ROLAND VB-99 User Manual

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le VB-99 Roland.
202
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Site Roland: http://www.roland.com/

Consignes de sécurité

É
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
002c
•N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem­placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
•N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
005
• Utilisez ce produit uniquement avec un adapta­teur pour rack (RAD-99) ou un support (PDS-10) recommandé par Roland. (p. 92)
..........................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied (PDS-10) recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce pro­duit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable.
..........................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’ins­tallation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité diffé­rente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
008d
• Branchez exclusivement le produit spécifié (FC-
300) à la prise RRC2 IN (qui fournit une alimenta­tion en courant).
..........................................................................................................
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta­tion fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimen­tation fourni avec un autre appareil.
..........................................................................................................
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor­don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi­ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Évitez que des objets (matériel inflammable, piè­ces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
012b
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa­reil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trou­verez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au manie­ment de ce produit.
..........................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particuliè­rement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut aug­menter la température du câble et, éventuelle­ment, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
023
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pour­rait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
..........................................................................................................
PRUDENCE
101b
•Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
101c
• Le VB-99 ne peut être utilisé qu’avec un adapta­teur pour rack RAD-99 ou un pied PDS-10 Roland. L’utilisation de tout autre adaptateur pour rack ou support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
..........................................................................................................
102c
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’unité.
..........................................................................................................
101f
• Veillez à lire et respecter les conseils de prudence donnés dans la documentation accompagnant ce produit. Notez que, en fonction de circonstances particulières, le produit peut tomber de son pied ou le pied peut basculer bien que vous ayez suivi toutes les ins­tructions et tous les conseils de prudence donnés dans le mode d’emploi du produit. C’est la raison pour laquelle il est indispensable d’effectuer un contrôle de sécurité cha­que fois que vous utilisez le pied.
..........................................................................................................
103b
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enle­ver toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cor­don d’alimentation. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche d’alimenta­tion peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107c
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
..........................................................................................................
108d: Sélection
• Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il doit être manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement l’instrument afin d’éviter tout risque de blessures et d’endommagement de l’ins­trument en cas de chute.
• Assurez-vous que les vis ou les boulons maintenant
l’unité sur le support sont bien serrés afin de garantir la stabilité de l’ensemble. Resserrez-les si nécessaire.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors ten­sion et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 25).
..........................................................................................................
110b
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
118c
• Conservez les vis éventuellement retirées et les vis boutons fournies en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement (p. 92, p. 93).
..........................................................................................................
3
Remarques importantes

Alimentation

301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil conte­nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro­ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi­tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé­pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.

Emplacement

351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puis­sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé­phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro­duit ou coupez-le.
354a
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appa­reil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

Entretien

401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora­tion et/ou déformation de l’instrument.

Réparations et données

452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lors­que les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concer­nant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédia­blement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données impor­tantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
•Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été per­dues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délica­tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction­nements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo­quer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
4
Remarques importantes
559a
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée (Roland EV-5, BOSS FV-500L/500H avec un câble jack sté­réo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous ris­quez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrême­ment bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
563
•L’utilisation du CD-ROM fourni à des fins de location, de leasing ou autre transaction similaire est interdite sans la permission du détenteur des droits. La copie non autori­sée est également punie par la loi.
566b
• La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la lumino­sité environnante.
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte­ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.

Conventions et symboles en vigueur dans ce mode d’emploi

Termes ou numéros entre crochets droits [ ]
Astuce
(p.**)
Représentent des boutons.
[WRITE]
Indique des informations importantes pour l’utilisation du VB-99.
Donne des informations supplémentaires sur une opération.
Présente un raccourci ou une opération pratique.
Renvoi à une page de référence.
Bouton WRITE
5
Sommaire
Consignes de sécurité ....................................................................................2
Caractéristiques principales ........................................................................11
Noms et fonctions .........................................................................................12
Face supérieure........................................................................................................................12
Face arrière ............................................................................................................................... 14
Flux du signal............................................................................................................................ 15
Chapitre 1 Produire du son ..........................................................................16
Installer le capteur hexaphonique........................................................................................... 16
Avant toute connexion............................................................................................................. 16
Connexions ...............................................................................................................................17
Mise sous tension..................................................................................................................... 19
Page principale................................................................................................................................................ 20
Informations affichées (opérations de base)............................................................................................... 20
Réglage du volume......................................................................................................................................... 20
Sélection de l’ampli branché à MAIN OUT (Output Select) .................................................................... 21
Régler le capteur hexaphonique (GK Settings) .....................................................................21
Accorder la basse (TUNER)..................................................................................................... 23
Changer de son (Patch) ........................................................................................................... 24
Numéros de Patch ..........................................................................................................................................24
Changer de son avec la molette PATCH/VALUE .................................................................................... 25
Mise hors tension .....................................................................................................................25
Chapitre 2 Créer des sons............................................................................26
Régler le son COSM BASS ...................................................................................................... 26
Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)................................................................27
Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal ........................................27
Régler le son COSM AMP ........................................................................................................ 27
Régler les effets........................................................................................................................ 28
POLY FX (Effet polyphonique)..................................................................................................................... 28
FX (Effets) ........................................................................................................................................................ 28
Ordre de connexion des effets et de l’ampli (CHAIN) ........................................................... 29
Régler le tempo et la tonalité du morceau ............................................................................. 29
Réglage du tempo........................................................................................................................................... 29
Régler la tonalité............................................................................................................................................. 30
Mixer le signal du micro normal et celui de l’entrée GK....................................................... 30
Régler la balance............................................................................................................................................. 30
Régler le point de connexion des signaux de la basse COSM et du micro normal............................... 31
Mixer les canaux A et B (MIXER).............................................................................................31
Régler le niveau et la position stéréo des canaux ...................................................................................... 31
Régler la balance de mixage..........................................................................................................................32
Régler les effets DELAY/REVERB............................................................................................................... 32
Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC) .................................................. 32
Régler le volume global du Patch (V-BASS LEVEL) .................................................................................33
Régler le timbre global du Patch (TOTAL EQ) .......................................................................................... 33
Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT)...................................................................................... 33
Nommer un Patch (PATCH NAME).......................................................................................... 34
Sauvegarder un Patch (WRITE)...............................................................................................34
Chapitre 3 Réglages globaux (SYSTEM).....................................................35
Régler le capteur hexaphonique .............................................................................................35
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 35
Nommer les réglages GK (GK NAME) ....................................................................................................... 35
6
Sommaire
Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE).............................................................................. 36
Spécifier la longueur de cordes (BASS SCALE)......................................................................................... 36
Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS) .......................................................... 36
Mettre le capteur hexaphonique et le micro normal en phase (GK PU PHASE).................................. 37
Régler la direction du capteur hexaphonique (GK PU DIRECTION) ....................................................37
Agencement des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (S1, S2 POS) ......................................................... 37
Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP´BRIDGE)................................................. 38
Régler la sensibilité pour chaque corde (SENS)......................................................................................... 38
Activer/couper le capteur hexaphonique (GK CONNCT)...................................................................... 39
Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)............................................................................. 39
Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) ... 39
Régler le son global selon l’environnement (GLOBAL/OUTPUT SELECT).........................40
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 40
Nommer les réglages...................................................................................................................................... 40
Entrer le type de matériel périphérique (OUTPUT SELECT).................................................................. 40
Régler le timbre global (GLOBAL EQ)........................................................................................................ 41
Effet global du suppresseur de bruit (Total NS)........................................................................................ 41
Régler le niveau global de réverbération (Total REVERB)....................................................................... 42
Régler la sortie SUB OUT (SUB OUT LEVEL)............................................................................................ 42
Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN) ............................42
Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD)... 43
Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT) .................43
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT)......................................... 44
Réglage du contraste de l’écran ............................................................................................. 44
Régler le signal et le niveau de sortie (SYSTEM OUTPUT)................................................... 45
Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300 ...............................................46
Connexion à la prise RRC2 IN .................................................................................................46
Réglages liés au FC-300........................................................................................................... 46
Activer l’accordeur du VB-99 à partir du FC-300 (QUICK TUNER)....................................... 47
Régler le contrôle d’ampli du FC-300 ..................................................................................... 48
Chapitre 5 MIDI ..............................................................................................49
Norme MIDI................................................................................................................................49
Possibilités offertes par MIDI ....................................................................................................................... 49
Types de messages MIDI principaux utilisés par le VB-99 ......................................................................50
A propos de l’équipement MIDI .................................................................................................................. 51
Echanger des messages MIDI ....................................................................................................................... 51
Canaux MIDI................................................................................................................................................... 51
Sélection de banque & changement de programme.................................................................................. 52
Réglages MIDI ...........................................................................................................................52
Synchronisation avec l’horloge MIDI d’un appareil externe................................................. 58
Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)................................................................... 58
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres System) ........................................................................ 59
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres de Patch)...................................................................... 61
Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB............64
Avant d’utiliser la connexion USB ..........................................................................................64
Sélection du pilote ..........................................................................................................................................65
Régler les paramètres USB...................................................................................................... 65
Réglage de l’entrée/sortie du signal audio numérique............................................................................65
Régler l’écoute directe.................................................................................................................................... 66
Enregistrer le signal de sortie du VB-99 avec un ordinateur ............................................... 67
Traiter des données audio de l’ordinateur avec les effets du VB-99...................................68
7
Sommaire
Chapitre 7 Autres fonctions .........................................................................69
Modifier le son en temps réel avec le D Beam et le ruban.................................................... 69
Calibrer le D Beam (CALIB).......................................................................................................................... 69
Couper le contrôleur D Beam (DISABLE)................................................................................................... 70
Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam) ........................................................... 70
Calibrer le ruban (CALIB) ............................................................................................................................. 71
Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)................................................................................................. 72
Maintenir les sons longtemps (FREEZE)..................................................................................................... 72
Produire l’effet d’un levier de vibrato (T-ARM)........................................................................................ 73
Moduler le son (FILTER)............................................................................................................................... 74
Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)................. 75
Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN) ..... 76
Activer la pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal System) ...........................................................80
Rappel immédiat de Patchs favoris (DIRECT PATCH).......................................................... 80
Régler ‘DIRECT PATCH’ .............................................................................................................................. 80
Gestion des Patchs .................................................................................................................. 81
Sauvegarder et copier des Patchs (PATCH WRITE) ................................................................................. 81
Echanger des Patchs (PATCH EXCHANGE)............................................................................................. 81
Initialiser des Patchs utilisateur (PATCH INITIALIZE)...........................................................................82
Copier des réglages entre le canal A et le canal B (A/B COPY).............................................................. 82
Echanger des réglages entre le canal A et le canal B (A/B EXCHANGE) ............................................. 82
Copie partielle de paramètres de Patch (MODULE COPY)..................................................................... 83
Initialisation partielle des réglages de Patch (MODULE INITIALIZE).................................................. 83
Répartir les Patchs en catégories (CATEGORY) ...................................................................84
Sélectionner des Patchs avec ‘CATEGORY’ ............................................................................................... 84
Assigner un Patch à une catégorie............................................................................................................... 84
Nommer des catégories utilisateur (CATEGORY NAME) ...................................................................... 85
Sauvegarder vos réglages favoris (FAVORITE SETTING).................................................... 85
Que sont les réglages ‘Favorite’?.................................................................................................................. 85
Sélection de réglages ‘Favorite’ .................................................................................................................... 86
Changer les réglages de son..........................................................................................................................86
Sauvegarder les changements de son.......................................................................................................... 87
Nommer des réglages favoris (FAVORITE NAME) ................................................................................. 88
Rechercher des Patchs utilisant les même réglages ‘Favorite’................................................................. 88
Piloter des images vidéo avec la basse (V-LINK).................................................................. 89
Technologie V-LINK ...................................................................................................................................... 89
Brancher l’appareil V-LINK.......................................................................................................................... 89
Activer/couper ‘V-LINK’..............................................................................................................................90
Régler ‘V-LINK’ .............................................................................................................................................. 90
Monter le VB-99 sur pied.......................................................................................................... 92
Monter le VB-99 dans un rack ................................................................................................. 93
Rétablir les réglages d’usine du VB-99 (FACTORY RESET)................................................. 94
Chapitre 8 Guide des paramètres ................................................................95
COSM BASS.............................................................................................................................. 95
E.BASS (Basse électrique) ................................................................................................................ 97
AC BASS (Basse acoustique)........................................................................................................... 99
SYNTH (Synthétiseur) ..................................................................................................................... 99
E.GTR (Guitare électrique) .............................................................................................................. 104
Paramètres COSM BASS communs ............................................................................................... 104
POLY FX (Poly Effect) ............................................................................................................ 107
POLY COMP (Poly Compressor) ................................................................................................... 107
POLY LIMITR (Poly Limiter).......................................................................................................... 107
POLY DEFRET (Poly Defretter)...................................................................................................... 108
POLY DIST (Poly Distortion).......................................................................................................... 108
8
Sommaire
POLY EQ (Poly Equalizer) .............................................................................................................. 108
POLY OCTAVE (Poly Octave)........................................................................................................ 109
POLY RING
(Poly Ring Modulator) ..................................................................................................................... 109
POLY SG (Poly Slow Gear) ............................................................................................................. 109
STRING MODLNG
(String Modeling).............................................................................................................................. 109
FX (Effets)................................................................................................................................110
COMP (Compressor)........................................................................................................................ 110
OD/DS (Overdrive/Distortion)..................................................................................................... 111
EQ (Egaliseur) ................................................................................................................................... 111
DELAY................................................................................................................................................ 112
Utiliser la fonction ‘HOLD’ (Hold Delay).................................................................................................114
CHORUS............................................................................................................................................ 114
MOD1, MOD2 ................................................................................................................................... 115
Créer des gammes d’harmonisation (Voice Interval) ............................................................................. 120
NS (Noise Suppressor)..................................................................................................................... 126
FV (Foot Volume).............................................................................................................................. 126
COSM AMP.............................................................................................................................. 127
Réglages de haut-parleurs............................................................................................................... 128
MIXER ...................................................................................................................................... 130
MIXER ................................................................................................................................................ 130
DELAY/REVERB.............................................................................................................................. 132
DYNAMIC ......................................................................................................................................... 133
MASTER................................................................................................................................... 134
CONTROL ASSIGN ......................................................................................................................... 134
GK VOL (GK Volume)................................................................................................................................. 134
GK S1, S2
(DOWN/S1, UP/S2 Switch) .......................................................................................................................134
PANEL CTL1/CTL2
(Boutons Control 1/2).................................................................................................................................. 135
D BEAM ......................................................................................................................................................... 135
RIBBON.......................................................................................................................................................... 137
EXP PEDAL (Pédale d’expression)............................................................................................................ 138
CTL3, CTL4 (Control3, Control4)...............................................................................................................138
FC-300 CONTROL........................................................................................................................................ 139
ASSIGN 1~16................................................................................................................................................. 139
DIRECT EDIT F1–F6 .................................................................................................................................... 140
NAME/KEY/BPM ........................................................................................................................... 141
V-BASS LEVEL.................................................................................................................................. 141
BASS TO MIDI .........................................................................................................................142
PATCH ............................................................................................................................................... 142
SYSTEM.............................................................................................................................................. 143
SYSTEM................................................................................................................................... 144
LCD CONTRAST.............................................................................................................................. 144
DIRECT PATCH ............................................................................................................................... 144
GK SETTING ..................................................................................................................................... 144
CTL (Control) .................................................................................................................................... 145
CONTROL ASSIGN..................................................................................................................................... 145
Paramètres assignables aux contrôleurs ................................................................................................... 146
CONTROL..................................................................................................................................................... 147
FC-300................................................................................................................................................. 147
MIDI.................................................................................................................................................... 148
OUTPUT............................................................................................................................................. 150
USB...................................................................................................................................................... 151
BPM..................................................................................................................................................... 152
V-LINK............................................................................................................................................... 152
9
Sommaire
CATEGORY NAME ......................................................................................................................... 155
D BEAM CALIB (D BEAM Calibration)........................................................................................ 155
PATCH EXTENT .............................................................................................................................. 155
FACTORY RESET............................................................................................................................. 155
GLOBAL................................................................................................................................... 156
TUNER ..................................................................................................................................... 157
Chapitre 9 Appendices................................................................................159
Tableau d’équipement MIDI ...................................................................................................159
Fiche technique ...................................................................................................................... 163
Configuration requise pour le logiciel VB-99.......................................................................164
Messages d’erreur.................................................................................................................. 165
Dépannage .............................................................................................................................. 165
Index .............................................................................................................168
Liste des Patchs d’usine.............................................................................175
Vérifier le contenu de l’emballage
L’emballage du VB-99 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élé­ment, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.
VB-99
Adaptateur secteur (PSB-1U)
Câble USB
Câble RRC2
Vis bouton x 4
Câble GK (5m)
10
CD-ROM avec logiciel VB-99
Mode d’emploi (ce manuel)

Caractéristiques principales

Ce système de pointe de modélisation de basse offre des possibilités illimitées de création sonore
Le VB-99 constitue un sommet en matière de modélisation de basse reposant sur la technologie Roland COSM. Disposant de logiciels de pointe compatibles avec les tout derniers processeurs de signaux numériques, cet instrument propose en outre un grand écran à cris­taux liquides au contraste prononcé, des convertisseurs AN/NA de très grande qualité, des prises de sortie XLR symétriques, des sorties numériques, une prise USB et d’autres caractéristiques qui en font un système vraiment professionnel.
La présentation de type console permet une utilisation en tout lieu
Le VB-99 peut être installé de diverses manières en fonction des besoins de l’utilisateur: sur table pour l’enregistrement ou, lorsque vous utilisez l’entrée d’ordinateur, sur pied (en option) et installé juste à côté du musicien ou placé dans un rack avec l’adaptateur prévu à cet effet (en option).
Combiné avec le FC-300, il est idéal sur scène
A propos de COSM (Composite Object Sound Modeling)
“Composite Object Sound Modeling” ou “COSM” est une puis­sante technologie innovatrice de BOSS/Roland recréant numé­riquement le son d’instruments de musique et d’effets classi­ques. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et génère ensuite un modèle numérique reproduisant fidèle­ment le son.
Branchez un pédalier MIDI Roland FC-300 (en option) au VB-99 pour changer de son ou effectuer d’autres tâches avec les nombreux commutateurs et pédales du FC-300 et garder les mains libres. La prise RRC2 de ces produits vous permet de brancher le VB-99 et le FC-300 avec un seul câble. Le câble RRC2 permet une communica­tion à deux voies entre les appareils et fait office de câble d’alimenta­tion pour le FC-300, réduisant ainsi le nombre de câbles nécessaires.
Fonction de conversion hauteur/MIDI
Le VB-99 peut convertir et transmettre des données de jeu de basse
Deux systèmes complets de création sonore
Le VB-99 dispose de deux systèmes de basse et d’ampli COSM dis­tincts. Cela vous permet d’utiliser simultanément deux modèles de basse différents et de leur adjoindre différents amplis de votre cru. De plus, le VB-99 est doté de deux systèmes d’effets offrant une vaste palette d’effets BOSS ainsi que des effets COSM. Tout cela vous per­met d’obtenir un traitement optimal pour chaque basse.
sous forme d’informations MIDI, ce qui vous permet de brancher un synthétiseur ou un module et d’utiliser votre système comme synthé de basse.
Fonction V-LINK
Cette fonction vous permet d’exploiter des données de jeu et des opérations sur pédales pour piloter de la vidéo.
V-LINK
Contrôleur D Beam, ruban et nouveaux contrôleurs en temps réel
Le VB-99 ouvre désormais la voie à de nouvelles formes d’expres­sion musicale, inimaginables jusqu’à présent. Il propose également de nouveaux modes d’exploitation du manche de la basse et de vos mains. Vous pouvez évidemment brancher des pédales d’expres­sion et des commutateurs de contrôle comme avec les systèmes V­Bass précédents.
Le V-LINK est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical.
11

Noms et fonctions

Face supérieure

1 2
7
8 9
10 11 12
13 14
20 21 22
1. D BEAM
Active et coupe le contrôleur D Beam. Vous pouvez ajouter toute une palette d’effets aux sons en déplaçant la main ou le manche de la basse dans le champ du D Beam. (p. 70)
• Bouton PITCH
Ce bouton change la hauteur de la basse et peut être uti­lisé pour la fonction “Freeze” qui maintient le son de basse. (p. 72)
• Bouton FILTER
Change le timbre de la basse. (p. 74)
• Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au D Beam et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
2. Ecran
Diverses informations concernant le VB-99 y sont affichées.
3. Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patchs et de régler des paramètres.
4. Bouton CATEGORY
Permet de sélectionner et de changer les catégories. (p. 84)
5. Commandes de fonction F1~F6
Changent le réglage du paramètre indiqué à l’écran.
6. Boutons de fonction F1~F6
Ces boutons de fonction sélectionnent des paramètres à l’écran.
15
3
4
30
32
33
23 24
5 6
25
26
16
27
17
19
28
18
29
31
7. Bouton BASS DIRECT
Produit uniquement le son de micro normal. (p. 27)
8. Boutons COSM BASS
Règlent le type de basse COSM et le son. (p. 26)
9. Boutons POLY FX (poly-effets)
Règlent les poly-effets. (p. 28)
10. Boutons FX
Règlent les effets. (p. 28)
11. Boutons COSM AMP
Permettent de régler les paramètres de l’ampli COSM. (p. 27)
12. Boutons MIXER
Permettent de régler les paramètres de la section Mixer. (p. 31)
13. Bouton DELAY/REVERB
Permet de régler le delay et la réverbération de la section Mixer. (p. 32)
14. Bouton DYNAMIC
Permet de régler la dynamique. (p. 32)
15. Commande BALANCE
Règle la balance de mixage. (p. 32)
12
Noms et fonctions
16. Bouton CHAIN
Règle la séquence de connexion d’effet et de basse COSM/ ampli COSM. (p. 31)
17. Bouton CONTROL ASSIGN
Détermine les fonctions assignées aux pédales et commuta­teurs. (p. 75)
18. Bouton NAME/KEY/BPM
Spécifie le nom des Patchs (p. 34), la tonalité et le tempo des morceaux (p. 29).
19. Commande V-BASS LEVEL
Règle le volume d’un Patch. (p. 33)
20. Bouton V-LINK
Active/coupe la fonction V-LINK. (p. 89)
21. Boutons DIRECT PATCH
Ces boutons sélectionnent directement les Patchs qui leur sont assignés. (p. 80)
22. Boutons CONTROL
Vous pouvez assigner diverses fonctions à ces boutons. (p. 76)
23. Bouton EXIT
Permet de retrouver des affichages précédents et d’annuler des opérations.
24. Bouton WRITE
Ce bouton sauvegarde des réglages de Patchs et exécute des opérations. (p. 34) (p. 81)
30. RIBBON CONTROLLER
Ce ruban vous permet de modifier le son en glissant le doigt dessus.
Vous pouvez activer/couper divers effets directement avec ces trois boutons. (p. 72)
• Bouton PITCH
Change la hauteur de la basse. (p. 73)
• Bouton FILTER
Modifie le timbre du son. (p. 74)
• Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au ruban et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
31. Prise GK IN
Branchez-y le câble GK.
32. Commutateur POWER
Met l’appareil sous/hors tension. (p. 19) (p. 25)
33. Commande OUTPUT LEVEL
Règle le volume du casque et des prises MAIN OUT.
Remarque sur l’éclairage des boutons
Quand un bouton est allumé, la fonction de ce bou­ton est activée.
* Le bouton DIRECT PATCH correspondant (1~5) s’allume
quand vous sélectionnez un Patch accessible directement (1~5).
25. Boutons PAGE
Ces boutons changent la page affichée à l’écran.
26. Bouton BASS TO MIDI
Règle la fonction “BASS TO MIDI” (convertissant les données de jeu de basse en signaux MIDI). (p. 58)
27. Bouton SYSTEM
Ce groupe réunit les paramètres généraux du VB-99. (p. 35)
28. Bouton GLOBAL
Règle la fonction “GLOBAL” (affectant le son de tous les Patchs). (p. 40)
29. Bouton TUNER
Active l’accordeur. (p. 23)
13
Noms et fonctions

Face arrière

1
2
3
4
7 8 9
10 11 12 13
5
15
6
1. Antivol ( )
988
Permet de fixer un câble antivol disponible dans le commerce. http://www.kensington.com/
2. Prise BASS INPUT
Utilisez cette prise comme entrée directe pour une basse nor­male.
3. Prise BASS OUTPUT
Cette sortie produit le son d’une basse normale branchée à un GK-3B et les signaux non modifiés arrivant à la prise BASS INPUT.
4. Prises SUB OUT L, R
Ces sorties symétriques sont dotées de prises XLR.
* Les prises SUB OUT L et R ne sont pas affectées par le réglage de la
commande OUTPUT LEVEL; le niveau de sortie reste constant (+4dBu).
5. Commutateur GND LIFT
Vous pouvez débrancher la broche 1 de la prise SUB OUT de la terre du VB-99.
Normalement, il est réglé sur “GND”. Réglez ce commutateur sur “LIFT” si une boucle de terre ou un problème similaire génère du bruit ou un bourdonnement à la sortie.
14
10. Prise CTL3,4 (CONTROL 3,4)
Peut accueillir un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.). (p. 17)
* Le réglage d’usine lui assigne la fonction de sélection du Patch sui-
vant/précédent.
11. Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un ordina­teur et échanger des données entre le VB-99 et l’ordinateur. (p. 64)
12. Prise RRC2 IN
Permet de brancher un FC-300 (disponible en option). Cette prise alimente le FC-300 et permet une communication à
deux voies. (p. 46)
* La prise RRC2 IN est exclusivement réservée au FC-300. Elle ne
peut pas être utilisée avec d’autres appareils.
13. Prises MIDI OUT, IN
Branchez un appareil MIDI externe à ces prises pour échanger des messages MIDI. (p. 52)
14. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Pour éviter d’endommager le VB-99, utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni avec le VB-99.
6. Prises MAIN OUT L/MONO, R
Ces prises pour jack sont des sorties asymétriques. Vous pou­vez y brancher un ampli, une table de mixage etc.
7. Prise PHONES
Cette prise peut accueillir un casque.
8. Prise DIGITAL OUT
Cette prise transmet des signaux audio numériques. (p. 33)
9. Prise EXP PEDAL
Branchez-y une pédale d’expression optionnelle (une Roland EV-5, par exemple). (p. 17)
*A la sortie d’usine, le VB-99 est réglé pour que la pédale change le
volume.
14
15. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l’adaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement. (p. 18)
*Une déconnexion de l’adaptateur en cours d’utilisation du VB-99
risque de corrompre des données importantes.

Flux du signal

Noms et fonctions
7
6
DELAY/REVERB
4
PAN
LEVEL
CH
DELAY
FX
EQ
TOTAL
5
FX
LEVEL
V-BASS
SEND
REVERB
SEND
DELAY
PAN
A/B
BALANCE
LEVEL
CH
DELAY
11
MIXER
MIXER (DRY)
6
CH B
5
CH A
4
BASS DIRECT
10
LEVEL
OUTPUT
DIRECT MON
MAIN OUT
Casque
Ampli de basse
OUT
MAIN
MAIN
SELECT
OUTPUT
D
8
EQ
MAIN OUT LEVEL
MAIN
GLOBAL
Table de mixage
PHONES
SUB
E
9
SUB OUT
SUB OUT
EQ
SUB
GLOBAL
LEVEL
GLOBAL
SUBOUT
SUB OUT LEVEL
D OUT
123
COSM BASS A
COSM BASS B
Enregistreur
numérique etc.
DIGITAL OUT
DIGITAL
4
5
CH B
CH A
NORMAL PU
D OUT LEVEL
6
8
MAIN OUT
MIXER (DRY)
9
SUB OUT
Signal audio
AMP A
CHAIN A
FX
1
A
B
POLY
BASS A
FX
CHAIN B
2
AMP B
FX
C
BASS B
COSM BASS A
123
GK
CONNCT
3
SW
COSM BASS
SW
POLYFX
CH
POLYFX
11
10
BASS
DIRECT
CH B
NORMAL PU
COSM BASS B
CH A
4
5
B
A
(OFF)
COSM BASS A
COSM BASS B
MIXER (DRY)
MAIN OUT
MIXER
678
LEVEL
USB OUT
USB IN
E
C
D
SUB OUT
MAIN OUT
NORMAL PU
SUB OUT
9
LEVEL
ED
MAIN & SUB
USB
USB OUTUSB IN
Audio OUT
Audio IN
Ordinateur
BASS
DIVIDED
PU
NORMAL
PU
IN
BASS
OUT
GK-3: Capteur
hexaphonique
Basse
Ampli de basse
15

Chapitre 1 Produire du son

Installer le capteur hexaphonique
Commencez par installer le capteur hexaphonique GK-3B (en option) sur la basse. Pour savoir comment procéder, voyez le mode d’emploi du GK-3B.
Le GK-3B ne peut pas être utilisé avec les basses suivan­tes (le capteur ne fonctionne pas convenablement).
• Basses ayant une configuration de cordes non conventionnelle, comme des basses multicordes comptant sept cordes ou plus, des basses doubles (des basses à cordes acoustiques)
• Basses à cordes en nylon ou en boyaux, basses n’utilisant pas de cordes métalliques
• Basses dont le modèle ne permet pas de fixer convenablement le GK-3B.
Commande de volume GK du GK-3B
Le VB-99 vous permet d’assigner différentes fonctions à la com­mande de volume GK du GK-3B (p. 76).
Cela signifie aussi que vous ne pouvez pas régler le volume du VB-99 avec la commande de volume GK lorsqu’un autre paramètre est assigné à cette commande.
A propos des sélecteurs du GK-3B
Comme le VB-99 vous permet de régler la balance entre la basse COSM et la basse normale pour chaque Patch, nous vous conseillons d’assigner la fonction “MIX” au sélecteur.
Notez également que si vous assignez une autre fonction à la com­mande de volume GK, le sélecteur du GK-3B ne fonctionne plus nor­malement.

Avant toute connexion

Pour jouer avec le VB-99, commencez par préparer les dispositifs sui­vants.
•Votre basse avec un GK-3B ou une basse avec fonction GK interne
•Un ampli de basse et haut-parleur ou un casque
Les dispositifs suivants permettent de tirer parti de plus de fonction­nalités:
• Pédalier MIDI (FC-300 Roland, en option)
• Pédale d’expression (Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/500H avec un câble de connexion à jack stéréo 6,35mm de part et d’autre; disponible en option).
•Commutateur au pied (BOSS FS-5U ou FS-6; en option)
16

Connexions

Face supérieure
Face arrière
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
Câble GK
Basse avec GK-3B/GK-2B
Casque stéréo
Basse normale
(pour basse normale)
Console de mixage etc.
Ampli de basse
Pédale EXP
(EV-5 etc.)
Appareil compatible V-LINK (EDIROL P-10 etc.)
Commutateur au
pied
(BOSS FS-6 etc.)
Enregistreur numérique etc.
Câble RRC2
Ordinateur
Synthétiseur (module) etc.
Séquenceur MIDI etc.
Adaptateur secteur PSB-1U
Vers une prise de courant.
Pédalier MIDI
FC-300
Exemples de connexions avec des effets
Exemple 1 Exemple 2
Basse avec GK-3B/GK-2B Basse avec GK-3B/GK-2B
Ampli de basse
Effet EffetAmpli de
Câble GK
basse
Câble GK
Effet
17
Chapitre 1 Produire du son
* Le câble GK est verrouillable. Quand vous débranchez le câble, ne
tirez pas dessus avec une force excessive mais déverrouillez-le et débranchez-le doucement. Pour débrancher le câble, il suffit de main­tenir le verrou enfoncé avec le doigt et de tirer doucement sur la fiche.
Lock
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les
haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les con­nexions.
932
* Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez
l’illustration) et la face porteuse de texte vers le bas. * Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise
secteur.
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Prise secteur
Témoin
924
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement
accidentel de la fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
Cordon de l’adaptateur secteur fourni
Vers une prise de courant.
Crochet pour cordon
* Le schéma de câblage de la prise CTL3, 4 est illustré ci-dessous.
Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
Pointe= CTL3
Anneau= CTL4
Gaine
922
* Ce produit est doté d’une prise symétrique (XLR= SUB OUT). Le
schéma de câblage de cette prise est illustré ci-dessous. Avant d’effec­tuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
FROID
CHAUD MASSE
925
*Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée (Roland EV-
5, BOSS FS-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionne­ment et/ou d’endommager le produit.
927
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d’autres objets tels que des basses. Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitési­male, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce pro­duit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bour­donnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
•Conduites d’eau (risque d’électrocution)
•Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
926a
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des
appareils connectés à l’entrée BASS INPUT peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
* Branchez uniquement la prise RRC2 OUT du FC-300 à la prise
RRC2 IN du VB-99. En branchant des appareils LAN ou d’autres dispositifs utilisant des connecteurs du même format (RJ45), vous risquez d’endommager le VB-99 et/ou l’appareil relié.
* Si vous utilisez un câble Ethernet disponible dans le commerce pour
la connexion RRC2, vérifiez s’il répond aux exigences suivantes:
•Câble de catégorie 5 (“Cat5”) ou mieux
• Longueur maximale: 15 mètres
•Câble droit (non croisé)
* Les câbles croisés ne peuvent pas être utilisés. *Ne soumettez pas le câble RRC2 à des tractions ou des chocs. * Insérez la fiche du câble RRC2 à fond dans la prise RRC2 IN.
*Avec une sortie mono, branchez un câble à la prise MAIN OUT L/
MONO uniquement.
18
* les signaux reçus via la prise BASS IN ne peuvent pas être traités
avec “COSM BASS” ou “POLY FX”. Les réglages internes FX”, “COSM AMP”, “MIXER et autres du GT-10B peuvent être utilisés intégralement pour les deux canaux.
* Lorsque vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP
PEDAL, réglez la pédale pour obtenir le niveau minimum en posi­tion MIN.
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise
CTL3/4, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous.
BA
BOSS FS-6
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la
prise CTL3/4, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci­dessous.
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1

Mise sous tension

941
Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils.
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quel-
ques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appa-
reil ne fonctionne normalement.
943
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit
sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains
bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfai-
tement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement. * Si vous ne mettez pas les appareils sous tension dans le bon ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endom-
mager les enceintes et autres appareils.
1. Actionnez le commutateur POWER en façade du VB-99.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le VB-99 est prêt.
Cette page est la “page principale”.
BOSS FS-5U
* Le câble de connexion PCS-31 Roland (en option) permet de bran-
cher deux FS-5U.
* Lorsque vous reliez un FS-6 à la prise CTL3,4 avec un câble de con-
nexion optionnel (jack 6,35mm stéréo – jack 6,35mm stéréo), le com­mutateur “B” utilise les réglages “CONTROL 3” et le commutateur “A” fait office de “CONTROL 4”.
À la prise CTL3,4 À la prise CTL3,4 À la prise CTL3,4
Câble PCS-31
Blanc Rouge Blanc Rouge
BOSS FS-5U
(CTL3)
BOSS
FS-5U
(CTL4)
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP PEDAL du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “EXP PEDAL (Pédale d’expression)” (p. 138).
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise CTL3/ 4 du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “CTL3, CTL4 (Control3, Control4)” (p. 138).
(CTL3) (CTL4) (CTL4) (CTL3)
Sauf mention contraire, la page principale est la page à laquelle les opérations décrites dans ce manuel doivent être effectuées.
*A la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lorsque le VB-99
a été mis hors tension est chargé.
985
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des sai-
sies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une ver­sion plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
2. Mettez l’ampli de basse ou la table de mixage sous tension.
*Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant de
monter le volume.
19
Chapitre 1 Produire du son

Page principale Informations affichées

La page principale du VB-99 se décline en plusieurs affichages offrant chacun des informations différentes concernant les réglages du VB-99.
Vous pouvez choisir l’affichage voulu de la page principale avec les
boutons PAGE [ ] [ ].
Affichage 1:
Les neuf premiers caractères du nom de Patch sont affichés en grand et des icônes représentant les basses et amplis des deux canaux apparaissent.
Affichage 2:
Les 16 caractères du nom de Patch sont affichés.
(opérations de base)
Certaines pages peuvent contenir des paramètres s’étalant sur plu­sieurs pages. Le numéro de l’onglet est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
1. Appuyez sur PAGE [ ] [ ] pour changer d’onglet.
2. Utilisez les boutons [F1]~[F6] ou les commandes F1~F6 pour changer la valeur.
Astuce
Une pression sur un bouton de fonction alors que “SET**” est affiché dans la partie inférieure de l’écran règle le paramètre correspondant sur la valeur “**”.
Affichage 3:
Les effets utilisés et leur séquence de connexion (CHAIN) pour les deux canaux sont affichés.
Affichage 4:
L’écran affiche le niveau des cordes GK IN Do aigu~Si grave, du micro normal ainsi que des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Astuce
En assignant des paramètres aux commandes F1~F6 (voyez “Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)” (p. 75)), vous pouvez les utiliser pour modifier des valeurs à la page principale. De plus, vous pouvez afficher un menu déroulant pour les paramètres assignés et leur réglage en appuyant sur les boutons [F1]~[F6].

Réglage du volume

Actionnez la commande OUTPUT LEVEL pour régler le volume au niveau voulu.
* Le niveau du signal de la prise SUB OUT (XLR) ne peut pas être
réglé avec la commande OUTPUT LEVEL.
*Vous pouvez assigner la fonction de volume à la pédale d’expression
ou à la commande de volume du GK-3B GK. Pour en savoir plus, voyez “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).
20
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1

Sélection de l’ampli branché à MAIN OUT (Output Select)

Vous pouvez préciser le type d’appareil branché aux prises MAIN OUT.
3
4
3
1. Appuyez sur [GLOBAL].
La page “Global” s’affiche.
2. Appuyez sur PAGE [ ] pour afficher l’onglet 1.
2
1

Régler le capteur hexaphonique (GK Settings)

Les caractéristiques sonores du VB-99 varient dépendent de l’instal­lation du capteur hexaphonique. Pour obtenir un résultat irréprocha­ble, n’oubliez pas d’effectuer les réglages du capteur hexaphoniques (“GK”). Une fois ces réglages correctement effectués, le VB-99 fonc­tionne de façon optimale.
* Pour en savoir plus sur les paramètres non décrits dans ce chapitre,
voyez la section “GK SETTING” (p. 144).
Si vous utilisez plus d’une basse avec le VB-99, vous pouvez sauvegarder séparément les réglages pour cha­que basse.
Les réglages GK sont extrêmement importants pour tirer parti du potentiel sonore du VB-99. Veillez donc à les effectuer correctement.
3. Appuyez sur [F4] (SELECT) ou actionnez la com­mande F4 pour régler le type d’appareil branché aux prises MAIN OUT.
Réglage Explication
AMP WITH TWEETER
AMP NO TWEETER
LINE/PHONES
Sélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de basse avec tweeter.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez un ampli de basse sans tweeter. La plage des hautes fréquences est ajustée.
Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour une connexion directe à une sono ou à un enregistreur multipiste.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi­pale.
10 11
5 6
8
3
12
2
4
7 9
1
1. Appuyez sur [SYSTEM].
La page “System” apparaît.
2. Appuyez sur PAGE [ ] pour afficher l’onglet 1.
3. Appuyez sur [F3] (GK).
La page “GK Settings” s’affiche.
4. Appuyez sur PAGE [ ] [ ] pour afficher l’onglet 2.
21
Chapitre 1 Produire du son
Pour une basse 4 cordes:
Pour une basse 5 cordes:
Pour une basse 6 cordes:
Corde 1 Corde 2 Corde 3
Corde 4
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Do aigu
Corde Si grave
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Do aigu
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Si grave
4STR-2
4STR-1
4STR-3
5STR Lo1 5STR Lo2 5STR Hi1 5STR Hi2
6STR
5. Sélectionnez le type du capteur hexaphonique.
Utilisez la commande F1 pour entrer le type de capteur hexa­phonique installé sur la basse.
Réglages Explication
GK-3B Sélectionne le GK-3B. GK-2B Sélectionne le GK-2B.
PIEZO
PIEZO G
PIEZO R
Si vous ne savez pas quel réglage “Piezo” choisir, optez pour celui qui
*
produit le son le plus naturel quand vous jouez.
* Les micros piezo sont installés au niveau du chevalet de la basse et se
servent d’éléments piezo-électriques pour capter les vibrations des cordes.
* La sélection du réglage “PIEZO”, “PIEZO G” ou “PIEZO R” pour
GK PU TYPE vous permet en outre de régler la qualité sonore du grave et de l’aigu. Pour en savoir plus, voyez “Sélectionner le cap­teur hexaphonique (GK PU TYPE)” (p. 36).
Idéal pour micros piezo qui ont une réponse linéaire.
Idéal pour micros piezo fabriqués par Graph Tech Guitar Labs.
Idéal pour micros piezo fabriqués par RMC Pickup Co.
7. Sélectionnez la position du capteur hexaphonique
Utilisez la commande F5 pour entrer la position du capteur hexaphonique installé sur la basse.
8. Appuyez sur PAGE [ ] pour afficher l’onglet 4.
6. Réglez la longueur de corde.
Utilisez la commande F4 pour régler la longueur de corde (“Scale”), à savoir la distance entre le chevalet et le sillet, de la basse utilisée. Entrez ensuite une valeur comprise dans la plage 710~940mm ou choisissez une des 4 présélections ci-des­sous.
Réglages Longueur de corde
SHORT 760mm MEDIUM 812mm LONG JB/PB 864mm EXTRA LONG 914mm
22
9. Entrez la distance séparant le capteur du chevalet.
Réglez la distance entre le capteur hexaphonique et le centre de chaque pontet du chevalet.
* Ce réglage n’est pas nécessaire quand le paramètre “GK PU TYPE”
est réglé sur un micro piezo.
Corde Do aigu
Corde 1 Corde 2 Corde 3 Corde 4
Corde Si grave
Corde
Capteur Chevalet
Chapitre 1 Produire du son
3
1
2
7
7
Chapitre 1
10. Appuyez sur PAGE [ ] pour afficher l’onglet 5.
11. Actionnez les commandes F1~F6 pour régler la sen-
sibilité du capteur hexaphonique pour chaque corde.
Commencez par pincer la corde Si grave avec la force maxi­male utilisée lorsque vous jouez et réglez la sensibilité du cap­teur avec la commande F1 jusqu’à ce que l’indicateur de niveau atteigne le niveau maximum sans aller au-delà.
Réglez la sensibilité du capteur pour les autres cordes de la même manière.
* Si l’indicateur dépasse le niveau maximum, le réglage de niveau est
trop élevé. Diminuez alors le réglage de sensibilité.
* En fonction de la basse utilisée, l’indicateur de niveau peut atteindre
le niveau maximum alors que la sensibilité est au minimum. Dans ce cas, augmentez légèrement la distance entre le capteur hexaphonique et les cordes.
12. Réglez la balance de volume des six cordes.
Grattez les cordes Si grave à Do aigu avec une force normale. Si une corde a un niveau trop élevé, diminuez la sensibilité pour cette corde et poursuivez vos réglages pour minimiser les différences de niveau des cordes.
13. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
* Ces réglages s’imposent quand vous installez le capteur hexaphoni-
que sur une nouvelle basse ou quand vous changez la hauteur du capteur hexaphonique. Quand les réglages sont terminés, ils sont sauvegardés à la mise hors tension. Ensuite, vous ne devez plus effectuer ces réglages pour jouer sur l’instrument.

Accorder la basse (TUNER)

Accordez la basse avec la fonction “Tuner” du VB-99.
* Pour obtenir une qualité sonore optimale avec le VB-99, songez à
accorder votre instrument.
1. Appuyez sur [TUNER].
L’accordeur (“Tuner”) est activé.
2. Effectuez le réglage suivant avec les boutons PAGE [] [].
TUNER Explication
MULTI MODE Vous accordez les six cordes à la fois.
SINGLE MODE
3. Appuyez sur le bouton de fonction ([F5], [F6]) cor­respondant au paramètre à régler puis tournez les commandes pour régler le paramètre.
Si vous ne voulez pas changer ces paramètres, passez à l’étape 4.
• [F5] (PITCH: 435Hz~445Hz)
Ce paramètre règle le diapason.
*A la sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “440Hz”. * Les réglages de basse COSM “PITCH SHIFT”, “HARMO” et
“BEND” pilotés par le paramètre “KEY” et l’effet “HARMO­NIST” sont basés sur ce diapason.
Vous accordez chaque corde individuel­lement.
Pour en savoir plus sur les autres paramètres “GK”, voyez la section “GK SETTING” (p. 144).
Qu’est-ce que le diapason?
La fréquence du La4 (le La central sur un clavier de piano) jouée par un instrument (comme un piano) et utilisée comme réfé­rence par les autres musiciens est appelée le “diapason”.
23
Chapitre 1 Produire du son
Numéro du Patch
Nom du Patch
• [F6] (MUTE OFF, MUTE ON)
Ce paramètre détermine si les sorties restent actives ou non durant l’accordage.

Changer de son (Patch)

TUNER Explication
MUTE OFF L’accordage est audible.
L’accordage est inaudible.
MUTE ON
*A la sortie d’usine, ce paramètre est
réglé sur “MUTE ON”.
4. Jouez une seule note à vide sur la corde à accorder.
5. Accordez la corde jusqu’à ce que son nom appa-
raisse à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez ‘MULTI MODE’
Lorsque vous sélectionnez ‘SINGLE MODE’
Qu’est-ce qu’un Patch?
Le VB-99 dispose de 400 mémoires rassemblant des réglages de sons, incluant les réglages de basses COSM, d’effets et d’amplis COSM ainsi que des réglages de divers autres paramètres.
Ces ensembles de réglages sont appelés “Patchs”. Lorsque vous changez de Patch, vous obtenez instantanément
un son différent.

Numéros de Patch

Le numéro et le nom du Patch sont indiqués à la page principale (voyez ci-dessous).
6. Regardez l’écran et accordez la corde jusqu’à ce que le témoin central s’allume.
Répétez les étapes 3~5 pour accorder les autres cordes.
7. Lorsque vous avez fini l’accordage, appuyez sur [TUNER] ou [EXIT].
L’instrument est prêt. Vous pouvez enfin jouer.
Il existe des Patchs utilisateur (“User”) et des Patchs préprogrammés (“Preset”).
Patchs utilisateur
Ces mémoires contiennent 200 Patchs préprogrammés. Vous pou­vez les modifier et les sauvegarder.
Patchs préprogrammés
Ces mémoires contiennent 200 Patchs préprogrammés. Vous pou­vez changer ces sons mais la version modifiée ne peut pas être sau­vegardée dans le bloc “Preset”. Vos propres sons ou versions doi­vent être sauvegardés dans une mémoire “User”.
24
Chapitre 1 Produire du son
3
Chapitre 1

Changer de son avec la molette PATCH/VALUE

La molette PATCH/VALUE vous permet de changer de Patch.
1. Affichez la page principale.
Si la page principale n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour l’afficher.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de
Patch.
2
Tournez la molette vers la droite pour passer au Patch suivant ou vers la gauche pour sélectionner le Patch précédent.

Mise hors tension

1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points
suivants.
• Le volume du VB-99, de l’ampli et des autres dispositifs connec­tés doit être réglé au minimum.
2. Mettez d’abord l’ampli de basse (ampli de puis­sance) hors tension.
3. Appuyez sur [POWER] pour couper l’alimentation du VB-99.
A la mise hors tension, le message “NOW SHU­TDOWN…” apparaît. Les réglages en cours du VB-99 sont sauvegardés à cet instant. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que ce message est affi­ché.
25

Chapitre 2 Créer des sons

Nous allons d’abord voir la structure interne du VB-99.

Régler le son COSM BASS

Basses COSM
Vous pouvez exploiter la modélisation COSM pour créer des sons de basses extrêmement différents. Outre les sons de basses électriques et acoustiques, vous pouvez créer des sons de synthétiseurs ou de guitares électriques, voire même de basses sorties tout droit de votre imagination. Comme les sons créés reposent sur les signaux transmis par le GK-3B pour chaque corde, le système vous permet de jouer avec ces sons tout en conservant les sonorités générées par les techni­ques de jeu et les nuances de pincement des cordes propres à la basse.
Le VB-99 vous permet d’effectuer des réglages pour deux basses COSM simultanément, ce qui vous permet d’alterner entre deux bas­ses ou de donner l’impression que deux basses jouent en même temps.
Amplis COSM
Comme cette technologie modélise les caractéristiques des circuits d’amplis de basse et des haut-parleurs, les amplis modélisés simu­lent exactement le comportement de l’original, jusque dans le mode d’application de la distorsion et dans le fonctionnement des com­mandes de tonalité.
Vous pouvez configurer les préamplis et les enceintes comme vous le voulez ainsi que l’installation de micro en studio. Le VB-99 pro­pose deux systèmes d’amplis COSM indépendants, ce qui vous per­met d’envoyer chaque basse COSM à un ampli différent.
1. Appuyez sur [COSM BASS].
2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [ ] pour affi-
cher l’onglet 1.
3. Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour changer le réglage COSM BASS ON/OFF.
4. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour sélectionner le type de modélisation.
5. Utilisez [F3] (SELECT) ou la commande F3 pour choisir le type d’ampli (“COSM BASS”).
6. Appuyez sur PAGE [ ].
Effets polyphoniques
Ces effets VB originaux peuvent être appliqués indépendamment à chaque corde. Vous pouvez choisir la basse COSM à laquelle les effets sont appliqués.
Effets
Le VB-99 est équipé de deux systèmes multi-effets de classe BOSS GT-10B. Vous pouvez appliquer des effets séparément à chaque basse COSM.
Section ‘Mixer’
Vous pouvez soit mixer les sons des deux basses COSM, soit envoyer séparément les signaux des deux basses aux sorties MAIN OUT et SUB OUT. La fonction “Dynamic” vous permet en outre d’utiliser la force avec laquelle vous jouez pour alterner entre les bas­ses ou pour d’autres opérations. La section “Mixer” comprend en outre un delay, une réverbération et un égaliseur pour régler le tim­bre global des Patchs.
* Chaque pression sur PAGE [ ] affiche la page de paramètres sui-
vante.
7. Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les commandes F1~F6.
8. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obte­niez le son recherché.
Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez la sec­tion “COSM BASS” (p. 95).
9. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
26
Chapitre 2 Créer des sons
Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)
En activant la fonction “BASS DIRECT”, vous envoyez le signal de basse directement à la sortie d’une simple pression sur un bouton.
Vous pouvez toutefois créer des sons en combinant le signal de basse direct avec un signal de basse COSM, d’effet ou d’ampli COSM.
Appuyez sur [BASS DIRECT] pour activer/couper cette fonction. Vous pouvez sauvegarder le réglage “BASS DIRECT” pour chaque
Patch individuel.
Basse avec GK­3B
Basse nor­male
Capteur hexa-
Micro normal
MAIN
SUB
MAIN OUT PHONES
SUB OUT

Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal

Régler le son COSM AMP

1. Appuyez sur [COSM AMP].
Chapitre 2
2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [ ] pour affi-
cher l’onglet 1.
3. Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour changer le réglage COSM AMP ON/OFF.
4. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour choisir le type d’ampli (“COSM AMP”).
5. Appuyez sur PAGE [ ].
En réglant “COSM BASS SW” sur “NORMAL PU”, vous pouvez ajouter des amplis COSM ou des effets au signal de micro (“pickup” ou “PU”) normal au lieu du signal de basse COSM.
OFF
DIVIDED PU
NORMAL PU
ON
NORMAL PU
COSM BASS SW
Vers l’effet, l’ampli COSM
* Chaque pression sur PAGE [ ] affiche la page de paramètres sui-
vante.
6. Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les commandes F1~F6.
7. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obte­niez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section “COSM AMP” (p. 127).
8. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
*Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
27
Chapitre 2 Créer des sons

Régler les effets

POLY FX (Effet polyphonique)

* Vous ne pouvez utiliser “POLY FX” que sur un canal à la fois (A ou B).
1. Appuyez sur [POLY FX] pour le canal (A ou B) voulu.
2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [ ] pour affi- cher l’onglet 1.
3. Activez ou coupez la fonction avec [F1] (ON/OFF) ou la commande F1.
4. Réglez “POLYFX TYPE” avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.

FX (Effets)

Voici comment régler les effets.
1. Appuyez sur [FX].
2. Activez ou coupez les effets individuels avec
[F1]~[F6] (ON/OFF).
* Chaque pression sur PAGE [ ] [ ] affiche la page de paramè-
tres d’effets suivante.
Astuce
Tous les effets activés peuvent être alternativement cou­pés (témoin éteint) et activés (témoin allumé) simultané­ment en appuyant sur [FX].
3. Appuyez sur [F1]~[F6] afin de sélectionner l’effet à éditer.
5. Utilisez [F3] (A/B) ou la commande F3 pour sélec­tionner le canal traité par “POLY FX”.
6. Appuyez sur PAGE [ ].
* Chaque pression sur PAGE [ ] affiche la page de paramètres sui-
vante.
7. Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les commandes F1~F6.
8. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obte­niez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section “POLY FX (Poly Effect)” (p. 107).
9. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retour-
ner à la page principale.
4. Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les commandes F1~F6.
* Chaque pression sur PAGE [ ] affiche la page de paramètres sui-
vante.
5. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obte­niez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section “FX (Effets)” (p. 110).
6. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
*Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
28
Chapitre 2 Créer des sons

Ordre de connexion des effets et de l’ampli (CHAIN)

Vous pouvez changer la façon dont les effets et les amplis COSM sont connectés.
1. Appuyez sur [CHAIN].
La page “Chain” s’affiche.
* Si les effets et les amplis COSM sont coupés, “OFF” est affiché.
2. Sélectionnez le canal dont vous voulez modifier l’ordre de connexion avec [F1] (A/B).
3. Appuyez sur [F2] ( SEL) [F3] (SEL ) pour sélectionner l’effet, la basse COSM ou l’ampli COSM à déplacer dans la séquence.
Le niveau de sortie de l’effet sélectionné est affiché dans la partie supérieure droite de l’écran.
Régler le tempo et la tonalité du morceau
Voici comment régler le tempo et la tonalité du morceau que vous voulez jouer.
Effectuez ces réglages lorsque vous voulez spécifier un temps de retard qui s’adapte au tempo du morceau (défini en durée de note) ou utiliser la fonction “HARMONY”.

Réglage du tempo

1. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
2. Appuyez sur [F3] (BPM).
Chapitre 2
4. Appuyez sur [F4] (MOVE) [F5] (MOVE) pour
gagner l’emplacement de destination de l’élé­ment déplacé.
5. Pour effectuer d’autres changements dans la séquence, recommencez les étapes 2~4.
*Vous pouvez aussi activer/couper les effets, les basses et les amplis
COSM lors des réglages de l’ordre de connexion. Une pression sur [F6] quand un effet, une basse COSM ou un ampli COSM est sélectionné inverse son réglage ON/OFF.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page prin­cipale.
7. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
3. Tapez sur [F1] (TAP) en suivant le tempo du mor­ceau (noires) ou réglez le tempo avec la com­mande F1.
* Si vous voulez piloter un paramètre de Patch avec le tempo, réglez le
paramètre d’effet correspondant sur “BPM –BPM ”.
BPM signifie “battements (pulsations) par minute” et indique le nombre de noires par minute.
Si vous voulez utiliser la fonction “MIDI SYNC”, le para­mètre “SYNC CLOCK” doit être réglé sur “AUTO (USB)”, “AUTO (MIDI)” ou “AUTO (RRC2)”. Pour en savoir plus, voyez “Synchronisation avec l’horloge MIDI d’un appareil externe” (p. 58).
Entrer le tempo en le tapant
Tapez au moins deux fois sur [F5] (TAP) selon le rythme de noires voulu. Le tempo est automatiquement calculé en fonc­tion de l’intervalle séparant vos pressions sur le bouton.
4. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
29
Chapitre 2 Créer des sons

Régler la tonalité

1. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
2. Appuyez sur [F2] (KEY).
3. Réglez la tonalité du morceau avec [F1]
(SELECT) ou la commande F1.
* Les réglages de basse COSM “PITCH SHIFT”, “HARMO” et
“BEND” ainsi que l’effet “HARMONIST” se basent sur la tonalité sélectionnée ici.
4. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
Mixer le signal du micro normal et celui de l’entrée GK
Il est possible de combiner le son de basse COSM et le signal du micro de basse normale.

Régler la balance

1. Appuyez sur [COSM BASS].
2. Réglez “COSM BASS SW” sur “ON” avec [F1] ou
la commande F1.
Les signaux du micro normal et de la basse COSM ne sont pas produits lorsque “COSM BASS SW” est réglé sur “OFF”.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [ ] pour régler la balance.
4. Utilisez les commandes F1 et F2 pour régler la balance entre le signal de basse COSM et celui du micro normal.
Commande F1
Détermine le volume de la basse COSM. Quand “POLY FX” est activé (“ON”), cette commande détermine le niveau du signal à la sortie de l’effet polyphonique.
Commande F2
Elle règle le niveau du micro normal. Quand la basse COSM est branchée ailleurs qu’au début d’une
chaîne (“CHAIN”) d’effets, vous pouvez régler le volume des signaux de sortie des effets jusqu’au point de la chaîne où se trouve la basse.
5. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonc­tion “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
30
Loading...
+ 154 hidden pages