Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le VB-99 Roland.
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou
à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez
la liste à la page “Information”).
• Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied
(PDS-10) recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et
un soutien solide et stable.
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée
indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres
adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur
utilisation peut donc provoquer des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou
un incendie!
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
• Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit.
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur,
au service après-vente Roland le plus proche ou
chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse
respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance
totale utilisée par tous les appareils connectés ne
doit jamais excéder la puissance (watts/ampères)
de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur
de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte
d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout
autre élément du système d’écoute risque(nt)
d’être endommagé(es).
•Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
101c
• Le VB-99 ne peut être utilisé qu’avec un adaptateur pour rack RAD-99 ou un pied PDS-10
Roland. L’utilisation de tout autre adaptateur
pour rack ou support pourrait entraîner une instabilité et
provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
• Veillez à lire et respecter les conseils de prudence
donnés dans la documentation accompagnant ce
produit.
Notez que, en fonction de circonstances
particulières, le produit peut tomber de son pied ou le
pied peut basculer bien que vous ayez suivi toutes les instructions et tous les conseils de prudence donnés dans le
mode d’emploi du produit. C’est la raison pour laquelle il
est indispensable d’effectuer un contrôle de sécurité chaque fois que vous utilisez le pied.
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées
sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
• Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez
observer les précautions suivantes. Il doit être
manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à
saisir fermement l’instrument afin d’éviter tout
risque de blessures et d’endommagement de l’instrument en cas de chute.
• Assurez-vous que les vis ou les boulons maintenant
l’unité sur le support sont bien serrés afin de garantir
la stabilité de l’ensemble. Resserrez-les si nécessaire.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
118c
• Conservez les vis éventuellement retirées et les vis
boutons fournies en lieu sûr et hors de portée des
enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent
accidentellement (p. 92, p. 93).
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à microondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne
doit pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite
à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc
peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous
les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas,
veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire
de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation.
Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur
un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou
notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations,
toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des
données. Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont
endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir
contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un
autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
•Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité
concernant la perte de ces données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
4
Remarques importantes
559a
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si
vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou
d’endommager le produit.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
563
•L’utilisation du CD-ROM fourni à des fins de location, de
leasing ou autre transaction similaire est interdite sans la
permission du détenteur des droits. La copie non autorisée est également punie par la loi.
566b
• La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la
luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous
l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage
pour CD disponible dans le commerce.
Conventions et symboles en
vigueur dans ce mode
d’emploi
Termes ou numéros entre
crochets droits [ ]
Astuce
(p.**)
Représentent des boutons.
[WRITE]
Indique des informations
importantes pour l’utilisation
du VB-99.
Donne des informations
supplémentaires sur une
opération.
Présente un raccourci ou une
opération pratique.
Renvoi à une page de
référence.
Bouton WRITE
5
Sommaire
Consignes de sécurité ....................................................................................2
Caractéristiques principales ........................................................................11
Noms et fonctions .........................................................................................12
Face supérieure........................................................................................................................12
Face arrière ............................................................................................................................... 14
Flux du signal............................................................................................................................ 15
Chapitre 1 Produire du son ..........................................................................16
Installer le capteur hexaphonique........................................................................................... 16
Avant toute connexion............................................................................................................. 16
Informations affichées (opérations de base)............................................................................................... 20
Réglage du volume......................................................................................................................................... 20
Sélection de l’ampli branché à MAIN OUT (Output Select) .................................................................... 21
Régler le capteur hexaphonique (GK Settings) .....................................................................21
Accorder la basse (TUNER)..................................................................................................... 23
Changer de son (Patch) ........................................................................................................... 24
Numéros de Patch ..........................................................................................................................................24
Changer de son avec la molette PATCH/VALUE .................................................................................... 25
Mise hors tension .....................................................................................................................25
Chapitre 2 Créer des sons............................................................................26
Régler le son COSM BASS ...................................................................................................... 26
Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)................................................................27
Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal ........................................27
Régler le son COSM AMP ........................................................................................................ 27
Régler les effets........................................................................................................................ 28
POLY FX (Effet polyphonique)..................................................................................................................... 28
FX (Effets) ........................................................................................................................................................ 28
Ordre de connexion des effets et de l’ampli (CHAIN) ........................................................... 29
Régler le tempo et la tonalité du morceau ............................................................................. 29
Réglage du tempo........................................................................................................................................... 29
Régler la tonalité............................................................................................................................................. 30
Mixer le signal du micro normal et celui de l’entrée GK....................................................... 30
Régler la balance............................................................................................................................................. 30
Régler le point de connexion des signaux de la basse COSM et du micro normal............................... 31
Mixer les canaux A et B (MIXER).............................................................................................31
Régler le niveau et la position stéréo des canaux ...................................................................................... 31
Régler la balance de mixage..........................................................................................................................32
Régler les effets DELAY/REVERB............................................................................................................... 32
Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC) .................................................. 32
Régler le volume global du Patch (V-BASS LEVEL) .................................................................................33
Régler le timbre global du Patch (TOTAL EQ) .......................................................................................... 33
Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT)...................................................................................... 33
Nommer un Patch (PATCH NAME).......................................................................................... 34
Sauvegarder un Patch (WRITE)...............................................................................................34
Régler le capteur hexaphonique .............................................................................................35
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 35
Nommer les réglages GK (GK NAME) ....................................................................................................... 35
6
Sommaire
Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE).............................................................................. 36
Spécifier la longueur de cordes (BASS SCALE)......................................................................................... 36
Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS) .......................................................... 36
Mettre le capteur hexaphonique et le micro normal en phase (GK PU PHASE).................................. 37
Régler la direction du capteur hexaphonique (GK PU DIRECTION) ....................................................37
Agencement des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (S1, S2 POS) ......................................................... 37
Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP´BRIDGE)................................................. 38
Régler la sensibilité pour chaque corde (SENS)......................................................................................... 38
Activer/couper le capteur hexaphonique (GK CONNCT)...................................................................... 39
Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)............................................................................. 39
Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) ... 39
Régler le son global selon l’environnement (GLOBAL/OUTPUT SELECT).........................40
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 40
Nommer les réglages...................................................................................................................................... 40
Entrer le type de matériel périphérique (OUTPUT SELECT).................................................................. 40
Régler le timbre global (GLOBAL EQ)........................................................................................................ 41
Effet global du suppresseur de bruit (Total NS)........................................................................................ 41
Régler le niveau global de réverbération (Total REVERB)....................................................................... 42
Régler la sortie SUB OUT (SUB OUT LEVEL)............................................................................................ 42
Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN) ............................42
Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD)... 43
Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT) .................43
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT)......................................... 44
Réglage du contraste de l’écran ............................................................................................. 44
Régler le signal et le niveau de sortie (SYSTEM OUTPUT)................................................... 45
Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300 ...............................................46
Connexion à la prise RRC2 IN .................................................................................................46
Réglages liés au FC-300........................................................................................................... 46
Activer l’accordeur du VB-99 à partir du FC-300 (QUICK TUNER)....................................... 47
Régler le contrôle d’ampli du FC-300 ..................................................................................... 48
Synchronisation avec l’horloge MIDI d’un appareil externe................................................. 58
Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)................................................................... 58
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres System) ........................................................................ 59
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres de Patch)...................................................................... 61
Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB............64
Avant d’utiliser la connexion USB ..........................................................................................64
Sélection du pilote ..........................................................................................................................................65
Régler les paramètres USB...................................................................................................... 65
Réglage de l’entrée/sortie du signal audio numérique............................................................................65
Enregistrer le signal de sortie du VB-99 avec un ordinateur ............................................... 67
Traiter des données audio de l’ordinateur avec les effets du VB-99...................................68
7
Sommaire
Chapitre 7 Autres fonctions .........................................................................69
Modifier le son en temps réel avec le D Beam et le ruban.................................................... 69
Calibrer le D Beam (CALIB).......................................................................................................................... 69
Couper le contrôleur D Beam (DISABLE)................................................................................................... 70
Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam) ........................................................... 70
Calibrer le ruban (CALIB) ............................................................................................................................. 71
Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)................................................................................................. 72
Maintenir les sons longtemps (FREEZE)..................................................................................................... 72
Produire l’effet d’un levier de vibrato (T-ARM)........................................................................................ 73
Moduler le son (FILTER)............................................................................................................................... 74
Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)................. 75
Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN) ..... 76
Activer la pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal System) ...........................................................80
Rappel immédiat de Patchs favoris (DIRECT PATCH).......................................................... 80
Gestion des Patchs .................................................................................................................. 81
Sauvegarder et copier des Patchs (PATCH WRITE) ................................................................................. 81
Echanger des Patchs (PATCH EXCHANGE)............................................................................................. 81
Initialiser des Patchs utilisateur (PATCH INITIALIZE)...........................................................................82
Copier des réglages entre le canal A et le canal B (A/B COPY).............................................................. 82
Echanger des réglages entre le canal A et le canal B (A/B EXCHANGE) ............................................. 82
Copie partielle de paramètres de Patch (MODULE COPY)..................................................................... 83
Initialisation partielle des réglages de Patch (MODULE INITIALIZE).................................................. 83
Répartir les Patchs en catégories (CATEGORY) ...................................................................84
Sélectionner des Patchs avec ‘CATEGORY’ ............................................................................................... 84
Assigner un Patch à une catégorie............................................................................................................... 84
Nommer des catégories utilisateur (CATEGORY NAME) ...................................................................... 85
Sauvegarder vos réglages favoris (FAVORITE SETTING).................................................... 85
Que sont les réglages ‘Favorite’?.................................................................................................................. 85
Sélection de réglages ‘Favorite’ .................................................................................................................... 86
Changer les réglages de son..........................................................................................................................86
Sauvegarder les changements de son.......................................................................................................... 87
Nommer des réglages favoris (FAVORITE NAME) ................................................................................. 88
Rechercher des Patchs utilisant les même réglages ‘Favorite’................................................................. 88
Piloter des images vidéo avec la basse (V-LINK).................................................................. 89
Technologie V-LINK ...................................................................................................................................... 89
(Boutons Control 1/2).................................................................................................................................. 135
D BEAM ......................................................................................................................................................... 135
DIRECT EDIT F1–F6 .................................................................................................................................... 140
CONTROL ASSIGN..................................................................................................................................... 145
Paramètres assignables aux contrôleurs ................................................................................................... 146
Index .............................................................................................................168
Liste des Patchs d’usine.............................................................................175
Vérifier le contenu de l’emballage
L’emballage du VB-99 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.
❏ VB-99
❏ Adaptateur secteur (PSB-1U)
❏ Câble USB
❏ Câble RRC2
❏ Vis bouton x 4
❏Câble GK (5m)
10
❏ CD-ROM avec logiciel VB-99
❏ Mode d’emploi (ce manuel)
Caractéristiques principales
Ce système de pointe de modélisation
de basse offre des possibilités illimitées
de création sonore
Le VB-99 constitue un sommet en matière de modélisation de basse
reposant sur la technologie Roland COSM. Disposant de logiciels de
pointe compatibles avec les tout derniers processeurs de signaux
numériques, cet instrument propose en outre un grand écran à cristaux liquides au contraste prononcé, des convertisseurs AN/NA de
très grande qualité, des prises de sortie XLR symétriques, des sorties
numériques, une prise USB et d’autres caractéristiques qui en font
un système vraiment professionnel.
La présentation de type console permet
une utilisation en tout lieu
Le VB-99 peut être installé de diverses manières en fonction des
besoins de l’utilisateur: sur table pour l’enregistrement ou, lorsque
vous utilisez l’entrée d’ordinateur, sur pied (en option) et installé
juste à côté du musicien ou placé dans un rack avec l’adaptateur
prévu à cet effet (en option).
Combiné avec le FC-300, il est idéal sur
scène
A propos de COSM (Composite Object
Sound Modeling)
“Composite Object Sound Modeling” ou “COSM” est une puissante technologie innovatrice de BOSS/Roland recréant numériquement le son d’instruments de musique et d’effets classiques. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son
original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques,
et génère ensuite un modèle numérique reproduisant fidèlement le son.
Branchez un pédalier MIDI Roland FC-300 (en option) au VB-99
pour changer de son ou effectuer d’autres tâches avec les nombreux
commutateurs et pédales du FC-300 et garder les mains libres. La
prise RRC2 de ces produits vous permet de brancher le VB-99 et le
FC-300 avec un seul câble. Le câble RRC2 permet une communication à deux voies entre les appareils et fait office de câble d’alimentation pour le FC-300, réduisant ainsi le nombre de câbles nécessaires.
Fonction de conversion hauteur/MIDI
Le VB-99 peut convertir et transmettre des données de jeu de basse
Deux systèmes complets de création
sonore
Le VB-99 dispose de deux systèmes de basse et d’ampli COSM distincts. Cela vous permet d’utiliser simultanément deux modèles de
basse différents et de leur adjoindre différents amplis de votre cru.
De plus, le VB-99 est doté de deux systèmes d’effets offrant une vaste
palette d’effets BOSS ainsi que des effets COSM. Tout cela vous permet d’obtenir un traitement optimal pour chaque basse.
sous forme d’informations MIDI, ce qui vous permet de brancher un
synthétiseur ou un module et d’utiliser votre système comme synthé
de basse.
Fonction V-LINK
Cette fonction vous permet d’exploiter des données de jeu et des
opérations sur pédales pour piloter de la vidéo.
V-LINK
Contrôleur D Beam, ruban et nouveaux
contrôleurs en temps réel
Le VB-99 ouvre désormais la voie à de nouvelles formes d’expression musicale, inimaginables jusqu’à présent. Il propose également
de nouveaux modes d’exploitation du manche de la basse et de vos
mains. Vous pouvez évidemment brancher des pédales d’expression et des commutateurs de contrôle comme avec les systèmes VBass précédents.
Le V-LINK est une fonction qui permet de réunir musique et
images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou
plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets
visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical.
11
Noms et fonctions
Face supérieure
12
7
89
101112
1314
202122
1.D BEAM
Active et coupe le contrôleur D Beam. Vous pouvez ajouter
toute une palette d’effets aux sons en déplaçant la main ou le
manche de la basse dans le champ du D Beam. (p. 70)
• Bouton PITCH
Ce bouton change la hauteur de la basse et peut être utilisé pour la fonction “Freeze” qui maintient le son de
basse. (p. 72)
• Bouton FILTER
Change le timbre de la basse. (p. 74)
• Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au D
Beam et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
2.Ecran
Diverses informations concernant le VB-99 y sont affichées.
3.Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patchs et de régler des paramètres.
4.Bouton CATEGORY
Permet de sélectionner et de changer les catégories. (p. 84)
5.Commandes de fonction F1~F6
Changent le réglage du paramètre indiqué à l’écran.
6.Boutons de fonction F1~F6
Ces boutons de fonction sélectionnent des paramètres à
l’écran.
15
3
4
30
32
33
2324
5
6
25
26
16
27
17
19
28
18
29
31
7.Bouton BASS DIRECT
Produit uniquement le son de micro normal. (p. 27)
8.Boutons COSM BASS
Règlent le type de basse COSM et le son. (p. 26)
9.Boutons POLY FX (poly-effets)
Règlent les poly-effets. (p. 28)
10. Boutons FX
Règlent les effets. (p. 28)
11. Boutons COSM AMP
Permettent de régler les paramètres de l’ampli COSM. (p. 27)
12. Boutons MIXER
Permettent de régler les paramètres de la section Mixer. (p. 31)
13. Bouton DELAY/REVERB
Permet de régler le delay et la réverbération de la section
Mixer. (p. 32)
14. Bouton DYNAMIC
Permet de régler la dynamique. (p. 32)
15. Commande BALANCE
Règle la balance de mixage. (p. 32)
12
Noms et fonctions
16. Bouton CHAIN
Règle la séquence de connexion d’effet et de basse COSM/
ampli COSM. (p. 31)
17. Bouton CONTROL ASSIGN
Détermine les fonctions assignées aux pédales et commutateurs. (p. 75)
18. Bouton NAME/KEY/BPM
Spécifie le nom des Patchs (p. 34), la tonalité et le tempo des
morceaux (p. 29).
19. Commande V-BASS LEVEL
Règle le volume d’un Patch. (p. 33)
20. Bouton V-LINK
Active/coupe la fonction V-LINK. (p. 89)
21. Boutons DIRECT PATCH
Ces boutons sélectionnent directement les Patchs qui leur sont
assignés. (p. 80)
22. Boutons CONTROL
Vous pouvez assigner diverses fonctions à ces boutons. (p. 76)
23. Bouton EXIT
Permet de retrouver des affichages précédents et d’annuler
des opérations.
24. Bouton WRITE
Ce bouton sauvegarde des réglages de Patchs et exécute des
opérations. (p. 34) (p. 81)
30. RIBBON CONTROLLER
Ce ruban vous permet de modifier le son en glissant le doigt
dessus.
Vous pouvez activer/couper divers effets directement avec
ces trois boutons. (p. 72)
• Bouton PITCH
Change la hauteur de la basse. (p. 73)
• Bouton FILTER
Modifie le timbre du son. (p. 74)
• Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au
ruban et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
31. Prise GK IN
Branchez-y le câble GK.
32. Commutateur POWER
Met l’appareil sous/hors tension. (p. 19) (p. 25)
33. Commande OUTPUT LEVEL
Règle le volume du casque et des prises MAIN OUT.
Remarque sur l’éclairage des
boutons
Quand un bouton est allumé, la fonction de ce bouton est activée.
* Le bouton DIRECT PATCH correspondant (1~5) s’allume
quand vous sélectionnez un Patch accessible directement (1~5).
25. Boutons PAGE
Ces boutons changent la page affichée à l’écran.
26. Bouton BASS TO MIDI
Règle la fonction “BASS TO MIDI” (convertissant les données
de jeu de basse en signaux MIDI). (p. 58)
27. Bouton SYSTEM
Ce groupe réunit les paramètres généraux du VB-99. (p. 35)
28. Bouton GLOBAL
Règle la fonction “GLOBAL” (affectant le son de tous les
Patchs). (p. 40)
29. Bouton TUNER
Active l’accordeur. (p. 23)
13
Noms et fonctions
Face arrière
1
2
3
4
789
10111213
5
15
6
1.Antivol ()
988
Permet de fixer un câble antivol disponible dans le commerce.
http://www.kensington.com/
2.Prise BASS INPUT
Utilisez cette prise comme entrée directe pour une basse normale.
3.Prise BASS OUTPUT
Cette sortie produit le son d’une basse normale branchée à un
GK-3B et les signaux non modifiés arrivant à la prise BASS
INPUT.
4.Prises SUB OUT L, R
Ces sorties symétriques sont dotées de prises XLR.
* Les prises SUB OUT L et R ne sont pas affectées par le réglage de la
commande OUTPUT LEVEL; le niveau de sortie reste constant
(+4dBu).
5.Commutateur GND LIFT
Vous pouvez débrancher la broche 1 de la prise SUB OUT de
la terre du VB-99.
Normalement, il est réglé sur “GND”. Réglez ce commutateur
sur “LIFT” si une boucle de terre ou un problème similaire
génère du bruit ou un bourdonnement à la sortie.
14
10. Prise CTL3,4 (CONTROL 3,4)
Peut accueillir un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.).
(p. 17)
* Le réglage d’usine lui assigne la fonction de sélection du Patch sui-
vant/précédent.
11. Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un ordinateur et échanger des données entre le VB-99 et l’ordinateur.
(p. 64)
12. Prise RRC2 IN
Permet de brancher un FC-300 (disponible en option).
Cette prise alimente le FC-300 et permet une communication à
deux voies. (p. 46)
* La prise RRC2 IN est exclusivement réservée au FC-300. Elle ne
peut pas être utilisée avec d’autres appareils.
13. Prises MIDI OUT, IN
Branchez un appareil MIDI externe à ces prises pour échanger
des messages MIDI. (p. 52)
14. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Pour éviter d’endommager le VB-99, utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni avec le VB-99.
6.Prises MAIN OUT L/MONO, R
Ces prises pour jack sont des sorties asymétriques. Vous pouvez y brancher un ampli, une table de mixage etc.
7.Prise PHONES
Cette prise peut accueillir un casque.
8.Prise DIGITAL OUT
Cette prise transmet des signaux audio numériques. (p. 33)
9.Prise EXP PEDAL
Branchez-y une pédale d’expression optionnelle (une Roland
EV-5, par exemple). (p. 17)
*A la sortie d’usine, le VB-99 est réglé pour que la pédale change le
volume.
14
15. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l’adaptateur autour de ce crochet pour
éviter de le débrancher accidentellement. (p. 18)
*Une déconnexion de l’adaptateur en cours d’utilisation du VB-99
risque de corrompre des données importantes.
Flux du signal
Noms et fonctions
7
6
DELAY/REVERB
4
PAN
LEVEL
CH
DELAY
FX
EQ
TOTAL
5
FX
LEVEL
V-BASS
SEND
REVERB
SEND
DELAY
PAN
A/B
BALANCE
LEVEL
CH
DELAY
11
MIXER
MIXER (DRY)
6
CH B
5
CH A
4
BASS DIRECT
10
LEVEL
OUTPUT
DIRECT MON
MAIN OUT
Casque
Ampli de basse
OUT
MAIN
MAIN
SELECT
OUTPUT
D
8
EQ
MAIN OUT LEVEL
MAIN
GLOBAL
Table de mixage
PHONES
SUB
E
9
SUB OUT
SUB OUT
EQ
SUB
GLOBAL
LEVEL
GLOBAL
SUBOUT
SUB OUT LEVEL
D OUT
123
COSM BASS A
COSM BASS B
Enregistreur
numérique etc.
DIGITAL OUT
DIGITAL
4
5
CH B
CH A
NORMAL PU
D OUT LEVEL
6
8
MAIN OUT
MIXER (DRY)
9
SUB OUT
Signal audio
AMP A
CHAIN A
FX
1
A
B
POLY
BASS A
FX
CHAIN B
2
AMP B
FX
C
BASS B
COSM BASS A
123
GK
CONNCT
3
SW
COSM BASS
SW
POLYFX
CH
POLYFX
11
10
BASS
DIRECT
CH B
NORMAL PU
COSM BASS B
CH A
4
5
B
A
(OFF)
COSM BASS A
COSM BASS B
MIXER (DRY)
MAIN OUT
MIXER
678
LEVEL
USB OUT
USB IN
E
C
D
SUB OUT
MAIN OUT
NORMAL PU
SUB OUT
9
LEVEL
ED
MAIN & SUB
USB
USB OUTUSB IN
Audio OUT
Audio IN
Ordinateur
BASS
DIVIDED
PU
NORMAL
PU
IN
BASS
OUT
GK-3: Capteur
hexaphonique
Basse
Ampli de basse
15
Chapitre 1 Produire du son
Installer le capteur
hexaphonique
Commencez par installer le capteur hexaphonique GK-3B (en
option) sur la basse. Pour savoir comment procéder, voyez le mode
d’emploi du GK-3B.
Le GK-3B ne peut pas être utilisé avec les basses suivantes (le capteur ne fonctionne pas convenablement).
• Basses ayant une configuration de cordes non conventionnelle,
comme des basses multicordes comptant sept cordes ou plus,
des basses doubles (des basses à cordes acoustiques)
• Basses à cordes en nylon ou en boyaux, basses n’utilisant pas de
cordes métalliques
• Basses dont le modèle ne permet pas de fixer convenablement le
GK-3B.
Commande de volume GK du GK-3B
Le VB-99 vous permet d’assigner différentes fonctions à la commande de volume GK du GK-3B (p. 76).
Cela signifie aussi que vous ne pouvez pas régler le volume du
VB-99 avec la commande de volume GK lorsqu’un autre paramètre
est assigné à cette commande.
A propos des sélecteurs du GK-3B
Comme le VB-99 vous permet de régler la balance entre la basse
COSM et la basse normale pour chaque Patch, nous vous conseillons
d’assigner la fonction “MIX” au sélecteur.
Notez également que si vous assignez une autre fonction à la commande de volume GK, le sélecteur du GK-3B ne fonctionne plus normalement.
Avant toute connexion
Pour jouer avec le VB-99, commencez par préparer les dispositifs suivants.
•Votre basse avec un GK-3B ou une basse avec fonction GK
interne
•Un ampli de basse et haut-parleur ou un casque
Les dispositifs suivants permettent de tirer parti de plus de fonctionnalités:
• Pédalier MIDI (FC-300 Roland, en option)
• Pédale d’expression (Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/500H avec
un câble de connexion à jack stéréo 6,35mm de part et d’autre;
disponible en option).
•Commutateur au pied (BOSS FS-5U ou FS-6; en option)
16
Connexions
Face supérieure
Face arrière
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
Câble GK
Basse avec GK-3B/GK-2B
Casque stéréo
Basse normale
(pour basse normale)
Console de mixage etc.
Ampli de basse
Pédale EXP
(EV-5 etc.)
Appareil compatible V-LINK
(EDIROL P-10 etc.)
Commutateur au
pied
(BOSS FS-6 etc.)
Enregistreur
numérique
etc.
Câble RRC2
Ordinateur
Synthétiseur (module) etc.
Séquenceur MIDI etc.
Adaptateur secteur PSB-1U
Vers une prise de courant.
Pédalier MIDI
FC-300
Exemples de connexions avec des effets
Exemple 1Exemple 2
Basse avec GK-3B/GK-2BBasse avec GK-3B/GK-2B
Ampli de
basse
EffetEffetAmpli de
Câble GK
basse
Câble GK
Effet
17
Chapitre 1 Produire du son
* Le câble GK est verrouillable. Quand vous débranchez le câble, ne
tirez pas dessus avec une force excessive mais déverrouillez-le et
débranchez-le doucement. Pour débrancher le câble, il suffit de maintenir le verrou enfoncé avec le doigt et de tirer doucement sur la
fiche.
Lock
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les
haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et
coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
932
* Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez
l’illustration) et la face porteuse de texte vers le bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise
secteur.
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Prise secteur
Témoin
924
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement
accidentel de la fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez
l’illustration).
Cordon de l’adaptateur secteur fourni
Vers une prise de courant.
Crochet pour cordon
* Le schéma de câblage de la prise CTL3, 4 est illustré ci-dessous.
Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des
périphériques à brancher.
Pointe= CTL3
Anneau= CTL4
Gaine
922
* Ce produit est doté d’une prise symétrique (XLR= SUB OUT). Le
schéma de câblage de cette prise est illustré ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques
à brancher.
FROID
CHAUDMASSE
925
*Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée (Roland EV-
5, BOSS FS-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack
6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre
pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
927
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce
produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque
vous touchez un microphone qui y est branché, voire les
parties métalliques d’autres objets tels que des basses. Ce
phénomène s’explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène
vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à
une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de
votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer
cette connexion, contactez le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
•Conduites d’eau (risque d’électrocution)
•Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut
être dangereux en cas d’orage).
926a
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des
appareils connectés à l’entrée BASS INPUT peut être trop bas. Dans
ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de
résistance.
* Branchez uniquement la prise RRC2 OUT du FC-300 à la prise
RRC2 IN du VB-99. En branchant des appareils LAN ou d’autres
dispositifs utilisant des connecteurs du même format (RJ45), vous
risquez d’endommager le VB-99 et/ou l’appareil relié.
* Si vous utilisez un câble Ethernet disponible dans le commerce pour
la connexion RRC2, vérifiez s’il répond aux exigences suivantes:
•Câble de catégorie 5 (“Cat5”) ou mieux
• Longueur maximale: 15 mètres
•Câble droit (non croisé)
* Les câbles croisés ne peuvent pas être utilisés.
*Ne soumettez pas le câble RRC2 à des tractions ou des chocs.
* Insérez la fiche du câble RRC2 à fond dans la prise RRC2 IN.
*Avec une sortie mono, branchez un câble à la prise MAIN OUT L/
MONO uniquement.
18
* les signaux reçus via la prise BASS IN ne peuvent pas être traités
avec “COSM BASS” ou “POLY FX”. Les réglages internes FX”,
“COSM AMP”, “MIXER et autres du GT-10B peuvent être utilisés
intégralement pour les deux canaux.
* Lorsque vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP
PEDAL, réglez la pédale pour obtenir le niveau minimum en position MIN.
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise
CTL3/4, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme
illustré ci-dessous.
BA
BOSS FS-6
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la
prise CTL3/4, réglez le commutateur POLARITY comme illustré cidessous.
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
Mise sous tension
941
Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos appareils sous
tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager les enceintes et autres appareils.
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quel-
ques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appa-
reil ne fonctionne normalement.
943
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit
sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains
bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfai-
tement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
* Si vous ne mettez pas les appareils sous tension dans le bon ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endom-
mager les enceintes et autres appareils.
1.Actionnez le commutateur POWER en façade
du VB-99.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le
VB-99 est prêt.
Cette page est la “page principale”.
BOSS FS-5U
* Le câble de connexion PCS-31 Roland (en option) permet de bran-
cher deux FS-5U.
* Lorsque vous reliez un FS-6 à la prise CTL3,4 avec un câble de con-
nexion optionnel (jack 6,35mm stéréo – jack 6,35mm stéréo), le commutateur “B” utilise les réglages “CONTROL 3” et le commutateur
“A” fait office de “CONTROL 4”.
À la prise CTL3,4À la prise CTL3,4À la prise CTL3,4
Câble PCS-31
BlancRougeBlancRouge
BOSS
FS-5U
(CTL3)
BOSS
FS-5U
(CTL4)
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP
PEDAL du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “EXP
PEDAL (Pédale d’expression)” (p. 138).
• Si vous branchez une pédale d’expression à la prise CTL3/
4 du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “CTL3, CTL4
(Control3, Control4)” (p. 138).
(CTL3) (CTL4)(CTL4) (CTL3)
Sauf mention contraire, la page principale est la page à
laquelle les opérations décrites dans ce manuel doivent être
effectuées.
*A la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lorsque le VB-99
a été mis hors tension est chargé.
985
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des sai-
sies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par
exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des
saisies d’écran du manuel.
2.Mettez l’ampli de basse ou la table de mixage sous
tension.
*Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant de
monter le volume.
19
Chapitre 1 Produire du son
Page principaleInformations affichées
La page principale du VB-99 se décline en plusieurs affichages
offrant chacun des informations différentes concernant les réglages
du VB-99.
Vous pouvez choisir l’affichage voulu de la page principale avec les
boutons PAGE [] [].
Affichage 1:
Les neuf premiers caractères du nom de Patch sont affichés en grand
et des icônes représentant les basses et amplis des deux canaux
apparaissent.
Affichage 2:
Les 16 caractères du nom de Patch sont affichés.
(opérations de base)
Certaines pages peuvent contenir des paramètres s’étalant sur plusieurs pages. Le numéro de l’onglet est affiché dans le coin supérieur
droit de l’écran.
1.Appuyez sur PAGE [] [] pour changer
d’onglet.
2.Utilisez les boutons [F1]~[F6] ou les commandes
F1~F6 pour changer la valeur.
Astuce
Une pression sur un bouton de fonction alors que
“SET**” est affiché dans la partie inférieure de l’écran
règle le paramètre correspondant sur la valeur “**”.
Affichage 3:
Les effets utilisés et leur séquence de connexion (CHAIN) pour les
deux canaux sont affichés.
Affichage 4:
L’écran affiche le niveau des cordes GK IN Do aigu~Si grave, du
micro normal ainsi que des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Astuce
En assignant des paramètres aux commandes F1~F6
(voyez “Modifier le son avec les commandes de fonction
durant le jeu (DIRECT EDIT)” (p. 75)), vous pouvez les
utiliser pour modifier des valeurs à la page principale.
De plus, vous pouvez afficher un menu déroulant pour
les paramètres assignés et leur réglage en appuyant sur
les boutons [F1]~[F6].
Réglage du volume
Actionnez la commande OUTPUT LEVEL pour régler le volume au
niveau voulu.
* Le niveau du signal de la prise SUB OUT (XLR) ne peut pas être
réglé avec la commande OUTPUT LEVEL.
*Vous pouvez assigner la fonction de volume à la pédale d’expression
ou à la commande de volume du GK-3B GK. Pour en savoir plus,
voyez “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via
MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).
20
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
Sélection de l’ampli branché à
MAIN OUT (Output Select)
Vous pouvez préciser le type d’appareil branché aux prises MAIN
OUT.
3
4
3
1.Appuyez sur [GLOBAL].
La page “Global” s’affiche.
2.Appuyez sur PAGE [] pour afficher l’onglet 1.
2
1
Régler le capteur hexaphonique
(GK Settings)
Les caractéristiques sonores du VB-99 varient dépendent de l’installation du capteur hexaphonique. Pour obtenir un résultat irréprochable, n’oubliez pas d’effectuer les réglages du capteur hexaphoniques
(“GK”). Une fois ces réglages correctement effectués, le VB-99 fonctionne de façon optimale.
* Pour en savoir plus sur les paramètres non décrits dans ce chapitre,
voyez la section “GK SETTING” (p. 144).
Si vous utilisez plus d’une basse avec le VB-99, vous
pouvez sauvegarder séparément les réglages pour chaque basse.
Les réglages GK sont extrêmement importants pour
tirer parti du potentiel sonore du VB-99. Veillez
donc à les effectuer correctement.
3.Appuyez sur [F4] (SELECT) ou actionnez la commande F4 pour régler le type d’appareil branché
aux prises MAIN OUT.
RéglageExplication
AMP WITH TWEETER
AMP NO TWEETER
LINE/PHONES
Sélectionnez ce réglage si vous branchez un
petit ampli de basse avec tweeter.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez un
ampli de basse sans tweeter. La plage des
hautes fréquences est ajustée.
Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez
un casque ou pour une connexion directe à
une sono ou à un enregistreur multipiste.
4.Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
10 11
56
8
3
12
2
4
7 9
1
1.Appuyez sur [SYSTEM].
La page “System” apparaît.
2.Appuyez sur PAGE [] pour afficher l’onglet 1.
3.Appuyez sur [F3] (GK).
La page “GK Settings” s’affiche.
4.Appuyez sur PAGE [] [] pour afficher l’onglet 2.
21
Chapitre 1 Produire du son
Pour une basse 4 cordes:
Pour une basse 5 cordes:
Pour une basse 6 cordes:
Corde 1
Corde 2
Corde 3
Corde 4
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Do aigu
Corde Si grave
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Do aigu
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Corde Si grave
4STR-2
4STR-1
4STR-3
5STR Lo15STR Lo25STR Hi15STR Hi2
6STR
5.Sélectionnez le type du capteur hexaphonique.
Utilisez la commande F1 pour entrer le type de capteur hexaphonique installé sur la basse.
RéglagesExplication
GK-3BSélectionne le GK-3B.
GK-2BSélectionne le GK-2B.
PIEZO
PIEZO G
PIEZO R
Si vous ne savez pas quel réglage “Piezo” choisir, optez pour celui qui
*
produit le son le plus naturel quand vous jouez.
* Les micros piezo sont installés au niveau du chevalet de la basse et se
servent d’éléments piezo-électriques pour capter les vibrations des
cordes.
* La sélection du réglage “PIEZO”, “PIEZO G” ou “PIEZO R” pour
GK PU TYPE vous permet en outre de régler la qualité sonore du
grave et de l’aigu. Pour en savoir plus, voyez “Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE)” (p. 36).
Idéal pour micros piezo qui ont une réponse
linéaire.
Idéal pour micros piezo fabriqués par Graph
Tech Guitar Labs.
Idéal pour micros piezo fabriqués par RMC
Pickup Co.
7.Sélectionnez la position du capteur hexaphonique
Utilisez la commande F5 pour entrer la position du capteur
hexaphonique installé sur la basse.
8.Appuyez sur PAGE [] pour afficher l’onglet 4.
6.Réglez la longueur de corde.
Utilisez la commande F4 pour régler la longueur de corde
(“Scale”), à savoir la distance entre le chevalet et le sillet, de la
basse utilisée. Entrez ensuite une valeur comprise dans la
plage 710~940mm ou choisissez une des 4 présélections ci-dessous.
RéglagesLongueur de corde
SHORT760mm
MEDIUM812mm
LONG JB/PB864mm
EXTRA LONG914mm
22
9.Entrez la distance séparant le capteur du chevalet.
Réglez la distance entre le capteur hexaphonique et le centre
de chaque pontet du chevalet.
* Ce réglage n’est pas nécessaire quand le paramètre “GK PU TYPE”
est réglé sur un micro piezo.
Corde Do aigu
Corde 1
Corde 2
Corde 3
Corde 4
Corde Si grave
Corde
CapteurChevalet
Chapitre 1 Produire du son
3
1
2
7
7
Chapitre 1
10. Appuyez sur PAGE [] pour afficher l’onglet 5.
11. Actionnez les commandes F1~F6 pour régler la sen-
sibilité du capteur hexaphonique pour chaque
corde.
Commencez par pincer la corde Si grave avec la force maximale utilisée lorsque vous jouez et réglez la sensibilité du capteur avec la commande F1 jusqu’à ce que l’indicateur de
niveau atteigne le niveau maximum sans aller au-delà.
Réglez la sensibilité du capteur pour les autres cordes de la
même manière.
* Si l’indicateur dépasse le niveau maximum, le réglage de niveau est
trop élevé. Diminuez alors le réglage de sensibilité.
* En fonction de la basse utilisée, l’indicateur de niveau peut atteindre
le niveau maximum alors que la sensibilité est au minimum. Dans ce
cas, augmentez légèrement la distance entre le capteur hexaphonique
et les cordes.
12. Réglez la balance de volume des six cordes.
Grattez les cordes Si grave à Do aigu avec une force normale.
Si une corde a un niveau trop élevé, diminuez la sensibilité
pour cette corde et poursuivez vos réglages pour minimiser
les différences de niveau des cordes.
13. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à
la page principale.
* Ces réglages s’imposent quand vous installez le capteur hexaphoni-
que sur une nouvelle basse ou quand vous changez la hauteur du
capteur hexaphonique. Quand les réglages sont terminés, ils sont
sauvegardés à la mise hors tension. Ensuite, vous ne devez plus
effectuer ces réglages pour jouer sur l’instrument.
Accorder la basse (TUNER)
Accordez la basse avec la fonction “Tuner” du VB-99.
* Pour obtenir une qualité sonore optimale avec le VB-99, songez à
accorder votre instrument.
1.Appuyez sur [TUNER].
L’accordeur (“Tuner”) est activé.
2.Effectuez le réglage suivant avec les boutons PAGE
[] [].
TUNERExplication
MULTI MODEVous accordez les six cordes à la fois.
SINGLE MODE
3.Appuyez sur le bouton de fonction ([F5], [F6]) correspondant au paramètre à régler puis tournez les
commandes pour régler le paramètre.
Si vous ne voulez pas changer ces paramètres, passez à l’étape 4.
• [F5] (PITCH: 435Hz~445Hz)
Ce paramètre règle le diapason.
*A la sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “440Hz”.
* Les réglages de basse COSM “PITCH SHIFT”, “HARMO” et
“BEND” pilotés par le paramètre “KEY” et l’effet “HARMONIST” sont basés sur ce diapason.
Vous accordez chaque corde individuellement.
Pour en savoir plus sur les autres paramètres “GK”,
voyez la section “GK SETTING” (p. 144).
Qu’est-ce que le diapason?
La fréquence du La4 (le La central sur un clavier de piano) jouée
par un instrument (comme un piano) et utilisée comme référence par les autres musiciens est appelée le “diapason”.
23
Chapitre 1 Produire du son
Numéro du Patch
Nom du Patch
• [F6] (MUTE OFF, MUTE ON)
Ce paramètre détermine si les sorties restent actives ou
non durant l’accordage.
Changer de son (Patch)
TUNERExplication
MUTE OFFL’accordage est audible.
L’accordage est inaudible.
MUTE ON
*A la sortie d’usine, ce paramètre est
réglé sur “MUTE ON”.
4.Jouez une seule note à vide sur la corde à accorder.
5.Accordez la corde jusqu’à ce que son nom appa-
raisse à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez ‘MULTI MODE’
Lorsque vous sélectionnez ‘SINGLE MODE’
Qu’est-ce qu’un Patch?
Le VB-99 dispose de 400 mémoires rassemblant des réglages de
sons, incluant les réglages de basses COSM, d’effets et d’amplis
COSM ainsi que des réglages de divers autres paramètres.
Ces ensembles de réglages sont appelés “Patchs”.
Lorsque vous changez de Patch, vous obtenez instantanément
un son différent.
Numéros de Patch
Le numéro et le nom du Patch sont indiqués à la page principale
(voyez ci-dessous).
6.Regardez l’écran et accordez la corde jusqu’à ce
que le témoin central s’allume.
Répétez les étapes 3~5 pour accorder les autres cordes.
7.Lorsque vous avez fini l’accordage, appuyez sur
[TUNER] ou [EXIT].
L’instrument est prêt. Vous pouvez enfin jouer.
Il existe des Patchs utilisateur (“User”) et des Patchs préprogrammés
(“Preset”).
Patchs utilisateur
Ces mémoires contiennent 200 Patchs préprogrammés. Vous pouvez les modifier et les sauvegarder.
Patchs préprogrammés
Ces mémoires contiennent 200 Patchs préprogrammés. Vous pouvez changer ces sons mais la version modifiée ne peut pas être sauvegardée dans le bloc “Preset”. Vos propres sons ou versions doivent être sauvegardés dans une mémoire “User”.
24
Chapitre 1 Produire du son
3
Chapitre 1
Changer de son avec la molette
PATCH/VALUE
La molette PATCH/VALUE vous permet de changer de Patch.
1.Affichez la page principale.
Si la page principale n’est pas affichée, appuyez plusieurs fois
sur [EXIT] pour l’afficher.
2.Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de
Patch.
2
Tournez la molette vers la droite pour passer au Patch suivant
ou vers la gauche pour sélectionner le Patch précédent.
Mise hors tension
1.Avant la mise hors tension, vérifiez les points
suivants.
• Le volume du VB-99, de l’ampli et des autres dispositifs connectés doit être réglé au minimum.
2.Mettez d’abord l’ampli de basse (ampli de puissance) hors tension.
3.Appuyez sur [POWER] pour couper l’alimentation
du VB-99.
A la mise hors tension, le message “NOW SHUTDOWN…” apparaît. Les réglages en cours du
VB-99 sont sauvegardés à cet instant. Ne débranchez
pas l’adaptateur secteur tant que ce message est affiché.
25
Chapitre 2 Créer des sons
Nous allons d’abord voir la structure interne du VB-99.
Régler le son COSM BASS
● Basses COSM
Vous pouvez exploiter la modélisation COSM pour créer des sons de
basses extrêmement différents. Outre les sons de basses électriques
et acoustiques, vous pouvez créer des sons de synthétiseurs ou de
guitares électriques, voire même de basses sorties tout droit de votre
imagination. Comme les sons créés reposent sur les signaux transmis
par le GK-3B pour chaque corde, le système vous permet de jouer
avec ces sons tout en conservant les sonorités générées par les techniques de jeu et les nuances de pincement des cordes propres à la
basse.
Le VB-99 vous permet d’effectuer des réglages pour deux basses
COSM simultanément, ce qui vous permet d’alterner entre deux basses ou de donner l’impression que deux basses jouent en même
temps.
● Amplis COSM
Comme cette technologie modélise les caractéristiques des circuits
d’amplis de basse et des haut-parleurs, les amplis modélisés simulent exactement le comportement de l’original, jusque dans le mode
d’application de la distorsion et dans le fonctionnement des commandes de tonalité.
Vous pouvez configurer les préamplis et les enceintes comme vous
le voulez ainsi que l’installation de micro en studio. Le VB-99 propose deux systèmes d’amplis COSM indépendants, ce qui vous permet d’envoyer chaque basse COSM à un ampli différent.
1.Appuyez sur [COSM BASS].
2.Appuyez plusieurs fois sur PAGE [] pour affi-
cher l’onglet 1.
3.Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour
changer le réglage COSM BASS ON/OFF.
4.Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour
sélectionner le type de modélisation.
5.Utilisez [F3] (SELECT) ou la commande F3 pour
choisir le type d’ampli (“COSM BASS”).
6.Appuyez sur PAGE [].
● Effets polyphoniques
Ces effets VB originaux peuvent être appliqués indépendamment à
chaque corde. Vous pouvez choisir la basse COSM à laquelle les
effets sont appliqués.
● Effets
Le VB-99 est équipé de deux systèmes multi-effets de classe BOSS
GT-10B. Vous pouvez appliquer des effets séparément à chaque
basse COSM.
● Section ‘Mixer’
Vous pouvez soit mixer les sons des deux basses COSM, soit
envoyer séparément les signaux des deux basses aux sorties MAIN
OUT et SUB OUT. La fonction “Dynamic” vous permet en outre
d’utiliser la force avec laquelle vous jouez pour alterner entre les basses ou pour d’autres opérations. La section “Mixer” comprend en
outre un delay, une réverbération et un égaliseur pour régler le timbre global des Patchs.
* Chaque pression sur PAGE [] affiche la page de paramètres sui-
vante.
7.Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les
commandes F1~F6.
8.Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le son recherché.
Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez la section “COSM BASS” (p. 95).
9.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
26
Chapitre 2 Créer des sons
Sortie directe du signal de
basse (BASS DIRECT)
En activant la fonction “BASS DIRECT”, vous envoyez le signal de
basse directement à la sortie d’une simple pression sur un bouton.
Vous pouvez toutefois créer des sons en combinant le signal de basse
direct avec un signal de basse COSM, d’effet ou d’ampli COSM.
Appuyez sur [BASS DIRECT] pour activer/couper cette fonction.
Vous pouvez sauvegarder le réglage “BASS DIRECT” pour chaque
Patch individuel.
Basse
avec GK3B
Basse normale
Capteur hexa-
Micro normal
MAIN
SUB
MAIN OUT
PHONES
SUB OUT
Ajouter des amplis COSM et
des effets au son de micro
normal
Régler le son COSM AMP
1.Appuyez sur [COSM AMP].
Chapitre 2
2.Appuyez plusieurs fois sur PAGE [] pour affi-
cher l’onglet 1.
3.Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour
changer le réglage COSM AMP ON/OFF.
4.Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour
choisir le type d’ampli (“COSM AMP”).
5.Appuyez sur PAGE [].
En réglant “COSM BASS SW” sur “NORMAL PU”, vous pouvez
ajouter des amplis COSM ou des effets au signal de micro (“pickup”
ou “PU”) normal au lieu du signal de basse COSM.
OFF
DIVIDED PU
NORMAL PU
ON
NORMAL PU
COSM BASS SW
Vers l’effet, l’ampli COSM
* Chaque pression sur PAGE [] affiche la page de paramètres sui-
vante.
6.Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les
commandes F1~F6.
7.Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section
“COSM AMP” (p. 127).
8.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
*Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
27
Chapitre 2 Créer des sons
Régler les effets
POLY FX (Effet polyphonique)
* Vous ne pouvez utiliser “POLY FX” que sur un canal à la fois (A ou B).
1.Appuyez sur [POLY FX] pour le canal (A ou B)
voulu.
2.Appuyez plusieurs fois sur PAGE [] pour affi-
cher l’onglet 1.
3.Activez ou coupez la fonction avec [F1] (ON/OFF)
ou la commande F1.
4.Réglez “POLYFX TYPE” avec [F2] (SELECT) ou
la commande F2.
FX (Effets)
Voici comment régler les effets.
1.Appuyez sur [FX].
2.Activez ou coupez les effets individuels avec
[F1]~[F6] (ON/OFF).
* Chaque pression sur PAGE [] [] affiche la page de paramè-
tres d’effets suivante.
Astuce
Tous les effets activés peuvent être alternativement coupés (témoin éteint) et activés (témoin allumé) simultanément en appuyant sur [FX].
3.Appuyez sur [F1]~[F6] afin de sélectionner l’effet
à éditer.
5.Utilisez [F3] (A/B) ou la commande F3 pour sélectionner le canal traité par “POLY FX”.
6.Appuyez sur PAGE [].
* Chaque pression sur PAGE [] affiche la page de paramètres sui-
vante.
7.Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les
commandes F1~F6.
8.Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section
“POLY FX (Poly Effect)” (p. 107).
9.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retour-
ner à la page principale.
4.Réglez le paramètre voulu avec [F1]~[F6] ou les
commandes F1~F6.
* Chaque pression sur PAGE [] affiche la page de paramètres sui-
vante.
5.Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le son recherché.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section
“FX (Effets)” (p. 110).
6.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
*Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
28
Chapitre 2 Créer des sons
Ordre de connexion des
effets et de l’ampli (CHAIN)
Vous pouvez changer la façon dont les effets et les amplis COSM
sont connectés.
1.Appuyez sur [CHAIN].
La page “Chain” s’affiche.
* Si les effets et les amplis COSM sont coupés, “OFF” est affiché.
2.Sélectionnez le canal dont vous voulez modifier
l’ordre de connexion avec [F1] (A/B).
3.Appuyez sur [F2] (SEL) [F3] (SEL) pour
sélectionner l’effet, la basse COSM ou l’ampli
COSM à déplacer dans la séquence.
Le niveau de sortie de l’effet sélectionné est affiché dans la
partie supérieure droite de l’écran.
Régler le tempo et la
tonalité du morceau
Voici comment régler le tempo et la tonalité du morceau que vous
voulez jouer.
Effectuez ces réglages lorsque vous voulez spécifier un temps de
retard qui s’adapte au tempo du morceau (défini en durée de note)
ou utiliser la fonction “HARMONY”.
Réglage du tempo
1.Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
2.Appuyez sur [F3] (BPM).
Chapitre 2
4.Appuyez sur [F4] (←MOVE) [F5] (MOVE→) pour
gagner l’emplacement de destination de l’élément déplacé.
5.Pour effectuer d’autres changements dans la
séquence, recommencez les étapes 2~4.
*Vous pouvez aussi activer/couper les effets, les basses et les amplis
COSM lors des réglages de l’ordre de connexion. Une pression sur
[F6] quand un effet, une basse COSM ou un ampli COSM est
sélectionné inverse son réglage ON/OFF.
6.Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
7.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
3.Tapez sur [F1] (TAP) en suivant le tempo du morceau (noires) ou réglez le tempo avec la commande F1.
* Si vous voulez piloter un paramètre de Patch avec le tempo, réglez le
paramètre d’effet correspondant sur “BPM–BPM”.
BPM signifie “battements (pulsations) par minute” et
indique le nombre de noires par minute.
Si vous voulez utiliser la fonction “MIDI SYNC”, le paramètre “SYNC CLOCK” doit être réglé sur “AUTO
(USB)”, “AUTO (MIDI)” ou “AUTO (RRC2)”. Pour en
savoir plus, voyez “Synchronisation avec l’horloge MIDI
d’un appareil externe” (p. 58).
Entrer le tempo en le tapant
Tapez au moins deux fois sur [F5] (TAP) selon le rythme de
noires voulu. Le tempo est automatiquement calculé en fonction de l’intervalle séparant vos pressions sur le bouton.
4.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
29
Chapitre 2 Créer des sons
Régler la tonalité
1.Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
2.Appuyez sur [F2] (KEY).
3.Réglez la tonalité du morceau avec [F1]
(SELECT) ou la commande F1.
* Les réglages de basse COSM “PITCH SHIFT”, “HARMO” et
“BEND” ainsi que l’effet “HARMONIST” se basent sur la tonalité
sélectionnée ici.
4.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
Mixer le signal du micro
normal et celui de l’entrée GK
Il est possible de combiner le son de basse COSM et le signal du
micro de basse normale.
Régler la balance
1.Appuyez sur [COSM BASS].
2.Réglez “COSM BASS SW” sur “ON” avec [F1] ou
la commande F1.
Les signaux du micro normal et de la basse COSM ne
sont pas produits lorsque “COSM BASS SW” est réglé
sur “OFF”.
3.Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE []
pour régler la balance.
4.Utilisez les commandes F1 et F2 pour régler la
balance entre le signal de basse COSM et celui
du micro normal.
Commande F1
Détermine le volume de la basse COSM. Quand “POLY FX”
est activé (“ON”), cette commande détermine le niveau du
signal à la sortie de l’effet polyphonique.
Commande F2
Elle règle le niveau du micro normal.
Quand la basse COSM est branchée ailleurs qu’au début d’une
chaîne (“CHAIN”) d’effets, vous pouvez régler le volume des
signaux de sortie des effets jusqu’au point de la chaîne où se
trouve la basse.
5.Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction “Write” (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur
[EXIT] pour retrouver la page principale.
30
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.