Nous vous remercions d’avoir opté pour le moniteur bi-amplifié Roland DS-8/7/5.
201b
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Instructions importantes de sécurité” à la p. 3, “Consignes de sécurité” à la p. 4 et “Remarques importantes” à la p. 5. Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
●
En quête d’une qualité sonore exceptionnelle
La conception bi-amplifiée à deux voies du moniteur actif
DS-8/7/5 permet d’obtenir un son de qualité optimale.
Le woofer et le tweeter en dôme se servent d’un amplificateur distinct pour les basses et les hautes fréquences, garantissant ainsi une remarquable qualité sonore.
Les DS-8/7 sont même dotés d’amplis de puissance DC
complètement séparés afin d’atteindre une qualité inégalée.
Amplificateur
HF
Amplificateur
BF
●
Entrée analogique
Outre une prise d’entrée symétrique XLR, le moniteur est également doté d’un jack 1/4” TRS
offrant une entrée symétrique ou asymétrique. Une connectique à toute épreuve!
●
Entrée numérique
Les entrées numériques (coaxiale et optique) acceptent des données audio numériques d’une
résolution de 24 bits et d’une fréquence d’échantillonnage pouvant aller jusque 192kHz. A
celles-ci s’ajoute une entrée numérique de format audio AES/EBU professionnel.
Les signaux d’entrée numériques sont fidèlement reproduits grâce à un convertisseur N/A
24 bits qui évite tout bruit ou perte de qualité.
Une exploitation sélective des possibilités analogiques et numériques vous permet d’utiliser
les moniteurs pour de nombreuses applications, avec un large éventail de matériel.
●
Woofer et tweeter à blindage magnétique
Ce blindage vous permet de placer les enceintes à côté d’écrans cathodiques.
dite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Pour l’Union Européenne
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
2
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Instructions importantes de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair dans un triangle équilatéral est destinéà alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension
électrique de force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destinéà alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi
et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres
appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée
possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les
fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont
une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin
de faire remplacer la prise en question.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer
le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du
cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur.
12. N’utilisez jamais l’appareil avec un chariot,
stand, pied, support ni table, sauf du type spé-
cifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Déplacez le chariot avec prudence pour
éviter une chute de l’appareil.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche
secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets
ont pénétré dans l’appareil, quand il a été exposéà la pluie
ou à une humidité excessive, lorsque l’appareil ne fonctionne
plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
3
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le
mode d’emploi.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien
ou réparation à votre revendeur, au service de
maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste
à la page “Information”).
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez les supports qui
vacillent ou les surfaces inclinées.
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que
de placer des objets lourds dessus. Vous
risquez de l’endommager, ce qui provoquerait
des courts-circuits et couperait l’alimentation de
certains éléments. Un cordon endommagé peut
provoquer une électrocution ou un incendie!
• Ce produit, utilisé seul ou avec un
amplificateur et des enceintes ou un
casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
011
• Evitez que des objets (du matériel
inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
• Coupez immédiatement l’alimentation
de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et ramenez
l’appareil chez votre revendeur, au service aprèsvente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans
l’appareil
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normale-
ment ou affiche un changement de performance marqué.
• Avec de jeunes enfants, la présence
d’un adulte est indispensable jusqu’à ce
que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise
murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge
excessive peut augmenter la température du
câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
• Avant d’utiliser ce produit dans un
pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland
le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
• Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Evitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à
ongles, d’atomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement
tout liquide renversé sur ce produit
avec un chiffon sec et doux.
• A intervalles réguliers, débranchez la
prise secteur et frottez-la avec un chiffon
sec pour enlever toute la poussière et
autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation. Toute accumulation de
poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un
incendie.
• Evitez que les cordons d’alimentation et
les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous
les cordons et câbles doivent être placés
hors de portée des enfants.
• Ne saisissez jamais le cordon secteur ni
ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’instrument.
• Avant de déplacer ce produit,
débranchez le cordon secteur de la prise
de courant et déconnectez tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
• La partie supérieure de ce produit peut
chauffer considérablement; veillez à ne
pas vous brûler.
Remarques importantes
291b
291b
Outre les informations des sections “Instructions importantes de sécurité” à la p. 3 et “Consignes de sécurité” à la page
4, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
301
• Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur
(frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation),
voire un moteur. Selon la façon dont l’appareil en question est
utilisé, il peut en effet générer des parasites qui pourraient être
enregistrés. Dans certains cas, les parasites pourraient même
entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise murale faisant partie d’un autre circuit, nous vous
conseillons d’insérer un filtre antiparasites entre ce produit et la
prise murale.
307
• Avant de brancher ce produit à d’autres appareils, mettez-les
tous hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait
entraîner des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de
vos enceintes ou d’autres appareils.
308
• Bien que les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appareil hors
tension avec son interrupteur POWER, ce produit reste branché
au secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil,
mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis
débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Branchez
donc ce produit à une prise de courant d’accès aisé.
Emplacement
351
• L’usage de ce produit à proximité d’amplificateurs (ou de tout
autre matériel contenant de grands transformateurs électriques)
peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez
l’orientation de ce produit ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio
ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
• Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu)
ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez
le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354b
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas
près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé
ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes.
Evitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une
lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Evitez
aussi l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants.
Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
355b
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte
différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir formation de condensation à l’intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages.
Avant d’utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures
jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des
matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou
d’abîmer la finition.
359
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce
produit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait
de ces autocollants, etc.
Entretien
401b
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si
vous frottez trop fort un endroit particulier, vous risquez
d’endommager la finition.
402
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool
d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de
déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises
et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut
entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en
main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble
ou de provoquer des court-circuits.
557
• Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son
fonctionnement.
558b
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un
niveau raisonnable (surtout si vous êtes noctambule).
559a
• Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible,
dans son emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent.
562
• Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne
vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d’un câble, veuillez contacter son fabricant.
add
• Evitez d’insérer les doigts
dans les orifices bass reflex
lorsque vous transportez ou
maniez ce produit. Vous
risquez de vous coincer les
doigts.
5
Description
Avant
Interrupteur
Mise sous/hors tension.
Tweeter
* Ne touchez pas le
diaphragme.
Woofer
Ne touchez pas la
membrane du hautparleur.
Orifices bass reflex
Ces conduits reproduisent des signaux de fréquences
graves et riches.
Témoin d’entrée numérique
Ce témoin s’allume quand il y a réception de
signaux numériques.
Branchez l’appareil numérique source, réglez le
sélecteur d’entrée sur DIGITAL INPUT et le
sélecteur d’entrée numérique sur le type
d’entrée auquel l’appareil externe est branché
(coaxiale, optique ou XLR (AES/EBU)).
* Si l’appareil numérique source n’est pas sous
tension, le témoin d’entrée numérique reste
éteint.
Témoin de mise sous tension
S’allume lorsque le moniteur est sous tension.
Avant la mise sous/hors tension, diminuez le
volume du moniteur et des périphériques.
Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes)
après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.
Arrière
5
6
7
8
Cordon
d'alimentation
1 Entrée numérique
Prise coaxiale (entrée numérique)
Cette entrée numérique propose un connecteur pour câble
coaxial.
Elle ne peut pas être utilisée pour des signaux audio analogi-
4
3
2
1
ques (aucun son n’est produit).
Prise optique (entrée numérique)
Cette entrée numérique propose un connecteur pour câble à
fibre optique. Utilisez un câble optique pour matériel audio,
disponible dans le commerce, pour effectuer la connexion.
Entrée XLR (numérique)
Cette entrée permet d’accueillir des signaux numériques au
format audio numérique professionnel AES/EBU.
Elle ne peut pas être utilisée pour des signaux audio analogiques (aucun son n’est produit).
6
Description
Sélecteur d’entrée numérique
Ce sélecteur permet de sélectionner l’entrée: AES/EBU, Optical ou Coaxial. Sélectionnez le connecteur en fonction du
signal d’entrée.
Sélecteur d’assignation
Ce sélecteur assigne une position stéréo au signal numérique.
Vous avez le choix entre les positions “Right” (droite), “L+R”
(G+D) ou “Left” (gauche) lorsque vous utilisez deux moniteurs DS-8/7/5 pour obtenir un son stéréo (avec des signaux
numériques).
Faites votre choix en fonction de votre installation.
Avec le DS-8/7/5, il n’y a pas de différence entre gauche (L) et
droite (R).
Lorsque vous utilisez les entrées numériques de deux moniteurs
DS-8/7/5 pour obtenir un son stéréo, le signal numérique peut
être envoyéà gauche (L) ou à droite (R).
2 Prise Thru (Digital Out)
Si vous reliez plusieurs moniteurs DS-8/7/5 dans le domaine
numérique, cette prise permet d’envoyer les signaux au
deuxième moniteur DS-8/7/5.
IDEE
Voyez
Exemples de connexion
(p. 8).
3 Entrée analogique
Entrée XLR/TRS (analogique)
Cette prise permet de brancher des fiches XLR ou TRS.
4 Sélecteur d’entrée
Permet de choisir entre une entrée numérique ou analogique.
Effectuez votre choix en fonction du signal reçu.
5 Commande Level
Permet de régler le niveau d’entrée. Tournez la commande
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume des haut-parleurs.
6 Commande HF Trim
Ajuste la qualité sonore de l’aigu.
Cette commande règle le niveau de sortie du tweeter.
(±3dB au-dessus de la fréquence de transition)
7 Commande LF Trim
Ajuste la qualité sonore du grave.
(80Hz, ±3dB).
Les commandes LF Trim et HF Trim du DS-8/7/5 sont conçues pour corriger la qualité du champ sonore. Servez-vous
en pour effectuer des réglages fins en fonction des conditions
d’utilisation.
8 Entrée d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise. Branchez-le fermement pour éviter toute déconnexion accidentelle.
XLR
Jack (asymétrique)
Vous pouvez connecter des sources symétriques et asymétriques.
922b
Ce produit est doté d’entrées (XLR/TRS) symétriques. Les
schémas de câblage de ces prises et fiches sont illustrés cidessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
1:GND
2:HOT
3:COLD
Jack TRS
(symétrique)
GND (masse)
HOT (chaud)
COLD (froid)
7
Exemples de connexion
Utiliser deux moniteurs DS-8/7/5 pour un son stéréo
Exemple de connexion
analogique
Console de mixage,
etc.
Enregistreur, etc.
Exemple de connexion numérique
DIGITAL OUT
Lecteur CD, DVD, MD, etc.
VS-2480DVD/CD, VS-2400CD, VS-2000CD,etc
DIGITAL IN
(COAXIAL)
THRU
(DIGITAL OUT)
Sélection
DIGITAL IN
(COAXIAL, OPTICAL, AES/EBU)
Astuces pour une reproduction de qualité
• Soyez très attentif à l’emplacement. Pour exploiter à fond la restitution du grave de ce produit, nous vous conseillons de le placer sur un support dur et solide.
• Si vous utilisez des connexions numériques, réglez la commande LEVEL de ce produit au minimum et augmentez
le niveau de sortie de l’appareil source. Vous profitez ainsi du nombre total de bits du signal numérique, ce qui
optimise la qualité audio.
8
Exemples de connexion
Remarques importantes concernant l’emplacement
• Durant l’installation et le transport, veillez à ne endommager les éléments vibrants (la membrane du hautparleur et le diaphragme).
• Placez le moniteur en veillant à ne pas obstruer les orifices de ventilation. En outre, le moniteur ne peut pas toucher de rideaux ou d’autres tissus.
• Le refroidissement se fait correctement lorsque l’appareil
est placé dans la position illustrée ci-dessous. Ne couchez pas le moniteur sur le côté et ne le placez pas à
l’envers.
Air chaud
• Lorsque ce produit fonctionne, la partie supérieure
chauffe. Ne la touchez pas.
• Ne déposez rien sur le produit.
• Lorsqu’il fonctionne, ce produit doit se trouver à une dis-
tance minimale de 20cm (7-7/8 pouces) de toute paroi.
20cm minimum
(7-7/8 pouces)
20cm minimum
(7-7/8 pouces)
20cm minimum
(7-7/8 pouces)
* Consultez aussi la section “Emplacement” sous
importantes
(p. 5).
20cm minimum
(7-7/8 pouces)
Remarques
Précautions lors des connexions et de la mise sous tension
921
• Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
941
• Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous
modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments
comme les enceintes. (Pour la mise hors tension, inversez
cette procédure).
1. Mettez sous tension les appareils branchés au DS-8/
7/5.
2. Mettez le DS-8/7/5 sous tension.
942
• Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes)
après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.
926a
• Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, il se
pourrait que le volume des appareils connectés aux
entrées (analogiques) soit trop bas. Dans ce cas, utilisez
des câbles sans résistance, tels que les câbles Roland de
la série PCS.
9
Référence
Dépannage
Si vous n’entendez rien ou si le produit ne fonctionne pas selon vos attentes, commencez par vérifier les points suivants. Si cela ne
résout pas votre problème, contactez le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
Il n’y a pas de son
• Voyez si la commande de niveau d’entrée (Input Level)
n’est pas tournée à fond vers la gauche.
• Vérifiez si le sélecteur d’entrée (Input Select) est bien
réglé sur le type de connecteur où le signal arrive (numérique ou analogique).
• Vérifiez si le sélecteur d’entrée numérique (Digital In
Select) est bien réglé sur le connecteur où le signal arrive
(AES/EBU, optique ou coaxial).
• Envoyez un signal numérique aux entrées numériques.
Vous n’entendez rien si vous y envoyez un signal analogique.
926
Dimensions
A
Le niveau du signal arrivant à l’entrée
ANALOG INPUT est trop faible.
• Utilisez-vous un câble contenant une résistance? Servezvous d’un câble qui ne contient pas de résistance.
Lors de la réception d’un signal numérique, l’image stéréo est inversée ou
peu naturelle, ou la sortie ne semble
pas stéréo
• Vérifiez le réglage du sélecteur Assign (Right, L+R ou
Left). Le DS-8/7/5 a une structure identique pour les
moniteurs de droite et de gauche et ne fait aucune distinction entre la droite et la gauche. Pour recevoir un
signal numérique, réglez le sélecteur Assign sur L ou R
en fonction de votre installation.
Tweeter
Réponse en fréquence58Hz~24kHz (±3dB)68Hz~23kHz (±3dB)78Hz~23kHz (±3dB)
Fréquence de
transition
Puissance de l’ampli
du grave
Puissance de l’ampli
de l’aigu
Entrée analogique
Sensibilité d’entrée
Impédance d’entrée20kΩ (symétrique/asymétrique)
Entrée numérique
Format
Fréquence d’échantillonnage
Longueur de mot 24 bits
Convertisseur N/A24 bits
Commandes
Témoins
Connecteurs
AlimentationSecteur 117V, 220V, 230V ou 240V (50/60Hz)
Consommation125W75W55W
2,3kHz (active de 4ème ordre)2,7kHz (active de 4ème ordre)3,3kHz (active de 4ème ordre)
80W40W30W
40W20W15W
0dBu (0,775 Vrms)
Conforme aux normes AES/EBU et IEC60958
32kHz~192kHz (automatiquement) (de-emphasis: OFF)
Commande LEVEL
Commande LF TRIM
Commande HF TRIM
INPUT SELECT SW (Analog In/Digital In)
ASSIGN SW (Right/L+R/Left)
DIGITAL INPUT SELECT SW (AES/EBU/Optical/Coaxial)
POWER SW
POWER
DIGITAL IN
ANALOG INPUT (XLR/jack 1/4” TRS)
DIGITAL INPUT (XLR)
DIGITAL INPUT (optique)
DIGITAL INPUT (coaxial)
DIGITAL THRU OUT (coaxial)
254 (L) x 367 (P) x 406 (H) mm
10 (L) x 14-1/2 (P) x 16 (H) pouces
* En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Membrane polypropylène de
160mm (6-1/2”); blindage
magnétique
Dôme souple de 19mm (3/4”);
blindage magnétique
209 (L) x 306,5 (P) x 336 (H) mm
8-1/4 (L) x 12-1/8 (P) x 13-1/4 (H)
pouces
Membrane polypropylène de
130mm (5-1/4”); blindage
magnétique
Dôme souple de 19mm (3/4”);
blindage magnétique
184 (L) x 267,6 (P) x 295 (H) mm
7-1/4 (L) x 10-9/16 (P) x 11-5/8 (H)
pouces
C5100021 2X
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.