Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах "Техника
безопасности" и "Важные замечания". Там содержатся важные сведения, касающиеся правильной эксплуатации
устройства. Для того, чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возможности прибора,
внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо его части (за исключением случаев, описанных в руководстве).
Предоставьте ремонт либо фирме, у которой был
приобретен прибор, сервисному центру Roland
или дистрибьютору фирмы Roland.
•Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
Подключайте сетевой шнур только к сети, напряжение которой совпадает с обозначенным на корпусе адаптера. В противном случае можно
повредить аппаратуру или получить удар электрическим током.
•Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур, не
кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить шнур и привести к короткому замыканию,
которое вызовет пожар или удар электрическим
током!
•Данный прибор, как используемый автономно, так
и подключенный к усилителю, наушникам или динамикам, может производить звук высокого уровня громкости, способный привести к длительной
потере слуха. Если слух притупился или появился
звон в ушах, немедленно прекратите использование инструмента и обратитесь к врачу.
•Не допускайте попадания внутрь прибора посторонних предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок) или жидкостей (воды,
напитков, и т.д.).
•Немедленно прекратите работу с прибором, выключите его, отсоедините от сети и обратитесь в
фирму, у которой он был приобретен, в ближайший сервисный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в случае:
• Если сетевой адаптер, шнур или вилка повреж-
äåíû;
• Если появился дым или необычный запах;
• Если внутрь прибора попали посторонние
предметы или жидкость;
• Если прибор подвергся воздействию высокой
влажности или попал под дождь;
• Если прибор перестал нормально функциони-
ровать или в его работе произошли другие изменения.
•Не подключайте к одной розетке слишком много
устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей. Совокупная мощность
всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не
должна превышать допустимый уровень его нагрузки (Вт/А). В противном случае изоляция кабеля нагреется и расплавится.
•Прежде чем использовать инструмент в другой
стране, получите консультацию в фирме, где был
приобретен прибор, в сервисном центре Roland,
либо у авторизованного дистрибьютора фирмы
Roland.
•Не воспроизводите диск CD-ROM на бытовом CD/
DVD-проигрывателе. Высокая громкость может
повредить слух, вывести из строя динамики или
другие компоненты аудиосистемы.
•Регулярно отсоединяйте сетевую вилку и протирайте ее от пыли сухой тряпкой, чтобы убрать с нее
грязь. Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой
шнур от розетки, если не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление пыли на розетке
или вилке может нарушить изоляцию и привести к
пожару.
•При транспортировке инструмента соблюдайте
описанные ниже меры безопасности. Перемещать
инструмент следует вдвоем. Необходимо нести его
аккуратно, не наклоняя. Убедитесь, что держите
его крепко, чтобы избежать травмы и повреждения
инструмента.
•Осторожно открывайте и закрывайте крышку, чтобы не прищемить пальцы (стр. 17). Если инструмент используют дети, необходим контроль
взрослых за ними.
•Не коммуутируйте инструмент с источником электропитания, к
которому уже подключены электроприборы с использованием
преобразователя напряжения (такие как холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также
снабженные мотором. В зависимости от того, как используются
такие электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в
работе аппаратуры и послужить причиной слышимых шумовых
помех. Если отдельную сетевую розетку использовать невозможно, то между инструментом и аппаратурой необходимо включить
фильтр подавления сетевых наводок.
•Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер нагревается и начинает излучать тепло. Такая ситуация является штатной и не должна вызывать беспокойства.
•До подключения инструмента к другим устройствам, отключите
электропитание всех приборов. Это позволит избежать повреждения динамиков или других устройств.
Размещение
•При использовании инструмента рядом с мощными усилителями
(или другим оборудованием, содержащим крупные трансформаторы), могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему, измените ориентацию инструмента в пространстве или
удалите его от источника помех.
•Прибор может являться источником помех для теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от
оборудования такого типа.
•Если в непосредственной близости от аппаратуры используются
беспроводные средства связи, например, мобильные телефоны,
может появиться посторонний шум. Он возникает, когда проходит входящий или исходящий сигнал, а также во время разговора. Если наблюдаются подобные проблемы, необходимо
перенести такие средства связи подальше от аппаратуры или выключить их.
•Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые солнечные лучи, размещайте его на удалении от приборов, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в
других местах, подверженных интенсивному тепловому воздействию. Осветительные приборы также не должны находиться
слишком близко к поверхности инструмента. При повышенной
температуре его корпус может деформироваться или изменить
цвет.
•При перемещении аппаратуры с одного места на другое, в которых наблюдается значительный перепад температуры и/или
влажности, внутри могут образоваться капли воды (конденсат).
Если попытаться использовать аппаратуру в таком состоянии, в
результате может возникнуть неисправность или сбои в работе.
Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
•Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из резины
или винила. В противном случае поверхность фортепиано может
деформироваться или изменить цвет.
•Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента – это может привести к выходу их из строя.
•Не приклеивайте на инструмент наклейки – при их удалении его
поверхность может быть повреждена.
•В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой стоит прибор, его резиновые ножки могут изменить цвет
или испортить поверхность. Чтобы избежать этого, можно поместить под ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор случайно не соскользнул с поверхности.
Óõîä
•Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразивным
моющим средством. Затем протрите прибор мягкой сухой тканью.
•Использование бензина, растворителя или спирта запрещается.
Это может привести к изменению цвета и/ или деформации корпуса прибора.
•В процессе эксплуатации инструмента винты стойки могут со
временем ослабевать. В целях безопасности необходимо регулярно проверять затяжку винтов стойки и закреплять их с помощью отвертки.
Уход за лакированным корпусом
•Фортепиано имеет лакированный корпус из дерева, который
требует периодического аккуратного ухода.
• Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не при-
лагайте чрезмерных усилий, так как даже мелкие песчинки
грязи могут оставить на поверхности царапины.
• Для удаления сильного загрязнения используйте влажную, но
хорошо отжатую материю. Затем повторно протрите корпус
мягкой сухой материей. Не используйте чистящие средства
или растворители, поскольку они могут повредить поверхность корпуса и оставить царапины. Не используйте ткань, содержащую химикаты.
• Если поверхность корпуса потеряла блеск, натрите ее сухой
материей, смоченной в фортепианной полироли.
•Сведения о фортепианной полироли
• Используйте полироль, строго следуя прилагаемым к ней инс-
трукциям.
• Используйте только специальные полироли для лакирован-
ных фортепиано. Применение других средств может привести
к возникновению царапин, деформации или изменению цвета
корпуса. Относительно марки полироли проконсультируйтесь в ближайшем музыкальном магазине.
• Используйте полироль только для обработки лакированной
поверхности корпуса. Всегда протирайте его по направлению
волокон. Не трите сильно и подолгу одни и те же места, это
может привести к потере блеска.
• Храните полироль вдали от детей. Если полироль случайно
проглочена, первым делом попытайтесь вызвать рвоту, а затем немедленно обратитесь к врачу.
11
Важные замечания
Ремонт и данные
•Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его
внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить на USB-устройство либо записать на
бумагу (при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем
памяти, в которых этого добиться невозможно. Компания Roland
ответственности за сохранность данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
•Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил
эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое памяти на
USB -устройство.
•Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания
Roland ответственности за сохранность данных не несет.
•Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и
другими контроллерами. В противном случае они могут выйти из
строя.
•При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не
тяните за шнур. Держите только сам разъем, чтобы не повредить
внутренние элементы кабеля.
•Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь устанавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об
этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
•При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку, включая прокладочный материал для смягчения ударов или аналогичные материалы.
•Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с
пюпитром.
•Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы. С данной аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к
тому, что уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо
его невозможно будет слушать. За информацией о характеристиках соединительных кабелей обращайтесь к их производителям.
•Не помещайте посторонние предметы (спички, монеты, провода,
и т.д.) в отверстие фазоинвертора отсека динамиков. Это может
привести к неисправностям.
12
Важные замечания
Обращение с дисководом
(Использование опционального дисковода)
•Не пытайтесь извлечь дискету из дисковода в процессе обмена
данными (при светящемся индикаторе); это может повредить как
дискету, так и дисковод.
•Дискета представляет собой пластиковый диск с тонким магнитным слоем. Для хранения большого количества информации на
столь малой поверхности требуется высокая точность. Чтобы не
потерять эту информацию, при работе с дискетами соблюдайте
следующие правила:
• Не дотрагивайтесь до магнитного слоя дискеты.
• Не используйте и не храните дискеты в пыльных и загрязнен-
ных местах.
• Не подвергайте дискеты воздействию высоких температур
(например, прямому солнечному свету в закрытом автомобиле). Рекомендуемая температура хранения: от 10 до 50° C.
• Не подвергайте дискеты воздействию сильных магнитных по-
ëåé.
•Корпус дискеты оснащен специальным блокиратором, который
предохраняет от случайного удаления или записи файлов. Рекомендуется держать этот блокиратор в положении "Защита", и перемещать в положение "Запись" только при записи новой
информации.
Тыльная сторона диска
Запись
(запись возможна)
Обращение с USB-накопителем
(Использование опционального накопителя USB)
•Не отключайте USB-накопитель, когда на него производится запись или с него осуществляется считывание данных (т.e., когда
мигает индикатор доступа к накопителю USB).
•При коммутации USB-накопителя вставляйте его до упора.
•Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допускайте его загрязнения.
•При изготовлении USB-накопителя применяются прецизионные
технологии. Обращайтесь с ним аккуратно, уделяя особое внимание следующим моментам.
• Чтобы предотвратить поломку USB-накопителя вследствие
воздействия электростатического разряда, прежде чем взять
его в руки снимите с себя возможный статический заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактной части USB-нако-
пителя с металлическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте, а также не подвергайте USB-накопи-
тель ударам и сильной вибрации.
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию прямых солнеч-
ных лучей или повышенных температур.
• Не допускайте запотевания USB-накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель.
Обращение с дисками CD (CD-ROM)
(Использование опционального привода CD-ROM)
•Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) поверхность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со
сбоями. Чистите диски с помощью специальных средств.
Блокиратор
•Следите за тем, чтобы наклейка дискеты была тщательно приклеена. Если она отклеится во время работы, дискету будет сложно
извлечь из привода.
•Храните дискеты в специально предназначенной для этого коробке, которая предохранит их от повреждений. Грязь и пыль на
дискете могут привести к некорректной работе как гибкого диска, так и привода.
Защита
(запись невозможна)
* GS () – зарегистрированная торговая марка Roland
Corporation.
* XGlite () – зарегистрированная торговая марка Yamaha
лио патента микропроцессорной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland
получила лицензию на данную технологию у TPL Group.
* Все названия продуктов, упоминаемые в этом документе,
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
13
Описание панелей
Слайдер [Volume]
Устанавливает уровень громкости DP990F
(стр. 19).
Кнопка [Reverb]
Добавляет реверберацию, создающую иллюзию исполнения в концертном зале (стр. 26).
Кнопка [Transpose]
Транспонирует клавиатуру и/или пьесу.
• Транспонирование клавиатуры (стр. 34).
• Транспонирование пьесы (стр. 39).
Кнопка [Twin Piano]
• Разделяет клавиатуру на две секции, что
позволяет двум исполнителям играть в одинаковых регистрах (стр. 29).
• Позволяет назначать на каждую секцию
клавиатуры разные тембры (стр. 31).
Кнопка [Key Touch]
• Используется для настройки чувствительности клавиатуры (стр. 27).
• Если, удерживая данную кнопку нажатой,
нажать на кнопку [Twin Piano], инструмент
перейдет в режим Function, который используется для определения различных установок инструмента (стр. 52).
Кнопки Tone
Позволяют выбирать звук для игры на инструменте (стр. 22).
Кнопка [Display]
• Переключает страницы дисплея.
• Отображает номер пьесы, темп или размер
метронома (стр. 23).
Индикаторы
Соответствуют информации, отображаемой на
дисплее.
• Song: Отображается номер пьесы.
• Tempo: Отображается значение темпа.
• Beat: Отображается значение размера.
Дисплей
Отображает номер тембра, номер пьесы, темп,
размер и числовые значения различных установок.
Кнопки [–] () è [+]()
• Изменяют значения установок, например,
звуков или функции.
• Выбирают тембр, воспроизводимый с клавиатуры (стр. 22).
• Выбирают пьесу (стр. 36).
• Осуществляют перемотку вперед/назад
(стр. 36)
14
Описание панелей
Кнопка [Metronome]
Включает и отключает метроном (стр. 23).
Кнопка [] (Play/Stop)
•
Запуск/останов
ных или записанных пьес (стр. 36).
•
Запуск/останов записи исполняемого материала
(ñòð. 40).
воспроизведения встроен-
Кнопка [] (Rec)
Позволяет записывать исполнение во внутреннюю память DP990F (стр. 40).
Кнопки Track
• Обеспечивают независимое исполнение
партии каждой руки (стр. 37).
• Независимо записывают исполнение партии каждой руки (стр. 47).
• Чтобы отключить все кнопки, удерживайте
кнопку [Right] (функция Panel Lock) (стр. 35).
Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент (стр. 18).
Клемма заземления
В целях безопасности эту клемму можно подсоединить к шине заземления (стр. 16).
Разъем DC In (DC Inlet)
Гнездо для подключения прилагаемого сетевого адаптера (стр. 16).
Разъем Pedal
Служит для подключения педалей, встроенных в подставку инструмента (стр. 16).
Разъемы MIDI Out/In
Служат для подключения MIDI-устройств и обмена с ними MIDI-данными (стр. 67).
Разъемы Input (L/Mono, R)
Служат для подключения аудиооборудования
или другого электронного музыкального инструмента и прослушивания их сигналов через
динамики DP990F (стр. 65).
Разъемы Output (L/Mono, R)
Служат для подключения DP990F к внешней
системе звукоусиления (стр. 65).
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников (стр. 21).
23
Педали
• Обычно используются при игре на фортепиано (стр. 20).
• На педали можно назначать различные
функции (стр. 56).
Разъем External Memory
Служит для подключения накопителя USB,
привода CD или дисковода для воспроизведения или сохранения на них пьес (стр. 59).
15
Перед началом игры
Подготовка к работе
Коммутация кабеля педалей
Вставьте разъем кабеля педалей в разъем Pedal,
расположенный в нижней части тыльной панели
DP990F.
924
Вставляйте разъем кабеля педалей в разъем
Pedal до упора.
Коммутация сетевого адаптера
3. Включите вилку сетевого шнура в розетку.
При необходимости закрепите шнур сетевого
адаптера зажимами (см. Руководство по сборке
DP990F).
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер, а также убедитесь в соответствии параметров сети напряжению, указанному на
корпусе адаптера. Другие блоки питания могут
иметь отличную полярность или параметры,
поэтому их применение может привести к повреждению аппаратуры или поражению электрическим током.
* В зависимости от конкретной инсталляции может
возникнуть дискомфорт или ощущение, что при
прикосновении к поверхности устройства по рукам у как будто пробегают мурашки. Это является
результатом действия слабого заряда, который абсолютно безвреден. Но, если это раздражает, подключите клемму заземления к внешнему
заземлению. Когда устройство заземлено, при определенных условиях может возникнуть легкий
фон. Если уверенности в том, как производить заземление нет, свяжитесь с представителями ближайшего сервисного центра Roland или
дистрибьютором Roland.
Перед подключением сетевого адаптера:
• Убедитесь, что кнопка [Power] отжата (стр. 18).
• Установите слайдер [Volume] в минимум (стр. 19).
1. Подключите прилагаемый сетевой адап-
тер и сетевой шнур.
Сетевой адаптер
Индикатор
Размещайте сетевой адаптер таким образом,
чтобы сторона с индикатором (см. рис.) была
обращена вверх, а сторона с текстовой информацией — вниз.
При подключении сетевого адаптера к розетке
индикатор загорается.
Сетевой шнур
Вилка
2. Подключите сетевой адаптер к разъему DC
In тыльной панели.
Не тяните сильно за шнур и не скручивайте его.
Это может привести к повреждению или разрыву шнура.
Места, не предназначенные для заземления:
• Водопроводные трубы (возможно поражение
электрическим током)
• Газовые трубы (возможен пожар или взрыв)
• Стояки заземления телефонных линий или
громоотвода (возможно поражение молнией)
16
Перед началом игры
Ç
Открытие и закрытие крышки
Открывайте/закрывайте крышку только двумя
руками. При неполном открытии крышка DP990F может резко закрыться, будьте внимательны, чтобы не травмировать пальцы.
Чтобы не поранить пальцы, не держите их
вблизи направляющих крышки.
Открытие крышки
1. Возьмите крышку двумя руками и подни-
ìèòå åå.
Направляющая
Направляющая
Закрытие крышки
1. Закройте пюпитр и откройте заглушку.
fig.lidclose1
2. Возьмите крышку двумя руками и аккурат-
но опустите ее.
fig.lidclose2
аглушка
Пюпитр
2. Опустите заглушку и установите пюпитр,
как показано на рисунке.
Заглушка
Пюпитр
Использование инструмента детьми должно
осуществляться под присмотром взрослых.
При необходимости передвинуть инструмент
предварительно убедитесь в том, что крышка
закрыта. Также при перемещении или установке инструмента не держитесь за крышку.
Открывая и закрывая крышку, следите, чтобы
пальцы не попали между складывающимися
частями.
17
Перед началом игры
Включение/отключение питания
По окончании коммутации включите питание инструмента, как описано ниже. Нарушение приведенной последовательности может привести к возникновению неполадок или повреждению динамиков.
Нажата (On)
Отжата (Off)
1
2
Включение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора
влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Питание включится, и загорятся кнопки [Piano] и
[Reverb].
Через некоторый промежуток времени можно будет играть на клавиатуре.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты,
поэтому вход в рабочий режим осуществляется с
задержкой в несколько секунд.
* Даже при установленной в минимум громкости в
момент включения питания могут быть слышны помехи, но это признаком неисправности не является.
3. Слайдером [Volume] установите громкость
(ñòð. 19).
Отключение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора
влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Экран погаснет, и питание выключится.
18
Перед началом игры
Регулировка громкости
Можно регулировать громкость исполнения или воспроизведения пьесы, находящейся во внутренней памяти или
на USB-накопителе.
При работе в наушниках устанавливайте громкость слайдером [Volume].
1. Слайдером [Volume] установите общую громкость.
Настраивайте громкость, играя на клавиатуре и прослушивая звук.
Педали используются главным образом для игры
звуком фортепиано. Их функции описаны ниже.
Педаль Soft
Педаль Damper (правая)
Продлевает звук.
При нажатии на эту педаль ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от глубины
нажатия на педаль.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной
педали отодвигает демпфер, что обеспечивает богатый общий резонанс струн. DP-990F имитирует
эту особенность акустического фортепиано.
Педаль Sostenuto
Педаль Damper
Звук резонанса струн может быть изменен
(стр. 56).
Педаль Sostenuto (центральная)
Продлевает звук нот, которые были взяты при нажатой педали.
Педаль Soft (левая)
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического
фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от глубины нажатия на педаль.
На педаль Sostenuto и Soft можно назначать и другие функции (стр. 57).
Прежде чем подсоединить или отсоединить
шнур педали, отключите питание DP-990F. Отсоединение шнура педали во время работы
инструмента может привести к "зависанию" эффекта, назначенного на педаль.
20
Перед началом игры
Работа с наушниками
Наушники позволяют работать с DP-990F в любое время, даже ночью, не причиняя беспокойства окружающим.
Подключение наушников
В DP-990F предусмотрено два разъема для наушников, благодаря чему работать могут одновременно
два человека.
Держатель наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на держатель.
Установка держателя наушников
Держатель
Гайка-барашек
1. Подключите наушники к разъему Phone.
При подключении наушников встроенные динамики DP-990F автоматически отключаются.
2. В DP-990F громкость в наушниках регули-
руется слайдером [Volume] (стр. 19).
1. Вставьте и поверните держатель наушни-
ков, входящий в комплект поставки
DP-990F, в отверстие в левой части нижней
панели DP-990F (см. рис. выше).
2. Зафиксируйте положение держателя с по-
мощью гайки-барашка.
Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников. В противном случае можно повредить
держатель или сам инструмент.
Замечания по использованию наушников
• Чтобы не повредить кабель наушников, беритесь
непосредственно за сами наушники. Отсоединяя
их, держитесь за разъем, не тяните за кабель.
• Чтобы предотвратить потерю слуха или повреждение наушников, не используйте их на чрезвычайно высоких уровнях громкости. Используйте
приемлемую громкость.
• Наушники могут выйти из строя, если в момент
их подсоединения установлен высокий уровень
громкости. Подключайте наушники только после
установки громкости в минимум.
• Используйте стереонаушники с разъемом 1/4”.
21
Исполнение
Исполнение различными звуками
Кроме фортепиано, DP990F имеет более 300 встроенных звуков, которые позволяют работать в различных музыкальных стилях. Эти звуки называются “тембрами”. Они разделены на 4 группы, каждой из которых соответствует своя кнопка Tone.
Попробуем поиграть тембром фортепиано.
При включении инструмента автоматически выбирается тембр "Grand Piano 1".
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Piano].
Дисплей отобразит номер текущего тембра.
2.Нажмите кнопку [-] или [+].
Будет выбран другой тембр.
В случае отсутствия какой-либо активности инструмента через некоторый
промежуток времени дисплей перейдет в следующий режим.
Доступные тембры
КнопкаОписание
[Piano] Тембры фортепиано, включая рояль, honky-tonk и традиционные инструменты.
[E. Piano]
[Strings]
[Others]
Тембры электропиано для поп- или рок-музыки, а также инструменты, на которых играют
молоточками.
Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инструментов, подходящих для игры в режиме Dual совместно с тембром фортепиано.
Различные тембры, наподобие органа, баса и звуков GM2 (стр. 80).
* При выборе тембров с номерами от 35 до 42 на клавиатуру назначаются наборы удар-
íûõ.
* Если выбран тембр, на который назначен эффект Rotary, кнопка [Others] управляет час-
тотой модуляции эффекта Rotary.
22
* Для ряда тембров, некоторые клавиши звука не производят.
* См. “Список тембров” (стр. 75).
Использование метронома
Во время исполнения можно использовать метроном.
DP990F оснащен многофункциональным метрономом с регулировкой громкости и размера.
При воспроизведении пьесы метроном звучит согласно ее темпу и размеру.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит, и дисплей отобразит значение текущего темпа.
Индикатор кнопки [Metronome] начнет мигать красным и зеленым цветами в заданном размере и темпе.
Красный цвет соответствует сильной доле, зеленый – слабой.
Исполнение
Повторно нажмите кнопку [Metronome] для остановки метронома.
Смена темпа метронома
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [-] или [+].
Соответствие между размером и темпом
Размер2/2
Òåìï
0/4, 2/4, 3/4, 4/4,
5/4, 6/4, 7/4
= 5 – 250= 10 – 500= 20 – 999= 7 – 333
3/86/8, 9/8, 12/8
23
Исполнение
Изменение размера метронома
2
31
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [Display].
Загорится индикатор Beat, и дисплей отобразит значение размера.
3.Нажмите кнопку [-] или [+].
Если выбрать “0/4”, будут звучать только слабые доли.
Запись исполнения осуществляется в заданном размере метронома.
При воспроизведении пьесы для метронома выбирается ее размер.
ДисплейРазмерДисплейРазмер
2/2 6/4
0/4
(Звучат только
слабые доли.)
2/43/8
7/4
24
3/46/8
4/49/8
5/412/8
* В процессе воспроизведения пьесы размер метронома изменить невозможно.
Установка громкости метронома
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Metronome], нажмите кнопку [-] или [+].
На дисплее отобразится уровень громкости метронома.
При выборе значения "0" звук метронома не воспроизводится.
Диапазон громкости метронома0 – 10
Исполнение
Отсчет тактов перед началом воспроизведения (Count-in)
При игре вместе со встроенной пьесой очень важно вовремя вступить. Для этого можно включить режим, при котором перед началом воспроизведения метроном будет отсчитывать несколько тактов.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [].
Перед запуском воспроизведения пьесы прозвучат два такта предварительного отсчета.
25
Исполнение
Добавление к звуку реверберации (Reverb)
Звук инструмента можно обработать эффектом реверберации (Reverb). В этом случае создается ощущение игры в концертном зале.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор кнопки [Reverb] загорится.
Если повторно нажать кнопку [Reverb], она погаснет, и эффект реверберации отключится.
Изменение глубины эффекта реверберации
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Reverb] , нажмите кнопку [-] или [+].
Значение глубины реверберации отобразится на дисплее.
Диапазон глубины реверберации1 – 10
Чем выше значение, тем глубже реверберация.
Данную установку можно сохранить во внутреннюю память.
* Нельзя определить индивидуальные установки глубины реверберации для каждого тембра. Эффект применя-
ется с одинаковой глубиной ко всем тембрам.
* Данная установка не влияет на глубину реверберации воспроизводимой пьесы.
* Эффект реверберации недоступен, если режим Twin Piano (стр. 30) установлен в Individual.
26
Относительно эффектов
Кроме реверберации, DP990F предоставляет набор других “эффектов”, различными способами
модифицирующих звук. Для каждого тембра выбирается наиболее подходящий эффект.
* Некоторые тембры эффектами не обрабатываются.
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.