Owner’s Manual
この機器を正しくお使いいただくために、ご使用
前に裏面の「安全上のご注意」と「使用上のご注
意」をよくお読みください。また、この機器の優
れた機能を十分ご理解いただくためにも、取扱説
明書をよくお読みください。取扱説明書は必要な
ときにすぐに見ることができるよう、手元に置い
てください。
Thank you, and congratulations on your
choice of the Roland Kick Pedal KP-250.
Before using this unit, carefully read the
sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY”
and “IMPORTANT NOTES” (back page). These
sections provide important information
concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you
have gained a good grasp of every feature
provided by your new unit, Owner’s Manual
should be read in its entirety. The manual
should be saved and kept on hand as a
convenient reference.
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced in any form without the written
permission of ROLAND CORPORATION.
Part Names
////各各各各部部部部のののの名名名名称称
1
962a
* In the interest of product improvement, the specifications
and/or appearance of this unit are subject to change
without prior notice.
1
称称
Beater
ビーター
Beater Holder
ビーター・ホルダー
Square-Headed Bolt
角頭ボルト
Footboard
フットボード
取扱説明書
このたびは、ローランド・キック・ペダル
KP-250 をお 買い上げいただき、まことに
ありがとうございます。
Installing the Beater
Loosen the square-headed bolt of the beater
holder using a drum key.
Insert the beater shaft and tighten the square-
headed bolt to secure it.
1
* The beater head has two sides, felt and nylon. Use the
nylon side for mesh head (KD-120, KD-80). The felt
side is recommended for KD-8 for more silence.
1
Attaching the Pedal Unit
• The pedal unit is attached to the kick trigger.
For details on how to attach the pedal unit,
refer to the owner’s manual for your kick
trigger.
Adjusting the Beater Angle
ビーターの取り付け
1.
ビーター・ホルダーの角頭ボルト をドラム・
キーで緩めます。
2.
ビーター・シャフトを差し込み、角頭ボルト
1
を締めて固定します。
※ 付属のビーターは、フェルト面とナイロン樹脂
面の使い分けができます。メッシュ・ヘッド付
のキック・トリガー(KD-120、KD-80)をお使
いの場合は、ナイロン樹脂面を使用してくださ
い。KD-8 をお使いの場合は、静粛性を高めるた
めにフェルト面を使用することをお勧めします。
ペダル本体の取り付け
•
ペダル本体をキック・トリガーに取り付けます。
取り付けかたについて詳しくは、お使いのキッ
ク・トリガーの取扱説明書をご覧ください。
1
• The angle of the beater can be adjusted along
202
2004 ローランド株式会社 本書の一部、もしくは
©
全部を無断で複写・転載することを禁じます。
square-headed bolt on top of the rocker cam.
You may test the gradations of the Angle
memory cap, attached to the end of the shaft, by
2
adjusting it a bit at a time.
• Once the desired angle is reached, tighten the
with the angle of the footboard by loosening the
1.
2.
1.
2.
3.
bolt firmly to secure it.
Adjusting the Spring
Spring
スプリング
Loosen
緩める
Lock Nut
ロック・ナット
Cap
キャップ
Adjusting Nut
調整ナット
3
Square-Headed Bolt
2
角頭ボルト
Angle Memory Cap
アングル・メモリー・
キャップ
Roller
3
ローラー
Spring
スプリング
Lock Nut
ロック・ナット
Adjusting Nut
調整ナット
Hoop Clamp
フープ・クランプ
962a
※ 製品の仕様および外観は、改良のため予告なく変更
することがあります。
Hang the spring on the roller of the rocker
cam.
Adjust the spring tension using the nut on the
lower end.
• When adjusting the spring, first loosen the lock
nut (Fig. 1), and then turn the adjusting nut while
pressing down on the lock nut as in Fig. 2.
• Tightening the nut makes the pedal’s resistance
heavier, but the beater’s return time is
correspondingly faster.
• In order to prevent the spring from loosening
while playing, the adjusting nut engages the cap
attached to the unit roughly every 1/3 of a turn.
Once the desired tension is reached, secure it by
tightening the lock nut as in Fig. 3.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ビーター角度の調整
•
ロッカー・カムの上側の角頭ボルト を緩める
と、ビーターの角度とフットボードの角度を連
動して調整することができます。
シャフトの端に付いているアングル・メモリー・
キャップの目盛りを目安に少しずつ調整してみ
てください。
•
好みの角度が決まったら、ボルトをしっかりと
締めて固定します。
2
スプリングの調整
スプリングをロッカー・カムのローラー に掛
1.
けます。
スプリング・テンションを下側のナットで調整
2.
します。
スプリングの調整をするには、まずロック・
•
ナットを緩め(Fig. 1)た後、Fig. 2 のように
ロック・ナットを下に押し下げながら、下側の
調整ナットで調整してください。
ナットを締めるにつれて踏み心地は重くなりま
•
すが、ビーターの戻りは早くなります。
調整ナットは約1/3 回転ごとに本体に取り付けら
•
れたキャップに噛み合い、演奏中のスプリング
の緩みを防止する構造になっています。
3.
好みのテンションが決まったら、ロック・ナッ
トを締めて固定します(Fig. 3)。
Press down
押し下げる
Tighten
締める
3
03896189 1TM
USING THE UNIT SAFELY
安全上のご注意
安全上のご注意
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
001
• Before using this unit,
make sure to read the
instructions below, and
the Owner’s Manual.
...............................................................
002a
• Do not open or perform
any internal modifications
on the unit.
...............................................................
003
• Do not attempt to repair
the unit, or replace parts
within it (except when this
manual provides specific
instructions directing you
to do so). Refer all
servicing to your retailer,
the nearest Roland Service
Center, or an authorized
Roland distributor, as
listed on the “Information” page.
...............................................................
004
• Never use or store the unit
in places that are:
• Subject to temperature
extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating
duct, on top of heatgenerating equipment);
or are
• Damp (e.g., baths,
washrooms, on wet
floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of
vibration.
...............................................................
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
007
• Make sure you always
have the unit placed so it
is level and sure to remain
stable. Never place it on
stands that could wobble,
or on inclined surfaces.
................................................................
013
• In households with small
children, an adult should
provide supervision until
the child is capable of
following all the rules
essential for the safe
operation of the unit.
................................................................
014
• Protect the unit from
strong impact.
(Do not drop it!)
................................................................
106
• Never climb on top of, nor
place heavy objects on the
unit.
................................................................
118a
• Should you remove the
square-headed bolts, keep
them in a safe place out of
children’s reach, so there is
no chance of them being
swallowed accidentally.
................................................................
add
• There is a risk of injury if
the kick pedal is used
barefoot. Please wear
suitable footwear.
................................................................
IMPORTANT
NOTES
291a
In addition to the items listed under
“USING THE UNIT SAFELY” on this
page, please read and observe the
following:
Maintenance
402
• Never use benzine, thinners,
alcohol or solvents of any kind, to
avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
火災・感電・傷害を防止するには
注意の意味について警告と
取扱いを誤った場合に、使用者が
警告
注意
死亡または重傷を負う可能性が想
定される内容を表わしています。
取扱いを誤った場合に、使用者が
傷害を負う危険が想定される場合
および物的損害のみの発生が想定
される内容を表わしています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表わしています。
警告 警告
001
この 機器を使用 する前
●
に、以下の指示と取扱説
明書 をよく読ん でくだ
さい。
..................................................................
002a
この機器を分解したり、
●
改造したりしないでくだ
さい。
..................................................................
003
● 修理/部品の交換など
で、取扱説明書に書か れ
ていないことは、絶対に
しないでください。必ず
お買い上げ店またはロー
ランド・サービスに相談
してください。
..................................................................
004
● 次のような場所での使用
や保存はしないでくださ
い。
○温度が極端に高い場
所(直射 日光 の当 た
る場所、暖房機 器 の
近く、発熱する機 器
の上など)
○ 水気の近く (風呂場、
洗面台、濡れた 床 な
ど)や湿度の高い場所
○ 雨に濡れる場所
○ ホコリの多い場所
○ 振動の多い場所
..................................................................
図記号の例
は、注意(危険、警告を含む)を表わしていま
す。
具体的な注意内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表わしています。
は、禁止(してはいけないこと)を表わしてい
ます。
具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表わしています。
●は、強制(必ずすること)を表わしています。
具体的な強制内容は、
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表わしています。
以下の指示を必ず守ってください
007
この機器を、ぐらつく台
●
の上や傾いた場所に設置
しないでください。必ず
安定した水平な場所に設
置してください。
..................................................................
013
お子様 のいるご家庭 で
●
使用する場合、お子様の
取り扱 いやいたずら に
注意してください。必ず
大人のかたが、監視/指
導してあげてください。
..................................................................
014
● この機器を落としたり、
この機器に強い衝撃を与
えないでください。
..................................................................
注意
106
● この機 器の上 に乗った
り、機器の上に重いもの
を置かないでください。
..................................................................
118a
● 取り外 した角 頭ボルト
は、小さなお子様が誤っ
て飲み込んだりすること
のないようお子様の手の
届かないところへ保管し
てください。
..................................................................
●の中に描かれています。
注意
add
裸足で演奏 することは
●
けがの原因 になる恐れ
があります ので避けて
ください。
..................................................................
使用上のご注意
291a
このページに記載されている「安全
上のご注意」以外に、次のことに注
意してください。
お手入れについて
402
変色や変形の 原因とな るベンジン、
●
シンナーおよびアルコール類は、使
用しないでください。
修理について
451b
お客様がこの機器を分解(取扱説明
●
書に記載 されている指 示を除く)、
改造された場合、以後の性能につい
て保証できなくなります。また、修
理をお断りする場合もあります。
2