WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Roland, CUBE MONITOR are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
USING THE UNIT SAFELY
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2), and “IMPORTANT NOTES” (p. 3). These
sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every
feature provided by your new unit, Owner’s Manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Connect mains plug of this model to a
mains socket outlet with a protective
earthing connection.
Do not open or perform any internal
modications on the unit.
Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when this
manual provides specic instructions
directing you to do so). Refer all servicing
to your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the “Information”
page.
Never install the unit in any of the
following locations.
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heatgenerating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and
shakiness.
Make sure you always have the unit
placed so it is level and sure to remain
stable. Never place it on stands that could
wobble, or on inclined surfaces.
The unit should be connected to a power
supply only of the type described as
marked on the rear side of unit.
Use only the attached power-supply cord.
Also, the supplied power cord must not be
used with any other device.
Do not excessively twist or bend the
power cord, nor place heavy objects on it.
Doing so can damage the cord, producing
severed elements and short circuits.
Damaged cords are re and shock hazards!
2
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
This unit, either alone or in combination
with an amplier and headphones or
speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or
at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing
in the ears, you should immediately stop
using the unit, and consult an audiologist.
Do not place containers containing liquid
on this product. Never allow foreign
objects (e.g., ammable objects, coins,
wires) or liquids (e.g., water or juice) to
enter this product. Doing so may cause
short circuits, faulty operation, or other
malfunctions.
Immediately turn the unit o, remove the
power cord from the outlet, and request
servicing by your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the
“Information” page when:
• The power-supply cord or the plug has
been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change
in performance.
When using the unit in locations where
children are present, be careful so no
mishandling of the unit can take place. An
adult should always be on hand to provide
supervision and guidance.
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
Before using the unit in a foreign country,
consult with your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
WARNING
Do not force the unit’s power-supply cord
to share an outlet with an unreasonable
number of other devices. Be especially
careful when using extension cords—the
total power used by all devices you have
connected to the extension cord’s outlet
must never exceed the power rating
(watts/amperes) for the extension cord.
Excessive loads can cause the insulation
on the cord to heat up and eventually
melt through.
CAUTION
The unit should be located so that its
location or position does not interfere
with its proper ventilation.
Always grasp only the plug on the
power-supply cord when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
At regular intervals, you should unplug
the power plug and clean it by using
a dry cloth to wipe all dust and other
accumulations away from its prongs.
Also, disconnect the power plug from
the power outlet whenever the unit is to
remain unused for an extended period of
time. Any accumulation of dust between
the power plug and the power outlet can
result in poor insulation and lead to re.
Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords and
cables should be placed so they are out of
the reach of children.
Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
Never handle the power cord or its plugs
with wet hands when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
Before moving the unit, disconnect the
power plug from the outlet, and pull out
all cords from external devices.
Before cleaning the unit, turn o the unit
and unplug the power cord from the
outlet (p. 5).
Whenever you suspect the possibility of
lightning in your area, pull the plug on the
power cord out of the outlet.
The metal portions of the main unit
(subwoofer) may become hot, so take care
to avoid burns.
Do not remove the speaker grille and
speaker by any means. Speaker not user
replaceable. Shock hazardous voltages
and currents are present inside the
enclosure.
IMPORTANT NOTES
Power Supply
• Do not connect this unit to same electrical outlet
that is being used by an electrical appliance that
is controlled by an inverter (such as a refrigerator,
washing machine, microwave oven, or air
conditioner), or that contains a motor. Depending
on the way in which the electrical appliance is
used, power supply noise may cause this unit to
malfunction or may produce audible noise. If it
is not practical to use a separate electrical outlet,
connect a power supply noise lter between this
unit and the electrical outlet.
• Before connecting this unit to other devices, turn
o all units. This will help prevent malfunctions
and/or damage to speakers or other devices.
• Although the LED is switched o, this does
not mean that the unit has been completely
disconnected from the source of power. If you
need to turn o the power completely, unplug the
power cord from the power outlet. For this reason,
the outlet into which you choose to connect the
power cord’s plug should be one that is within
easy reach and readily accessible.
• With the factory settings, the CM-110 and CM-220
will automatically be switched o approximately
4 hours after you stop playing or operating the
unit. If you don’t want the power to turn o
automatically, change the “AUTO OFF” setting to
“OFF” as described on p. 6.
Placement
• Using the unit near power ampliers (or other
equipment containing large power transformers)
may induce hum. To alleviate the problem, change
the orientation of this unit; or move it farther away
from the source of interference.
• This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of
such receivers.
• Noise may be produced if wireless
communications devices, such as cell phones,
are operated in the vicinity of this unit. Such
noise could occur when receiving or initiating a
call, or while conversing. Should you experience
such problems, you should relocate such wireless
devices so they are at a greater distance from this
unit, or switch them o.
• Do not expose the unit to direct sunlight, place
it near devices that radiate heat, leave it inside
an enclosed vehicle, or otherwise subject it to
temperature extremes. Also, do not allow lighting
devices that normally are used while their light
source is very close to the unit (such as a piano
light), or powerful spotlights to shine upon the
same area of the unit for extended periods of time.
Excessive heat can deform or discolor the unit.
• When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if
you attempt to use the unit in this condition.
Therefore, before using the unit, you must allow it
to stand for several hours, until the condensation
has completely evaporated.
• Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to
remain on this unit for long periods of time. Such
objects can discolor or otherwise harmfully aect
the nish.
• Do not paste stickers, decals, or the like to this
instrument. Peeling such matter o the instrument
may damage the exterior nish.
• Depending on the material and temperature of
the surface on which you place the unit, its rubber
feet may discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth under the
rubber feet to prevent this from happening. If you
do so, please make sure that the unit will not slip
or move accidentally.
• Do not put anything that contains water (e.g.,
ower vases) on this unit. Also, avoid the use of
insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray
cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any
liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.
Maintenance
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft,
dry cloth or one that has been slightly dampened
with water. To remove stubborn dirt, use a cloth
impregnated with a mild, non-abrasive detergent.
Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly
with a soft, dry cloth.
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
• Use a reasonable amount of care when using the
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors. Rough handling
can lead to malfunctions.
• When connecting / disconnecting all cables, grasp
the connector itself—never pull on the cable. This
way you will avoid causing shorts, or damage to
the cable’s internal elements.
• A small amount of heat will radiate from the unit
during normal operation.
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the
unit’s volume at reasonable levels. You may prefer
to use headphones, so you do not need to be
concerned about those around you.
• When you need to transport the unit, package
it in the box (including padding) that it came
in, if possible. Otherwise, you will need to use
equivalent packaging materials.
• Some connection cables contain resistors. Do
not use cables that incorporate resistors for
connecting to this unit. The use of such cables
can cause the sound level to be extremely low,
or impossible to hear. For information on cable
specications, contact the manufacturer of the
cable.
• Otherwise, due to the structural design of this
instrument, small pets or other animals could end
up getting trapped inside it. If such a situation
is encountered, you must immediately turn o
the unit and disconnect the power cord from the
outlet. You should then consult with the retailer
from whom the instrument was purchased, or
contact the nearest Roland Service Center.
• Do not insert hands, ngers, etc, into the openings
in the unit. In particular, if the unit is to used in
households with small children, always provide
adult supervision to ensure that children keep
their hands and feet out of these openings.
• Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
You can attach these to the satellite speakers if
desired.
☐Speaker cables (two)
* The illustration shows the main unit of the CM-220.
* You must use the included speaker cables.
☐Power cord
☑Owner’s manual (this document)
Placement
The volume and tone quality will be aected by how far from the wall you place the main unit and the satellite speakers, as well as by the material of
the wall and the characteristics of the oor. While you listen to the sound, adjust the position and volume as appropriate for your location.
Placing the Satellite Speakers
We recommend that you place the satellite speakers at two corners of an equilateral triangle, with the
listening position at the third corner.
Point the front of each satellite speaker so that it faces the listening position.
Placing the Main Unit
It’s best to place the main unit (subwoofer) at the same distance as the satellite speakers, with the listening position
at the center.
Ensuring a natural link between the main unit (subwoofer) and the satellite
speakers ([PHASE] switch)
The [PHASE] switch switches the phase of the main unit (subwoofer). Choose either the “NOR” (normal) or
“INV” (inverse) setting, whichever produces the most natural link between the main unit (subwoofer) and
the satellite speakers.
4
Panel Descriptions
Rear Panel
INPUT jacks
Here you can connect the audio source devices that you want to listen to. The signals from all jacks can be produced simultaneously.
* When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUT jacks may be low. If this happens, use connection cables that
do not contain resistors.
BALANCED INPUT jacks
A mixer or similar device can be connected here.
Jack type
* This instrument is equipped with balanced
(XLR/TRS) type jacks. Wiring diagrams for these
jacks are shown below. Make connections after
rst checking the wiring diagrams of other
equipment you intend to connect.
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
1: GND
2: HOT
3: COLD
COLD (RING)
PHONES jack
Headphones (stereo
mini-plug; sold separately)
can be connected here.
* If headphones are connected, sound
will not be output from the main unit
(subwoofer) or satellite speakers.
CH 3 jack
The digital output
(coaxial cable) of
a device can be
connected here.
* Do not input anything
other than a stereo
digital signal. For
example, inputting a
5.1 channel or other
digital signal will
produce noise.
Jack typeJack typeJack type
CH 2 jacks
A device such as television,
computer, or audio player
(with RCA phono plugs or
a stereo mini-plug) can be
connected here.
CH 1 jacks
A musical instrument
such as a keyboard
or V-Drums can be
connected here (1/4”
phone plugs).
These adjust the volume of the sound
being input at the CH 1 jacks, CH 2 jacks,
and CH 3 jack.
EQUALIZER knobs
[LOW] knob
[HIGH] knob
Adjusts the volume of
the lower range.
Adjusts the volume of
the upper range.
[MASTER] knob
This adjusts the overall volume of the
output from the main unit (subwoofer) and
satellite speakers.
[WOOFER] knob
This adjusts the volume of the output from the main unit (subwoofer).
[AUTO OFF] switch
The system will be turned o automatically
when 4 hours have passed without any input
ON
OFFThe system will not turned o automatically.
signal being detected.
* To resume operation, turn the unit o, then
on again; or set the [AUTO OFF] switch to the
“OFF” position.
This will light in red when the system is on.
[ON] switch
This turns the system on.
[PHASE] switch
This changes the phase of the sound that is output from the
main unit (subwoofer) (p. 4).
Turning the System On
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn o all devices before making any
connections.
* Once the connections have been completed, turn on your various devices in the order specied. By turning on devices in the wrong order, you risk
causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
1. Set the [MASTER] knob
to 0.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after turning on is required before the unit will operate normally.
* Before turning on/o the unit, always be sure to turn the volume down. Even with the volume turned down, you might hear some sound when
turning on/o the unit. However, this is normal and does not indicate a malfunction.
* If you need to turn o the power completely, unplug the power cord from the power outlet. Refer to “Power Supply” (p. 3).
equipment.
NOTE
This system will be turned o automatically when
approximately 4 hours have passed without any input signal
being detected.
If you don’t want the system to be turned o automatically,
set the [AUTO OFF] switch to the “OFF” position.
3. Turn the system on.2. Turn on the connected
6
Connection Examples
Sound from all connected equipment can be played simultaneously.
Playing a Synthesizer or V-Drums Set
* Use an adapter cable (such as an RCA phono
to 1/4” phone adapter) as appropriate for
the device you’re connecting.
You can connect an audio player or other source, and
play it back simultaneously.
BALANCED INPUT jacks (L, R): XLR, 1/4-inch TRS phone type
PHONES jack: Stereo miniature phone type
SATELLITE SPEAKER jacks (only for dedicated Satellite Speakers)
AC IN jack
330 (W) x 327 (D) x 368 (H) mm
13 (W) x 12-7/8 (D) x 14-1/2 (H) inches
162 (W) x 197 (D) x 243 (H) mm
6-7/16 (W) x 7-13/16 (D) x 9-5/8 (H) inches
200 W
(Main Unit 100 W + Satellite Speaker 50 W x 2)
381 (W) x 376 (D) x 413 (H) mm
15 (W) x 14-13/16 (D) x 16-5/16 (H) inches
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
10
Using Microphone Stands
WARNING: The stability using microphone stands other than the folding stand integral with the speaker has not been evaluated for
safety and can result in hazardous injury to the user.
The satellite speakers are designed so that non-Roland specied microphone stands can be used to support them. By mounting the satellite speakers
on non-Roland specied microphone stands, you can position them at the optimal height for use as monitors or as a convenient PA system.
WARNING
The microphone stand holder on the bottom of each satellite speaker provides two holes: 3/8” and 5/8”. Use the hole that’s appropriate for your
microphone stand.
3/8”diameter5/8” diameter
• As shown in the illustration below, open the legs of the microphone stand (50 cm or more), and position it so that the total height (including the
satellite speaker) does not exceed 105 cm.
• If the microphone stand is higher than 105 cm (including the satellite speaker), or if the legs are not spread out, the stand and speaker may tip
over, causing injury or damage.
• When using microphone stands to support the satellite speakers, do not place them at unstable or inclined locations. You must place the stand on
a stable and horizontal surface.
• Make sure to appropriately manage the cables connected to the satellite speakers so as to prevent accidents, such as might be caused by
someone tripping over them.
• To prevent the stand and speaker from tipping over, do not place anything on a satellite speaker mounted on a microphone stand.
• After mounting a satellite speaker on a microphone stand, be sure to verify that it does not wobble.
• Be sure to get the assistance of at least one other person when mounting a satellite speaker on a microphone stand, or when adjusting the height
of the microphone stand while the satellite speaker is mounted.
• Firmly tighten the hardware of the microphone stand so that the satellite speaker does not move to left or right.
• Take care not to pinch your ngers when mounting the satellite speaker.
• Use a microphone stand that is strong and durable, such as one made from aluminium or steel.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Roland und CUBE MONITOR sind eingetragene Marken oder Marken der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch: „WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN“, SICHERER BETRIEB DES
GERÄTES“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 3). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um einen vollständigen Überblick über alle
Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf
schnell darauf zurückgreifen können.
WARNUNG
Betreiben Sie den Netzadapter nicht
zusammen mit einer zu großen Anzahl von
Geräten an einer einzigen Netzsteckdose.
Seien Sie besonders vorsichtig beim
Einsatz von Verlängerungskabeln – die
Gesamtleistung aller an der Verlängerung
betriebenen Geräte darf die für das
Verlängerungskabel angegebene
zulässige Leistung (Watt-/Ampere-Zahl)
nicht überschreiten. Übermäßige Last
kann dazu führen, dass sich die Isolierung
erhitzt und ggf. schmilzt.
VORSICHT
WARNUNG
Schließen Sie den Netzstecker des
Geräts an eine Netzsteckdose mit
Schutzleiterverbindung an.
Önen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen
Sie keine internen Änderungen am Gerät
vor.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren oder darin enthaltene Teile
zu ersetzen (außer in Fällen, für die in
dieser Anleitung genaue Anweisungen
gegeben sind). Wenden Sie sich
bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren
Fachhändler, ein Roland Service Center in
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information“ aufgelistet sind.
Stellen Sie das Gerät niemals in
Umgebungen mit folgenden
Bedingungen auf:
• Extreme Temperaturen (z.B. direktes
Sonnenlicht in einem geschlossenen
Fahrzeug, in der Nähe einer
Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer
waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie
es nicht auf wackeligen Ständern oder auf
schiefen Standächen.
Das Gerät darf ausschließlich an einen
Netzanschluss angeschlossen werden, der
den Informationen auf der Rückseite des
Geräts entspricht.
Verwenden Sie ausschließlich das
angeschlossene Netzkabel. Außerdem
darf das mitgelieferte Netzkabel nicht für
ein anderes Gerät eingesetzt werden.
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel
nicht zu stark, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Kabel.
Dadurch kann das Kabel beschädigt
werden, was zu Unterbrechungen und
Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte
Kabel können Brände und elektrische
Schläge verursachen!
2
WARNUNG
Dieses Gerät kann einzeln oder in
Kombination mit einem Verstärker
und Kopfhörern oder Lautsprechern
Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem
Gehörverlust führen können. Betreiben
Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit
hoher oder unangenehmer Lautstärke.
Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren
bemerken, sollten Sie den Betrieb des
Geräts sofort einstellen und sich an einen
HNO-Arzt wenden.
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab.
Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine
Fremdkörper (z.B. brennbare Objekte,
Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten
(z.B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies
kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder
sonstigen Störungen führen.
Wenn einer der folgenden Fälle eintritt,
schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,
ein Roland Service Center in Ihrer
Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information“ aufgelistet sind:
• Das Netzkabel oder der Stecker wurde
beschädigt.
• Rauch oder ein ungewöhnlicher
Geruch tritt auf.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in
das Gerät gelangt.
• Das Gerät war Regen (oder sonstiger
Feuchtigkeit) ausgesetzt.
• Das Gerät scheint nicht normal zu
funktionieren oder seine Leistung weist
eine deutliche Änderung auf.
Wenn das Gerät in der Gegenwart von
Kindern verwendet wird, achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht unsachgemäß bedient
wird. Es sollten immer beaufsichtigende
Erwachsene anwesend sein.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
(Lassen Sie es nicht fallen!)
Bevor Sie das Gerät in einem anderen
Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, ein Roland Service Center in
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite
„Informationen“ aufgeführt sind.
Das Gerät und der Netzadapter sollten so
aufgestellt werden, dass deren Aufstellort
oder Position nicht die erforderliche
Luftzufuhr beeinträchtigt.
Fassen Sie das Netzkabel immer am
Stecker an, wenn Sie dieses in eine
Steckdose oder in das Gerät stecken oder
aus diesen herausziehen.
Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen
Abständen aus der Steckdose
herausziehen und die Kontakte am Stecker
mit einem trockenen Tuch von Staub
und anderen Ablagerungen befreien.
Ziehen Sie den Netzstecker auch dann
aus der Steckdose, wenn das Gerät
längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche
Staubansammlung zwischen Netzstecker
und Steckdose kann die Isolierung
beeinträchtigen und zu Bränden führen.
Sorgen Sie dafür, dass Kabel und
Leitungen nicht durcheinander geraten.
Achten Sie zudem darauf, dass sich alle
Kabel und Leitungen außerhalb der
Reichweite von Kindern benden.
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und
stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an, wenn Sie es in eine
Steckdose oder in das Gerät stecken oder
aus diesen herausziehen.
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose, und
ziehen Sie alle weiteren Kabel von/zu
externen Geräten ebenfalls heraus.
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie
es aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose (S. 5).
Bei angekündigtem oder
heraufziehendem Gewitter sollten Sie
immer den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Die Metallteile des Hauptgeräts
(Subwoofer) können heiß werden,
vermeiden Sie daher Verbrennungen.
Entfernen Sie auf keinen Fall die
Lautsprecherabdeckung oder den
Lautsprecher. Der Lautsprecher darf nicht
durch den Benutzer ausgetauscht werden.
Innerhalb des Gehäuses treten Ströme
und Spannungen auf, die zu elektrischen
Schlägen führen können.
WICHTIGE HINWEISE
Stromversorgung
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche
Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an,
die durch einen Wechselrichter gesteuert (z.B.
Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd
oder Klimaanlage) oder durch einen Motor
betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der
das elektrische Gerät verwendet wird, können
die von ihm erzeugten Interferenzen in der
Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren
Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich
ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden,
schalten Sie einen Netzentstörlter zwischen
dieses Gerät und die Netzsteckdose.
• Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor
Sie dieses Gerät an andere Geräte anschließen.
Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/
oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen
Geräten vermeiden.
• Auch wenn die LEDs erlöschen, bedeutet
dies nicht, dass das Gerät vollständig von der
Stromversorgung getrennt ist. Wenn Sie die
Stromversorgung ganz unterbrechen möchten,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Aus diesem Grund sollte die Netzsteckdose, an der
dieses Gerät angeschlossen wird, in Reichweite
und leicht erreichbar sein.
• Der CM-110 und der CM-220 sind werkseitig
so eingestellt, dass sie nach ca. 4Stunden der
Inaktivität automatisch ausgeschaltet werden.
Wenn das Gerät nicht automatisch abgeschaltet
werden soll, ändern Sie die „AUTO OFF“Einstellungen zu „OFF“, wie auf S. 6 erläutert.
Aufstellung
• Der Einsatz des Geräts in der Nähe von
Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit
großen Transformatoren) kann ein Brummen
verursachen. Um dieses Problem zu umgehen,
ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder
stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle
auf.
• Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und
Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb
nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
• Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie
Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts
verwendet werden, können Geräusche entstehen.
Diese Geräusche können bei abgehenden oder
ankommenden Gesprächen oder während der
Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser
Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte
in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder
schalten Sie sie aus.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht
aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf,
lassen Sie es nicht in einem geschlossenen
Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst
keinen extremen Temperaturen aus. Achten
Sie auch darauf, dass Lichtquellen, deren Licht
normalerweise auf kurze Distanz verwendet
wird (z.B. eine Klavierlampe), oder kräftige Spots
nicht für längere Zeit immer die gleiche Stelle
des Gerätes beleuchten. Übermäßige Hitze kann
zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts
führen.
• Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/
trockener Umgebung in eine feucht-warme
Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen
(Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es
können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten,
falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen
Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät
verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden
lang stehen, bis die Kondensation vollständig
verdampft ist.
• Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche
Materialien über längere Zeiträume auf das
Gerät zu legen. Diese Gegenstände könnten die
Oberäche des Geräts verfärben oder auf andere
Weise beeinträchtigen.
• Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder
ähnliches auf das Gerät. Beim Ablösen solcher
Materialien vom Gerät könnte die Oberäche
beschädigt werden.
• Je nach Material und Temperatur der Oberäche,
auf der Sie das Gerät aufstellen, können die
Gummifüße die Oberäche verfärben oder
beschädigen.
Um dies zu vermeiden, legen Sie ein Stück Filz
oder Sto unter die Gummifüße. Achten Sie in
diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht
wegrutschen kann.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
(z.B. Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie
den Einsatz von Insektiziden, Parfum, Alkohol,
Nagellackentferner, Sprühdosen usw. in der Nähe
des Gerätes. Wischen Sie umgehend jegliche
Flüssigkeiten, die auf das Gerät gelangen, mit
einem trockenen, weichen Tuch ab.
Wartung
• Für die normale Reinigung wischen Sie das
Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen
Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit
einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung
getränktes Tuch. Wischen Sie sorgfältig mit einem
weichen, trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie kein Benzin oder
Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige
Lösemittel, um Verfärbungen und/oder
Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
• Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung
der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente
sowie beim Anschließen von Kabeln an
den Buchsen des Geräts. Eine unachtsame
Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.
• Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen,
ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen
Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden
Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel.
• Während des normalen Betriebs kann ein geringer
Wärmeanteil vom Gerät abgestrahlt werden.
• Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem
vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht
unnötig zu stören. Sie können auch Kopfhörer
verwenden, so dass Sie auf Ihre Umgebung keine
Rücksicht zu nehmen brauchen.
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
verpacken Sie es möglichst im Originalkarton
(einschließlich des Verpackungsmaterials), in
dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie
versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
• Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände.
Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät
keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung
solcher Kabel kann dazu führen, dass der
Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar
ist. Informationen zu den technischen Daten von
Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
• Aufgrund der Bauart dieses Instruments könnten
kleine Tiere in das Innere gelangen und dort
eingeschlossen werden. Schalten Sie das Gerät in
diesem Fall unverzüglich aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben
oder an das nächste Roland Service Center.
• Führen Sie keine Hände, Finger usw. in die
Önungen des Geräts ein. Bei Verwendung
des Geräts in Haushalten mit kleinen Kindern
sollte stets ein Erwachsener anwesend sein, um
sicherzustellen, dass Kinder ihre Hände und Füße
nicht in diese Önungen einführen.
• Die in diesem Dokument genannten
Unternehmens- und Produktnamen sind
eingetragene Marken oder Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer.
Diese können auf Wunsch an den
Satellitenlautsprechern befestigt werden.
* Die Abbildung zeigt das Hauptgerät des CM-220.
☐Lautsprecherkabel (zwei)
* Sie müssen die mitgelieferten Lautsprecherkabel verwenden.
☐Netzkabel
☑Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Aufstellung
Die Lautstärke und die Tonqualität sind davon abhängig, in welchem Abstand von der Wand Sie das Hauptgerät und die Satellitenlautsprecher
aufstellen sowie vom Material der Wand und den Eigenschaften des Fußbodens. Passen Sie die Position und die Lautstärke entsprechend Ihrem
Aufstellungsort an, während Sie Klang wiedergeben.
Aufstellen der Satellitenlautsprecher
Es wird empfohlen, die Satellitenlautsprecher in zwei Ecken eines gleichseitigen Dreiecks aufzustellen,
während sich die Hörposition in der dritten Ecke bendet.
Richten Sie die Vorderseite der Satellitenlautsprecher auf die Hörposition aus.
Aufstellen des Hauptgeräts
Es wird empfohlen, das Hauptgerät (Subwoofer) mit dem gleichen Abstand wie die Satellitenlautsprecher
aufzustellen, mit der Hörposition in der Mitte.
Sicherstellen eines natürlichen Klangs zwischen dem Hauptgerät (Subwoofer)
und den Satellitenlautsprechern ([PHASE]-Schalter)
Der [PHASE]-Schalter schaltet die Phase des Hauptgeräts (Subwoofer). Wählen Sie die Einstellung
„INV“ (invertiert) aus, falls der Klang bei der Einstellung „NOR“ (normal) ungewöhnlich dünn und
phasenverschoben sein sollte.
4
Beschreibungen zum Bedienfeld
Rückseite
INPUT-Buchsen
Hier können Sie die Audioquellen anschließen, deren Klang Sie wiedergeben möchten. Die Signale aller Buchsen können gleichzeitig wiedergegeben werden.
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann es sein, dass der Lautstärkepegel der an die INPUT-Buchsen angeschlossenen Geräte niedrig ist.
Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
BALANCED INPUT-Buchsen
Hier kann ein Mischpult oder ein ähnliches Gerät angeschlossen
werden.
Buchsentyp
* Dieses Gerät besitzt symmetrische XLR/
TRS-Buchsen. Anschlussdiagramme für
diese Buchsen sind unten abgebildet.
Nehmen Sie die Anschlüsse erst vor, nachdem Sie sich auch die
Anschlussdiagramme der anderen anzuschließenden Geräte
angesehen haben.
MASSE (MANTEL)
PLUS (SPITZE)
1: MASSE
2: PLUS
3: MINUS
MINUS (RING)
PHONES-Buchse
Hier können Kopfhörer
angeschlossen werden
(Stereo-Miniklinke).
* Falls ein Kopfhörer
angeschlossen ist, wird der Ton nicht
über das Hauptgerät (Subwoofer)
oder die Satellitenlautsprecher
ausgegeben.
CH 3-Buchse
Hier kann der digitale
Ausgang (Koaxialkabel)
eines Geräts angeschlossen werden.
* Schließen Sie nur ein
digitales Stereosignal
an. Wenn Sie beispielsweise 5.1-Kanal oder ein
anderes digitales Signal
anschließen, entstehen
Störgeräusche.
BuchsentypBuchsentypBuchsentyp
CH 2-Buchsen
Hier kann ein Fernsehgerät,
ein Computer oder ein
MP3-Player (mit Cinch
oder Stereo-Miniklinke)
angeschlossen werden.
CH 1-Buchsen
Hier kann ein
Musikinstrument wie ein
Keyboard oder V-Drums
angeschlossen werden
(mono oder stereo,
Klinke).
Wiedergeben von Musik von einem DVD-Player oder einem MP3-Player
Wenn Ihr DVD-Player über eine digitale Ausgangsbuchse
verfügt, schließen Sie diese zur Erzielung bestmöglicher
Wiedergabequalität an die CH 3-Buchse an.
Schließen Sie an die CH 3-Buchse
nur ein digitales Stereosignal an.
Wenn Sie beispielsweise 5.1-Kanal
oder ein anderes digitales
Signal anschließen, entstehen
Störgeräusche.
Stellen Sie das angeschlossene
Gerät auf „Stereo“ oder „PCM“.
oder
oder
MP3-PlayerDVD-Player
Wiedergeben von Musik von einem Mischpult
Schließen Sie das Mischpult an die BALANCED INPUTBuchsen an. Auf diese Weise können Sie das System als
qualitativ hochwertigen Abhör-Monitor verwenden.
Mischpult
Synthesizer
* Schließen Sie eine Gitarre, einen
Bass oder ein Mikrofon nicht
direkt an den CM-110 oder
CM-220 an.
7
Anschlussbeispiele
Wiedergeben von Musik von einem Computer
Wenn Sie einen Computer anschließen, sind die folgenden Verbindungen möglich.
Anschließen eines Computers über eine analoge Verbindung
Dies ist die einfachste Verbindung. Schließen Sie die Kopfhörerbuchse oder den Line-Ausgang des Computers an den LINE-Eingang an.
oder
Computer
Anschließen eines Computers über die USB-Audioschnittstelle
Sie können Klang von Ihrem Computer über eine USB-Audioschnittstelle wiedergeben.
Koaxialkabel
* Schließen Sie nur ein digitales
Stereosignal an. Wenn Sie beispielsweise 5.1-Kanal oder ein anderes
digitales Signal anschließen, entstehen
Störgeräusche.
* Wenn Ihre Audioschnittstelle nicht über
eine Koaxialausgangsbuchse verfügt,
verwenden Sie die Analogverbindung.
Zu der Koaxialausgangsbuchse
USB-Audioschnittstelle
oder
Zu den Analogausgangsbuchsen
Sie können einen Synthesizer anschließen
und diesen gleichzeitig wiedergeben.
Computer
* Schließen Sie eine Gitarre, einen
Bass oder ein Mikrofon nicht direkt
an den CM-110 oder CM-220 an.
SATELLITE SPEAKER-Buchsen (nur für die mitgelieferten Satellitenlautsprecher)
Netzanschluss
200W
(Hauptgerät 100W + Satellitenlautsprecher 50W x 2)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Zur Verbesserung des Produkts sind Änderungen der technischen Daten und/oder des Designs dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung
möglich.
10
Verwenden von Mikrofonständern
WARNUNG: Die Sicherheit und Stabilität des Mikrofonständers wurde nur für den Klappständer in Verbindung mit dem Lautsprecher
geprüft. Eine abweichende Aufstellung wurde nicht geprüft und kann zu gefährlichen Verletzungen führen.
Die Satellitenlautsprecher sind so konstruiert, dass sie auf Mikrofonständern anderer Hersteller montiert werden können. Durch die Befestigung
der Satellitenlautsprecher auf Mikrofonständern anderer Hersteller können Sie diese in einer optimalen Höhe zur Verwendung als Monitor oder
PA-System positionieren.
WARNUNG
Die Befestigungsvorrichtung für Mikrofonständer auf der Unterseite der Satellitenlautsprecher besitzt zwei Bohrungen: 3/8” und 5/8”. Verwenden Sie
die für Ihren Mikrofonständer geeignete Bohrung.
Durchmesser 3/8”Durchmesser 5/8”
• Önen Sie die Beine des Mikrofonständers (mindestens 50cm), und stellen Sie ihn so auf, dass die Gesamthöhe einschließlich der
Satellitenlautsprecher 105cm nicht überschreitet (siehe Abbildung unten).
• Wenn die Höhe des Mikrofonständers 105cm überschreitet (einschließlich der Satellitenlautsprecher), oder wenn die Beine nicht weit genug
aufgeklappt sind, kann der Ständer mit dem Lautsprecher umkippen, was zu Verletzungen und Beschädigungen führen kann.
• Platzieren Sie die Mikrofonständer mit den Satellitenlautsprechern nicht auf instabilen oder schrägen Böden. Der Ständer muss auf einer stabilen
und horizontalen Fläche aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, die an die Satellitenlautsprecher angeschlossenen Kabel sicher zu verlegen, damit es nicht zu Unfällen kommt, z.B., indem
jemand darüber stolpert.
• Stellen Sie nichts auf die auf dem Mikrofonständer befestigten Satellitenlautsprecher, damit diese nicht umkippen.
• Überprüfen Sie nach der Befestigung der Satellitenlautsprecher auf den Mikrofonständern, dass diese nicht wackeln.
• Lassen Sie sich bei der Befestigung der Satellitenlautsprecher auf dem Mikrofonständer oder bei der Höhenverstellung eines auf dem
Mikrofonständer befestigten Satellitenlautsprechers von mindestens einer Person helfen.
• Befestigen Sie den Mikrofonständer sicher, damit sich der Satellitenlautsprecher nicht seitlich bewegen kann.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen, wenn Sie den Satellitenlautsprecher befestigen.
• Verwenden Sie einen robusten Mikrofonständer, z.B. einen aus Aluminium oder Stahl.
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland, CUBE MONITOR sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES», «UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ» (p.2)
et «REMARQUES IMPORTANTES» (p.3). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être
sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la
main an de vous y reporter au besoin.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
sur une prise murale partagée avec
un nombre excessif d’appareils. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous
utilisez des rallonges: la puissance totale
utilisée par l’ensemble des appareils
branchés sur cette rallonge ne doit jamais
dépasser la puissance nominale (watts/
ampères) de la rallonge elle-même. Des
charges excessives peuvent provoquer
une surchaue de l’isolant du cordon et
éventuellement le faire fondre.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Branchez la prise électrique de l’appareil
dans une prise secteur murale équipée
d’une prise de terre.
N’ouvrez pas l’appareil et n’eectuez
aucune modication à l’intérieur.
N’essayez pas de réparer l’appareil ou de
remplacer des pièces (sauf si ce manuel
fournit des instructions spéciques à
cet égard). Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre revendeur,
le centre de maintenance Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agréé
(voir la page «Informations»).
N’installez jamais l’appareil dans des lieux
présentant les caractéristiques suivantes:
• soumis à des températures extrêmes
(exposés à la lumière directe du soleil
dans un véhicule fermé, près d’une
canalisation de chauage ou sur un
appareil émettant de la chaleur);
• embués (salles de bains, cabinets de
toilette, sols mouillés, etc.);
• exposés à la vapeur ou à la fumée;
• exposés au sel;
• exposés à l’humidité;
• exposés à la pluie;
• exposés à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou
secousses.
Vériez que l’appareil reste toujours stable
et horizontal. Ne disposez jamais l’appareil
sur un support susceptible d’osciller ou sur
une surface inclinée.
L’appareil doit être branché uniquement à
une prise de courant du type décrit sur sa
face arrière.
Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation fourni. De plus, ce cordon
d’alimentation ne doit pas être utilisé avec
un autre appareil.
Ne tordez pas et ne pliez pas
excessivement le cordon d’alimentation et
ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous
risqueriez d’endommager le cordon et de
provoquer de graves dommages ou des
courts-circuits. Les cordons endommagés
présentent un risque d’incendie et
d’électrocution.
2
AVERTISSEMENT
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplicateur et un casque ou des
haut-parleurs, peut produire des niveaux
sonores susceptibles d’entraîner une
perte auditive dénitive. Ne le faites pas
fonctionner trop longtemps à un volume
sonore élevé ou inconfortable. Si vous
constatez une perte auditive ou des
bourdonnements dans les oreilles, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide sur ce produit. Ne laissez aucun
objet (objets inammables, pièces de
monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun
liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant et demandez une
intervention de maintenance à votre
revendeur, au centre de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (voir la page Informations),
dans les situations suivantes:
• la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé;
• en cas de fumée ou d’odeur
inhabituelle;
• des objets ou un liquide ont pénétré
dans l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est
retrouvé mouillé pour toute autre raison);
• l’appareil semble ne pas fonctionner
normalement ou a subi une nette
diminution de performances.
Lorsque vous utilisez l’appareil en
présence d’enfants, faites attention à
éviter toute manipulation incorrecte. Un
adulte doit toujours être présent pour la
surveillance.
Protégez l’appareil contre les chocs
violents.
(Ne le faites pas tomber!)
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le
centre de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir la page
«Informations»).
L’appareil doit être placé dans un endroit
qui ne perturbe pas sa ventilation.
Saisissez toujours le cordon d’alimentation
par la prise lorsque vous voulez le
brancher ou le débrancher de la prise
secteur.
Vous devez régulièrement débrancher
le cordon d’alimentation et le nettoyer à
l’aide d’un chion sec an de débarrasser
les broches des poussières et autres dépôts
accumulés. Débranchez également la
prise électrique de la prise murale lorsque
l’appareil doit rester inutilisé pendant une
période prolongée. L’accumulation de
poussière entre la che et la prise secteur
peut entraîner une isolation insusante et
provoquer un incendie.
Évitez que les cordons d’alimentation
et les câbles ne s’emmêlent. Veillez
également à ce qu’ils restent hors de
portée des enfants.
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez pas d’objets lourds dessus.
Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation ou sa prise avec les mains
mouillées lorsque vous le branchez ou le
débranchez d’une prise secteur ou de cet
appareil.
Avant de déplacer l’appareil, débranchezle de la prise murale et débranchez les
cordons des appareils externes qui y sont
connectés.
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale (p.5).
Lorsqu’il y a un risque d’orage dans
votre région, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Les parties métalliques du caisson de
graves pouvant devenir très chaudes,
faites attention de ne pas vous brûler.
Ne tentez en aucune manière de retirer la
grille du haut-parleur ou le haut-parleur
lui-même. Le haut-parleur ne doit pas
être remplacé par l’utilisateur. Il existe un
risque d’électrocution dû à la présence
de tensions et de courants électriques à
l’intérieur de l’enceinte.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.