interruption du son. Cette fonction réalise de superbes transi­tions dune note à lautre et peut venir à point pour simuler des techniques de jeu telles que celle dun guitariste martelant ou piquant des cordes.
D Beam/Bender
Bend Range Down (Plage de Pitch Bend (bas))
Détermine par demi-tons la plage du changement de hauteur pro­duit lorsque le levier Pitch Bend est à bout de course vers la gauche. Si, par exemple, ce paramètre est réglé sur 48, la hauteur baisse de 4 octaves lorsque le levier est poussé à fond vers la gauche.
Réglage: 0~48
TT Pad
Créer un Patch
Mode (mode du pad Time Trip)
Détermine le mode de fonctionnement du pad Time Trip.
Réglage
Octave Shift
Règle la hauteur du son du patch par octave sur une plage de ±3 octaves.
Réglage:3~+3
D Beam (D Beam Type)
Sélectionne leffet piloté par le contrôleur D Beam.
Réglage OFF: Le contrôleur D Beam est coupé. Time Trip: Le contrôleur D Beam pilote leffet Time Trip. Time: Le contrôleur D Beam pilote leffet de contrôle du temps. Pitch: Le contrôleur D Beam pilote leffet de contrôle de la hauteur. Assignable: Le contrôleur D Beam pilote leffet spécifié pour cha-
que patch.
Pour savoir comment choisir leffet contrôlé lorsque loption Assignable est sélectionnée, voyez Matrix Ctrl (p. 80).
Les vumètres de part et dautre de D Beam” à l’écran indiquent la réaction du contrôleur lorsque vous approchez la main.
: Mode XY. Leffet est appliqué quand vous déplacez le doigt
vers le haut/le bas/la gauche/la droite sur le pad Time Trip.
: Mode Time Trip. Leffet est appliqué quand vous déplacez le
doigt en cercle sur le pad Time Trip.
Hold (maintien du pad Time Trip)
Détermine si la valeur actuelle et maintenue (ON) lorsque vous reti­rez le doigt du pad Time Trip ou non (OFF).
Réglage: OFF, ON
Pour en savoir plus sur les réglages de leffet Time Trip, voyez Matrix Ctrl (p. 80) et TT Pad/Knob (p. 128).
A l’écran, les rubriques “X-Y” et “Time Trip” indiquent l’effet assigné et lemplacement du pad touché du doigt.
Bend Range Up (plage Pitch Bend Range (haut))
Détermine par demi-tons la plage du changement de hauteur pro­duit lorsque le levier Pitch Bend est à bout de course vers la droite. Si, par exemple, ce paramètre est réglé sur “12”, la hauteur augmente dune octave lorsque le levier est poussé à fond vers la droite.
Réglage: 0~48
79
Créer un patch
Matrix Ctrl
Contrôle matriciel
Normalement, pour piloter des paramètres à partir dun appa­reil MIDI externe, vous envoyez des messages SysEx (System Exclusive), à savoir des messages MIDI exclusivement destinés au V-Synth. Toutefois, les messages SysEx sont parfois assez complexes et le volume des données transmises peut atteindre des proportions considérables.
Cest pourquoi certain paramètres de patch courants du V-Synth ont été conçus pour reconnaître et changer de valeur à la réception de messages de commande de contrôle (ou autres) MIDI. Cela vous offre toute une série doutils pour piloter la façon dont les patches sont joués. Vous pouvez, par exemple, vous servir du levier Pitch Bend pour changer la vitesse du LFO ou exploiter la force exercée sur le clavier pour ouvrir et fermer un filtre.
La fonction vous permettant de faire appel à des messages MIDI pour appliquer ces changements en temps réel aux paramètres de son est appelée contrôle matriciel (Matrix Control).
Le contrôle matriciel permet de sélectionner un type de message MIDI (Source) pour contrôler un paramètre donné (Destination) et den déterminer lintensité (Sns).
PAD-X: Pad Time Trip (axe horizontal) PAD-Y: Pad Time Trip (axe vertical) TRIP-R: Pad Time Trip (vers le centre de la circonférence) BEAM-L: Contrôleur D Beam (gauche) BEAM-R: Contrôleur D Beam (droite) KNOB1: Commande assignable ([C1]) KNOB2: Commande assignable ([C2]) VELO: Toucher (force exercée sur une touche) KEYF: Numéro de note
Sens (sensibilité du contrôle matriciel)
Détermine lintensité de leffet piloté par le contrôle matriciel. Si vous souhaitez modifier le paramètre sélectionné en sens positif (augmenter la valeur, aller vers la droite ou plus rapidement, etc.), sélectionnez une valeur positive. Si vous souhaitez modifier le para­mètre sélectionné en sens négatif (diminuer la valeur, aller vers la gauche ou plus lentement, etc.), sélectionnez une valeur négative. Lorsque vous sélectionnez simultanément les valeurs positives et négatives, les changements de valeurs sont plus rapides (incréments plus importants). Réglez ce paramètre sur 0 pour couper leffet.
Réglage:63~+63
Destination 1, 2 (destination du contrôle matriciel 1, 2)
Détermine les paramètres pilotés par contrôle matriciel. Lorsque vous ne pilotez pas de paramètre par contrôle matriciel, réglez ce paramètre sur OFF. Vous pouvez choisir jusqu’à deux paramètres pour chaque source de contrôle et les piloter simultanément.
Réglage
Vous pouvez piloter les paramètres suivants. Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez la page de référence indiquée.
Vous pouvez utiliser jusqu’à huit contrôles matriciels par patch. A droite de l’écran, touchez les onglets Control 1/2~Control 7/8 pour sélectionner le contrôle matriciel que vous voulez utiliser.
Source (source du contrôle matriciel)
Sélectionnez le message MIDI qui pilotera le paramètre de patch par contrôle matriciel.
Réglage OFF: Pas de contrôle matriciel. CC01~31, 33~95: Commandes de contrôle 1~31, 33~95 BEND: Pitch Bend AFT: Aftertouch +PAD-X: Pad Time Trip (axe horizontal en partant du centre) +PAD-Y: Pad Time Trip (axe vertical en partant du centre)
Dans ce manuel, les paramètres pouvant être pilotés par contrôle matriciel sont indiqués par .
OSC1/2-PITCH: Oscillator Pitch (p. 87) OSC1/2-TIME/PW: Time/Pulse Width (p. 90) OSC1/2-FORMA/FAT: Formant/Fat (p. 88, p. 91) OSC1/2-LVL: Level (p. 91) OSC1/2-PENV-ATK: Pitch Envelope Attack Time (p. 94) OSC1/2-PENV-DCY: Pitch Envelope Decay Time (p. 94) OSC1/2-PENV-REL: Pitch Envelope Release Time (p. 94) OSC1/2-TENV-ATK: Time Envelope Attack Time (p. 94) OSC1/2-TENV-DCY: Time Envelope Decay Time (p. 94) OSC1/2-TENV-REL: Time Envelope Release Time (p. 94) OSC1/2-FENV-ATK: Formant Envelope Attack Time (p. 94) OSC1/2-FENV-DCY: Formant Envelope Decay Time (p. 94) OSC1/2-FENV-REL: Formant Envelope Release Time (p. 94) OSC1/2-AENV-ATK: Oscillator TVA Envelope Attack Time (p. 94) OSC1/2-AENV-DCY: Oscillator TVA Envelope Decay Time (p. 94) OSC1/2-AENV-REL: Oscillator TVA Envelope Release Time (p. 94) OSC1/2-LFO-RATE: Oscillator LFO Rate (p. 95) OSC1/2-LFO-PCH: Oscillator Pitch LFO Depth (p. 87) OSC1/2-LFO-TM/PW: Time/Pulse Width LFO Depth (p. 87, p. 90)
80
Créer un patch
OSC1/2-LFO-FR/FT: Formant/Fat LFO Depth (p. 88, p. 91) OSC1/2-LFO-LVL: Oscillator Level LFO Depth (p. 91) CSM1/2-PRM1: (p. 161) CSM1/2-PRM2: (p. 161) CSM1/2-ENV1-ATK: COSM Envelope Attack Time (p. 94) CSM1/2-ENV1-DCY: COSM Envelope Decay Time (p. 94) CSM1/2-ENV1-REL: COSM Envelope Release Time (p. 94) CSM1/2-ENV2-ATK: COSM Envelope Attack Time (p. 94) CSM1/2-ENV2-DCY: COSM Envelope Decay Time (p. 94) CSM1/2-ENV2-REL: COSM Envelope Release Time (p. 94) CSM1/2-LFO-RATE: COSM LFO Rate (p. 95) CSM1/2-LFO-PRM1: (p. 161) CSM1/2-LFO-PRM2: (p. 161) TVA-LVL: Level (p. 93) TVA-ENV-ATK: TVA Envelope Attack Time (p. 94) TVA-ENV-DCY: TVA Envelope Decay Time (p. 94) TVA-ENV-REL: TVA Envelope Release Time (p. 94) TVA-LFO-RATE: TVA LFO Rate (p. 95) TVA-LFO-LVL: Level LFO Depth (p. 93) TVA-LFO-PAN: Pan LFO Depth (p. 93) MFX-SEND: MFX Send Level (p. 96) CHO-SEND: Chorus Send Level (p. 96) REV-SEND: Reverb Send Level (p. 96) MFX1–3: (p. 166) TVA-PAN: Pan (p. 93)
Arpeggio
Commutateur Arpeggio
Active/coupe larpégiateur. Réglage: OFF, ON
Patch Tempo
Détermine le tempo dun arpège. Lorsque le paramètre Clock Source (p. 123) est sur INTERNAL, la valeur de ce paramètre est dappli­cation.
Réglage: 20.0~250.0
Hold (commutateur Arpeggio Hold)
Alterne entre le maintien (Hold On) ou non (Hold Off) des arpèges. Réglage: OFF, ON
Créer un Patch
Lorsque vous touchez <List>, la fenêtre Destination List appa­raît et vous permet de sélectionner la destination (le paramètre à piloter) dans la liste.
Octave Range (plage doctave de larpège)
Détermine la plage de larpège en octaves. Si vous souhaitez que larpège utilise exclusivement les notes que vous jouez, réglez ce paramètre sur 0. Pour que larpège produise les notes que vous jouez ainsi que des notes plus hautes dune octave, réglez ce paramè- tre sur +1. Pour que larpège produise les notes que vous jouez ainsi que des notes plus basses dune octave, réglez ce paramètre sur “–1.
Réglage:3~+3
Pattern Edit
Touchez ce bouton pour créer un motif darpège original.
Pour en savoir plus sur la création des motifs darpège, voyez Création dun motif darpège original (Pattern Edit) (p. 63).
KBD Velo (dynamique du clavier)
Détermine le volume des notes que vous jouez. Si la valeur de toucher de chaque note doit varier en fonction de la
force exercée sur les touches, réglez ce paramètre sur REAL. Si la valeur de toucher de chaque note doit être fixe, quelle que soit la force exercée sur les touches, réglez ce paramètre sur la valeur sou­haitée (1~127).
Réglage: REAL, 1~127
81
Créer un patch
Duration (durée de larpège)
Modifie la longueur des notes pour ajuster le groove de larpège. Un réglage 100% produit un groove extrêmement prononcé.
Réglage: 0~100%
Motif (motif de larpège)
Détermine la séquence des notes au sein de larpège.
Réglage UP: Les notes jouées sont produites en allant du grave à laigu. DOWN: Les notes jouées sont produites en allant de laigu au grave. UP&DOWN: Les notes jouées sont produites en allant du grave à
laigu puis de laigu au grave.
RANDOM: Les notes jouées sont produites selon un ordre aléatoire. NOTE ORDER: Les notes jouées sont produites selon lordre dans
lequel vous les avez jouées. En jouant les notes dans le bon ordre, vous pouvez produire des lignes mélodiques. Vous pouvez entrer jusqu’à 128 notes.
RHYTHM: A la différence dun arpège traditionnel, les notes spéci- fiées lorsque vous entrez le motif (pattern) sont toujours audibles. Les notes jouées en cours dexécution ne changent pas le résultat: le motif (pattern) spécifié prévaut sur les notes jouées. Cette option est idéale pour les patches de batterie (p. 100).
PHRASE: Une pression sur une seule touche produit la phrase basée sur la hauteur de la note jouée. Si vous enfoncez plusieurs touches, la touche actionnée en dernier lieu est prise en considération.
AUTO: Le timing de la production des notes est automatiquement déterminé et commence par la note la plus grave.
Shuffle Rate (degré de shuffle de larpège)
Ce réglage permet de modifier le timing des notes pour créer des rythmes syncopés.
Avec un réglage 50%, les notes ont un espacement régulier. Plus vous augmentez la valeur, plus le rythme sera syncopé.
Réglage: 0~100%
Multi Step Modulator
Indicateur de pas
Graphique
Indicateur de pas
Indique la position actuelle dans la séquence de pas.
Graphique
Ce graphique illustre les seize pas. La barre représentant le pas 17 à lextrême droite est la même que celle représentant le pas 1 à lextrême gauche. Cest pratique lorsque vous créez une séquence à mettre en boucle.
Si vous touchez < MENU> et sélectionnez “Hand Draw, vous pouvez dessiner directement le graphique du doigt.
Si vous touchez <SMOOTH>, les changements du graphique constituent des courbes. Si vous touchez <STEP>, les pas du graphique forment des esca­liers.
Commandes de pas
Utilisez ces commandes pour entrer les seize pas.
Shuffle Rate = 50%
50 50 50 50
Shuffle Rate = 90%
90 10 90 10
Shuffle Resolution (résolution du shuffle)
Fixe la résolution du rythme sous forme de valeurs de notes. Vous avez le choix entre une résolution de croches ou de doubles croches.
Réglage: ,
82
Les commandes du V-Synth suivantes correspondent aux com­mandes 1~16.
Commutateur du modulateur multi-pas
Active/coupe le modulateur multi-pas. Réglage: OFF, ON
* Ce réglage s’applique à toutes les pistes (A~D).
Créer un patch
Key Sync Key Sync (synchronisation du modulateur)
Détermine si la séquence de pas recommence au début lorsquune touche est enfoncée ou non.
Réglage Off: La séquence de pas ne recommence pas au début lorsquune
touche est enfoncée. Part: La séquence de pas recommence au début lorsquune touche
est enfoncée sauf si la note jouée est liée (legato). Voice: La séquence de pas recommence toujours au début
lorsquune touche est enfoncée.
* Ce réglage s’applique à toutes les pistes (A~D).
Boutons Track A~D (boutons des pistes A~D du modulateur)
Ces boutons activent/coupent le modulateur multi-pas pour les qua­tre pistes (A~D).
Réglage: OFF, ON
Onglets des pistes A~D (du modulateur)
Ces boutons affichent les pages d’édition des quatre pistes du modu­lateur multi-pas (A~D).
Loop (commutateur de boucle du modulateur)
Active/coupe la mise en boucle pour le modulateur multi-pas. Réglage: OFF, ON
Grid (résolution)
Détermine la valeur de note de chaque pas. Réglage:
(noire), (croche pointée),(croche),
(double croche), (double croche pointée), (triple croche),
Dir (sens du modulateur multi-pas)
Détermine le sens dans lequel la séquence de pas est produite.
Réglage:
FWD1
FWD2
FWD3
BWD1
BWD2
BWD3
1 2 3 14 15 16
1 2 3 14 15 16 2 3 14 15
1 2 3 14 15 16 1 2 3 14 15 16
16 15 14 3 2 1
16 15 14 3 2 1 15 14 3 2
16 15 14 3 2 1 16 15 14 3 2 1
Zone (zone du modulateur multi-pas)
Détermine la zone dapplication du modulateur multi-pas. Réglage: 1~16
Destination (destination du modulateur multi­pas)
Le paramètre piloté par la séquence de pas dépend du patch. Tou­chez <List> pour changer de paramètre.
Commutateur STEP/SMOOTH
Touchez <SMOOTH> pour sélectionner un graphique sous forme de courbe ou <STEP> pour un graphique en escaliers.
Réglage: STEP, SMOOTH
Menu du modulateur multi-pas
A la page Multi Step Modulator, vous pouvez toucher < MENU> pour afficher le menu suivant.
Créer un Patch
End P (fin de la séquence)
Détermine la longueur de la séquence en nombre de pas.
Réglage: 1~16
Reset Value Initialise le graphique Invert Value Inverse le graphique selon un axe vertical Reverse Value Inverse le graphique selon un axe horizontal Shift Value R Déplace le graphique dun pas vers la droite Shift Value L Déplace le graphique dun pas vers la gauche Preset... Charge un graphique préprogrammé Copy Graph... Copie le graphique. Vous pouvez copier un
graphique dun patch ou dune piste à l’autre (A~D).
Hand Draw Si cette option est cochée, vous pouvez des-
siner directement les barres du graphique avec le doigt.
83
Créer un patch
Tune (accorder)
Gamme tempérée
Cette gamme divise une octave en 12 parties égales; elle est la gamme la plus utilisée par la musique occidentale. Le V-Synth utilise la gamme tempérée lorsque le commutateur Scale Tune est sur OFF.
Gamme juste (tonique Do)
Avec cette gamme, les accords parfaits principaux ont un son plus pur quavec la gamme tempérée. Cependant, cet effet nest obtenu que pour une seule tonalité: en cas de transposition, les accords deviendront ambigus.
Patch Coarse Tune
Règle la hauteur du son du patch par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Réglage:48~+48
Patch Fine Tune
Règle la hauteur du son du patch par cents sur une plage de ±50 cents.
Réglage:50~+50
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Scale Tune (commutateur de gamme)
Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez utiliser une autre gamme que la gamme tempérée.
Réglage: OFF, ON Le V-Synth permet dutiliser une autre gamme que la gamme tempé-
rée. La hauteur est ajustée en cents par rapport à la gamme tempé­rée.
Un cent est 1/100e de demi-ton.
La gamme choisie sapplique aux messages MIDI venant dun
appareil MIDI externe.
Gamme arabe
Avec cette gamme, Mi et Si sont un quart de ton plus bas tandis que Do#, Fa# et Sol# sont un quart de ton plus haut que dans la gamme tempérée. Les intervalles entre Sol et Si, Do et Mi, Fa et Sol#, Sib et Do# ainsi que Mib et Fa# représentent des tierces naturelles et sont à mi-chemin entre une tierce majeure et une tierce mineure. Avec le V-Synth, vous pouvez vous servir de la gamme arabe avec trois tonalités: en Sol, Do et Fa.
<Exemple>
Nom de
la note
Gamme tem-
pérée
C 0 0 -6
C# 0 -8 +45
D 0 +4 -2
Eb 0 +16 -12
E 0 -14 -51 F 0 -2 -8
F# 0 -10 +43
G 0 +2 -4
G# 0 +14 +47
A 0 -16 0
Bb 0 +14 -10
B 0 -12 -49
Gamme juste
(tonique Do)
Gamme arabe
Scale Tune C~B
Réglages de gamme. Réglage:100~+100
84
Créer un patch
Modifier des formes donde (OSC1/ OSC2)
Commutateur de loscillateur
Active/coupe loscillateur. Réglage: OFF, ON
OSC Type
Oscillateur analogique
Oscillateur PCM
Type doscillateur
Sélectionne le type doscillateur. Si vous optez pour EXT IN, le signal arrivant à lentrée INPUT en
face arrière peut servir doscillateur. Cela vous permet de jouer avec le signal dentrée sur le clavier.
Réglage ANALOG: Oscillateur analogique PCM: Oscillateur PCM EXT IN: Oscillateur constitué par le signal dentrée
Wave Gain
Détermine le niveau (amplification) de la forme donde. Réglage: -12– +12dB
ANALOG OSC
Waveform (forme donde de loscillateur analogique)
Sélectionne la forme donde servant de base au son lorsque vous uti­lisez un oscillateur analogique.
Réglage
Forme donde 3ème
onglet
SAW: Dent de scie Pulse Width
(p. 87)
SQUARE: Onde carrée Pulse Width
(p. 87)
TRI: Onde triangulaire Pulse Width
(p. 87)
SINE: Onde sinusoïdale Pulse Width
RAMP: Onde en rampe Pulse Width
JUNO: Onde en dents de scie
modulée HQ-SAW: Onde en dents de scie
de haute qualité HQ-SQUARE: Onde carrée de
haute qualité
NOISE: Bruit Pulse Width
LA-SAW: Onde en dents de scie
LA *2
LA-SQUARE: Onde carrée LA *2 Pulse Width
SUPER-SAW: Super scie *3 Detune
FEEDBACK-OSC:
Oscillateur feedback *3 X-MOD-OSC:
Oscillateur de modulation croisée *3
*1 Si vous utilisez l’oscillateur Sub (p. 86), le paramètre Fat se change
en Detune.
*2 “LA-SAW” et “LA-SQR” simulent des formes d’onde du générateur
de sons LA (Linear Arithmetic) du D-50 Roland. Ces formes d’ondes
ont un son plus doux et épais que les formes d’ondes “SAW” et
“SQR” conventionnelles.
*3 “SUPER-SAW”, “FEEDBACK-OSC” et “X-MOD-OSC” simulent
des formes d’ondes du Roland JP-8000/JP-8080. Le V-Synth améliore
considérablement leurs possibilités en vous permettant de piloter ces
paramètres par une enveloppe et avec COSM.
SUPER-SAW (super scie)
Equivaut à sept formes dondes en dents de scie sonnant simultanément. Des sons dont la hauteur est décalée sont ajoutés à un son central. Cette option est idéale pour créer de riches sons de cordes.
FEEDBACK OSC (oscillateur à réinjection)
Ce son est semblable au feedback dune guitare électrique. Il est idéal pour créer des sons durs et agressifs qui doivent ressortir.
X-MOD-OSC (modulation croisée)
Avec la modulation croisée, lOSC2 modifie la fréquence de lOSC1.
(p. 87)
(p. 87) Pulse Width
(p. 87) Pulse Width
(p. 87) Pulse Width
(p. 87)
(p. 87) Pulse Width
(p. 87)
(p. 87)
(p. 88) Harmonics
(p. 89) X-MOD
(p. 90)
4ème onglet
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88)
Fat (p. 88)
Fat (p. 88)
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Fat (p. 88) / Detune (p. 88) *1
Mix (p. 89)
FBK Amount (p. 89)
Fat (p. 88)
Créer un Patch
85
Créer un patch
Sub-Oscillator (ANALOG)
Loscillateur Sub ajoute un signal plus grave pour épaissir le son. Vous pouvez aussi ajouter un signal légèrement désaccordé avec Detune.
Detune consiste à ajouter un son légèrement désaccordé au son principal. Avec loscillateur Sub, vous pouvez utiliser cet effet en réglant Detune sur une autre valeur que 0.
Octave Select (octave de loscillateur Sub)
Ce paramètre permet de régler la hauteur de loscillateur Sub en pré­cisant le nombre doctaves sous la hauteur de base.
Réglage OFF: Loscillateur Sub nest pas utilisé.
2: Loscillateur Sub est deux octaves plus bas que la hauteur de
base.
1: Loscillateur Sub est une octave plus bas que la hauteur de
base.
0: Loscillateur Sub a la même hauteur que la hauteur de base.
Quand vous utilisez l’oscillateur Sub (quand il est réglé sur –2, –1 ou 0), le paramètre Fat est ignoré.
Sub Level (niveau de loscillateur Sub)
Détermine le volume de loscillateur Sub. Réglage: 0~127
Impact (impact de loscillateur analogique)
Détermine la vigueur de lattaque de loscillateur analogique. Des valeurs plus élevées produisent une attaque plus vigoureuse.
Réglage: 0.0~4.0
PCM OSC
Waveform (forme donde de loscillateur PCM)
Sélectionne la forme donde servant de base au son lorsque vous uti­lisez un oscillateur PCM.
Réglage: 1~999 (no. de forme donde)
Playback Mode (mode dutilisation de loscillateur PCM)
Détermine la façon dont la forme donde est assignée à chaque tou­che.
Réglage RETRIGGER: L’échantillon est reproduit depuis le début à chaque
pression sur une touche. LEGATO: Lorsque vous jouez legato, le point de reproduction est
synchronisé avec le son en cours.
STEP: A chaque pression sur une touche, l’échantillon reproduit un événement (p. 119) puis sarrête.
EVENT: L’échantillon est divisé en événements assignés à différen- tes touches. A chaque pression sur une touche, l’événement corres­pondant est reproduit depuis le début.
Vari Sw (commutateur Vari de loscillateur PCM)
Détermine si le son est produit avec VariPhrase (ON) ou de façon linéaire (OFF).
Réglage: OFF, ON
Time Trip Sw (commutateur Time Trip)
Active (ON) ou coupe (OFF) la fonction Time Trip. Réglage: OFF, ON
Beat Keep (maintien du rythme avec Time Trip)
Après un recours à Time Trip, ce paramètre détermine si vous sautez à la position que vous occuperiez au sein de la mesure si vous naviez pas utilisé Time Trip (ON) ou si vous ny sautez pas (OFF).
Réglage: OFF, ON
Loop (commutateur de boucle)
Détermine si la forme donde est mise en boucle (ON) ou non (OFF). Réglage: OFF, ON
Robot Voice (commutateur de voix de robot)
Détermine si la hauteur de la forme donde est maintenue stable (ON) ou non (OFF).
Réglage: OFF, ON
Touchez <List> pour afficher la fenêtre Wave List et y sélec­tionner une forme donde.
Lorsque vous sélectionnez une forme donde, le nom, le type dencodage et le statut stéréo/mono sont aussi affichés.
Start Offset (décalage de loscillateur PCM)
Spécifie ladresse du début de la forme donde. Réglage: 0~**
86
Tempo Sync (commutateur de synchronisation)
Détermine si la forme donde est synchronisée sur le tempo (ON) ou non (OFF).
Réglage: OFF, ON
Créer un patch
Pitch
Pitch (hauteur de loscillateur) ★◆
Règle la hauteur de loscillateur. Réglage:63~+63
Pitch KF (changement de hauteur selon la note)
Ce paramètre détermine le changement de hauteur lorsque vous jouez une note plus haute dune octave (12 touches vers la droite sur le clavier).
Si la hauteur doit monter dune octave comme sur les claviers tradi­tionnels, réglez ce paramètre sur +100. Si la hauteur doit monter de deux octaves, réglez ce paramètre sur +200. Inversement, si la hau­teur doit baisser, choisissez une valeur négative. Avec la valeur 0, toutes les touches produisent la même hauteur.
Réglage:200~+200
Random (plage de changement de hauteur aléatoire)
Détermine l’étendue du changement aléatoire de hauteur se produi­sant chaque fois quune note est enfoncée. Si vous ne souhaitez pas que la hauteur change aléatoirement, réglez ce paramètre sur 0. Ces valeurs sont données en cents (1/100ème de demi-ton).
Réglage: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200
Pit LFO Dp (intensité du LFO sur la hauteur) ★◆
Détermine lintensité de leffet LFO sur la hauteur. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant la hauteur. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Pulse Width (ANALOG)
Créer un Patch
Hauteur
+200
C4C3C2C1 C5 C6 C7
+100
+50
0
-50
-100-200
Touche
Coarse (accord approximatif de loscillateur)
Règle la hauteur de loscillateur par demi-tons sur une plage de ±4 octaves.
Réglage:48~+48
Fine (accord affiné de loscillateur)
Règle la hauteur de loscillateur par cents sur une plage de ±50 cents. Réglage:50~+50
Un cent correspond à 1/100ème de demi-ton.
Pulse Width ★◆
Ce paramètre détermine le degré de changement de la forme donde (largeur de limpulsion).
Réglage:63~+63
PW KF (largeur dimpulsion selon la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Pulse Width. Réglage:200~+200
PW LFO Depth (largeur dimpulsion selon le LFO) ★◆
Détermine lintensité de leffet LFO sur le paramètre Pulse Width. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant la largeur dimpulsion (Pulse Width). Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
87
Créer un patch
Fat (ANALOG)
Fat ★◆
Souligne les basses fréquences du son. Réglage: 0~127
Fat KF (influence de la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Fat. Réglage:200~+200
Fat LFO Depth ★◆
Détermine lintensité de leffet LFO sur le paramètre Fat. Réglage:63~+63
Detune KF (désaccord selon la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Detune. Réglage:200~+200
Detune LFO Depth
Détermine lintensité de leffet LFO sur le désaccord. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen­çant le paramètre Detune. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Detune
(ANALOG avec SUPER-SAW)
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen- çant le paramètre Fat. Pour en savoir davantage sur les para- mètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Detune (ANALOG avec Sub OSC)
Detune
Détermine le désaccord de loscillateur Sub. Si le paramètre Octave Select de loscillateur Sub est réglé sur -2, –1 or 0.
Réglage:63~+63
Detune
Règle le degré de désaccord. Si vous tournez la commande vers la droite, le désaccord est plus marqué et le son plus spacieux.
Réglage:63~+63
Detune KF (désaccord selon la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Detune. Réglage:200~+200
Detune LFO Depth
Détermine lintensité de leffet LFO sur le désaccord. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen­çant le paramètre Detune. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
88
Créer un patch
Mix
(ANALOG avec SUPER-SAW)
Mix
Règle le volume des sons désaccordés par rapport au son central. Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume du son désaccordé et épaissir le son.
Réglage:63~+63
Mix KF (mixage selon la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Mix. Réglage:200~+200
Mix LFO Depth
Détermine lintensité de leffet LFO sur le mixage. Réglage:63~+63
Harmonics LFO Depth
Détermine lintensité de leffet LFO sur les harmoniques. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen­çant les harmoniques. Pour en savoir davantage sur les paramè­tres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Vous pouvez créer des effets particuliers en appliquant un LFO ou une enveloppe à HARMONICS ou FBK AMOUNT.
FBK Amount (ANALOG avec FEEDBACK-OSC)
Créer un Patch
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen- çant le mixage. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Harmonics (ANALOG avec FEEDBACK-OSC)
Harmonics
Change le son des harmoniques. Réglage:63~+63
Harmonics KF (influence de la note sur les harmoniques)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Harmonics. Réglage:200~+200
FBK Amount (niveau de réinjection)
Réglez le niveau de réinjection pour régler le niveau des harmoni­ques.
Réglage:63~+63
Amount KF (influence de la note)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Feedback. Réglage:200~+200
Amount LFO Depth
Détermine lintensité du LFO sur la réinjection. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe influen­çant la réinjection. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Vous pouvez créer des effets particuliers en appliquant un LFO ou une enveloppe à HARMONICS ou FBK AMOUNT.
89
Créer un patch
X-MOD
(ANALOG avec X-MOD-OSC)
X-MOD (intensité de la modulation croisée)
Avec la modulation croisée, lOSC2 modifie la fréquence de lOSC1. [X-MOD] détermine l’intensité de cette modulation croisée. Tournez la commande vers la droite pour rendre le son OSC1 plus complexe, doté de plus dharmoniques, ce qui est idéal pour les sons métallique ou les effets spéciaux.
Réglage:63~+63
Cross Modulation Depth nest disponible que pour OSC1.
Cross Modulation Depth na aucun effet si OSC2 est coupé.
X-MOD KF (influence de la note sur X-MOD)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Cross Modula­tion.
Réglage:200~+200
X-MOD LFO Depth
Détermine lintensité du LFO sur la modulation croisée. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant la modulation croisée. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Time (PCM)
Time ★◆
Détermine la plage de changement de la vitesse de reproduction (time).
Réglage: –63~+63
<Interaction du paramètre Time et de la vitesse de reproduction>
Time –40 –20 0 20 40
FWD Reprod.
inversée
ZERO Vitesse
x–2
BWD Vitesse x4Vitesse
Time KF (influence de la note sur le temps)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Time. Réglage:200~+200
Time Offset
Détermine la vitesse de base pour une valeur Time 0.
Réglage BWD: Direction inverse. ZERO: Pause. FWD: Direction normale.
Time LFO Depth ★◆
Détermine lintensité de leffet LFO sur le paramètre Time. Réglage:63~+63
Stop Vitesse
normale
Reprod. inversée
x–2
Stop Vitesse
Reprod. inversée
Vitesse x2Vitesse
x4 Vitesse
normale Stop Vitesse
x2
normale
90
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant le temps. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Créer un patch
Formant (PCM)
Les paramètres de cette page sont ignorés lorsque le commuta­teur Vari Sw (p. 86) est coupé et lorsque Encode Type (p. 118) est réglé sur BACKING ou ENSEMBLE.
Formant ★◆
Détermine la plage de changement de la qualité vocale (formant). Réglage:63~+63
Formant KF (influence de la note sur le for­mant)
Détermine linfluence de la note jouée sur la valeur Formant. Réglage:200~+200
Energy
Détermine le degré daccentuation de la hauteur fondamentale afin dobtenir un son mieux défini. Si vous ne voulez pas utiliser le para­mètre Energy, réglez-le sur OFF.
Réglage: OFF, 1~127
Fmt LFO Depth (formant selon le LFO) ★◆
Détermine lintensité de leffet LFO sur le formant. Réglage:63~+63
OSC TVA
Level ★◆
Détermine le volume de loscillateur. Réglage: 0~127
Level KF (influence de la note sur le niveau)
Utilisez ce paramètre si le volume doit changer en fonction de la tou­che enfoncée. Par rapport au volume du Do central (C4), des valeurs positives augmentent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes que le Do central tandis que des valeurs négatives diminuent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes. Plus les valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Réglage:200~+200
Level LFO Dp (intensité du LFO)
Détermine lintensité de leffet LFO sur le volume de loscillateur. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant le paramètre Sub TVA. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
LFO
Créer un Patch
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe modi­fiant le formant. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
Cette page permet deffectuer des réglages de LFO modifiant loscillateur. Pour en savoir davantage sur le LFO, voyez Régla­ges LFO (p. 95).
91
Créer un patch
Mixer/Moduler deux sons (MOD)
Commutateur de modulateur
Active/coupe le modulateur. Réglage: OFF, ON
MOD Type
Type de modulateur
Choix du type de modulateur.
Réglage MIX: Somme de OSC1 et OSC2. RING: Se sert dOSC2 pour appliquer une modulation en anneau à
OSC1. FM: Se sert dOSC2 pour appliquer de la modulation de fréquence
(FM) à OSC1. ENV RING: Se sert de lenveloppe dOSC2 pour contrôler le volume
dOSC1. OSC SYNC: Synchronise la production de forme donde dOSC1 sur
celle dOSC2.
Appliquer divers effets à chaque note jouée (COSM1/COSM2)
Commutateur COSM
Active/coupe le COSM. Réglage: OFF, ON
Type COSM
COSM Type
Ce paramètre permet de sélectionner un des 16 effets COSM. Pour en savoir plus sur les paramètres des multi-effets, voyez Paramètres COSM (p. 161).
Réglage: THRU, OD/DS, W-SHAPE, AMP, SPEAKER, RESONA­TOR, SBF1/2, COMB, DUAL, TVF, DYN-TVF, COMP, LIMITER, F­SHIFT, LO-FI, TB FILTER
LFO
OSC SYNC nest disponible que lorsquOSC2 est un oscillateur analogique”.
Original Level (niveau original du modulateur)
Spécifie le volume du son original dOSC1. Réglage: 0~127
Ce réglage est disponible si vous avez choisi RING ou FM comme type de modulateur.
Attack (attaque du modulateur)
Détermine le temps dattaque de lenveloppe OSC2. Réglage: 0~127
Ce paramètre est disponible avec le type de modulateur ENV RING.
Release (relâchement du modulateur)
Détermine le temps de relâchement de lenveloppe OSC2. Réglage: 0~127
Ce paramètre est disponible avec le type de modulateur ENV RING.
Pour certains effets COSM choisis sous COSM Type, vous pou­vez effectuer des réglages de LFO. Pour en savoir davantage sur le LFO, voyez Réglages LFO (p. 95).
92
Créer un patch
Volume et panoramique (TVA)
Commutateur TVA
Active/coupe le TVA. Réglage: OFF, ON
TVA
Level
Détermine le volume du patch. Réglage: 0~127
Level KF (influence de la note sur le niveau)
Utilisez ce paramètre si le volume du patch doit changer en fonction de la touche enfoncée. Par rapport au volume du Do central (C4), des valeurs positives augmentent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes que le Do central tandis que des valeurs négatives diminuent le volume lorsque vous jouez des notes plus hautes. Plus les valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Réglage:200~+200
Lvl LFO Dp (intensité du LFO)
Détermine lintensité de leffet LFO sur le volume du patch. Réglage:63~+63
Pan KF (influence de la note sur le panoramique)
Ce paramètre permet de faire varier la position stéréo en fonction de la touche enfoncée. Des valeurs positives placent les notes plus hau­tes que le Do central de plus en plus vers la droite tandis que des valeurs négatives placent ces mêmes notes vers la gauche. Plus les valeurs sont élevées, plus les changements sont importants.
Réglage:200~+200
Pan
R
o
L
C4C3C2C1 C5 C6 C7
+100
+50
0
-50
-100
Touche
Pan LFO Dp (influence du LFO sur le pan)
Détermine lintensité de leffet LFO sur la position stéréo. Réglage:63~+63
Cette page permet deffectuer des réglages denveloppe TVA. Pour en savoir davantage sur les paramètres denveloppe, voyez Réglages denveloppe (p. 94).
LFO
Créer un Patch
Pan
Détermine la position stéréo du patch. L64 le place à lextrême gauche, 0 au centre et 63R à lextrême droite.
Réglage: L64~0–63R
Cette page permet deffectuer des réglages de LFO modifiant lenveloppe TVA. Pour en savoir davantage sur le LFO, voyez Réglages LFO (p. 95).
93
Créer un patch
Réglages denveloppe
Cette section décrit les pages permettant de réaliser des réglages denveloppe.
Velocity Curve (courbe de toucher)
Choisissez une des sept courbes suivantes pour déterminer la façon dont le toucher affecte la profondeur de lenveloppe. Si vous ne vou­lez pas que le toucher influence lenveloppe, réglez ce paramètre sur 0.
Réglage: 0~7
0123
4567
Velocity Sens (sensibilité au toucher de lenveloppe)
La force exercée sur le clavier peut modifier lenveloppe. Si lenve­loppe doit avoir plus deffet pour des notes jouées avec force, choi­sissez une valeur positive pour ce paramètre. Si lenveloppe de hau­teur doit avoir moins deffet pour des notes jouées avec force, choi­sissez une valeur négative pour ce paramètre.
Réglage:63~+63
Velocity A-Sens (sensibilité au toucher de lattaque de lenveloppe)
Ce paramètre permet de faire varier lattaque de lenveloppe en fonc­tion du toucher. Si lattaque doit être accélérée pour des notes jouées avec force, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. Sil doit être ralenti, optez pour une valeur négative.
Réglage:63~+63
Velocity D-Sens (sensibilité au toucher du temps de chute)
Ce paramètre permet de faire varier le temps de chute (Decay Time) de lenveloppe en fonction du toucher. Si le temps de chute doit être accéléré pour des notes jouées avec force, choisissez une valeur posi­tive pour ce paramètre. Sil doit être ralenti, optez pour une valeur négative.
Réglage: –63~+63
Réglage: –63~+63
ADSR Attack (attaque de lenveloppe) ★◆
Détermine le temps que dure lattaque de lenveloppe (entre le moment où vous enfoncez la touche et celui où le niveau atteint sa valeur maximale).
Réglage: 0~127, note
ADSR Decay (chute) ★◆
Détermine le temps que dure la chute de lenveloppe (du niveau maximum à sa chute à une valeur constante).
Réglage: 0~127, note
ADSR Sustain (niveau de maintien)
Détermine le niveau de maintien de lenveloppe (le niveau auquel lenveloppe se stabilise).
Réglage: 0~127
ADSR Release (relâchement) ★◆
Détermine le temps de relâchement de lenveloppe (entre le moment où vous relâchez la touche et celui où le niveau atteint 0).
Réglage: 0~127, note
Dans le coin inférieur droit de l’écran, “ENVELOPE” affiche une représentation graphique de lenveloppe générée par les régla­ges actuels.
Env Depth (profondeur de lenveloppe)
Détermine la profondeur de lenveloppe. Des valeurs élevées accen­tuent linfluence de lenveloppe. Des valeurs négatives inversent la forme de lenveloppe.
Réglage:63~+63
Env Time KF (influence de la note sur lenveloppe)
Réglez ce paramètre si le temps de chute et les temps suivants de lenveloppe doivent varier en fonction de la position des touches enfoncées. Par rapport aux temps de lenveloppe pour la touche Do4, des valeurs positives raccourcissent progressivement la durée des notes plus hautes que le Do central (Do4) tandis que des valeurs négatives lallongent. Plus les valeurs sont élevées, plus les change­ments sont importants.
Réglage:200~+200
Time
+100
+50
0
Velocity R-Sens (sensibilité au toucher du temps de relâchement)
Ce paramètre permet de faire varier le temps de relâchement (Release Time) de lenveloppe en fonction de la vitesse de relâche­ment de la touche. Si le relâchement doit être accéléré lorsque vous relâchez rapidement les touches, choisissez une valeur positive pour ce paramètre. Sil doit être ralenti, optez pour une valeur négative.
94
C4C3C2C1 C5 C6 C7
-50
-100
Touche
Créer un patch
Réglages LFO
Cette section décrit les pages permettant de réaliser des réglages de LFO.
Waveform (forme donde du LFO)
Sélectionne la forme donde du LFO.
Réglage SIN: Onde sinusoïdale TRI: Onde triangulaire SAW: Dent de scie SQR: Onde carrée RND: Onde aléatoire (random) TRP: Onde trapézoïdale S&H: Onde sample & hold (la valeur du LFO change une fois par
cycle), CHAOS: Onde chaotique
Rate (vitesse du LFO) ★◆
Détermine la vitesse de modulation du LFO. Réglage: 0~127, note LFO Rate détermine la longueur des temps lorsque le tempo déter-
minant le cycle du LFO (Patch Tempo) est synchronisé avec le tempo dun séquenceur externe.
Exemple: Pour un tempo de 120 (120 noires par minute (60 secondes))
Réglage Retard
(blanche) (noire)
(croche)
Ce réglage est ignoré si le paramètre Waveform est sur CHAOS.
Dans le coin inférieur droit de l’écran, LFO affiche une repré­sentation graphique du cycle reflétant les réglages actuels.
1 seconde (60/60= 1 (seconde)) 0,5 secondes (60/120= 0,5 (secondes)) 0,25 secondes (60/240= 0,25 (secon-
des))
Fade Mode (mode Fade du LFO)
Détermine le mode dapplication du LFO. Réglage: ON <<, ON >>, OFF <<, OFF >>
Créer un Patch
Dans le coin inférieur droit de l’écran, LFO affiche une repré­sentation graphique reflétant les réglages actuels.
Offset (décalage du LFO)
Décale la forme donde du LFO vers le haut ou vers le bas par rap­port à la valeur centrale. Des valeurs positives décalent la forme donde de sorte à ce que la modulation se produise vers le haut à partir de la valeur centrale. Des valeurs négatives décalent la forme donde de sorte à ce que la modulation se produise vers le bas à par­tir de la valeur centrale.
Réglage:100, 50, 0, +50, +100
Key Sync (synchro du LFO avec la note)
Détermine si le cycle du LFO doit être synchronisé pour commencer lorsque la touche est enfoncée (ON) ou non (OFF).
Réglage: OFF, ON
Delay Time (retard du LFO)
Ce paramètre spécifie le retard avant lapplication de leffet LFO (ou avant son arrêt) lorsquune touche est enfoncé (ou relâchée).
Réglage: 0~127
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 96), réglez ce paramètre pour obtenir leffet voulu.
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 96), réglez ce paramètre pour obtenir leffet voulu.
Fade Time (temps de Fade du LFO)
Ce paramètre détermine le temps nécessaire pour que lamplitude du LFO atteigne son niveau maximum (minimum).
Réglage: 0~127
Après avoir lu “Comment appliquer le LFO” (p. 96), réglez ce paramètre pour obtenir leffet voulu.
95
Créer un patch
Comment appliquer le LFO
Application progressive du LFO une fois la touche enfoncée
Pan
Pan
Delay
Time
Note enclen­chée
Note
enclen-
chée
Note
Note
enclen-
coupée
chée
Fade Time
Delay Time
Delay
Time
Intensité
Fade Time
Intensité
Fade Time
Intensité
Élevé (plus)
Fréquence de coupure
Hauteur
Niveau
Bas (moins)
Fade Mode: ON << Fade Time: Temps nécessaire pour que lamplitude du LFO atteigne
son niveau maximum après le retard (Delay Time). Delay Time: Détermine le temps entre le moment où vous enfoncez
une touche et celui où lapplication du LFO débute.
Application immédiate du LFO lorsque la touche est enfoncée avec diminution pro­gressive de leffet
Élevé (plus)
Fréquence de coupure
Hauteur
Niveau
Bas (moins)
Fade Mode: ON>> Fade Time: Temps nécessaire pour que lamplitude du LFO atteigne
son niveau minimum après le retard (Delay Time). Delay Time: Persistance de leffet LFO une fois les touches relâchées.
Application progressive du LFO une fois la touche relâchée
Élevé (plus)
Fréquence de coupure
Fade Mode: OFF << Fade Time: Temps nécessaire pour que lamplitude du LFO atteigne
son niveau maximum après le retard (Delay Time). Delay Time: Détermine le temps entre le moment où vous relâchez
une touche et celui où lapplication du LFO débute.
Hauteur
Niveau
Pan
Bas (moins)
Delay Time: Durée de la persistance de leffet LFO une fois les tou- ches relâchées.
Réglages deffets dun patch (Effect)
Routing
MFX Send (niveau denvoi MFX)
Règle le niveau du signal envoyé au multi-effet (MFX). Réglage: 0~127
CHO Send (niveau denvoi au chorus)
Règle le niveau du signal envoyé au chorus. Réglage: 0~127
REV Send (niveau d’envoi à la réverbération)
Règle le niveau du signal envoyé à la réverbération. Réglage: 0~127
Output Assign
Détermine le routage de sortie du signal direct.
Réglage MULTI: Sortie en stéréo via le processeur multi-effet. Vous pouvez
également appliquer du chorus ou de la réverbération au son pas­sant par le multi-effet.
MAIN: Sortie via les connecteurs MAIN OUT en stéréo sans passer par le multi-effet.
DIR: Sortie via les connecteurs DIRECT OUT en stéréo sans passer par le multi-effet. Choisissez cette option pour utiliser des effets externes.
Application du LFO entre le moment où la touche est enfoncée et celui où elle est relâ­chée avec diminution progressive de leffet à partir du relâchement de la touche
Élevé (plus)
Fréquence de coupure
Hauteur
Niveau
Pan
Bas (moins)
Note enclenchée
Fade Mode: OFF>> Fade Time: Temps nécessaire pour que lamplitude du LFO atteigne
son niveau minimum après le retard (Delay Time).
Delay
Time
Note coupée
Fade Time
Intensité
96
Commutateur MFX
Active/coupe le processeur multi-effets.
Réglage: (OFF), (ON)
MFX Type
Ce paramètre permet de sélectionner un des 41 multi-effets disponi­bles. Pour en savoir plus sur les paramètres des multi-effets, voyez Paramètres MFX (p. 166).
Réglage: 00 (Thru)~41
Créer un patch
MFX Master Level
Règle le niveau de sortie du signal du multi-effet. Réglage: 0~127
MFX To CHO (niveau denvoi du MFX au chorus)
Détermine le niveau du chorus pour le signal de sortie du multi­effet. Si vous ne voulez pas ajouter deffet chorus, réglez ce paramè­tre sur 0.
Réglage: 0~127
MFX To REV (niveau denvoi du MFX à la réverb)
Détermine le niveau denvoi à la réverbération du signal de sortie du multi-effet. Si vous ne voulez pas ajouter deffet de réverbération, réglez ce paramètre sur 0.
Réglage: 0~127
CHO (commutateur de chorus)
Active/coupe le chorus.
Réglage: (OFF), (ON)
CHO Type (type de chorus)
Ce paramètre permet de sélectionner un des 8 effets chorus disponi­bles. Pour en savoir plus sur les paramètres chorus, voyez Paramè­tres de chorus (p. 188).
Réglage: 00 (Off)~08
CHO Master Level (niveau de sortie du chorus)
Détermine le niveau de sortie du signal avec chorus. Réglage: 0~127
MFX
Type MFX
Ce paramètre permet de sélectionner un des 41 multi-effets disponi­bles. Pour en savoir plus sur les paramètres des multi-effets, voyez Paramètres MFX (p. 166).
Réglage: 00 (Thru)~41 Cette page permet d’éditer les paramètres du multi-effet sélectionné
sous MFX Type. Pour en savoir plus sur les paramètres éditables, voyez Paramètres MFX (p. 166).
Touchez <List> pour afficher la fenêtre MFX List et y sélec­tionner un multi-effet.
Commutateur MFX
Active/coupe le MFX. Réglage: OFF, ON
CHO
Créer un Patch
CHO To REV (niveau denvoi du chorus à la réverb)
Détermine le niveau denvoi à la réverb du signal de sortie du cho­rus. Si vous ne voulez pas ajouter deffet de réverbération, réglez ce paramètre sur 0.
Réglage: 0~127
REV (commutateur de réverb)
Active/coupe la réverbération.
Réglage: (OFF), (ON)
REV Type (type de réverbération)
Ce paramètre permet de sélectionner une des 10 réverbérations dis­ponibles. Pour en savoir plus sur la réverb, voyez Paramètres Reverb (p. 188).
Réglage: 00 (Off)~10
REV Master Level (niveau de sortie de la réverb)
Détermine le niveau de sortie du signal avec réverbération. Réglage: 0~127
CHO Type (type de chorus)
Ce paramètre permet de sélectionner un des 8 effets chorus disponi­bles. Pour en savoir plus sur les paramètres chorus, voyez Paramè­tres de chorus (p. 188).
Réglage: 00 (Off)~08 Cette page permet d’éditer les paramètres de leffet chorus
sélectionné sous CHO Type. Pour en savoir plus sur les paramètres éditables, voyez Paramètres de chorus (p. 188).
Touchez <List> pour afficher la fenêtre Chorus List et y sélec­tionner un effet chorus.
97
Créer un patch
Active/coupe leffet chorus
Active/coupe le chorus. Réglage: OFF, ON
REV
REV Type (type de réverbération)
Ce paramètre permet de sélectionner une des 10 réverbérations dis­ponibles. Pour en savoir plus sur la réverb, voyez Paramètres Reverb (p. 188).
Réglage: 00 (Off)~10 Cette page permet d’éditer les paramètres de la réverbération sélec-
tionnée sous REV Type. Pour en savoir plus sur les paramètres édita­bles, voyez Paramètres Reverb (p. 188).

Réglages de zone (Zone)

Le V-Synth permet de diviser le clavier afin de créer jusqu’à 16 zones auxquelles vous pouvez assigner un son différent.
La zone est affichée dans la partie supérieure droite de la page PATCH PLAY ou EDIT. Pour passer dune zone à lautre, maintenez [SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons gauche/droite du curseur ([ ], [ ]).
Les réglages de patch suivants sappliquent à tous les sons assi­gnés aux différentes zones.
Paramètres communs au groupe (excepté Structure Type)
Réglages de groupe deffets pour les paramètres MFX, Cho- rus et Reverb Type ainsi que les réglages deffets
Partage du clavier entre différents sons (Split)
Un patch contenant des réglages pour piloter différents patches dans des zones distinctes du clavier est appelé patch scindé (Split). Voici comment créer un patch scindé.
Indication de la note que vous jouez
Touchez <List> pour afficher la fenêtre Reverb List et y sélec­tionner la réverbération voulue.
Active/coupe leffet de réverbération
Active/coupe la réverbération. Réglage: OFF, ON
Indication de la zone pour la note que vous jouez
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch à
modifier (p. 58).
Si vous voulez créer tous vos patches à partir de zéro au lieu de vous baser sur les patches disponibles, effectuez une initialisa- tion (p. 72).
98
Créer un patch
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
3. Touchez <Zone> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Zone apparaît.
9. Une fois que vous avez assigné un son à la zone 01, faites
de même pour la zone 02.
La zone est affichée dans la partie supérieure droite de la page PATCH PLAY ou EDIT. Pour passer dune zone à lautre,
maintenez [SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons gauche/droite du curseur ([ ], [ ]).
10.Choisissez le son que vous souhaitez assigner à la zone 02.
Cette procédure vous permet de créer un patch produisant diffé­rents sons de part et dautre du point de partage (Split) défini à l’étape 6.
11.Pour sauvegarder le patch que vous venez de créer, utilisez
la fonction Write (p. 73).
Créer un Patch
4. Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <Split>.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
5. Touchez <01>.
La zone 01 est sélectionnée et la note la plus haute de la zone 01 saffiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
6. Précisez le point de partage entre les zones 01 et 02. Tour-
nez la molette VALUE ou servez-vous de [INC/+][DEC/–] pour entrer le numéro de note.
Pour diviser le clavier en trois zones, diminuez la note la plus haute de la zone 02 et choisissez un point de partage entre les zones 02 et 03. En diminuant la note la plus élevée de la zone la plus haute, vous pouvez créer de nouvelles zones. Vous pouvez définir jusqu’à 16 zones.
7. Touchez <OK>.
Les zones sont alors définies et vous retrouvez la page PATCH PLAY.
8. La zone 01 est sélectionnée. Choisissez le son que vous
souhaitez assigner à la zone 01.
99
Créer un patch
Créer un patch de batterie (Drum)
En divisant le clavier en 16 zones et en assignant un instrument de percussion à chaque zone, vous pouvez créer un patch vous permet­tant de jouer de la batterie. Un tel patch est appelé patch de batte- rie.
Le patch de batterie est constitué d’un groupe de sons d’instruments de percussion. Comme les sons de percussion ne permettent généra­lement pas de jouer des mélodies, vous navez pas besoin du clavier pour produire une gamme.
1. Affichez la page PATCH PLAY et sélectionnez le patch à
modifier (p. 58).
Si vous voulez créer tous vos patches à partir de zéro au lieu de vous baser sur les patches disponibles, effectuez une initialisa- tion (p. 72).
2. Touchez < MENU> dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Un menu déroulant apparaît.
4. Dans la partie inférieure de l’écran, touchez <Drum>.
Une fenêtre ressemblant à la suivante apparaît.
5. Pour changer le point de partage de chaque zone, voyez la
procédure décrite dans la section précédente.
6. Sélectionnez les sons (dinstruments de percussion) à assi-
gner aux différentes zones. Suivez la procédure décrite dans la section précédente.
Vous pouvez ainsi créer un patch produisant différents sons de percussion selon la zone où vous jouez.
7. Pour sauvegarder le patch que vous venez de créer, utilisez
la fonction Write (p. 73).
3. Touchez <Zone> dans le menu déroulant.
La fenêtre PATCH Zone apparaît.
100
Loading...