Roland CD-2u, SD-2u User guide [de]

Bedienungsanleitung
nur
nur
Diese Anleitung gilt sowohl für das Modell CD-2u als auch SD-2u. Sie sehen entsprechend eines der Symbole oder in dem jeweiligen Textabschnitt.
Lesen Sie zunächst die Abschnitte
HINWEISE” (Seite 8–11; Seite 12–13).
vollständig durch, um sich einen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu verschaffen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese als Nachschlagewerk.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
Wählen Sie als Sprachführung im Display “Deutsch”.
“SICHERHEITSHINWEISE” und “WICHTIGE
Lesen Sie dann diese Anleitung
ROLAND CORPORATION.
Seite 117
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
For the U.K.
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen /
Vorbereitungen

Überprüfen der beigefügten Gegenstände

nur
Dem CD-2u/SD-2u sind die nachfolgend beschriebenen Gegenstände beigefügt. Überprüfen Sie, ob alles vorhanden ist. Falls nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner oder an Ihr Roland Service Center.
CD-2u/SD-2u (Abbildung: CD-2u)
Fernbedienung
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Kurzanleitung (Quick Start)
* Die auf der SD-Speicherkarte enthaltenen Song-Beispiele sind durch ein Copyright geschützt. Wenn Sie diese für
AC-Adapter/Netzkabel
* Das Erscheinungsbild des Netzadapters
kann abhängig vom Land variieren.
CD-R Disc
SD-Speicherkarte
* Auf der SD-Speicherkarte sind Beispiel-
Songs enthalten.
SD-Speicherkarten-Diebstahlschutz
kommerzielle Zwecke verwenden möchten, wenden Sie sich bitte an den Inhaber des Copyrights.

Inhalt

nur
Prüfen
und
Vorbereitungen
Aufnahme
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................... 8
WICHTIGE HINWEISE................................................................................. 12
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse....................................................... 14
Die Aufnahmemedien ................................................................................ 20
Ein- und Ausschalten.................................................................................. 22
Anschließen des beigefügten AC-Adapters............................................................ 22
Die Verwendung von Batterien............................................................................. 24
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte.......................................................... 26
Vorbereiten einer CD ................................................................. 29
Vorbereiten der Fernbedienung................................................................ 31
Austauschen der Batterie der Fernbedienung........................................................ 31
Verwenden der Fernbedienung............................................................................. 32
Die verschiedenen Bedien-Menüs ............................................................. 33
Der Easy Guide........................................................................................... 37
Einstellen der Parameter im Easy Guide.................................................... 38
Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang........................... 41
Aufnahme mit den internen Mikrofonen............................................................... 41
Verwenden von externen Mikrofonen................................................................... 45
Aufnahme eines elektronischen Instrumentes.......................................... 50
Überspielen von einem externen Audio Player......................................... 52
Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback ........................................ 54
Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen
einer Aufnahme .................. 59
Nützliche Funktionen für die Aufnahme ................................................... 62
Automatisches Starten der Aufnahme ................................................................... 62
Eingabe von Song-Nummern während der Aufnahme (Marker)............................ 64
Verhindern von Verzerrungen (Limiter)................................................................. 67
Einschalten eines Vorzählers für die Aufnahme (Count-in)..................................... 68
Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte .................................70
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe.......................................... 72
Abhören
Verschiedene
Funktionen
Einstellen der Frequenzen (Bass/Treble) ................................................................ 72
Hinzufügen eines Halleffektes (Reverb) ................................................................. 73
Ausschalten der internen Lautsprecher.................................................................. 74
Vertauschen des linken und rechten Kanals für das Playback................................. 74
Verändern der Tonart des Playbacks......................................................... 75
Einstellen der Tonhöhe in Feinschritten (Pitch)........................................ 76
Verringern bzw. Beschleunigen der Abspiel-Geschwindigkeit................. 77
Die Center Cancel-Funktion....................................................................... 78
Wiederholte Wiedergabe von Songs (1 Track/All Repeat)....................... 79
Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat)..................................... 80
Einsatz des Metronoms.............................................................................. 81
Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion) ........................................ 83
Einstellen der Referenz-Tonhöhe........................................................................... 84
Einschalten des Stimmtons ...................................................................................85
4
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen /
Vorbereitungen
nur
nur
nur
nur
nur
nur
Löschen
CD erstellen
Editieren
der SD-Speicherkarte
(Fortsetzung)
Inhalt
Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte.............................................. 86
Löschen von einzelnen Songs ............................................................................... 86
Löschen aller Song einer SD-Karte ........................................................................87
Löschen des Abschnitts am Songanfang (Trim In)................................................. 88
Löschen des Abschnitts am Songende (Trim Out)................................................. 90
Löschen von Songs einer CD-RW Disc ....................................... 92
Löschen des zuletzt auf einer CD-RW aufgenommenen Songs (Erase Last)............ 92
Löschen aller Songs einer CD-RW Disc.................................................................. 93
Aufheben der Finalisierung einer CD-RW Disc....................................................... 94
Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD ......................... 95
Erstellen einer CD mit Songs eines Roland R-05/R-09 .............. 98
Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CD-Player (Finalize)
99
Kopieren einer CD (Backup) ..................................................... 100
Verändern der Song-Reihenfolge............................................................ 103
Teilen eines Songs ................................................................................... 104
Verbinden von Songs............................................................................... 106
Optimieren der Lautstärke eines Songs ..................................................107
Kopieren eines Songs mit neuer Tonart.................................................. 108
Kopieren eines Songs mit neuer Tonhöhe.............................................. 109
Kopieren eines Songs mit neuer Abspiel-Geschwindigkeit .................... 110
Kopieren eines Songs mit Center Cancel ................................................ 111
Information
abrufen und
Display-Anzeige
Fortgeschrittene
Anwendungen
Anhang
Prüfen der verbleibenden Aufnahme/Abspielzeit .................................. 112
Abrufen von Informationen über die SD-Speicherkarte ......................... 113
Abrufen von Informationen über die CD ................................. 114
Einstellen des Display-Kontrasts (Contrast) ............................................ 115
Automatisches Dimmen des Displays (Backlight Timer) ........................ 116
Einstellen der Sprachführung im Display ................................................ 117
Abrufen der Werksvoreinstellungen der Menu-Parameter (Factory Reset)
118
Formatieren einer SD-Speicherkarte ....................................................... 119
Einstellen der Stereo-Lautstärkebalance der internen Mikrofone.......... 120
Vertauschen der Stereoposition der internen Mikrofone....................... 121
Anschließen externer Lautsprecher......................................................... 123
Mögliche Fehlerursachen......................................................................... 125
Meldungen im Display............................................................................. 132
Technische Daten..................................................................................... 134
Index ........................................................................................................ 135
Information .............................................................................................. 140
5

Liste der wichtigsten Funktionen

nur
nur
nur
Aufnahme
Automatisches Erstellen neuer Songs bei Erkennen von ruhigen Passagen
Automatisches Starten der Aufnahme bei Erkennen eines Eingangsignals
Automatisches Einstellen des Eingangspegels
Aktivieren eines Vorzählers vor der Aufnahme
Aufnahme von Gesang zu einem Song-Playback
Erneute Aufnahme nach einer ersten Aufnahme
Ausrichten der Balance der Mikrofone
Seite 66
Seite 62
(Automatische Aufnahme)
Seite 44 Seite 44
Seite 68
Seite 54
Seite 59
Seite 120
(Internal Mics Balance)
(Auto Marker)
(Auto Level) (Rehearsal)
(Vorzähler - Count-in)
(Overdubbing)
(Overdubbing)
Verhindern von Verzerrungen bei der Aufnahme
Rückgängig machen der Finalisierung einer CD-RW Disc
Überprüfen der noch verfügbaren Aufnahmezeit
Überprüfen der Speicherkapazität der SD-Speicherkarte
Überprüfen der Speicherkapazität der
CD-R/RW Disc

Löschen

Löschen eines Songs von der SD-Speicherkarte
Löschen eines Songs von der CD-RW Disc
Löschen von stillen Passagen vor und nach dem Song
Seite 67
Seite 94
Seite 112
Seite 113
Seite 114
Seite 86
☞ ☞
Seite 87
Seite 92
☞ ☞
Seite 93
Seite 88
☞ ☞
Seite 90
(Limiter)
(Unfinalize)
(Remaining Time)
(Card Information)
(Disc Information)
(One Track) (All Tracks)
(Last Track)
(All Tracks)
(Trim In) (Trim Out)
Sichern von aufgenommenen Daten
6
Seite 27
(Protect-Schalter)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen /
Vorbereitungen

Abspielen

nur
nur
Wiederholtes Abspielen einer Passage
Wiederholtes Abspielen eines Songs
Liste der wichtigsten Funktionen
Seite 80
Seite 79 (Repeat)
(A-B Repeat)
(Fortsetzung)
Abspielen eines Songs mit veränderter Geschwindigkeit
Ausblenden des Signals in der Mitte des Stereofeldes
Fortsetzen des Playbacks ab der Stop-Position
Hinzufügen eines Halleffektes
Optimieren der Lautstärke eines Songs

Erstellen einer CD

Kopieren einer CD
Finalisieren einer CD

Andere

Seite 77 (Speed)
Seite 78 (Center Cancel)
Seite 71 (Resume)
Seite 73 (Reverb)
Seite 107 (Normalize)
Seite 100 (Backup)
Seite 99 (Finalize)
Batteriebetrieb
Verlängern der Lebensdauer der Batterien
Anschließen eines externen Lautsprechersystems
Abrufen der Werksvoreinstellungen
Verändern des Sounds bzw. Tempos des Metronoms
Stimmen eines Instrumentes
Einsatz der Fernbedienung
Seite 24 (Batterien)
Seite 116 (Backlight Timer)
Seite 123 (External Speakers)
Seite 118 (Factory Reset)
Seite 76 (Metronome)
Seite 83 (Tuner)
Seite 31 (Remote Control)
7

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schl ägen oder Verletzungen von Personen
Die WARNUNG und VORSICHT Hinweise
Diese Warnungen sollen den Anwender
WARNUNG
VORSICHT
001-60
Gerät vom Stromnetz trennen
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist dieses immer noch mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der verwen­deten Steckdose.
....................................................................................
001-70
Die Auto Off-Funktion
Das Gerät wird nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die automatische Abschaltung de-aktivieren möchten, schalten Sie die Auto Off-Funktion aus (Seite 23).
....................................................................................
002c
Nicht auseinanderbauen oder modifizieren
Das Gerät bzw. das Netzteil darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Weise verändert werden.
....................................................................................
003
Nicht reparieren oder Teile austauschen
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualifizierten Techniker bzw. Ihrem Roland Service Center (siehe Seite “Liste der Roland-Vertretungen” am Ende dieser Anleitung).
auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Zeichen wird verwendet, um den Anwender auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können. * Die o.g. Faktoren beziehen sich
sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere.
BEACHTEN SIE AUCH DIESE HINWEISE
WARNUNG WARNUNG
Die Symbole
Das Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Das Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden darf).
004
Das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen verwenden oder lagern
extreme Temperaturen (z.B. direkte Sonnenein­strahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper usw.
• Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit
• Rauchentwicklung
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Staub
• Vibration.
...................................................................................
005a-edit
Nur den empfohlenen Ständer verwenden
Verwenden Sie als Ständer vorzugsweise den Roland SS-PC1 mit Halteplatte oder einen entsprechend stabielen Ständer. Lesen Sie die Hinweise in dieser Anleitung zur Aufstellung des Gerätes auf einem Ständer (Seite 19).
...................................................................................
006a-edit
Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standflächen.
...................................................................................
....................................................................................
8
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
WARNUNG WARNUNG
008c
Ausschließlich den passenden Netzadapter und die richtige Spannung verwenden
Verwenden Sie nur den für das Gerät empfohlenen Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netza­dapters kann das Gerät und den Netzadapter beschä­digen bzw. zu gefährlichen Stromschlägen führen.
....................................................................................
008e
Nur das beigefügte Netzkabel verwenden
Verwenden Sie nur das dem Netzadapter beigefügte Netzkabel, und verwenden Sie dieses Netzkabel nicht für andere Geräte.
....................................................................................
009
Das Netzkabel nicht knicken oder schwere Gegenstände darauf stellen
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels. Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel birgt nicht nur die Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann auch einen Brand auslösen. Verwenden Sie deshalb niemals ein beschä­digtes Netzkabel!
....................................................................................
010
Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke vermeiden
Dieses Gerät kann in Verbindung mit Kopfhörern oder Lautsprechern Lautstärken erzeugen, die eventuell Ihr Gehör beeinträchtigen können. Sollte dieses eintreten, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf. Generell sollten Sie das Gerät immer mit einer verträglichen Lautstärke spielen.
....................................................................................
011
Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden
Achten Sie darauf, dass keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, ansonsten können Beschädigungen bzw. ein Kurzschluss entstehen.
....................................................................................
012b
Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder Fehlfunktion ausschalten
Schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center, wenn:
• der Netzadapter bzw. das Netzkabel beschädigt sind
• Rauchentwicklung eintritt
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Innere des Gehäuses gelangt sind
• das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen)
• das Gerät anderweitig nicht normal funktioniert.
....................................................................................
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
013
Aufsichtspflicht bei Kindern
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsvor­schriften zu bedienen weiß.
...................................................................................
014
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen, und lassen Sie es nicht fallen.
...................................................................................
015
Nicht zu viele Geräte an einer einzigen Netzsteckdose betreiben
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen Geräten zusammen an derselben Steckdose zu betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie bei der Verwendung von Verlängerungen mit Mehrfach­steckdosen sein. Der Gesamtverbrauch aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals die in Watt oder Ampére angegebene zulässige Höchstbelastung überschreiten! Eine übermäßige Belastung durch zu hohen Stromfluss kann das Kabel bis zum Schmelzen erhitzen.
...................................................................................
016
Nutzung des Gerätes im Ausland
Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden, sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.
...................................................................................
019 1-edit
Besondere Vorsicht bei Verwendung von Batterien
• Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.
2-edit
• Setzen Sie Batterien keine Hitze aus, z.B. direkte Sonneneintrahlung.
3-edit
• Batterien können bei falscher Behandlung auslaufen, überhitzen, in Brand geraten oder im Extremfall explodieren. Lesen Sie vor der Verwendung von Batterien immer die Sicherheits­hinweise für die Batterien bzw. die verwendeten Batterie-Aufladegeräte.
4
• Wenn Sie wieder aufladbare Batterien benutzen, verwenden Sie für diese immer nur das vom Hersteller empfohlene Batterie-Ladegerät.
...................................................................................
020
Besondere Vorsicht bei Verwendung von Lithium­Batterien
• Lithium-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.Bewahren Sie Lithium­Batterien immer ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt hat, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.
...................................................................................
9
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
nur
101b
VORSICHT VORSICHT
An einem gut belüfteten Standort aufstellen
Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzteil ausreichend belüftet werden.
....................................................................................
101f 102c
Netzadapter nur am Stecker anfassen
Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Aus­und Einstöpseln des Netzadapters immer nur den Stecker an.
....................................................................................
103b
Stecker des Netzadapters reinigen
Achten Sie darauf, dass sich am Netzkabel bzw. Netzstecker kein Staub befindet. Entfernen Sie Staub­partikel regelmäßig. Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
....................................................................................
104
Kabel sicher verlegen
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durchein­ander geraten. Verlegen Sie die Kabel ausserdem so, dass Kinder nicht an sie herankommen.
....................................................................................
106
Nicht auf das Gerät steigen und keine Objekte darauf abstellen
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und belasten Sie es nicht mit schweren Gegenständen.
....................................................................................
107c
Netzadapter nicht mit nassen Händen anfassen
Fassen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter niemals mit nassen Händen an.
....................................................................................
108b
Vor Bewegen des Gerätes alle Kabelverbindungen trennen
Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, trennen Sie vorher alle Kabel vom Gerät.
....................................................................................
109b
Vor der Reinigung den AC-Adapter abziehen
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie es vorher aus, und trennen Sie es von der Stromver­sorgung.
...................................................................................
110b
Bei Gewitter den AC-Adapter abziehen
Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
...................................................................................
111
Behandlung von Batterien
Befolgen Sie die folgenden Hinweise bez. der Batterien (siehe auch Seite 24).
1
• Achten Sie beim Einbau immer auf die korrekte Polarität.
2
• Mischen Sie nie alte mit neuen Batterien, und verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs.
3
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
5
• Bewahren Sie Batterien nie in der Nähe von metal­lischen Gegenständen auf (z.B. Büroklammern).
6
• Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.
...................................................................................
113-edit
Besondere Vorsicht bei Lithium-Batterien
• Verwenden Sie für die Fernbedienung nur den empfohlenen Lithium-Batterietyp (CR2025) (Seite
31). Achten Sie auf die korrekte Polarität.
• Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.
...................................................................................
116a-edit
Nicht die Finger verletzen
Achten Sie darauf, beim Umgang mit den nachfolgend aufgeführten Gegenständen sich nicht die Finger zu verletzen. Kindern sollten diese Gegen­stände nicht anfassen.
• CD-R/RW-Laufwerk (Seite 29)
...................................................................................
118d-edit
Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten
Bewahren Sie kleine Gegenstände (siehe nachfolgend aufgeführten Objekte) immer ausserhalb der Reich­weite von Kindern auf. Falls ein Kind einen Gegen­stand verschluckt hat, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.
• Beigefügte Gegenstände SD-Speicherkarte (Seite 26) SD-Speicherkarten-Abdeckung (Seite 28)
• Abnehmbare Teile Schrauben (Seite 28)
...................................................................................
10
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
118e
VORSICHT
Umgang mit dem Erdungsanschluss
Bringen Sie eine von der Erdungsklemme entfernte Schraube wieder an bzw. bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
....................................................................................
120-edit
Hinweis zur Phantomspeisung
Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, das keine Phantomspeisung benötigt, müssen Sie die Phantom­speisung ausschalten, ansonsten können Fehlfunk­tionen bzw. Beschädigungen auftreten. Lesen Sie dazu die Anleitung des verwendeten Mikrofons. Die Phantomspeisung dieses Gerätes beträgt: 48 V DC, 8 mA Max.
....................................................................................
123
Vorsicht bei ausgelaufenen Batterien
• Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut bzw. in die Augen gelangt. Falls dieses passiert, entfernen Sie die Batterieflüssigkeit sofort mit laufendem Leitungswasser, und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
....................................................................................
11

WICHTIGE HINWEISE

nur
nur
Stromversorgung
301
Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch
Störgeräusche produzierende Geräte angeschlossen sind, z.B. Motoren, Waschmaschinen oder Lichtsysteme. Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System.
302
Der AC-Adapter erwärmt sich während des Betriebes.
Dieses ist normal.
303a-edit
Verwenden Sie aus Umweltschutzgründen möglichst oft
ein Netzteil. Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie bevorzugt Ni-MH- oder Alkaline-Batterien.
307
Schalten Sie die Gerät aus, bevor Sie neue
Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen.
Stromversorgung mit Batterien
322
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle
Kabelverbindungen, bevor Sie die Batterien wechseln.
325
Die in der Fernbedienung eingebaute Batterie dient nur zu
Testzwecken und besitzt daher bereits eine reduzierte Lebensdauer.
327-edit
Wenn die Batteriespannung nachlässt, kann der Sound
verzerren bzw. unterbrochen werden. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. Wechseln Sie die Batterien gegen neue aus, oder verwenden Sie den beigefügten AC­Adapter.
328-edit
Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie bevorzugt
wieder aufladbare Ni-MH-Batterien.
329
Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie nicht
gleichzeitig einen AC-Adapter.
330-edit
Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät
ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.
Positionierung
351
Vermeiden Sie den Betrieb in der direkten Nähe von
Verstärkern, um Brummgeräuschen vorzubeugen.
352a
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Radio-
und TV-Geräten, um Einstreuungen zu vermeiden.
352b
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in
der direkten Nähe des Gerätes kann Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz zwischen Gerät und dem externen Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
354a
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus
(z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder die Aufstellung neben einem Heizkörper). Vermeiden Sie ausserdem, dass das Instrument mit starker Beleuchtung angestrahlt wird. Dadurch kann die Oberfläche verfärben bzw. beschädigt werden.
355b
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt war
(z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es einschalten. Ansonsten können durch Kondensierungs­Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
360
Auf der Unterseite des Instrumentes sind Gummifüße
befestigt, welche die Oberfläche z.B. eines Tisches beeinträchtigen können. Legen Sie ggf. ein Tuch zwischen Instrument und Tischoberfläche. Achten Sie aber gleichzeitig darauf, dass das Instrument nicht verrutscht.
361
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf dem Gerät ab,
und wischen Sie auf das Gerät gelangte Flüssigkeit sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Reinigung
401a
Verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch. Bei Bedarf kann auch ein mildes, neutrales Reinigungsmittel verwendet werden. Reiben Sie danach die Geräteoberfläche wieder trocken.
402
Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünnung, Alkohol oder
ähnliches, damit keine Verformungen oder Verfärbungen des Gehäuses auftreten.
Reparaturen und Datensicherung
452-edit
Es kann vorkommen, dass durch eine Fehlbedienung oder
eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht werden bzw. bei einer technischen Überprüfung das Gerät bzw. die Daten auf die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt werden muss. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre Daten regelmäßig auf einer Speicherkarte (SD, SDHC). Roland übernimmt keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.
552
Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund beschädigter Datenträger ergeben können.
Behandlung von CDs
801
Berühren Sie nicht die Unterseite der CD, auf der die
Daten gespeichert sind. Bewahren Sie CDs immer in den dafür vorgesehenen Verpackungen auf (Softcase o.ä.). Verwenden Sie für die Reinigung ein handelsübliches CD­Reinigungsset.
Zusätzliche Hinweise
551-edit 553
Behandeln Sie die Bedienoberfläche (Regler, Taster usw.)
mit der notwendigen Sorgfalt.
554
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
556
Wenn Sie Kabel mit dem Gerät verbinden oder abziehen,
fassen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst an. Damit beugen Sie Beschädigungen des Kabels vor.
558
Spielen Sie das Gerät mit einer moderaten Lautstärke,
auch wenn Sie Kopfhörer verwenden.
559a
Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, verwenden Sie
entweder die Originalverpackung, eine andere gleichwertige Verpackung oder ein Flightcase.
562
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten
Widerstand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
567-edit
Achten Sie darauf, sich beim Umgang mit
dem CD-Laufwerk nicht die Finger zu verletzen. Kindern sollten das CD-Laufwerk nicht anfassen.
708-edit
Beachten Sie die folgenden Hinweise bzgl. SD- und SDHC-
Speicherkarten.
12
WICHTIGE HINWEISE (Fortsetzung)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
Nehmen Sie die Karte nicht heraus, während Daten
von der Karte gelesen bzw. auf diese geschrieben werden.
Um einer Beschädigung durch statische Elektrizität
vorzubeugen, entladen Sie diese durch Berühren eines metallischen Gegenstandes, bevor Sie die SD-Karte berühren bzw. das Gerät anfassen.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Karte.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie diese nicht fallen,
und setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen bzw. Vibrationen aus.
Setzen Sie die Karte keiner direkten Hitzestrahlung aus
(z.B. direktes Sonnenlicht oder direkte Nähe zu einem Heizkörper).
Achten Sie darauf, dass die Karte nicht nass wird.Die Karte darf nicht geöffnet bzw. modifiziert werden.
930a-edit
Schalten Sie das Gerät nicht aus bzw. nehmen Sie die
Speicherkarte nicht aus dem Gerät, solange im Display die Anzeige “Processing..” erscheint.
add
SD- bzw. SDHC-Karten haben keine unbegrenzte
Lebensdauer. Sichern Sie Ihre Daten daher immer auf weiteren Datenträgern, und erstellen Sie immer mehrere SIcherheitskopien Ihrer Daten.
Informationen zu Copyrights, Lizenzen und Warenzeichen
C-01
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen,
Aufführen oder Senden von geschütztem Audio- und Videomaterial (vollständig oder in Ausschnitten) unterliegt den gesetzlichen Copyright-Bestimmungen und ist ohne Genehmigung des Copyright-Inhabers nicht gestattet.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit per Copyright
geschützten Audiodaten, wenn Sie keine Genehmigung des Copyright-Inhabers besitzen. Roland übernimmt keine Haftung für Forderungen, die sich auf Grund der Verletzung der Copyright-Bestimmungen ergeben können.
C-03
Das Copyright auf den Inhalt dieses Instrumentes (Sound-
Wellenformen, Styledaten, Patterns, Phrasen, Audio Loops, Bilddaten) liegt bei der Roland Corporation.
Als Besitzer dieses Gerätes sind Sie Lizenznehmer für die
Nutzung der Inhalte dieses Gerätes für Ihre eigene Arbeit.
Es ist nicht gestattet, die einzelnen Inhalte dieses Gerätes,
weder im Original noch in veränderter Form, aufzuzeichnen und zu verkaufen (z.B.als Audiodatei über Internet-Portale).
2a-2
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein Patent für
die Architektur von Micro-Prozessoren, entwickelt von der Technology Properties Limited (TPL). Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.
2a-3
Fugue © 1999–2013 Kyoto Software Research, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
2a-10
Das SD-Logo ( ) und SDHC-Logo ( ) sind
Warenzeichen der SD-3C, LLC.
2a-17
Dieses Gerät besitzt eCROS-integrierte Software der eSOL
Co.,Ltd. eCROS ist ein Warenzeichen der eSOL Co., Ltd. in Japan.
3a
Roland ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.
4 T-01
Alle in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen
sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Herstellers.
Die Lizenzvereinbarungen
552
Der CD-2u/SD-2u kann Audiodaten aufnehmen, ohne dass
ein Kopierschutz verwendet wird. Grund ist, die Aufnahme eigenen Materials nicht unnötig zu behindern bzw. zu erschweren. Verwenden Sie durch ein Copyright geschütztes Audiomaterial nur, wenn Sie vorher die schriftliche Genehmigung des Inhabers des Copyrights erhalten haben. Dieses gilt auch für die private Nutzung solchen Audiomaterials. Roland übernimmt keine Haftung für die Folgen, die sich aus der Verletzung eines Copyrights ergeben können.
Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Spezialisten für
Copyrights bzw. an einen Anwalt mit dem Spezialgebiet “Urheberrecht”.
13

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse

nur
nur

Die Bedienoberfläche

* Die nachfolgende Abbildung zeigt das Modell CD-2u.
MIC L/MIC R
Über diese internen Mikrofone können Sie externe Audiosignale (z.B. eines Orchester-Ensembles) aufzeichnen.
“Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41)
[MIC]-Regler
Bestimmt den Eingangspegel der internen Mikrofone bzw. der an den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen Mikrofone.
Wenn die PEAK-Anzeige oberhalb des [MIC]­Reglers aufleuchtet, ist das Signal verzerrt.
* Wenn der [MIC]-Regler ganz nach links gedreht
wird, empfangen die internen Mikrofone bzw. die an den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen Mikrofone kein Signal.
* Wenn der [MIC LEVEL]-Schalter auf “AUTO” gesetzt ist
(Seite 44), wird der Eingangspegel automatisch eingestellt, und es ist dann nicht möglich, den Eingangspegel mit dem [MIC]-Regler einzustellen.
fig.mic-peak.eps
“Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41),
“Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)
[LINE]-Regler
Bestimmt den Eingangspegel der LINE IN (L, R)­Buchsen.
Wenn die PEAK-Anzeige oberhalb des [LINE]­Reglers aufleuchtet, ist das Signal verzerrt.
* Wenn der [LINE]-Regler ganz nach links gedreht
wird, empfangen die LINE IN (L, R)-Buchsen kein Signal.
fig.mic-peak.eps
“Aufnahme eines elektronischen Instrumentes” (Seite
50), “Überspielen von einem externen Audio Player” (Seite 52)
[VOLUME]-Regler
Bestimmt die Lautstärke der internen Lautsprecher und des angeschlossenen Kopfhörers.
“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte”
(Seite 70)
SD Card Slot
Hier wird die SD-Speicherkarte eingesteckt.
“Vorbereiten einer SD-Speicherkarte” (Seite 26)
[ ] (Stop)-Taster
Stoppt die Wiedergabe bzw. die Aufnahme.
“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte”
(Seite 70)
[ ] (Play)-Taster
Startet die Wiedergabe bzw. die Aufnahme.
Während der laufenden Wiedergabe bzw. Aufnahme wird diese unterbrochen und durch nochmaliges Drücken ab der Stop-Position fortgesetzt.
Wenn die Aufnahme unterbrochen wird, wird bei Fortsetzen der Aufnahme ein neuer Song erstellt.
“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte”
(Seite 70)
[ ] (Record)-Taster
Aktiviert den Aufnahmemodus.
Während der laufenden Aufnahme wird hiermit eine Songnummer zugewiesen.
“Zuweisen einer Songnummer durch Drücken des
[Record]-Tasters” (Seite 64)
MODE-Taster
Wählt die gewünschte Audioquelle aus. Die Anzeige des gedrückten Tasters leuchtet.
[SD CARD]­Taster
[CD]-Taster Wählt die CD aus.
Wählt die SD-Speicherkarte” aus.
[EJECT ]-Taster
Wirft die CD aus.
“Herausnehmen der CD” (Seite 30)
14
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
nur
nur
nur
* Wenn eine nicht finalisierte CD-R/RW Disc eingelegt wird,
erscheint eine Meldung, die fragt, ob die CD finalisiert werden soll, bevor diese mit dem [EJECT( )]-Taster ausgeworfen wird.
“Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für die Wiedergabe
in einem CD-Player (Finalize)” (Seite 99)
[REVERB]-Taster
Ruft das Reverb-Display auf und aktiviert den Halleffekt.
“Hinzufügen eines Halleffektes (Reverb)” (Seite 73)
[GUIDE TONE]-Taster
Ruft das Tone-Display auf und aktiviert einen Leitton mit der aktuell eingestellten Frequenz.
“Einschalten des Stimmtons” (Seite 85)
[TUNER]-Taster
Ruft das Tuner-Display auf.
“Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion)”
(Seite 83)
[ ] [ ]-Taster
Mit diesen Tastern wird entweder der Beginn des jeweils vorherigen oder der Beginn des jeweils nachfolgenden Songs angewählt
Während der laufenden Wiedergabe wird mit dem [ ]-Taster der Beginn des aktuellen Songs angewählt.
Während der Wiedergabe wird durch Halten eines dieser Taster die Song-Position verschoben (bei einem Tonband nennt man dieses “Vor- oder Zurückspulen”).
Bei unterbrochener Wiedergabe wird wird durch Halten eines dieser Taster die Song-Position schnell verschoben.
“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte”
(Seite 70)
[EASY GUIDE]-Taster
Ruft das Easy Guide-Display auf. In diesem erhalten Sie im Display Hinweise zum Aufnehmen auf CD bzw. Brennen einer CD.
“Der Easy Guide” (Seite 37)
[ ] (Metronome)-Taster
Schaltet das Metronom ein bzw. aus.
“Einsatz des Metronoms” (Seite 81)
[KEY]-Taster
Verändert die Tonhöhe des Playbacks.
“Verändern der Tonart des Playbacks” (Seite 75)“Einstellen der Tonhöhe in Feinschritten (Pitch)” (Seite
76)
[SPEED]-Taster
Verändert die Abspiel-Geschwindigkeit des Playbacks.
“Verringern bzw. Beschleunigen der Abspiel-
Geschwindigkeit” (Seite 77)
[CENTER CANCEL]-Taster
Reduziert die Lautstärke des Signals in der Mitte des Stereofeldes.
“Die Center Cancel-Funktion” (Seite 78)
[REPEAT]-Taster
Aktiviert die Wiederhol-Funktion für einen Song-Abschnitt.
“Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat)”
(Seite 80)
[POWER]-Schalter
Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite
22), “Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)
Stereo-Lautsprecher
Über diese kann das Audiosignal des CD-2u/SD-2u in stereo abgehört werden.
Metronom-Anzeige
Diese blinkt, wenn das Metronom eingeschaltet ist.
“Einsatz des Metronoms” (Seite 81)
[SPEAKER]-Taster
Schaltet die internen Lautsprecher ein bzw. aus.
“Ausschalten der internen Lautsprecher” (Seite 74)
[MENU]-Taster
Ruft das Menu-Display auf. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
“Die verschiedenen Bedien-Menüs” (Seite 33)
[EXIT]-Taster
Wenn eine Einstellung verändert wurde, wird wieder das Audio Source-Display ausgewählt.
Bestätigt die Angabe “no” (nein) im Display.
Function-Taster
Ruft verschiedene Hilfsfunktionen auf.
“Die verschiedenen Bedien-Menüs” (Seite 33)
[ ] [ ]-Taster (links/rechts)
Diese Taster wählen verschiedene Menü-Punkte aus.
* Wählen Sie im Audio Source-Display mit den [ ]
[ ]-Tastern das Display aus, in dem die Abspiel­Lautstärke des Players (SD/CD) eingestellt wird.
“Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback”
(Seite 54)
“Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und
Hinzufügen einer Aufnahme” (Seite 59)
[+] [-]-Taster (oben/unten)
Verändern den Wert des ausgewählten Parameters.
* Wählen Sie im Audio Source-Display mit dem [-]-
Taster das Display aus, in dem ein Song gelöscht werden kann.
“Löschen von einzelnen Songs” (Seite 86)“Löschen des zuletzt auf einer CD-RW
aufgenommenen Songs (Erase Last)” (Seite 92)
[ENTER]-Taster (Center)
Bestätigt eine Eingabe und ruft ein Display auf, in dem ein Parameterwert verändert werden kann.
Bestätigt die Angabe “yes” (ja) im Display.
15
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)
nur
nur
nur
Das Display
Im Display werden alle wichtigen Informationen und Meldungen angezeigt.
LEVEL Meter
Zeigt die Lautstärke des abgespielten Songs oder die Lautstärke des Eingangssignals (Instrument oder Mikrofone) an.
Source Name-Anzeige
Hier steht die Bezeichnung der ausgewählten Audioquelle.
TRACK-Anzeige
Bezeichnet die Nummer des ausgewählten Songs.
TIME-Anzeige
Hier steht die bereits abgelaufene Zeit für die Wiedergabe oder die Aufnahme. Sie können diese Zeit-Anzeige auch umschalten.
“Prüfen der verbleibenden Aufnahme/Abspielzeit”
(Seite 112)
Die Anschlüsse auf der rechten Seite
fig.unit02-e.eps
Phantom Power-Anzeige
Zeigt an, ob die Phantomspeisung ein- oder ausgeschaltet ist.
Symbol-Anzeigen
Wird angezeigt, wenn nur ein Song für die Wiedergabe ausgewählt ist. Seite 79
Wird angezeigt, wenn alle Songs für die Wiedergabe ausgewählt sind. Seite 79
Wird angezeigt, wenn die Wiederhol-Funktion eingeschaltet ist. Seite 80
Wird angezeigt, wenn der CD-2u/SD-2u auf Batteriebetrieb läuft. Sie sehen dann die noch verbleibende Betriebszeit für den Batteriebetrieb.
16
CD-Schacht
Hier wird die CD eingesetzt.
“Einlegen einer CD” (Seite 29)
Notauswurf-Mechanismus
Dieser dient zum Auswerfen der CD bei ausgeschaltetem Gerät.
“Wenn die CD nicht ausgeworfen wird” (Seite 30)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)
Die Anschlüsse auf der linken Seite
fig.unit02-e.eps
* Stellen Sie sicher, dass die PIN-Belegung des über XLR/
Wenn sich die Oberfläche des Gehäuses rauh anfühlt, liegt dieses eventuell an einer minimalen statischen Aufladung, diese ist aber harmlos. Sie können die statische Aufladung ableiten, indem Sie den Erdungs­Anschluss mit einem externen geerdeten Objekt verbinden.
Befragen Sie bei Bedarf Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center (siehe “Liste der Roland­Vertretungen” am Ende dieser Anleitung.
Nicht geeignete Objekte für das Ableiten der statischen Elektrizität
EXT MIC (L, R)-Buchsen (XLR/TRS Combo-Typ)
Hier können externe Mikrofone angeschlossen werden, mit optionaler Phantomspeisung.
“Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)“Die Phantomspeisung” (Seite 49)
TRS angeschlossenen Mikrofons mit der des CD-2u/SD­2u übereinstimmt.
TIP: HOT RING: COLD SLEEVE: GND
3: COLD
1: GND2: HOT
PLUG IN POWER MIC-Buchse
Zum Anschluss eines Plug-in Power-Mikrofons.
“Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)
Erdungs-Anschluss
Wasserleitung (Risiko eines Kurzschlusses) Gasleitung (Gefahr einer Explosion oder eines Feuers) Telefonleitung oder Blitzableiter (Gefahr durch
Stromschläge bei Einschlagen eines Blitzes).
[MIC LEVEL]-Schalter
Bestimmt, wie der Eingangspegel für die Mikrofonaufnahme eingestellt wird.
Schalter­Position
MANUAL
AUTO
Beschreibung
Der Eingangspegel wird mit dem [MIC]-Regler eingestellt.
Der Eingangspegel wird automatisch eingestellt. Der [MIC]-Regler ist hier ohne Funktion.
“Aufnahme von akustischen Instrumenten oder
Gesang” (Seite 41)
“Automatisches Einstellen des Eingangspegels (Auto
Level-Funktion)” (Seite 44)
LINE IN (L, R)-Buchsen
Hier wird ein Instrument bzw. Gerät angeschlossen (E-Piano, Keyboard, Cassetten-Recorder, mp3 Player usw.).
“Aufnahme eines elektronischen Instrumentes” (Seite
50), “Überspielen von einem externen Audio Player” (Seite 52)
LINE OUT (L, R)-Buchsen
Über diese Buchsen wird das analoge Audiosignal ausgegeben, z.B. an ein externes Lautsprechersystem (PA, Lautsprecher eines Digital-Pianos, usw.).
“Anschließen externer Lautsprecher” (Seite 123)
Sie können bestimmen, welches Audiosignal über die´LINE OUT-Buchsen ausgegeben wird.
“Bestimmen des Audiosignals, das über die LINE OUT-
Buchsen ausgegeben wird” (Seite 124)
PHONES-Buchse
Zum Anschluss eines Stereo-Kopfhörers.
* Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden die
internen Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
Schritt 4 bei “Aufnahme mit den internen
Mikrofonen” (Seite 41)
17
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)
Die Rückseite / Unterseite
fig.unit03.eps
DC IN-Anschluss
Zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters.
“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite
22)
Kabelsicherung
Führen Sie das Kabel des Netzteils um diesen Haken, damit bei einer eventuellen Zugbelastung das Kabel nicht heraus gezogen und die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird.
“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite
22)
18
Anschluss für eine Sicherungskette ( )
http://www.kensington.com/
Batteriefach-Abdeckung
“Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)
Batteriefach
Hier können Sie Batterien einlegen, wenn Sie den CD-2u/SD-2u ohne Netzteil betreiben möchten. Bei Verwendung eines AC-Adapters sind keine Batterien notwendig.
“Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)
Hinweis
Auch wenn Batterien eingesetzt sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie den Netzadapter oder das Netzkabel abziehen. Dabei gehen bis dahin noch nicht gesicherte Daten verloren. Sie müssen das Gerät aktiv auschalten, bevor Sie den Netzadapter oder das Netzkabel abziehen.
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen

Die Fernbedienung

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)
Steuert die Aufnahme bzw. die Wiedergabe des Songs einer CD oder SD-Karte. Die Funktionen entsprechen den Tastern am CD-2u/SD-2u selbst.
Center Cancel
Schaltet die Center Cancel-Funktion ein bzw. aus.
Hinweis
Der [VOLUME]-Regler des CD-2u/SD-2u wird nicht bewegt, wenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung ändern. Dieses hat zu Folge, dass dann die Position des [VOLUME]-Reglers am CD-2u/SD-2u nicht mehr der aktuellen Lautstärke entspricht. Speziell wenn Sie mit Kopfhörern arbeiten, sollten Sie daher den [VOLUME]-Regler immer auf minimale Lautstärke stellen, bevor Sie die Wiedergabe des CD-2u/SD-2u starten, damit nicht durch zu hohe Lautstärken Ihr Gehör beeinträchtigt wird.
Metronom-Einstellungen
Tempo erhöhen
Tempo verringern
Metronom ein- und ausschalten
Abspiel-Geschwindigkeit
Tempo erhöhen
Tempo verringern
Funktion ein- und ausschalten
Transponierungs-Einstellungen
Tonhöhe erhöhen
Tonhöhe verringern
Funktion ein- und ausschalten
Wichtig
Lesen Sie auch den Abschnitt “Vorbereiten der Fernbedienung” (Seite 31).
Befestigen des CD-2u/SD-2u auf einem Ständer
Sie können den CD-2u/SD-2u auf den Roland-Ständer SS-PC1 (zusätzliches Zubehör) stellen (siehe Abbildung rechts).
* Spreizen Sie die Beine des SS-PC1 maximal, und achten Sie darauf, dass die
Höhe einen Meter nicht überschreitet.
* Achten Sie darauf, dass der SS-PC1 mit dem darauf montierten CD-2u/SD-
2u auf einem stabilen Untergrund steht, der nicht wackeln darf.
19

Die Aufnahmemedien

nur
nur
nur
nur
Der CD-2u/SD-2u verwendet als Aufnahmemedium SD-Speicherkarten, der CD-2u zusätzlich CD-R Discs und CD-RW Discs.
Die zur Verfügung stehenden Funktionen zum Editieren und Löschen der Songs sind abhängig vom ausgewählten Medium (siehe folgende Tabelle).
SD-Speicherkarte
CD-2u/SD-2u-Funktion
Aufnahme
Wiedergabe
Editieren der Spuren
Löschen von Spuren
Finalisieren abbrechen (Seite 94)
Audio-CD brennen
Audio-CD kopieren
Normale Aufnahme
Overdub-Aufnahme
* Wenn Sie eine mit dem CD-2u/SD-2u aufgenommene CD-R/RW Disc mit einem anderen Audio
CD-Player abspielen möchten, muss die CD finalisiert worden sein (Seite 99).
* Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die mit dem CD-2u/SD-2u erstellten CDs mit
anderen CD-Playern korrekt abgespielt werden. * Der CD-2u/SD-2u unterstützt SDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu 16 GB. * Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die am freien Markt erhältlichen SD/SDHC-
Speicherkarten einwandfrei mit dem CD-2u/SD-2u funktionieren.
Aufnahme/Wiedergabe-Medium
CD-R Disc CD-RW Disc
bis 8fache Geschwin-
digkeit
bis 4/8fache Geschwin-
digkeit
Audio-CD
20
Unterschiede zwischen CD-R Discs und CD-RW Discs
Im Unterschied zu kommerziellen Audio-CDs können Sie auf CD-Rs und CD-RWs direkt
aufzeichnen.
Ein auf einer CD-R aufgenommener Song kann nicht mehr von der CD-R gelöscht
werden.
CD-R Discs sollten in den folgenden Situationen verwendet werden:
Aufzeichnen einer wichtigen Aufnahme
Erstellen einer Audio-CD auf Grundlage der Songs, die auf der SD-Speicherkarte aufgenommen wurden
Anfertigen einer Kopie einer selbst erstellten Audio-CD.
Songs, die auf einer CD-RW (Compact Disc ReWritable) aufgenommen wurden, können
wieder gelöscht werden, entweder Songs einzeln nacheinander (beginnend mit dem
zuletzt aufgenommenen Song) oder alle Songs der CD-RW auf einmal.
CD-RW Discs können ca. 1.000mal bespielt und wieder gelöscht werden.
CD-RW Discs sollten in den folgenden Situationen verwendet werden:
Aufzeichnen von z.B. Probe-Aufnahmen
Aufzeichnen von musikalischen Ideen.
Die Aufnahmemedien (Fortsetzung)
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
nur
Minimale Aufnahmezeit für eine Spur
Ein Song (Track) einer Audio-CD muss mindestens vier Sekunden lang sein, daher ist es nicht möglich, kürzere Passagen aufzuzeichnen.
Nach Drücken einer der Taster [ ] (Stop) oder [ (Pause)] wird daher die Aufnahme erst beendet, wenn mindestens vier Sekunden vergangen sind. Es wäre sonst auch nicht möglich, Track-Nummern zu vergeben (Seite 64).
Falls eine Aufnahme nicht durchgeführt wird
Eine Fortführung der Aufnahme ist nicht möglich, wenn die maximale Aufnahmezeit bzw. die maximale Anzahl der Songs erreicht ist.
Wenn die maximale Aufnahmezeit erreicht ist, erscheint einer der Meldungen “SD Card Full” bzw. “CD Disc Full”.
Wenn die maximale Anzahl der Songs erreicht ist, erscheint einer der Meldungen “SD Track Full” bzw. “CD Track Full”.
Durch Drücken des [ENTER]-Tasters kann die Display­Meldung wieder gelöscht werden.
Bei einer SD-Speicherkarte oder CD-RW Disc können nicht mehr benötigte Songs gelöscht werden (Seite 86, 92), um die Aufnahme fortzusetzen.
Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte
Datenformat
Wave (Stereo)
Sampling Rate: 44.1 kHz
Bitbreite: 16 bits
* Der CD-2u/SD-2u unterstützt nur dieses Datenformat.
Die maximalen Aufnahmezeiten
Kapazität Max. Aufnahmezeit (Ca.-Werte)
1 GB 94 Minuten (1 Stunde 34 Minuten) 2 GB 4 GB 8 GB 755 Minuten (12 Stunden 35 Minuten) 16 GB
* Die angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte
und können variieren.
* Sie können die noch verbleibende Aufnahmezeit im
Display ablesen. Abspielzeit” (Seite 112)
189 Minuten (3 Stunden 9 Minuten) 377 Minuten (6 Stunden 17 Minuten)
1511 Minuten (25 Stunden 11 Minuten)
“Prüfen der verbleibenden Aufnahme/
Aufnahmezeit für einen Song (One Song)
Die maximale Aufnahmezeit für einen Song ist 74 Minuten. Nach Erreichen der 74 Minuten wird automatischer ein neuer CD-Track (neuer Song) erstellt.
Maximale Anzahl der Songs
Sie können maximal 99 Tracks (Songs) auf einer SD­Speicherkarte aufzeichnen.
Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc
Sie müssen bei Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc den AC-Adapter anschließen.
Maximale Aufnahmezeiten
Kapazität Max. Aufnahmezeit 650 MB ungefähr 74 Minuten 700 MB ungefähr 80 Minuten
* Die angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte
und können variieren.
* Sie können die noch verbleibende Aufnahmezeit im
Display ablesen. Abspielzeit” (Seite 112)
“Prüfen der verbleibenden Aufnahme/
CDs, auf die aufgenommen werden kann
leere CD-R Discs
teilweise bespielte CD-R Discs, die noch nicht finalisiert sind
Maximale Anzahl der Songs
Sie können maximal 99 Tracks (Songs) auf einer CD-R/RW Disc aufzeichnen.
Aufnahme von Songs
Wenn Sie auf eine CD-R/RW Disc aufzeichnen, wird nach Ende eines Songs automatisch eine Leerphase von zwei Sekunden hinzugefügt.
Die Finalisierung
Finalisieren bedeutet, dass auf der CD-R/RW Disc die finalen(endgültigen) Informationen über Anzahl der Songs, Song-Nummern, Abspielzeit usw. gesichert werden. Nach der Finalisierung kann eine CD mit einem handelsüblichen CD-Player abgespielt werden.
Siehe “Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CD­Player (Finalize)” (Seite 99).
* Nach der Finalisierung können keine weiteren Songs mehr
auf die CD gebrannt werden. Stellen Sie bei Verwendung einer CD-R daher sicher, dass die CD wirklich finalisiert werden soll.
Bei einer CD-RW Disc ist dieses nicht kritisch, da Sie bei dieser die getätigte Finalisierung wieder aufheben können.
“Aufheben der Finalisierung einer CD-RW Disc” (Seite
94)
21

Ein- und Ausschalten

Sie können den CD-2u/SD-2u entweder über das beigefügte Netzteil oder mit 6x AA HR6­Batterien (Ni-MH, Alkaline - zusätzliches Zubehör) mit Strom versorgen.
* Stellen Sie sicher, dass vor Einschalten der Lautstärkeregler auf Minimum gestellt ist. Auch in
diesem Fall ist bei Einschalten ein Einschaltgeräusch hörbar, dieses ist aber normal und keine
Fehlfunktion.

Anschließen des beigefügten AC-Adapters

Bei Verwendung des beigefügten Netzadapters sind Batterien nicht notwendig.
* Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die
Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht
gesicherten Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die
Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.
1 Verbinden Sie den CD-2u/SD-2u mit der Stromversorgung.
* Die Anzeige des AC-Adapters leuchtet, wenn dieser mit der Stromversorgung verbunden ist.
fig.ACadaptor-e.esp
AC-Adapter (beigefügt)
Kabelsicherung
Anzeige
Verbinden Sie den AC-Adapter mit der AC-Buchse auf der Rückseite des CD-2u/SD-2u.
Schließen Sie das beigefügte Netzkabel an den AC­Adapter an.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Stromversorgung.
Netzkabel (beigefügt)
zur Strom­versorgung
Der Netzstecker kann je nach Land unterschiedlich aussehen.
Führen Sie das Netzkabel um die Kabelsicherung.
Unterseite
* Drücken Sie das Kabel nicht mit Gewalt in die Buchse. * Wenn Sie den CD-2u/SD-2u umdrehen, legen Sie das Gerät auf eine weiche Unterlage,
damit die Bedienregler nicht beschädigt werden.
2 Halten Sie den [POWER]-Schalter gedrückt.
Der CD-2u/SD-2u wird eingeschaltet, und das Display leuchtet. Lassen Sie nun den
POWER-Schalter wieder los.
fig.power-on.eps0
* Das Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet, der nach Einschalten überbrückt wird.
daher dauert es einen kurzen Moment, bis das Gerät betriebsbereit ist.
22
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung)
Ausschalten
1 Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das Shutdown-
Display erscheint.
* Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab.

Die Auto Off-Funktion

Der CD-2u/SD-2u besitzt eine “Auto Power Off”-Funktion, welche das Gerät
automatisch auschaltet, wenn es für eine bestimmte Zeit nicht bedient wurde.
Wenn Sie die automatische Abschaltung verhindern möchten, müssen Sie die
Einstellung “Off” wählen (siehe unten).
1 Wählen Sie “Auto Off”.
2 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung.
fig.menu-automarker01-e.eps
Wert Beschreibung
Off Die Auto Power Off-Funktion ist abgeschaltet. 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 90 min 120 min (Voreinstellung)
fig.menu-automarker01-e.eps
Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menu-Display
auszuwählen.
Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern “SYSTEM”.
Wählen Sie mit den [ ] [ ]-Tastern “Auto Off”.
Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu
bestätigen.
Das Gerät wird nach der hier eingestellten Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät nicht bedient wurde.
3 Drücken Sie 2x den [EXIT]-Taster.
Das Audio Source-Display erscheint wieder.
23
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung)
nur

Die Verwendung von Batterien

Hinweis
Bei Batteriebetrieb sind Vorgänge, die viel Strom benötigen, nicht möglich (z.B. Aufnahme auf CD, Abspielen einer CD oder Schreiben von Daten auf eine CD, Nutzen der Phantomspeisung).
* Verwenden Sie vorzugsweise wieder aufladbare Ni-MH-Batterien und nur in Ausnahmefällen
Alkaline-Batterien. * Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schließen Sie keinen AC-Adapter an. * Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die
Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht
gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die
Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.
1 Schalten Sie den CD-2u/SD-2u aus, und trennen Sie alle Kabel vom Gerät. 2 Drehen Sie den CD-2u/SD-2u um, legen Sie ihn auf einen weichen
Gegenstand (z.B. Kissen), und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
* Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunter fällt.
fig.battery01-e.esp
Batteriefachdeckel
Hier drücken und dann hochziehen
24
3 Legen Sie 6x AA HR6-Batterien ein (Ni-MH oder Alkaline).
fig.battery02-e.esp
* Achten Sie auf die korrekte Polarität.
4 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, und drehen Sie den CD-2u/
SD-2u wieder in die normale Position.
5 Halten Sie den [POWER]-Schalter gedrückt.
Der CD-2u/SD-2u wird eingeschaltet, und das Display leuchtet. Lassen Sie nun den
POWER-Schalter wieder los.
fig.power-on-battery.eps
6 Stellen Sie den Parameter “Battery Type” (Seite 36) auf den verwendeten
Batterietyp ein.
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung)
Ausschalten
1 Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das Shutdown-
Display erscheint.
* Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab.
Die Anzeige für die Batteriespannung
Wenn Sie den CD-2u/SD-2u mit Batterien betreiben, erscheint im Display die Batterie-
Anzeige. Wenn die Batteriespannung nachlässt, erscheint im Display die Anzeige
“Battery Low”, und das Gerät wird kurze Zeit danach automatisch ausgeschaltet.
fig.icon-battery-e.eps
ausreichende Spannung.
nachlassende Spannung. Batterien sind fast leer. Batterien sofort wechseln.
Die Anzeige ist nicht 100% exakt, sondern nur ein Näherungswert.
Die Lebensdauer für die Batterien bei Dauerbetrieb
Alkaline-Batterien: ca. 5,5 Stunden
Wieder aufladbare Ni-MH-Batterien: ca. 6 Stunden
* Diese Angabe ist nur ein Näherungswert und abhängig von Art und Zustand der Batterien sowie
den Umgebungsbedingungen.
Hinweis
Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.
Wichtig
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ziehen Sie vor Einschalten des Gerätes den AC-Adapter ab.
Achten Sie immer auf die korrekte Polarität.
Mischen Sie nicht alte mit neuen Batterien bzw. Batterien unterschiedlichen Typs.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um das Auslaufen der Batterien zu verhindern.
Bewahren Sie Batterien nie in der Nähe von metallischen Gegenständen auf (z.B. Büroklammern).
Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.
Batterien können bei falscher Behandlung auslaufen, überhitzen, in Brand geraten oder im Extremfall explodieren. Lesen Sie vor der Verwendung von Batterien immer die Sicherheitshinweise für die Batterien bzw. die verwendeten Batterie-Aufladegeräte.
Wenn Sie wieder aufladbare Batterien benutzen, verwenden Sie für diese immer nur das vom Hersteller empfohlene Batterie-Ladegerät.
25

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte

Auf eine SD- bzw. SDHC-Speicherkarte können Daten direkt aufgezeichnet werden.
* Der CD-2u/SD-2u unterstützt SD- bzw. SDHC-Karten mit einer Kapazität bis zu 16 GB. * Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die am freien Markt erhältlichen SD/SDHC-
Speicherkarten einwandfrei mit dem CD-2u/SD-2u funktionieren.

Einsetzen einer SD-Speicherkarte

1 Schieben Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschacht auf der Vorderseite
ein, so dass diese einrastet.
bedruckte Fläche nach oben
Anzeige im Display Status der SD-Speicherkarte
SD-Kartenschacht
fig.SDcard01-e.eps
* Achten Sie darauf, die Karte gerade
hineinzuschieben. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
fig.SDcard02.eps
Audioquelle
Gesamtanzahl der Songs
Gesamt-Abspielzeit
Es sind noch keine Daten aufgenommen.
Es wurde mindestens ein Song auf der Karte auf­genommen.
* In diesem Fall werden die Gesamtanzahl der Songs auf
der Karte und die Gesamt-Abspielzeit angezeigt, wenn die SD Card-Information abgerufen wird.
Die SD-Karte muss mit dem CD-2u/SD-2u formatiert werden, bevor sie diese mit dem Gerät verwenden können.
* Siehe “Wenn im Display “Unknown Format” erscheint”
(Seite 27).
26
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung)
Der Schreibschutzschalter der Speicherkarte (LOCK)
fig.SDlock.eps
SD-Karten besitzen einen Protect-Schalter.
In der “LOCK”-Position sind alle Daten geschützt und
können weder verändert noch gelöscht werden.
Sie können auch keine Aufnahmen durchführen, und die
Karte kann dann auch nicht formatiert werden.
Wenn Sie mit einer SD-Speicherkarte arbeiten möchten,
müssen Sie diesen Schalter auf die Position “UNLOCK”
stellen.
Protect-Schalter
Wenn im Display “Unknown Format” erscheint
Die Karte ist in diesem Fall entweder noch neu und nicht formatiert bzw. wurde bereits
mit einem anderen Gerät benutzt. In diesem Fall muss die SD-Karte mit dem CD-2u/SD-
2u formatiert werden.
Hinweis
Während des Formatiervorgangs (die Display-Anzeige “Processing..” ist zu sehen) darf der CD-2u/SD-2u nicht ausgeschaltet bzw. die SD-Karte heraus genommen werden.
Durch das Formatieren werden alle vorherigen Daten der Karte unwiderruflich gelöscht. Erstellen ggf. vorher eine Sicherheitskopie der Daten.
1 Drücken Sie den [ENTER]-Taster.
fig.SDcard05.eps
2 Um den Vorgang auszuführen, drücken Sie erneut den [ENTER]-Taster.
(Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den [EXIT]-Taster anstelle des [ENTER]-
Tasters. Ist der Vorgang einmal gestartet, kann dieser nicht mehr rückgängig gemacht
werden.
fig.SDcard06.eps
Im Display erscheint “Processing..”, und die Karte wird formatiert. Nach Abschluss des
Vorgangs erscheint wieder das Audio Source-Display.
27
Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung)

Herausnehmen der SD-Speicherkarte

Hinweis
Die SD-Speicherkarte darf nur heraus genommen werden, wenn der CD-2u/SD-2u ausgeschaltet ist, ansonsten können die Daten auf der Karte beschädigt werden.
1 Schalten Sie das Gerät aus ( Seite 23, 25).
2 Drücken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig hinein, und lassen Sie diese
dann los.
Die Karte wird durch den Auswurf-Mechanismus heraus gedrückt.
28
Verwendung des Diebstahlschutzes für die SD-Speicherkarte
Sie können am CD-2u/SD-2u einen Diebstahlschutz für die Speicherkarte installieren.
*
Unterseite des Gerätes
* Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu fest zu drehen bzw. diese zu verlieren. * Bewahren Sie Kleinteile wie z.B. Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
* *
Entfernen Sie die Schraube an der Unterseite.
Schrauben Sie die Platte mit den bei Schritt 1
gelösten Schrauben wieder fest.
Fortgeschritene
Anwendungen
Aufnahme Abhören Löschen CD erstellen
SD-Daten
editieren
Anhang
Verschiedene
Funktionen
Information
/ Display
Prüfen/
Vorbereitungen

Vorbereiten einer CD

nur
Im Folgenden wird die Anwendung einer CD-R/RW Disc für die Aufnahme bzw. Wiedergabe beschrieben.

Einlegen einer CD

Hinweis
Die verwendete CD darf keinen Aufkleber besitzen, ansonsten kann es vorkommen, dass sich die CD nicht mehr aus dem Laufwerk herausnehmen lässt.
Achten Sie darauf, sich bei Öffnen bzw. Schließen des CD-R/RW-Laufwerks nicht die Finger zu verletzen. Kinder sollten das Laufwerk nicht öffnen bzw. schließen.
1 Drücken Sie den [CD EJECT ( )]-Taster.
Der CD-Caddy wird teilweise geöffnet. Ziehen Sie diesen mit der Hand ganz heraus.
2 Legen Sie eine CD ein.
Stellen Sie sicher, dass die CD fest eingesetzt wird.
3 Drücken Sie den CD-Caddy wieder hinein.
fig.CD01.eps
Das Label muss nach oben zeigen.
Display-Anzeige Status der CD
Es sind noch keine Daten aufgenommen.
Audioquelle
Es wurde mindestens ein Song auf der CD aufgenom­men.
* In diesem Fall werden die Gesamtanzahl der Songs auf
Gesamtanzahl der Songs
Gesamt-Abspielzeit
der CD und die Gesamt-Abspielzeit angezeigt, wenn die CD-Information abgerufen wird.
29
Vorbereiten einer CD (Fortsetzung)
Notauswurf-Mechanismus

Herausnehmen der CD

1 Drücken Sie den [EJECT( )]-Taster.
Die CD wird teilweise ausgeworfen. Ziehen Sie diese dann vollständig heraus.
fig.CD04.eps
Wenn im Display “Finalize Are You Sure?” erscheint
Informationen zur Finalisierung finden Sie unter “Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für
einen CD-Player (Finalize)” (Seite 99).
fig.finalize-mssg01.eps
Wenn eine CD-R/RW Disc noch nicht finalisiert wurde, erscheint im Display “Finalize Are You Sure?”. Wenn Sie die CD nicht finalisieren möchten, drücken Sie den [EXIT]-Taster, und nehmen Sie die CD heraus.
Finalisieren Aktion
Yes
No
Drücken Sie den [ENTER]-Taster.
Die CD-RW Disc wird finalisiert und dann ausgeworfen.
Drücken Sie den [EXIT]-Taster.
Die CD-R/RW Disc wird ausgeworfen.
Wenn die CD nicht ausgeworfen wird
Wenn nach Drücken des [EJECT ]-Tasters die CD nicht ausgeworfen wird, können Sie
diese mithilfe des Notauswurf-Mechanismus aus dem CD-Laufwerk auswerfen. Dieser
Vorgang darf allerdings nur ausgeführt werden, wenn der CD-2u/SD-2u ausgeschaltet
ist.
1 Schalten Sie das Gerät aus ( Seite 23).
2 Drücken Sie das Ende z.B. einer
Büroklammer in die Aussparung, so dass
die CD ausgeworfen wird.
30
Loading...
+ 110 hidden pages