Merci pour votre acquisition des Ecoutes Bi-Amplifiées Roland DS-90.
Avant d'utiliser ces écoutes, lisez attentivement les chapitres
"INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES" (p.2), "CONSIGNES
D'UTILISATION" (p.3) et "NOTES IMPORTANTES" (p.5). Ces chapitres
vous donnent des informations importantes sur l'utilisation correcte de
l'appareil. De plus, afin de bénéficier au mieux de toutes les possibilités de
votre nouvelle acquisition, ce manuel doit être lu en entier. Nous vous
conseillons de le conserver à porter de main en cas de besoin.
Caractéristiques Principales
●Recherche d'une Grande Qualité Sonore
Les écoutes amplifiées DS-90 utilisent une conception à deux voies et
double amplificateur afin d'obtenir une grande qualité sonore.
Chaque écoute possède un boomer de 160mm et un tweeter à dôme de
25mm. Le système d'amplification se compose d'amplificateurs séparés
de 60 watts et de 30 watts conçus pour obtenir une qualité de son
exceptionnelle.
●Entrée Numérique
En plus des entrées analogiques XLR et Jack 6,35mm symétrique, les DS-90 possèdent des
connecteurs d'entrée numérique (coaxial et optique) acceptant l'audio numérique 24-bit.
Les signaux d'entrée numériques sont reproduits fidèlement grâce aux convertisseurs N/A 24-bit, ce
qui évite les bruits ou les pertes dans la qualité du son.
Vous pouvez utiliser les écoutes avec une grande gamme d'appareils et de configurations en utilisant
les entrées analogiques et numériques.
Amplifier
30W
Amplifier
60W
●Reproduction de Plusieurs Sons d'Enceintes
(avec le VS ou VM)
En reliant les V-Studio (Série VS) ou V-Mixer (Série VM) Roland aux
DS-90 et en utilisant la fonction de simulation de haut-parleur des VS ou
VM, les DS-90 peuvent reproduire le son d'une grande gamme d'écoutes,
allant des écoutes professionnelles de différents constructeurs aux petits
haut-parleurs intégrés dans les téléviseurs.
Vous pouvez utiliser les DS-90 avec les V-Studio ou V-Mixer pour simuler
différents sons au moment du mix, ce qui nécessitait d'habitude d'écouter
sur plusieurs paires d'écoutes afin de comparer le son.
* Attention : les appareils des séries VS et VM ne possèdent pas tous la
simulation de haut-parleur. Avant d'effectuer votre achat, assurez-vous
que l'appareil qui vous intéresse possède effectivement cette fonction.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que
ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE CAPOT (OU
L’ARRIERE). AUCUN COMPOSANT N’EST REPARABLE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU BLESSURES PHYSIQUES
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
PAR L’UTILISATEUR. FAITES REPARER PAR UN
CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
équilatéral permet d’alerter l’utilisateur sur la présence
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
l’appareil qui peut être d’une puissance suffisante pour
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constituer un risque d’électrocution.
constitute a risk of electric shock to persons.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
The exclamation point within an equilateral triangle is
permet d’alerter l’utilisateur sur la présence
intended to alert the user to the presence of important
d’instructions d’utilisation et de maintenance
operating and maintenance (servicing) instructions in the
(réparations) importantes dans la documentation
literature accompanying the product.
accompagnant le produit.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ATTENTION - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, dont les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
1.
2. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau - par
2.
3. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un support
3.
4. Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et un
4.
5. Le produit doit être placé de façon à ce que rien ne
5.
6. Le produit doit être éloigné de sources de chaleurs
6.
7. Le produit ne doit être relié qu’à une alimentation du
7.
WARNING- When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.Do not use this product near water — for example, near a
exemple, près d’une baignoire, d’une lavabo, d’un évier,
bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement, or near
sur une surface humide, ou près d’une piscine, etc.
a swimming pool, or the like.This product should be used only with a cart or stand that is
recommandé par le constructeur
recommended by the manufacturer.This product, either alone or in combination with an amplifier
casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau
and headphones or speakers, may be capable of producing
sonore pouvant engendrer une perte permanente de
sound levels that could cause permanent hearing loss. Do
l’ouïe. Ne l’utilisez pas pendant de longues périodes à
not operate for a long period of time at a high volume level
un volume élevé ou à un niveau douloureux. Si vous
or at a level that is uncomfortable. If you experience any
remarquez une perte de l’ouïe ou un bourdonnement
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
dans les oreilles, consultez un spécialiste.
audiologist.The product should be located so that its location or position
gène sa propre ventilation.
does not interfere with its proper ventilation.The product should be located away from heat sources such
comme les radiateurs, accumulateurs de chaleur, ou
as radiators, heat registers, or other products that produce
autres appareils produisant de la chaleur.
heat.The product should be connected to a power supply only of
type décrit dans les instructions d’utilisation ou selon la
the type described in the operating instructions or as marked
sérigraphie du produit.
on the product.
Ce produit doit être relié à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
moindre résistance pour le courant électrique et réduit le risque d’électrocution.
electric current to reduce the risk of electric shock.
Ce produit est équipé d’un cordon secteur avec un conducteur de terre et une prise de terre. La prise doit être branchée dans
This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
une prise murale appropriée, correctement installée et effectivement à la terre, selon la règlementation locale.
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER : Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut engendrer une électrocution. Vérifiez avec un électricien
DANGER:Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualifié si vous avez un doute sur la mise à la terre effective du produit.
qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Ne modifiez pas le cordon fourni avec l’appareil - si il ne correspond pas avec la prise murale, faites installer la bonne prise par
Do not modify the plug provided with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
un électricien qualifié.
electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
MISE A LA TERRE
8. Le cordon secteur du produit doit être débranché
8.
The power-supply cord of the product should be unplugged
lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant longtemps.
from the outlet when left unused for a long period of time.
9. Une attention doit être apportée à ce qu’aucun objet ou
9.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids
liquide ne s’introduise par les orifices des capots.
are not spilled into the enclosure through openings.
10. Le produit doit être réparé par du personnel qualifié
10.
The product should be serviced by qualified service
lorsque :
personnel when:
A. Le cordon secteur ou la prise a été endommagé ; ou
A.
The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Des objets sont tombés, ou du liquide a coulé dans
B.
Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
l’appareil ; ou
product; or
C. Le produit a été exposé à la pluie ; ou
C.
The product has been exposed to rain; or
D. Le produit semble ne pas fonctionner normalement
D.
The product does not appear to operate normally or
ou montre un changement notable dans ses
exhibits a marked change in performance; or
performances ; ou
E.
The product has been dropped, or the enclosure
E. Le produit est tombé, ou le capot est endommagé.
damaged.
11. N’essayez pas de réparer le produit au delà de ce qui
11.
Do not attempt to service the product beyond that described
est décrit dans les instructions de maintenance
in the user-maintenance instructions. All other servicing
utilisateur. Toute autre réparation doit être effectuée par
should be referred to qualified service personnel.
du personnel qualifié.
For the USA
Pour les Etats-Unis
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
WARNING:
IMPORTANT : LES CABLES DU CORDON SECTEUR SONT COLORES SELON LA NORME SUIVANTE :
IMPORTANT:
Du fait que les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre avec les marques colorées
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
identifiant votre prise, procédez comme suit :
the terminals in your plug, proceed as follows:
Le fil de couleur VERTE ET JAUNE doit être relié à la broche de la prise marquée avec un E ou avec le symbole de terre /////
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
Le fil de couleur BLEUE doit être relié à la broche de la prise marquée avec un N ou de couleur NOIRE.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Le fil de couleur MARRON doit être relié à la broche de la prise marquée avec un L ou de couleur ROUGE.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Ce produit, qui est équipé d’un CORDON SECTEUR TROIS BROCHES AVEC TERRE, doit être relié à la terre.
The product which is equipped with a THREE WIRE GROUNDING TYPE LINE PLUG must be grounded.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHEDTHE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
Pour le Royaume Uni
For the U.K.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des notes AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions permettant
d’alerter l’utilisateur sur le risque de mort
AVERTISSEMENT
ou de blessures graves si l’appareil est mal
utilisé.
Utilisé pour les instructions permettant
d’alerter l’utilisateur sur le risque de
blessures ou de dommages matériels si
l’appareil est mal utilisé.
* Le dommage matériel concerne
ATTENTION
l’endommagement ou autres conséquences
nuisibles concernant l’habitation et ses
appareils, ainsi que les animaux
domestiques ou de compagnie.
SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions ci-dessous, et le Mode d’Emploi.
• Ne pas ouvrir ou effectuer des modifications
internes à l’appareil.
A propos des Symboles
Le symbole alerte l’utilisateur sur des instructions ou des
avertissements importants. La signification spécifique de ce
triangle est déterminé par le symbole à l’intérieur de celui-ci.
Dans le cas du symbole de gauche, il est utilisé pour des
précautions, des avertissements généraux, ou un danger.
Le symbole alerte l’utilisateur sur des éléments ne
devant jamais être enlevés (qui sont interdits). L’action
spécifique qui ne doit pas être effectuée est indiquée par le
symbole contenu dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, il signifie que l’appareil ne doit jamais être démonté.
Le symbole alerte l’utilisateur sur des actions qui doivent
être effectuées. L’action spécifique devant être effectuée est
indiquée par le symbole contenu dans le cercle. Dans le cas
du symbole de gauche, il signifie que le cordon secteur doit
être débranché de la prise murale.
• Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, consultez
votre détaillant, le Centre de Maintenance Roland
le plus proche, ou un distributeur Roland agréé,
listés à la page “Informations”.
• Prenez soin du cordon secteur. Ne le pliez pas
trop, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objet
lourd dessus, etc. Endommagé, il peut facilement
devenir une cause de choc ou de feu. Ne jamais
utiliser un cordon endommagé.
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit les
surveiller jusqu’à ce que l’enfant soit capable de
suivre toutes les règles essentielles d’utilisation de
l’appareil en toute sécurité.
• Ne pas brancher l’appareil sur une prise déjà
occupée par beaucoup d’autres appareils. Faites
bien attention lorsque vous utilisez des rallonges la puissance totale consommée par les appareils
reliés ne doit jamais dépasser celle admise par la
rallonge (watts/ampères). Une charge excessive
peut faire chauffer l’isolant du cordon et le faire
fondre.
• Toujours maintenir la prise du cordon secteur lors
du branchement ou du débranchement et non le
câble.
En plus des observations énumérées dans "INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES" et
"CONSIGNES D'UTILISATION" aux pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit :
Alimentation
• N'utilisez pas cet appareil sur le même circuit secteur que
d'autres appareils générant du bruit secteur (comme des
moteurs électriques ou gradateurs de lumière).
• Avant de connecter cet appareil à d'autres appareils,
éteignez tous les appareils. Ceci évitera tout mauvais
fonctionnement et/ou d'abîmer les haut-parleurs ou
autres appareils.
Positionnement
• L'utilisation de cet appareil à proximité d'amplificateurs
(ou autre appareil possédant un transformateur
important) peut engendrer du bruit du fond. Pour
réduire le problème, changez l'orientation de l'appareil ;
ou éloignez-le de la source d'interférences.
• Cet appareil peut gêner la réception radio ou télévisée.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
• N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du
soleil, ou à proximité d'appareils générant de la chaleur,
ne le laissez pas dans un véhicule fermé, ni exposé à des
températures extrêmes.
De même, évitez d'exposer cet appareil pendant trop
longtemps à des systèmes d'éclairage généralement
utilisés à proximité d'appareils (comme les éclairages de
partitions), ou à des projecteurs puissants. Une chaleur
excessive peut le déformer ou le décolorer.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, ne l'utilisez pas
dans un endroit humide, comme dans un lieu exposé à la
pluie ou à l'humidité.
• Evitez de laisser trop longtemps des rubans adhésifs ou
autre scotch sur l'appareil. Ils peuvent décolorer ou tout
du moins altérer fortement la finition.
• Ne jamais poser sur l'appareil des objets contenant de
l'eau (par ex. un vase). De même, évitez d'utiliser des
insecticides, parfums, vaporisateurs, etc., à proximité de
l'appareil. Nettoyez rapidement tout liquide qui coule sur
l'appareil avec un chiffon sec et doux.
Voir aussi les «Notes Importantes sur le
Positionnement» (P. 8).
Entretien
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et doux ;
ou éventuellement légèrement humide. Essayez de
nettoyer toute la surface de l'enceinte avec la même
pression. Le fait d'appuyer trop fort sur une même zone
peut altérer la finition.
• Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool, de dissolvant de
quelque sorte que ce soit afin de ne pas décolorer et/ou
déformer l'appareil.
Précautions Supplémentaires
• Manipulez les contrôles de l'appareil (curseurs, boutons,
etc.) avec un minimum de précautions ; ainsi que les jacks
et autres connecteurs. Une utilisation brusque peut
engendrer un mauvais fonctionnement.
• Lors de la connexion/déconnexion des câbles, prenez le
connecteur, ne jamais tirer sur le câble. Vous éviterez
ainsi d'engendrer des courts-circuits et d'endommager les
éléments internes du câble.
• Une légère chaleur émane de l'appareil lors d'une utilisation normale.
• Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de mettre le
volume à un niveau raisonnable (en particulier la nuit).
• Lorsque vous devez transporter votre appareil, remettezle dans l'emballage (avec les cales) d'origine, si possible.
Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Utilisez des câbles Roland pour vos connexions. Si vous
utilisez une autre marque de câbles, veuillez noter les
précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion possèdent des résis-
tances. N'utilisez pas ces câbles pour brancher cet
appareil. Leur utilisation peut engendrer une très
forte baisse du niveau sonore, voire une coupure
totale. Pour plus de détails sur les spécifications des
câbles, contactez votre revendeur.
• Il peut y avoir du "Larsen" selon la position du micro par
rapport aux enceintes. Pour éviter cela :
Utilisé pour des prises XLR ou Jack 6,35mm stéréo.
Indicateur Digital In
Digital In Indicator
Il s'allume lorsque le signal est reçu
This lights up when output is
d'un appareil numérique ou en
received from a connected digital device or during standby.
mode "Standby".
Connect the digital-signal output
Reliez la sortie numérique de
device, set the "Input Select switch" to DIGITAL INPUT, and set the
l'appareil, réglez l'interrupteur
"Digital Input select switch"
"Input Select" sur DIGITAL INPUT,
according to the connector to which
et réglez l'interrupteur "Digital Input
the device is attached (Coaxial or Optical).
Select" selon le type de connecteur
numérique utilisé (Coaxial ou
When the connected digital-signal
*
Optique).
output device is not powered up, the Digital In indicator does not
* Lorsque l'appareil numérique relié
light up.
n'est pas sous tension, l'indicateur
Digital In ne s'allume pas.
Cordon
secteur
6
PUSH
Jack Mono
Phone type
(Asymétrique)
(Unbalanced)
Les connexions symétriques et asymétriques sont
acceptées.
Prise XLR
XLR type
Jack Stéréo
TRS
(Symétrique)
phone type
(Balanced)
NOTE
L'assignation des broches des connecteurs est indiquée ci-
dessous. Avant toute connexion, vérifiez que cette
assignation est compatible avec celle de vos appareils.
PUSH
1: Masse
1:GND
2: Chaud
2:HOT
3: Froid
3:COLD
Chaud
(bout)
HOT(TIP)
Masse (Corps)
GND(SLEEVE)
Froid (anneau)
COLD(RING)
Noms et Fonctions
2 Digital Input
Connecteur d'entrée Coaxial
(Entrée numérique)
Connecteur d'entrée numérique pour un câble coaxial.
NOTE
Il ne peut pas être utilisé pour les signaux analogiques (aucun
son n'est reproduit).
Connecteur d'entrée Optique
(Entrée numérique)
Connecteur d'entrée numérique pour une fibre optique.
Utilisez des fibres optiques pour appareils audio du
commerce pour les connexions.
NOTE
Bouchon de protection
-Lorsque vous enlevez le bouchon de protection,
mettez-le en lieu sûr afin de ne pas le perdre.
-Lorsque l'entrée optique n'est pas utilisée, mettez le
bouchon de protection pour protéger le connecteur.
- Lorsque vous utilisez l'entrée optique, veillez à ce que
le bouchon que vous enlevez soit hors de portée des
enfants. Si un enfant a avalé par accident le bouchon,
consultez immédiatement un médecin.
3 Interrupteur Input Select
Utilisé pour choisir l'entrée analogique ou numérique.
Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal d'entrée.
4 Connecteur Thru (Digital Out)
Lors de la connexion de plusieurs DS-90 avec des signaux
numériques, ce connecteur est utilisé pour sortir vers la
seconde DS-90.
Voir les "Exemples de Connexions" (P. 8,9).
5 Contrôle Input Level
Règle le niveau d'entrée. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
6 Contrôle LF Trim
Règle le gain des basses (60 Hz, +/-3dB).
7 Contrôle HF Trim
Règle le gain des aigus (10 kHz, +/-3 dB).
MEMO
Les contrôles LF Trim et HF Trim des DS-90 sont conçus
pour corriger la qualité du son dans le champ sonore.
Utilisez-les pour faire des réglages précis en fonction des
conditions d'utilisation.
8 Interrupteur Power
Cet interrupteur allume et éteint l'enceinte.
Interrupteur de Sélection d'Entrée
Numérique
Cet interrupteur détermine l'entrée Coaxiale ou Optique.
Sélectionnez le connecteur utilisé pour le signal d'entrée.
Interrupteur ASSIGN
Détermine la position stéréo du signal numérique. Il
permet de sélectionner Droite (Right), Gauche + Droite
(L+R) ou Gauche (Left) en utilisant deux DS-90 en stéréo
(en numérique). Sélectionnez le réglage approprié.
MEMO
Avec les DS-90, il n'y a pas de différence entre la gauche
et la droite. En utilisant les entrées numériques sur deux
DS-90 pour la stéréo, le signal numérique peut être entré
soit à droite soit à gauche.
NOTE
-Avant d'allumer ou d'éteindre l'enceinte, baissez le volume
de l'enceinte ainsi que celui des appareils connectés.
-Cet appareil possède un circuit de protection.
Quelques secondes sont nécessaires à la mise sous
tension pour que l'appareil fonctionne normalement.
9 Prise Secteur
Reliez le cordon secteur fourni ici. Enfoncez-le à fond, de
façon à ce que le câble ne se débranche pas inopinément.
10 Radiateur
Ce radiateur plat dissipe la chaleur excessive.
7
Exemples de Connexions
Notes Importantes sur le
Positionnement
● Lors du positionnement et du transport, veillez à ne pas
endommager les parties vibrantes (le cône du boomer et
le diaphragme).
● Veillez à positionner les écoutes de façon à ce que le
radiateur ne soit pas obstrué. Veillez également à ce que
l'écoute ne touche pas de rideaux ou autres matériaux.
● Le radiateur assure sa fonction lorsque l'écoute est
positionnée comme ci-dessous. Ne mettez pas l'écoute sur
le côté ou à l'envers.
Air Chaud
* Veuillez également vous reporter à "Positionnement" dans les
"NOTES IMPORTANTES" (P. 5).
Précautions lors de la
Connexion et de la Mise sous
Tension
● Pour éviter d'endommager et/ou tout mauvais
fonctionnement des écoutes ou autres appareils, baissez
toujours le volume, et éteignez tous les appareils avant de
faire vos connexions.
●
Une fois les connexions terminées, mettez sous tension
vos différents appareils dans l'ordre spécifié. En allumant
les appareils dans le mauvais ordre, vous pouvez
endommager et/ou engendrer un mauvais
fonctionnement des enceintes et autres appareils. (Lors de
la mise hors tension, inversez la procédure).
Appareils Connectés ➔
● Cet appareil possède un circuit de protection. Quelques
secondes sont nécessaires à la mise sous tension pour que
l'appareil fonctionne normalement.
DS-90
Utilisation de Deux Ecoutes DS-90 pour la Stéréo
Exemple d'Utilisation des
Using Analog Input Connectors
Example for
Entrées Analogiques
Enregistreur, etc.
Recording Equipment,etc.
Exemple d'Utilisation des
Using Digital Input Connectors
Example for
Entrées Numériques
DIGITAL IN
(COAXIAL)
THRU
(DIGITAL OUT)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
Select
8
Console, etc.
Mixer,etc.
DIGITAL OUT
Lecteur CD, MiniDisk, etc.
CD Player, MD Player,etc.
Exemples de Connexions
Utilisation en Ecoutes de Référence pour les V-Studio et V-Mixer
La technologie de simulation de haut-parleurs intégrée dans les V-Studio (Série VS) et V-Mixer (Séries VM) Roland
permet d'utiliser les DS-90 comme écoutes de référence.
NOTE
-Attention : les appareils des séries VS/VM ne
possèdent pas tous la simulation de haut-parleurs.
Avant d'effectuer votre achat, assurez-vous que
l'appareil qui vous intéresse possède effectivement
cette fonction.
-La simulation de haut-parleurs n'est pas possible en
utilisant uniquement les DS-90. Lisez la documentation
des VS/VM.
Exemple de Connexion
Connection Example
(VS-1680 V-Xpanded)
(VS-1680 V-Xpanded)
Qu'est-ce que la Simulation de Haut-Parleurs?
Cette fonction utilise un traitement numérique du signal pour
simuler les modifications sur la qualité du son engendrées par
des enceintes particulières . Ceci vous permet de n'utiliser
qu'un seul type d'enceinte pour simuler des enceintes d'autres
fabricants, et même de simuler les petits haut-parleurs
intégrés dans les téléviseurs ou autres appareils. Vous pouvez
utiliser les DS-90 avec cette fonction pour vérifier le son lors
du mix final, ce qui d'habitude nécessite de basculer entre
plusieurs paires d'enceintes pour comparer le son.
Exemple de Connexion
Connection Example
(VM-7200 & VM-C7200)
(VM-7200 & VM-C7200)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
Il est également possible de relier l'entrée
It is also possible to connect to
analogique avec des câbles analogiques.
the Analog Input using analog cable.
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(DIGITAL OUT)
Il est également possible de relier l'entrée
It is also possible to connect to
analogique avec des câbles analogiques.
the Analog Input using analog cable.
THRU
THRU
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
VS-1680 V-Xpanded
DIGITAL IN
(COAXIAL)
Select
Recording Equipment,etc.
Enregistreur, etc.
VM-7200
VM-C7200
9
Référence
Problèmes
S'il n'y a pas de son ou si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez d'abord les points suivants. Si le
problème n'est pas résolu, contactez un centre de maintenance Roland ou un revendeur Roland le plus proche.
Il n'y a Pas de Son
● Vérifiez que le contrôle Input Level n'est pas au
minimum.
● Vérifiez que l'interrupteur Input Select est positionné
sur le connecteur dans lequel le signal est envoyé
(Digital Input ou Analog Input).
● Vérifiez que l'interrupteur Digital Input Select est
positionné sur le connecteur dans lequel le signal est
envoyé (Optical ou Coaxial).
● Envoyez un signal numérique dans le connecteur
Digital Input. Aucun son n'est produit lorsqu'un signal
analogique y est relié.
Spécifications
●Système
Ecoute 2 Voies Bi-Amplifiées
●Enceinte
De type Bass-Reflex
●Baffle
Mélaminé 19mm, face avant 25mm
●Boomer
160mm, cône en polypropylène expansé,
blindé magnétiquement
●Tweeter
25mm à dôme souple, blindé
magnétiquement
●Bande Passante
48 Hz à 20 kHz (+/-3dB)
●Fréquence de Coupure
2,6 kHz (actif de quatrième ordre)
●Amplificateur du Boomer
60 W
●Amplificateur du Tweeter
30 W
◆◆◆◆◆
●Sensibilité d'Entrée
0 dBu (0,775 Vrms)
●Impédance d'Entrée
20k ohm (Symétrique/Asymétrique)
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆
●Format
Conforme au S/P DIF
●Fréquence d'échantillonnage
25 kHz à 55 kHz (de-emphasis:
détection automatique du ON/OFF)
●Convertisseurs N/A
24 bit
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Dimensions
228.6 (9")
371.5
(14-5/8")
Le niveau de l'instrument relié à
ANALOG INPUT est très faible
● Utilisez-vous un câble qui possède une résistance? Utilisez
un câble qui ne possède pas de résistance.
Avec l'entrée numérique, l'image stéréo
est inversée ou a un son non naturel, ou
la sortie ne semble pas être stéréo
● Vérifiez les réglages des interrupteurs Assign. (Right,
L+R, Left). Les DS-90 sont de construction identique pour
le côté gauche et le côté droit, et ne font pas de distinction
entre la gauche et la droite. Avec un signal numérique,
réglez l'interrupteur ASSIGN sur L ou R en fonction de
votre configuration.
Entrée Analogique
Entrée Numérique ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
311.2 (12-1/4")
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
●Contrôles
Bouton INPUT LEVEL
Bouton LF TRIM (60 Hz, +/-3dB)
Bouton HF TRIM (10 kHz, +/-3dB)
Interrupteur INPUT SELECT
(Analog In/Digital In)
Interrupteur ASSIGN (Right/L+R/Left)
Interrupteur DIGITAL INPUT SELECT
(Coaxial/Optical)
Interrupteur POWER
●Indicateurs
POWER
DIGITAL IN
●Connecteurs
ANALOG INPUT(XLR/Jack stéréo,
Symétrique/Asymétrique)
DIGITAL INPUT (Optique)
DIGITAL INPUT (Coaxial)
DIGITAL THRU OUT (Coaxial)
●Alimentation
AC117 V,AC230 V ou AC240 V
●Consommation
80 W
●Dimensions
228,6 (L) x 330,2 (P) x 371,5 (H) mm
●Poids
13,5 kg
●Accessoires
Manuel d'Utilisation
Cordon secteur
10
7.5
(5/16")
* Cordon Secteur non inclu
330.2 (13")
11.5
(7/16")
* Dans un but d'amélioration du produit, les
spécifications et/ou l'apparence de cet
appareil sont sujettes à modifications sans
préavis.
Référence
Bande Passante
(dB)
20
10
0
LF : max
flat
HF : max
flat
-10
RESPONSE
-20
REPONSE
-30
20501002005001k2k5k10k20k
Cet appareil contientdes piles au lithium
Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
LF : min
FREQUENCE
FREQUENCY
HF : min
Pour les pays de la Communauté européenne
ATTENTION
Il existe un risque d'explosion en cas de non respect de la procédure de remplacement des piles.N'utilisez que les modèles de piles conseillées par le constructeur.Utilisez la procédure indiquée pour le recyclage des piles usagées.
Pour les pays de la Communauté européenne
Pour les pays de la Communauté européenne
Pour les États-Unis
Pour les États-Unis
(Hz)
Pour le Canada
Pour le Canada
CLASS B
CLASS B
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
Regulations of the Canadian Department of Communications.
CLASSE B
CLASSE B
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques
fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.
fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.
NOTICE
NOTICE
AVIS
AVIS
11
09
08A
09
Information
En cas de réparation, appelez votre Centre de Maintenance Roland le plus proche ou le distributeur agréé Roland de votre pays
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.