Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le
moniteur bi-amplifié DS-30A Roland.
201b
Avant d’utiliser les moniteurs, veuillez lire attentivement les sections intitulées :
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3), “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (p. 4) et “NOTES
IMPORTANTES” (p. 5). Vous y trouverez toutes les consignes d’utilisation de l’appareil.
En outre, afin de faire un usage optimal de ce moniteur, veuillez lire le présent mode
d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Caractéristiques principales
● En quête de perfection sonore
Le moniteur actif DS-30A est conçu sur une architecture à
2 voies avec bi-amplification afin de restituer le signal
avec une qualité sonore optimale.
Ce moniteur est équipé d’un Woofer de 120 mm et d’un
Tweeter à dôme souple de 25 mm. L’étage d’amplification
comprend un amplificateur de 20 Watts et un
amplificateur de 10 Watts conçus pour délivrer une
qualité sonore irréprochable.
Amplificateur
10 W
Amplificateur
20 W
● Entrée analogique
Outre le connecteur d’entrée symétrique en XLR, vous disposez d’un connecteur d’entrée
stéréo symétrique/asymétrique en jack 6,35 mm. Vous disposez ainsi de toute la latitude
nécessaire au niveau des connexions.
● Entrée numérique
Le DS-30A est équipé de connecteurs d’entrée numériques (coaxial et optique) acceptant les
signaux audionumériques à 96 kHz avec une résolution de 24 bits.
Les signaux numériques reçus sont fidèlement reproduits grâce à la conversion N/A 24 bits,
éliminant tout bruit de fond ou baisse de qualité du signal.
Nombreuses possibilités de réglages analogiques et numériques permettant la connexion des
moniteurs à divers équipements dans des applications multiples.
● Woofer et Tweeter blindés
Cette caractéristique vous permet de disposer les moniteurs à proximité directe d’un écran
d’ordinateur à tube cathodique.
Pour les pays de l'UE
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
2
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR LE PANNEAU SUPÉRIEUR (OU ARRIÈRE).
AUCUN ÉLÉMENT INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT
POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Le symbole de l'éclair prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est déterminée par
le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre attire
l'attention de l'utilisateur sur la présence de courants élevés
dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle attire
l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant l'utilisation
de l'appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À CONSERVER
ATTENTION - Les précautions élémentaires suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
7. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation.
Respectez les consignes d'installation du fabricant.
8. Éloignez l'appareil de toutes sources de chaleur
(radiateurs, convecteurs, amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de polarisation de l'appareil. La
borne de mise à la terre est garante de votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à votre embase secteur, faites
remplacer l'embase secteur obsolète par un électricien.
10. Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu
de telle sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés, coincés
ou pincés par d'autres appareils posés dessus ; une
attention toute particulière doit être portée aux prises et à
l'embase secteur.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés
par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de chariot, support, trépied,
fixations ou table autres que ceux
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot ou
autre support mobile, veillez à ne pas faire
basculer l'ensemble ; risque de blessures.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou les périodes
de non utilisation prolongée.
14. Confiez toutes les opérations de maintenance à un
technicien qualifié. L'intervention d'un spécialiste est
nécessaire dans chacun des cas suivants : le cordon ou la
prise secteur est endommagé, des corps étrangers ou un
liquide se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil est tombé ou
montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
3
USING THE UNIT SAFELY
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
DANGER
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
DANGERDANGER
001
• Lisez les instructions suivantes et le reste du mode d’emploi
avant toute utilisation de l’appareil.
• Aucune pièce de l’appareil n’est réparable ou remplaçable par
l’utilisateur (sauf si ce mode d’emploi présente des instructions
spécifiques en ce sens). Pour toute réparation, consultez le centre
de service Roland de votre région ou un distributeur Roland
agréé (voir liste en page "Information").
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
014
• Protégez l’appareil des impacts importants (ne jamais le laisser
tomber).
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une prise
alimentant déjà de nombreux autres appareils. Soyez attentif
lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée
par tous les appareils connectés à la rallonge ne doit jamais
excéder la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge.
Des charges excessives risquent de provoquer la surchauffe,
voire la fonte, de l’isolation du cordon.
• Avant d’utiliser cet appareil à l’étranger, consultez votre
revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur
agréé Roland (reportez-vous à la page "Information").
• Lorsque vous branchez ou débranchez les cordons d’une prise
secteur ou de l’appareil, veillez à toujours tenir la prise ou le
corps de l’adaptateur (ne pas tirer sur les câbles).
• Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas placer
d’objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ou les
éléments internes et provoquer des courts-circuits. Les cordons
endommagés multiplient les risques d’incendie et d’électrocution !
• Cet appareil, utilisé seul ou en combinaison avec un amplificateur
et un casque ou des enceintes, peut générer des niveaux sonores
susceptibles d’occasionner des pertes définitives de la capacité
auditive. Ne réglez jamais le volume à un niveau excessif ou
incommodant. En cas de perte de sensibilité auditive ou de
bourdonnements d’oreilles, consultez un médecin spécialiste.
• Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’objets (matériaux inflammables, épingles, pièces de monnaie, etc.) ou de liquides (eau,
sodas, etc.) dans l’appareil.
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que les enfants soient en mesure d’observer
toutes les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil.
• Si vous retirez les bouchons de terminaison des connecteurs
optiques, rangez-les hors de portée des enfants de sorte que ces
derniers ne viennent pas à les avaler accidentellement.
• La face supérieure du moniteur peut chauffer, prenez garde aux
brûlures.
NOTES IMPORTANTES
291b
Les recommandations suivantes complètent celles du chapitre “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” des pages 3 et 4 :
Alimentation secteur
301
• N'utilisez pas ces moniteurs sur la même ligne secteur qu'un appareil
susceptible de générer des bruits de fond (moteurs électriques ou
systèmes d'éclairage à gradateur).
307
• Avant de connecter ces moniteurs à d'autres, placez tous les appareils
hors tension. Cela permet d'éviter les dysfonctionnements et/ou
d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet équipement près d'amplificateurs de puissance (ou
tout autre appareil avec de grands transformateurs de puissance), un
ronflement peut apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
354a
• Cet équipement peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
354b
• Des bruits parasites peuvent apparaître si des systèmes de communication
sans fil, comme des téléphones portables, sont utilisés à proximité de
l’appareil. Ces bruits peuvent apparaître à la réception d’un appel, en
début de communication ou durant la conversation. Si vous êtes confronté
à ce genre de problème, éteignez l’appareil sans fil ou éloignez-le de
l’appareil.
354b
• Veillez à ne pas exposer les moniteurs à la lumière directe du soleil, ne les
placez pas à proximité d’objets dégageant de la chaleur, ne les laissez pas
dans un véhicule clos ou dans un environnement soumis à des températures élevées. N’orientez pas de sources lumineuses puissantes directement vers l’appareil pendant des périodes prolongées. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
355
• Pour éviter tout problème grave, n'utilisez pas les moniteurs dans un
endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
356
• Ne laissez pas d’adhésifs ou autres éléments similaires collés aux
moniteurs pendant des périodes prolongées. Ces objets peuvent décolorer
ou détériorer la finition.
357
• Ne posez aucun objet contenant de l’eau (vases, etc.) sur les moniteurs.
Évitez également tout contact avec des insecticides, des parfums, de
l’alcool, du vernis à ongles, des sprays, etc. Essuyez immédiatement toute
projection de ce type à l’aide d’un chiffon doux et sec.
359
• Ne collez aucun autocollant sur les moniteurs. Vous risquez d’abîmer la
finition en les décollant.
add 1
• Veillez à maintenir un espace de 20 cm minimum entre les moniteurs et
les murs pendant l’utilisation.
• Ne posez aucun objet sur les moniteurs lorsque ceux-ci sont utilisés.
• Le fait de couvrir les moniteurs empêche leur bonne ventilation, peut
entraîner une surchauffe et provoquer des brûlures en cas de contact.
* Voir les Notes importantes sur l’environnement des
moniteurs (p. 9).
Entretien
401a
• Pour l’entretien quotidien, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humide. Pour enlever les saletés plus tenaces, utilisez un
chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Essuyez ensuite les
moniteurs au moyen d’un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou de solvant. Ces
produits risqueraient de déformer ou de décolorer les moniteurs.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les touches, boutons et autres commandes des moniteurs avec
précaution. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des
dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs
eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et les risques de courts-circuits.
557
• L'utilisation des moniteurs entraîne une légère production de chaleur. Ce
phénomène est normal.
558b
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux
sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter les moniteurs, rangez-les dans leur emballage
d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
• Utilisez des câbles Roland. Suivez les précautions suivantes si vous devez
utiliser des câbles d’un autre fabricant.
• Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne reliez jamais de câbles de ce
type à l’appareil
NOTES IMPORTANTES ....................................................................................................................... 5
Table des matières................................................................................................................................ 5
Description des faces avant/arrière .................................................................................................... 6
Face avant ....................................................................................................................................................6
Face arrière...................................................................................................................................................6
Exemples de connexion ....................................................................................................................... 8
Utilisation de deux moniteurs DS-30A pour une écoute stéréo ..........................................................8
Notes importantes sur l’environnement des moniteurs .......................................................................9
Précautions nécessaires pour la connexion et la mise sous tension ....................................................9
Allumé à la réception du signal d'un appareil
numérique connecté, ou en attente d'un
signal.
Raccordez la sortie numérique de l'autre appareil,
réglez le sélecteur "Input Select" sur DIGITAL
INPUT et le secteur "Digital Input" en fonction du
connecteur auquel l'appareil est relié (coaxial ou
optique).
* Tant que l'appareil connecté transmettant le signal
numérique est hors tension, le témoin Digital In
reste éteint.
Haut-parleur aigu
* Ne pas toucher la membrane.
Haut-parleur grave
* Ne pas toucher le dôme du haut-parleur.
Évents Bass-reflex
Ces évents assurent une reproduction
très riche du signal dans les basses.
Interrupteur Power
Place l'enceinte hors/sous tension.
Avant de placer l'appareil hors/sous
tension, baissez le volume sur l'enceinte,
sur l'appareil connecté, etc.
Cette enceinte est munie d'un circuit de
protection. Quelques secondes sont
nécessaires après la mise sous tension
pour que l'enceinte fonctionne
normalement.
Face arrière
fig.
5
6
7
8
Cordon
d'alimentation
1 Entrée numérique
Connecteur d’entrée coaxial (Digital Input)
Connecteur d’entrée numérique pour câble coaxial.
Ce câble ne reconnaît pas les signaux analogiques (aucun son
produit).
4
3
2
1
Connecteur d’entrée optique (Digital Input)
Connecteur d’entrée numérique pour câble à fibre optique.
Utilisez les câbles optiques pour applications audio vendus
dans le commerce.
Bouchon de protection de connecteur optique
• Après avoir retiré le bouchon de protection, rangez-le
soigneusement afin de ne pas le perdre.
• Laissez le bouchon en place si vous n’utilisez pas le
connecteur optique.
• Lorsque vous utilisez la connexion optique, assurez-vous
que le bouchon est bien rangé hors de portée des enfants.
Si un enfant vient à avaler le bouchon par accident,
consultez immédiatement un médecin.
6
Descriptions des faces avant/arrière
Sélecteur d’entrée numérique
Ce sélecteur vous permet de choisir entre l’entrée optique et
l’entrée coaxiale. Sélectionnez le connecteur sur lequel est
reçu le signal d’entrée.
Sélecteur Assign
Ce sélecteur vous permet de définir la position stéréo du
signal numérique.
Choisissez entre Right, L+R et Left lorsque vous utilisez deux
moniteurs DS-30A pour obtenir un son stéréo (avec des
signaux numériques).
Sélectionnez le réglage correspondant à votre configuration.
Le DS-30A n’est pas différencié comme moniteur gauche (L) et
comme moniteur droit (R).
Lorsque vous utilisez les entrées numériques de deux DS-30A
pour profiter d’un son stéréo, le signal peut aussi bien être
restitué comme un signal gauche que comme un signal droit.
2 Connecteur Thru (Digital Out)
Lorsque vous raccordez deux DS-30A utilisant les signaux
numériques, utilisez ce connecteur pour transmettre le signal
au deuxième DS-30A.
Reportez-vous aux Exemples de connexions (p. 8).
3 Connecteur Analog Input
4 Sélecteur numérique/analogique
Permet de choisir entre l’entrée numérique et analogique.
Sélectionnez le connecteur sur lequel est reçu le signal d’entrée.
5 Potentiomètre Level
Réglage du niveau. Tournez ce potentiomètre vers la droite
pour augmenter le niveau des haut-parleurs.
6 Potentiomètre HF Trim
Réglage du volume des aigus.
(10 kHz, +/-3 dB).
7 Potentiomètre LF Trim
Réglage du volume des graves.
(80 Hz, +/-3 dB).
Les potentiomètres LF Trim et HF Trim du DS-30A vous
permettent de corriger la qualité sonore de votre espace
acoustique. Utilisez ces réglages pour optimiser le système en
fonction des conditions d’utilisation.
8 Embase secteur (AC IN)
Raccordez le cordon secteur fourni à cette embase.
Connectez-le fermement, de sorte que le câble ne puisse pas
se déconnecter accidentellement.
Connecteur XLR/jack stéréo (Analog Input)
Pour connexions sur XLR ou jacks stéréo.
fig.
XLR
Jack
(asymétrique)
Compatible avec les connexions symétriques et asymétriques.
922b
Ces appareil est pourvu de connecteurs (XLR/TRS)
symétriques. Les instructions de câblage vous sont
présentées ci-dessous. Vérifiez le câblage de l’autre appareil
avant d’établir toute connexion.
fig.
1 : MASSE
2 : CHAUD
3 : FROID
stéréo
(symétrique)
CHAUD
(POINTE)
Jack
MASSE (CORPS)
FROID (BAGUE)
7
Exemples de connexions
Utilisation de deux DS-30A pour une écoute en stéréo
fig.
Exemple d'utilisation
des entrées analogiques
Exemple d'utilisation
des entrées numériques
Sélectionnez
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
Console de mixage, etc.
Appareil d'enregistrement, etc.
DIGITAL OUT
Platine CD, MD, etc.
DIGITAL IN
(COAXIAL)
THRU
(DIGITAL OUT)
BR-8/532/1180, etc
Conseils pour optimiser la qualité du son
• Réfléchissez à l’endroit où vous allez installer vos moniteurs. Nous vous conseillons de les poser sur une base
solide et stable afin de profiter de toute leur capacité de restitution des basses.
• Lorsque vous établissez des connexions numériques, tournez le potentiomètre LEVEL du moniteur vers la gauche
et augmentez le niveau de sortie de l’appareil connecté. Vous exploiterez ainsi toute la résolution du signal
numérique et optimiserez encore la qualité sonore.
8
Exemples de connexions
Notes importantes sur l’environnement des moniteurs
• Durant l’installation ou le transport, veillez à ne pas
abîmer les parties vibrantes (dôme et membrane des
haut-parleurs).
• Installez les moniteurs de sorte que l’air puisse circuler
librement par les ouïes de ventilation de la face
supérieure. Veillez à ce que les moniteurs ne touchent
aucun rideau ou autre objet en tissu.
• Le refroidissement des moniteurs est assuré lorsque
ceux-ci sont posés tel que représenté ci-dessous. Ne
posez pas les moniteurs la “tête en bas” ou sur le côté.
fig.
Air chaud
• Pendant le fonctionnement, la partie supérieure des
moniteurs chauffe. Veillez à ne pas toucher cette surface.
• Ne rien poser sur les moniteurs.
• Installez les moniteurs au minimum à 20 cm des murs
pendant le fonctionnement.
fig.
20 cm
minimum
20 cm
minimum
20 cm
minimum
20 cm
minimum
* Voir section “Emplacement” du chapitre NOTES
IMPORTANTES (p. 5).
Précautions nécessaires pour la connexion et la mise sous tension
921
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou
d’endommager les moniteurs ou un autre appareil,
réglez toujours le volume au minimum et placez tous les
appareils hors tension avant de procéder aux
connexions.
941
• Une fois les connexions établies, placez les différents
appareils sous tension suivant l’ordre indiqué cidessous. La mise sous tension des appareils dans un
ordre différent peut entraîner des dysfonctionnements
et/ou endommager les moniteurs ou les autres appareils
(suivez la procédure inverse pour la mise hors tension).
1. Placez sous tension les appareils connectés aux
DS-30A.
2. Placez les DS-30A sous tension.
942
• Ces moniteurs sont munis d’un circuit de protection.
Une temporisation de quelques secondes est nécessaire
après la mise sous tension pour que les moniteurs
fonctionnent normalement.
9
Annexes
Assistance technique
Si aucun son n’est émis ou si les moniteurs montrent des signes de dysfonctionnement, reportez-vous aux propositions de
dépannages ci-dessous. Si malgré ces conseils, vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, contactez le centre technique
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
Pas de son
• Assurez-vous que le potentiomètre Level n’est pas
tourné complètement à gauche.
• Assurez-vous que le réglage du sélecteur Input Select
correspond bien à l’entrée sur laquelle est reçu le signal
(Digital Input ou Analog Input).
• Assurez-vous que le réglage du sélecteur Digital Input
correspond bien à l’entrée numérique sur laquelle est
reçu le signal (Optical ou Coaxial).
• Transmettez uniquement des signaux numériques au
connecteur Digital Input. Aucun son n’est émis lorsque
vous transmettez des signaux analogiques.
926
Caractéristiques
• Système
Moniteur 2 voies bi-amplifié
• Baffle
Type Bass-Reflex
• Enceinte
Panneaux de particules de 12 mm (Baffle : Fibre de
moyenne densité de 5/8")
• Woofer
120 mm (5 pouces) Membrane en polypropylène à
suspension mousse, blindage magnétique
• Tweeter
25 mm (1 pouce) à dôme souple, blindage magnétique
• Bande passante
78 Hz à 20 kHz (+/-3 dB)
• Fréquence de coupure
2,3 kHz (filtre actif de 3ème ordre)
• Puissance basses fréquences
20 W
• Puissance hautes-fréquences
10 W
Entrée analogique
• Sensibilité
0 dBu (0,775 V efficace)
• Impédance
20 kOhms (symétrique/asymétrique)
Le réglage du volume de l’équipement
connecté à l’entrée ANALOG INPUT est
trop faible
• Peut-être utilisez-vous un câble de connexion résistif.
Utilisez un câble qui n’intègre pas de résistance.
À réception d’un signal numérique,
l’image stéréo est inversée, le son
n’est pas naturel ou ne semble pas
exploiter la stéréo
• Vérifiez le réglage du sélecteur Assign (Right, L+R, ou
Left). Le DS-30A présente une architecture identique
comme moniteur gauche et comme moniteur droit. Lors
de l’écoute d’un signal numérique, réglez le sélecteur
Assign sur L ou sur R de manière à répondre aux besoins
de votre configuration.