Roland CD-2u, SD-2u User guide [de]

Bedienungsanleitung

Diese Anleitung gilt sowohl für das Modell CD-2u als auch SD-2u.

Sie sehen entsprechend eines der Symbole nur oder nur in dem jeweiligen Textabschnitt.

Lesen Sie zunächst die Abschnitte “SICHERHEITSHINWEISE” und “WICHTIGE HINWEISE” (Seite 8–11; Seite 12–13). Lesen Sie dann diese Anleitung vollständig durch, um sich einen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu verschaffen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese als Nachschlagewerk.

Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION

Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von ROLAND CORPORATION.

Wählen Sie als Sprachführung im Display “Deutsch”. Seite 117

For the U.K.

IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.

BLUE: NEUTRAL

BROWN: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.

Überprüfen der beigefügten Gegenstände

Dem CD-2u/SD-2u sind die nachfolgend beschriebenen Gegenstände beigefügt. Überprüfen Sie, ob alles vorhanden ist. Falls nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner oder an Ihr Roland Service Center.

CD-2u/SD-2u (Abbildung: CD-2u)

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurzanleitung (Quick Start)

Fernbedienung

AC-Adapter/Netzkabel

*Das Erscheinungsbild des Netzadapters kann abhängig vom Land variieren.

CD-R Disc nur

SD-Speicherkarte

*Auf der SD-Speicherkarte sind BeispielSongs enthalten.

SD-Speicherkarten-Diebstahlschutz

<![if ! IE]>

<![endif]>Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>/ Prüfen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Information Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

* Die auf der SD-Speicherkarte enthaltenen Song-Beispiele sind durch ein Copyright geschützt. Wenn Sie diese für

 

kommerzielle Zwecke verwenden möchten, wenden Sie sich bitte an den Inhaber des Copyrights.

 

 

 

Inhalt

Prüfen

und

Vorbereitungen

SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................................

8

WICHTIGE HINWEISE.................................................................................

12

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse.......................................................

14

Die Aufnahmemedien ................................................................................

20

Einund Ausschalten..................................................................................

22

Anschließen des beigefügten AC-Adapters............................................................

22

Die Verwendung von Batterien .............................................................................

24

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte..........................................................

26

Vorbereiten einer CD nur .................................................................

29

Vorbereiten der Fernbedienung................................................................

31

Austauschen der Batterie der Fernbedienung ........................................................

31

Verwenden der Fernbedienung.............................................................................

32

Die verschiedenen Bedien-Menüs .............................................................

33

Der Easy Guide ...........................................................................................

37

Einstellen der Parameter im Easy Guide....................................................

38

Aufnahme

Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang...........................

41

Aufnahme mit den internen Mikrofonen...............................................................

41

Verwenden von externen Mikrofonen...................................................................

45

Aufnahme eines elektronischen Instrumentes ..........................................

50

Überspielen von einem externen Audio Player.........................................

52

Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback ........................................

54

Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen

 

einer Aufnahme ..................

59

Nützliche Funktionen für die Aufnahme ...................................................

62

Automatisches Starten der Aufnahme ...................................................................

62

Eingabe von Song-Nummern während der Aufnahme (Marker)............................

64

Verhindern von Verzerrungen (Limiter).................................................................

67

Einschalten eines Vorzählers für die Aufnahme (Count-in).....................................

68

 

Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte .................................

70

 

Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe..........................................

72

 

Einstellen der Frequenzen (Bass/Treble) ................................................................

72

Abhören

 

 

 

Hinzufügen eines Halleffektes (Reverb) .................................................................

73

 

Ausschalten der internen Lautsprecher..................................................................

74

 

Vertauschen des linken und rechten Kanals für das Playback.................................

74

Verschiedene

Funktionen

Verändern der Tonart des Playbacks.........................................................

75

Einstellen der Tonhöhe in Feinschritten (Pitch)........................................

76

Verringern bzw. Beschleunigen der Abspiel-Geschwindigkeit.................

77

Die Center Cancel-Funktion.......................................................................

78

Wiederholte Wiedergabe von Songs (1 Track/All Repeat).......................

79

Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat) .....................................

80

Einsatz des Metronoms..............................................................................

81

Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion) ........................................

83

Einstellen der Referenz-Tonhöhe ...........................................................................

84

Einschalten des Stimmtons ...................................................................................

85

4

Inhalt (Fortsetzung)

 

Löschen von Songs einer SD-Speicherkarte ..............................................

86

 

Löschen von einzelnen Songs ...............................................................................

86

 

Löschen aller Song einer SD-Karte ........................................................................

87

Löschen

Löschen des Abschnitts am Songanfang (Trim In).................................................

88

 

Löschen des Abschnitts am Songende (Trim Out).................................................

90

 

Löschen von Songs einer CD-RW Disc nur .......................................

92

 

Löschen des zuletzt auf einer CD-RW aufgenommenen Songs (Erase Last)............

92

 

Löschen aller Songs einer CD-RW Disc..................................................................

93

 

Aufheben der Finalisierung einer CD-RW Disc .......................................................

94

 

Auswahl der Songs einer SD-Karte für eine CD nur .........................

95

 

Erstellen einer CD mit Songs eines Roland R-05/R-09 nur ..............

98

CD erstellen

Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CD-Player (Finalize) nur

99

 

Kopieren einer CD (Backup) nur .....................................................

100

Editieren

der SD-Speicherkarte

Verändern der Song-Reihenfolge............................................................

103

Teilen eines Songs ...................................................................................

104

Verbinden von Songs...............................................................................

106

Optimieren der Lautstärke eines Songs ..................................................

107

Kopieren eines Songs mit neuer Tonart..................................................

108

Kopieren eines Songs mit neuer Tonhöhe ..............................................

109

Kopieren eines Songs mit neuer Abspiel-Geschwindigkeit ....................

110

Kopieren eines Songs mit Center Cancel ................................................

111

Information

abrufen und

Display-Anzeige

Prüfen der verbleibenden Aufnahme/Abspielzeit ..................................

112

Abrufen von Informationen über die SD-Speicherkarte .........................

113

Abrufen von Informationen über die CD nur .................................

114

Einstellen des Display-Kontrasts (Contrast) ............................................

115

Automatisches Dimmen des Displays (Backlight Timer) ........................

116

Einstellen der Sprachführung im Display ................................................

117

 

Abrufen der Werksvoreinstellungen der Menu-Parameter (Factory Reset) 118

 

Formatieren einer SD-Speicherkarte .......................................................

119

Fortgeschrittene

Einstellen der Stereo-Lautstärkebalance der internen Mikrofone..........

120

Anwendungen

Vertauschen der Stereoposition der internen Mikrofone.......................

121

 

Anschließen externer Lautsprecher.........................................................

123

 

Mögliche Fehlerursachen.........................................................................

125

 

Meldungen im Display.............................................................................

132

Anhang

Technische Daten.....................................................................................

134

 

Index ........................................................................................................

135

 

Information ..............................................................................................

140

<![if ! IE]>

<![endif]>Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>/ Prüfen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Information Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

5

Liste der wichtigsten Funktionen

Aufnahme

Automatisches Erstellen neuer Songs bei Erkennen von

Seite 66 (Auto Marker)

ruhigen Passagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatisches Starten der Aufnahme bei Erkennen eines

Seite 62

Eingangsignals

(Automatische Aufnahme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatisches Einstellen des Eingangspegels

Seite 44 (Auto Level)

 

Seite 44 (Rehearsal)

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktivieren eines Vorzählers vor der Aufnahme

Seite 68 (Vorzähler - Count-in)

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme von Gesang zu einem Song-Playback

Seite 54 (Overdubbing)

 

 

 

 

 

 

 

 

Erneute Aufnahme nach einer ersten Aufnahme

Seite 59 (Overdubbing)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausrichten der Balance der Mikrofone

Seite 120

 

(Internal Mics Balance)

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhindern von Verzerrungen bei der Aufnahme

Seite 67 (Limiter)

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückgängig machen der Finalisierung einer CD-RW Disc

Seite 94 (Unfinalize) nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen der noch verfügbaren Aufnahmezeit

Seite 112 (Remaining Time)

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen der Speicherkapazität der SD-Speicherkarte

Seite 113 (Card Information)

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen der Speicherkapazität der CD-R/RW Disc

Seite 114 (Disc Information) nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen eines Songs von der SD-Speicherkarte

Seite 86 (One Track)

 

Seite 87 (All Tracks)

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen eines Songs von der CD-RW Disc

Seite 92 (Last Track)

 

Seite 93 (All Tracks) nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen von stillen Passagen vor und nach dem Song

Seite 88 (Trim In)

 

Seite 90 (Trim Out)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sichern von aufgenommenen Daten

Seite 27 (Protect-Schalter)

6

Liste der wichtigsten Funktionen (Fortsetzung)

Abspielen

Wiederholtes Abspielen einer Passage

Seite 80 (A-B Repeat)

 

 

 

 

 

 

Wiederholtes Abspielen eines Songs

Seite 79 (Repeat)

 

 

 

 

 

 

Abspielen eines Songs mit veränderter Geschwindigkeit

Seite 77 (Speed)

 

 

 

 

 

 

Ausblenden des Signals in der Mitte des Stereofeldes

Seite 78 (Center Cancel)

 

 

 

 

 

 

Fortsetzen des Playbacks ab der Stop-Position

Seite 71 (Resume)

 

 

 

 

 

 

Hinzufügen eines Halleffektes

Seite 73 (Reverb)

 

 

 

 

 

 

Optimieren der Lautstärke eines Songs

Seite 107 (Normalize)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erstellen einer CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopieren einer CD

Seite 100 (Backup) nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finalisieren einer CD

Seite 99 (Finalize) nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Andere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteriebetrieb

Seite 24

(Batterien)

 

 

 

 

 

 

Verlängern der Lebensdauer der Batterien

Seite 116 (Backlight Timer)

 

 

 

 

 

 

Anschließen eines externen Lautsprechersystems

Seite 123 (External Speakers)

 

 

 

 

 

 

Abrufen der Werksvoreinstellungen

Seite 118 (Factory Reset)

 

 

 

 

 

 

 

Verändern des Sounds bzw. Tempos des Metronoms

Seite 76

(Metronome)

 

 

 

 

 

 

 

Stimmen eines Instrumentes

Seite 83

(Tuner)

 

 

 

 

 

 

 

Einsatz der Fernbedienung

Seite 31

(Remote Control)

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>/ Prüfen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Information Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

7

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE

Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schl

ägen oder Verletzungen von Personen

Die WARNUNG und VORSICHT Hinweise

Diese Warnungen sollen den Anwender auf die Gefahren hinweisen, die bei WARNUNG unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes

bestehen.

Dieses Zeichen wird verwendet, um den Anwender auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem

VORSICHT Gebrauchkönnen. des Gerätes entstehen

* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere.

Die Symbole

Das Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).

Das Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden darf).

BEACHTEN SIE AUCH DIESE HINWEISE

WARNUNG

WARNUNG

Gerät vom Stromnetz trennen

Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist dieses

immer noch mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der verwendeten Steckdose.

....................................................................................

Die Auto Off-Funktion

Das Gerät wird nach einer bestimmten Zeit der

Inaktivität automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die automatische Abschaltung de-aktivieren möchten, schalten Sie die Auto Off-Funktion aus (Seite 23).

....................................................................................

Nicht auseinanderbauen oder modifizieren

Das Gerät bzw. das Netzteil darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Weise verändert werden.

....................................................................................

Nicht reparieren oder Teile austauschen

Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualifizierten Techniker bzw. Ihrem Roland Service Center (siehe Seite “Liste der Roland-Vertretungen” am Ende dieser Anleitung).

Das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen verwenden oder lagern

extreme Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper usw.

• Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit

• Rauchentwicklung

Hoher Salzgehalt in der Luft

Staub

Vibration.

...................................................................................

Nur den empfohlenen Ständer verwenden

Verwenden Sie als Ständer vorzugsweise den Roland SS-PC1 mit Halteplatte oder einen entsprechend stabielen Ständer. Lesen Sie die Hinweise in dieser Anleitung zur Aufstellung des Gerätes auf einem

Ständer (Seite 19).

...................................................................................

Nicht auf eine instabile Fläche stellen

Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht

und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standflächen.

...................................................................................

....................................................................................

8

SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

WARNUNG

Ausschließlich den passenden Netzadapter und die richtige Spannung verwenden

Verwenden Sie nur den für das Gerät empfohlenen Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann das Gerät und den Netzadapter beschädigen bzw. zu gefährlichen Stromschlägen führen.

....................................................................................

Nur das beigefügte Netzkabel verwenden

Verwenden Sie nur das dem Netzadapter beigefügte Netzkabel, und verwenden Sie dieses Netzkabel nicht für andere Geräte.

....................................................................................

Das Netzkabel nicht knicken oder schwere Gegenstände darauf stellen

Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels. Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel birgt nicht nur die Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann auch einen Brand auslösen. Verwenden Sie deshalb niemals ein beschädigtes Netzkabel!

....................................................................................

Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke vermeiden

Dieses Gerät kann in Verbindung mit Kopfhörern oder Lautsprechern Lautstärken erzeugen, die eventuell Ihr Gehör beeinträchtigen können. Sollte dieses eintreten, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf. Generell sollten Sie das Gerät immer mit einer verträglichen Lautstärke spielen.

....................................................................................

Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden

Achten Sie darauf, dass keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, ansonsten können Beschädigungen bzw. ein Kurzschluss entstehen.

....................................................................................

Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder Fehlfunktion ausschalten

Schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center, wenn:

der Netzadapter bzw. das Netzkabel beschädigt sind

Rauchentwicklung eintritt

Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Innere des Gehäuses gelangt sind

das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen)

das Gerät anderweitig nicht normal funktioniert.

....................................................................................

WARNUNG

Aufsichtspflicht bei Kindern

In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener

solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheitsvor-

schriften zu bedienen weiß.

...................................................................................

Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen

Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen, und lassen Sie es nicht fallen.

...................................................................................

Nicht zu viele Geräte an einer einzigen Netzsteckdose betreiben

Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen Geräten zusammen an derselben Steckdose zu betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie bei der Verwendung von Verlängerungen mit Mehrfachsteckdosen sein. Der Gesamtverbrauch aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals die in Watt oder Ampére angegebene zulässige Höchstbelastung überschreiten! Eine übermäßige Belastung durch zu hohen Stromfluss kann das Kabel bis zum Schmelzen erhitzen.

...................................................................................

Nutzung des Gerätes im Ausland

Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden, sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.

...................................................................................

Besondere Vorsicht bei Verwendung von Batterien

Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.

• Setzen Sie Batterien keine Hitze aus, z.B. direkte Sonneneintrahlung.

Batterien können bei falscher Behandlung auslaufen, überhitzen, in Brand geraten oder im Extremfall explodieren. Lesen Sie vor der Verwendung von Batterien immer die Sicherheitshinweise für die Batterien bzw. die verwendeten Batterie-Aufladegeräte.

Wenn Sie wieder aufladbare Batterien benutzen, verwenden Sie für diese immer nur das vom Hersteller empfohlene Batterie-Ladegerät.

...................................................................................

Besondere Vorsicht bei Verwendung von LithiumBatterien

Lithium-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.Bewahren Sie Lithium-

Batterien immer ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt hat, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.

...................................................................................

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

9

SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

VORSICHT

An einem gut belüfteten Standort aufstellen

Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzteil ausreichend belüftet werden.

....................................................................................

Netzadapter nur am Stecker anfassen

Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Aus-

und Einstöpseln des Netzadapters immer nur den Stecker an.

....................................................................................

Stecker des Netzadapters reinigen

Achten Sie darauf, dass sich am Netzkabel bzw. Netzstecker kein Staub befindet. Entfernen Sie Staubpartikel regelmäßig. Trennen Sie das Netzkabel von

der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

....................................................................................

Kabel sicher verlegen

Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durchein-

ander geraten. Verlegen Sie die Kabel ausserdem so, dass Kinder nicht an sie herankommen.

....................................................................................

Nicht auf das Gerät steigen und keine Objekte darauf abstellen

Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und belasten Sie es nicht mit schweren Gegenständen.

....................................................................................

Netzadapter nicht mit nassen Händen anfassen

Fassen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter niemals mit nassen Händen an.

....................................................................................

Vor Bewegen des Gerätes alle Kabelverbindungen trennen

Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, trennen Sie vorher alle Kabel vom Gerät.

....................................................................................

VORSICHT

Vor der Reinigung den AC-Adapter abziehen

Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie es

vorher aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.

...................................................................................

Bei Gewitter den AC-Adapter abziehen

Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.

...................................................................................

Behandlung von Batterien

Befolgen Sie die folgenden Hinweise bez. der

Batterien (siehe auch Seite 24).

Achten Sie beim Einbau immer auf die korrekte Polarität.

• Mischen Sie nie alte mit neuen Batterien, und verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.

Bewahren Sie Batterien nie in der Nähe von metallischen Gegenständen auf (z.B. Büroklammern).

Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.

...................................................................................

Besondere Vorsicht bei Lithium-Batterien

• Verwenden Sie für die Fernbedienung nur den empfohlenen Lithium-Batterietyp (CR2025) (Seite 31). Achten Sie auf die korrekte Polarität.

• Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.

...................................................................................

Nicht die Finger verletzen nur

Achten Sie darauf, beim Umgang mit den nachfolgend aufgeführten Gegenständen sich nicht die Finger zu verletzen. Kindern sollten diese Gegenstände nicht anfassen.

• CD-R/RW-Laufwerk (Seite 29)

...................................................................................

Kleine Gegenstände von Kindern fernhalten

Bewahren Sie kleine Gegenstände (siehe nachfolgend aufgeführten Objekte) immer ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind einen Gegenstand verschluckt hat, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.

Beigefügte Gegenstände SD-Speicherkarte (Seite 26) SD-Speicherkarten-Abdeckung (Seite 28)

Abnehmbare Teile Schrauben (Seite 28)

...................................................................................

10

VORSICHT

Umgang mit dem Erdungsanschluss

Bringen Sie eine von der Erdungsklemme entfernte Schraube wieder an bzw. bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

....................................................................................

Hinweis zur Phantomspeisung

Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, das keine Phantomspeisung benötigt, müssen Sie die Phantomspeisung ausschalten, ansonsten können Fehlfunk-

tionen bzw. Beschädigungen auftreten. Lesen Sie dazu die Anleitung des verwendeten Mikrofons. Die Phantomspeisung dieses Gerätes beträgt:

48 V DC, 8 mA Max.

....................................................................................

Vorsicht bei ausgelaufenen Batterien

• Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Setzen Sie dann neue Batterien ein.

Achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut bzw. in die Augen gelangt. Falls dieses passiert, entfernen Sie die Batterieflüssigkeit sofort mit laufendem Leitungswasser, und suchen Sie sofort einen Arzt auf.

....................................................................................

SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

11

WICHTIGE HINWEISE

Stromversorgung

Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch Störgeräusche produzierende Geräte angeschlossen sind, z.B. Motoren, Waschmaschinen oder Lichtsysteme. Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System.

Der AC-Adapter erwärmt sich während des Betriebes. Dieses ist normal.

Verwenden Sie aus Umweltschutzgründen möglichst oft ein Netzteil. Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie bevorzugt Ni-MH- oder Alkaline-Batterien.

Schalten Sie die Gerät aus, bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen.

Stromversorgung mit Batterien

Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle Kabelverbindungen, bevor Sie die Batterien wechseln.

Die in der Fernbedienung eingebaute Batterie dient nur zu Testzwecken und besitzt daher bereits eine reduzierte Lebensdauer.

Wenn die Batteriespannung nachlässt, kann der Sound verzerren bzw. unterbrochen werden. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. Wechseln Sie die Batterien gegen neue aus, oder verwenden Sie den beigefügten ACAdapter.

Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie bevorzugt wieder aufladbare Ni-MH-Batterien.

Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie nicht gleichzeitig einen AC-Adapter.

Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.

Positionierung

Vermeiden Sie den Betrieb in der direkten Nähe von Verstärkern, um Brummgeräuschen vorzubeugen.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Radiound TV-Geräten, um Einstreuungen zu vermeiden.

Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in der direkten Nähe des Gerätes kann Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz zwischen Gerät und dem externen Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder die Aufstellung neben einem Heizkörper). Vermeiden Sie ausserdem, dass das Instrument mit starker Beleuchtung angestrahlt wird. Dadurch kann die Oberfläche verfärben bzw. beschädigt werden.

Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es einschalten. Ansonsten können durch KondensierungsFlüssigkeit Schäden verursacht werden.

Auf der Unterseite des Instrumentes sind Gummifüße befestigt, welche die Oberfläche z.B. eines Tisches beeinträchtigen können. Legen Sie ggf. ein Tuch zwischen Instrument und Tischoberfläche. Achten Sie aber gleichzeitig darauf, dass das Instrument nicht verrutscht.

Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf dem Gerät ab, und wischen Sie auf das Gerät gelangte Flüssigkeit sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Reinigung

Verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Bei Bedarf kann auch ein mildes, neutrales Reinigungsmittel verwendet werden. Reiben Sie danach die Geräteoberfläche wieder trocken.

Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliches, damit keine Verformungen oder Verfärbungen des Gehäuses auftreten.

Reparaturen und Datensicherung

Es kann vorkommen, dass durch eine Fehlbedienung oder eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht werden bzw. bei einer technischen Überprüfung das Gerät bzw. die Daten auf die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt werden muss. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre Daten regelmäßig auf einer Speicherkarte (SD, SDHC). Roland übernimmt keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.

Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern. Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund beschädigter Datenträger ergeben können.

Behandlung von CDs nur

Berühren Sie nicht die Unterseite der CD, auf der die Daten gespeichert sind. Bewahren Sie CDs immer in den dafür vorgesehenen Verpackungen auf (Softcase o.ä.). Verwenden Sie für die Reinigung ein handelsübliches CDReinigungsset.

Zusätzliche Hinweise

Behandeln Sie die Bedienoberfläche (Regler, Taster usw.) mit der notwendigen Sorgfalt.

Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.

Wenn Sie Kabel mit dem Gerät verbinden oder abziehen, fassen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst an. Damit beugen Sie Beschädigungen des Kabels vor.

Spielen Sie das Gerät mit einer moderaten Lautstärke, auch wenn Sie Kopfhörer verwenden.

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, verwenden Sie entweder die Originalverpackung, eine andere gleichwertige Verpackung oder ein Flightcase.

Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.

nur Achten Sie darauf, sich beim Umgang mit dem CD-Laufwerk nicht die Finger zu verletzen. Kindern sollten das CD-Laufwerk nicht anfassen.

Beachten Sie die folgenden Hinweise bzgl. SDund SDHCSpeicherkarten.

12

WICHTIGE HINWEISE (Fortsetzung)

Nehmen Sie die Karte nicht heraus, während Daten von der Karte gelesen bzw. auf diese geschrieben werden.

Um einer Beschädigung durch statische Elektrizität vorzubeugen, entladen Sie diese durch Berühren eines metallischen Gegenstandes, bevor Sie die SD-Karte berühren bzw. das Gerät anfassen.

Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Karte. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen.

Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie diese nicht fallen, und setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen bzw. Vibrationen aus.

Setzen Sie die Karte keiner direkten Hitzestrahlung aus (z.B. direktes Sonnenlicht oder direkte Nähe zu einem Heizkörper).

Achten Sie darauf, dass die Karte nicht nass wird.

Die Karte darf nicht geöffnet bzw. modifiziert werden.

Schalten Sie das Gerät nicht aus bzw. nehmen Sie die Speicherkarte nicht aus dem Gerät, solange im Display die Anzeige “Processing..” erscheint.

SDbzw. SDHC-Karten haben keine unbegrenzte Lebensdauer. Sichern Sie Ihre Daten daher immer auf weiteren Datenträgern, und erstellen Sie immer mehrere SIcherheitskopien Ihrer Daten.

Informationen zu Copyrights, Lizenzen und Warenzeichen

Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen, Aufführen oder Senden von geschütztem Audiound Videomaterial (vollständig oder in Ausschnitten) unterliegt den gesetzlichen Copyright-Bestimmungen und ist ohne Genehmigung des Copyright-Inhabers nicht gestattet.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit per Copyright geschützten Audiodaten, wenn Sie keine Genehmigung des Copyright-Inhabers besitzen. Roland übernimmt keine Haftung für Forderungen, die sich auf Grund der Verletzung der Copyright-Bestimmungen ergeben können.

Das Copyright auf den Inhalt dieses Instrumentes (SoundWellenformen, Styledaten, Patterns, Phrasen, Audio Loops, Bilddaten) liegt bei der Roland Corporation.

Als Besitzer dieses Gerätes sind Sie Lizenznehmer für die Nutzung der Inhalte dieses Gerätes für Ihre eigene Arbeit.

Es ist nicht gestattet, die einzelnen Inhalte dieses Gerätes, weder im Original noch in veränderter Form, aufzuzeichnen und zu verkaufen (z.B.als Audiodatei über Internet-Portale).

MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein Patent für die Architektur von Micro-Prozessoren, entwickelt von der Technology Properties Limited (TPL). Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.

Fugue © 1999–2013 Kyoto Software Research, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Das SD-Logo ( ) und SDHC-Logo ( ) sind Warenzeichen der SD-3C, LLC.

Dieses Gerät besitzt eCROS-integrierte Software der eSOL Co.,Ltd. eCROS ist ein Warenzeichen der eSOL Co., Ltd. in Japan.

Roland ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.

Alle in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Herstellers.

Die Lizenzvereinbarungen

Der CD-2u/SD-2u kann Audiodaten aufnehmen, ohne dass ein Kopierschutz verwendet wird. Grund ist, die Aufnahme eigenen Materials nicht unnötig zu behindern bzw. zu erschweren. Verwenden Sie durch ein Copyright geschütztes Audiomaterial nur, wenn Sie vorher die schriftliche Genehmigung des Inhabers des Copyrights erhalten haben. Dieses gilt auch für die private Nutzung solchen Audiomaterials. Roland übernimmt keine Haftung für die Folgen, die sich aus der Verletzung eines Copyrights ergeben können.

Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Spezialisten für Copyrights bzw. an einen Anwalt mit dem Spezialgebiet “Urheberrecht”.

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

13

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse

Die Bedienoberfläche

* Die nachfolgende Abbildung zeigt das Modell CD-2u.

MIC L/MIC R

Über diese internen Mikrofone können Sie externe Audiosignale (z.B. eines Orchester-Ensembles) aufzeichnen.

“Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41)

[MIC]-Regler

Bestimmt den Eingangspegel der internen Mikrofone bzw. der an den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen Mikrofone.

Wenn die PEAK-Anzeige oberhalb des [MIC]-

Reglers aufleuchtet, ist das Signal verzerrt.

*Wenn der [MIC]-Regler ganz nach links gedreht wird, empfangen die internen Mikrofone bzw. die an

den EXT MIC (L, R)-Buchsen angeschlossenen Mikrofone kein Signal.

*Wenn der [MIC LEVEL]-Schalter auf “AUTO” gesetzt ist (Seite 44), wird der Eingangspegel automatisch eingestellt, und es ist dann nicht möglich, den Eingangspegel mit dem [MIC]-Regler einzustellen.

“Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41), “Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)

[LINE]-Regler

Bestimmt den Eingangspegel der LINE IN (L, R)- Buchsen.

Wenn die PEAK-Anzeige oberhalb des [LINE]-

Reglers aufleuchtet, ist das Signal verzerrt.

*Wenn der [LINE]-Regler ganz nach links gedreht

wird, empfangen die LINE IN (L, R)-Buchsen kein Signal.

SD Card Slot

Hier wird die SD-Speicherkarte eingesteckt.

“Vorbereiten einer SD-Speicherkarte” (Seite 26)

[ ] (Stop)-Taster

Stoppt die Wiedergabe bzw. die Aufnahme.

“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte” (Seite 70)

[ ] (Play)-Taster

Startet die Wiedergabe bzw. die Aufnahme.

Während der laufenden Wiedergabe bzw. Aufnahme wird diese unterbrochen und durch nochmaliges Drücken ab der Stop-Position fortgesetzt.

Wenn die Aufnahme unterbrochen wird, wird bei Fortsetzen der Aufnahme ein neuer Song erstellt.

“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte” (Seite 70)

[ ] (Record)-Taster

Aktiviert den Aufnahmemodus.

Während der laufenden Aufnahme wird hiermit eine Songnummer zugewiesen.

“Zuweisen einer Songnummer durch Drücken des [Record]-Tasters” (Seite 64)

nur MODE-Taster

Wählt die gewünschte Audioquelle aus. Die Anzeige des gedrückten Tasters leuchtet.

“Aufnahme eines elektronischen Instrumentes” (Seite 50), “Überspielen von einem externen Audio Player” (Seite 52)

[VOLUME]-Regler

Bestimmt die Lautstärke der internen Lautsprecher und des angeschlossenen Kopfhörers.

“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte” (Seite 70)

[SD CARD]-

Wählt die SD-Speicherkarte” aus.

Taster

 

 

 

[CD]-Taster

Wählt die CD aus.

 

 

nur [EJECT ]-Taster

Wirft die CD aus.

“Herausnehmen der CD” (Seite 30)

14

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)

*Wenn eine nicht finalisierte CD-R/RW Disc eingelegt wird,

erscheint eine Meldung, die fragt, ob die CD finalisiert werden soll, bevor diese mit dem [EJECT( )]-Taster ausgeworfen wird.

“Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für die Wiedergabe in einem CD-Player (Finalize)” (Seite 99)

nur [REVERB]-Taster

Ruft das Reverb-Display auf und aktiviert den Halleffekt.

“Hinzufügen eines Halleffektes (Reverb)” (Seite 73) nur [GUIDE TONE]-Taster

Ruft das Tone-Display auf und aktiviert einen Leitton mit der aktuell eingestellten Frequenz.

“Einschalten des Stimmtons” (Seite 85) nur [TUNER]-Taster

Ruft das Tuner-Display auf.

“Stimmen eines Instrumentes (Tuner-Funktion)” (Seite 83)

[ ] [ ]-Taster

Mit diesen Tastern wird entweder der Beginn des jeweils vorherigen oder der Beginn des jeweils nachfolgenden Songs angewählt

Während der laufenden Wiedergabe wird mit

dem [ ]-Taster der Beginn des aktuellen Songs angewählt.

Während der Wiedergabe wird durch Halten eines dieser Taster die Song-Position verschoben (bei einem Tonband nennt man dieses “Voroder Zurückspulen”).

Bei unterbrochener Wiedergabe wird wird durch Halten eines dieser Taster die Song-Position schnell verschoben.

“Abspielen des Songs einer CD bzw. einer SD-Karte” (Seite 70)

[EASY GUIDE]-Taster

Ruft das Easy Guide-Display auf. In diesem erhalten Sie im Display Hinweise zum Aufnehmen auf CD bzw. Brennen einer CD.

“Der Easy Guide” (Seite 37)

[ ] (Metronome)-Taster

Schaltet das Metronom ein bzw. aus.

“Einsatz des Metronoms” (Seite 81)

[KEY]-Taster

Verändert die Tonhöhe des Playbacks.

“Verändern der Tonart des Playbacks” (Seite 75)

“Einstellen der Tonhöhe in Feinschritten (Pitch)” (Seite 76)

[SPEED]-Taster

Verändert die Abspiel-Geschwindigkeit des Playbacks.

“Verringern bzw. Beschleunigen der AbspielGeschwindigkeit” (Seite 77)

[CENTER CANCEL]-Taster

Reduziert die Lautstärke des Signals in der Mitte des Stereofeldes.

“Die Center Cancel-Funktion” (Seite 78)

[REPEAT]-Taster

Aktiviert die Wiederhol-Funktion für einen Song-Abschnitt.

“Wiederholen eines Songabschnitts (A/B Repeat)” (Seite 80)

[POWER]-Schalter

Schaltet das Gerät ein bzw. aus.

“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite 22), “Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)

Stereo-Lautsprecher

Über diese kann das Audiosignal des CD-2u/SD-2u in stereo abgehört werden.

Metronom-Anzeige

Diese blinkt, wenn das Metronom eingeschaltet ist.

“Einsatz des Metronoms” (Seite 81)

[SPEAKER]-Taster

Schaltet die internen Lautsprecher ein bzw. aus.

“Ausschalten der internen Lautsprecher” (Seite 74)

[MENU]-Taster

Ruft das Menu-Display auf. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.

“Die verschiedenen Bedien-Menüs” (Seite 33)

[EXIT]-Taster

Wenn eine Einstellung verändert wurde, wird wieder das Audio Source-Display ausgewählt.

Bestätigt die Angabe “no” (nein) im Display.

Function-Taster

Ruft verschiedene Hilfsfunktionen auf.

“Die verschiedenen Bedien-Menüs” (Seite 33)

[ ] [ ]-Taster (links/rechts)

Diese Taster wählen verschiedene Menü-Punkte aus.

*Wählen Sie im Audio Source-Display mit den [ ] [ ]-Tastern das Display aus, in dem die AbspielLautstärke des Players (SD/CD) eingestellt wird.

“Aufnahme des Gesangs zu einem CD-Playback” (Seite 54)

“Abspielen eines Songs der SD-Speicherkarte und Hinzufügen einer Aufnahme” (Seite 59)

[+] [-]-Taster (oben/unten)

Verändern den Wert des ausgewählten Parameters.

*Wählen Sie im Audio Source-Display mit dem [-]- Taster das Display aus, in dem ein Song gelöscht werden kann.

“Löschen von einzelnen Songs” (Seite 86)

“Löschen des zuletzt auf einer CD-RW aufgenommenen Songs (Erase Last)” (Seite 92)

[ENTER]-Taster (Center)

Bestätigt eine Eingabe und ruft ein Display auf, in dem ein Parameterwert verändert werden kann.

Bestätigt die Angabe “yes” (ja) im Display.

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

15

Roland CD-2u, SD-2u User guide

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)

Das Display

Im Display werden alle wichtigen Informationen und Meldungen angezeigt.

LEVEL Meter

Zeigt die Lautstärke des abgespielten Songs oder die Lautstärke des Eingangssignals (Instrument oder Mikrofone) an.

Source Name-Anzeige

Hier steht die Bezeichnung der ausgewählten

Audioquelle.

TRACK-Anzeige

Bezeichnet die Nummer des ausgewählten Songs.

TIME-Anzeige

Hier steht die bereits abgelaufene Zeit für die Wiedergabe oder die Aufnahme. Sie können diese Zeit-Anzeige auch umschalten.

“Prüfen der verbleibenden Aufnahme/Abspielzeit” (Seite 112)

Phantom Power-Anzeige

Zeigt an, ob die Phantomspeisung einoder ausgeschaltet ist.

Symbol-Anzeigen

Wird angezeigt, wenn nur ein Song für die Wiedergabe ausgewählt ist.

Seite 79

Wird angezeigt, wenn alle Songs für die Wiedergabe ausgewählt sind.

Seite 79

Wird angezeigt, wenn die Wiederhol-Funktion eingeschaltet ist.

Seite 80

Wird angezeigt, wenn der CD-2u/SD-2u auf Batteriebetrieb läuft. Sie sehen dann die noch verbleibende Betriebszeit für den Batteriebetrieb.

Die Anschlüsse auf der rechten Seite

nur

nur

CD-Schacht

nur

Notauswurf-Mechanismus

Hier wird die CD eingesetzt.

Dieser dient zum Auswerfen der CD bei

“Einlegen einer CD” (Seite 29)

ausgeschaltetem Gerät.

 

 

“Wenn die CD nicht ausgeworfen wird” (Seite 30)

16

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)

Die Anschlüsse auf der linken Seite

EXT MIC (L, R)-Buchsen (XLR/TRS Combo-Typ)

Hier können externe Mikrofone angeschlossen werden, mit optionaler Phantomspeisung.

“Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)

“Die Phantomspeisung” (Seite 49)

*Stellen Sie sicher, dass die PIN-Belegung des über XLR/ TRS angeschlossenen Mikrofons mit der des CD-2u/SD- 2u übereinstimmt.

TIP:

HOT

 

RING:

COLD 2: HOT

1: GND

SLEEVE: GND

3: COLD

PLUG IN POWER MIC-Buchse

Zum Anschluss eines Plug-in Power-Mikrofons.

“Verwenden von externen Mikrofonen” (Seite 45)

Erdungs-Anschluss

Wenn sich die Oberfläche des Gehäuses rauh anfühlt, liegt dieses eventuell an einer minimalen statischen Aufladung, diese ist aber harmlos. Sie können die statische Aufladung ableiten, indem Sie den ErdungsAnschluss mit einem externen geerdeten Objekt verbinden.

Befragen Sie bei Bedarf Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center (siehe “Liste der RolandVertretungen” am Ende dieser Anleitung.

Nicht geeignete Objekte für das Ableiten der statischen Elektrizität

Wasserleitung (Risiko eines Kurzschlusses)

Gasleitung (Gefahr einer Explosion oder eines Feuers)

Telefonleitung oder Blitzableiter (Gefahr durch Stromschläge bei Einschlagen eines Blitzes).

[MIC LEVEL]-Schalter

Bestimmt, wie der Eingangspegel für die Mikrofonaufnahme eingestellt wird.

SchalterBeschreibung

Position

MANUAL

Der Eingangspegel wird mit dem [MIC]-Regler eingestellt.

Der Eingangspegel wird automatisch AUTO eingestellt. Der [MIC]-Regler ist hier

ohne Funktion.

“Aufnahme von akustischen Instrumenten oder Gesang” (Seite 41)

“Automatisches Einstellen des Eingangspegels (Auto Level-Funktion)” (Seite 44)

LINE IN (L, R)-Buchsen

Hier wird ein Instrument bzw. Gerät angeschlossen (E-Piano, Keyboard, Cassetten-Recorder, mp3 Player usw.).

“Aufnahme eines elektronischen Instrumentes” (Seite 50), “Überspielen von einem externen Audio Player” (Seite 52)

LINE OUT (L, R)-Buchsen

Über diese Buchsen wird das analoge Audiosignal ausgegeben, z.B. an ein externes Lautsprechersystem (PA, Lautsprecher eines Digital-Pianos, usw.).

“Anschließen externer Lautsprecher” (Seite 123)

Sie können bestimmen, welches Audiosignal über die´LINE OUT-Buchsen ausgegeben wird.

“Bestimmen des Audiosignals, das über die LINE OUTBuchsen ausgegeben wird” (Seite 124)

PHONES-Buchse

Zum Anschluss eines Stereo-Kopfhörers.

*Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden die internen Lautsprecher automatisch abgeschaltet.

Schritt 4 bei “Aufnahme mit den internen Mikrofonen” (Seite 41)

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

17

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)

Die Rückseite / Unterseite

DC IN-Anschluss

Zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters.

“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite 22)

Kabelsicherung

Führen Sie das Kabel des Netzteils um diesen Haken, damit bei einer eventuellen Zugbelastung das Kabel nicht heraus gezogen und die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird.

“Anschließen des beigefügten AC-Adapters” (Seite 22)

Anschluss für eine Sicherungskette ( ) http://www.kensington.com/

Batteriefach-Abdeckung

“Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)

Batteriefach

Hier können Sie Batterien einlegen, wenn Sie den CD-2u/SD-2u ohne Netzteil betreiben möchten. Bei Verwendung eines AC-Adapters sind keine Batterien notwendig.

“Die Verwendung von Batterien” (Seite 24)

Hinweis

Auch wenn Batterien eingesetzt sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie den Netzadapter oder das Netzkabel abziehen. Dabei gehen bis dahin noch nicht gesicherte Daten verloren. Sie müssen das Gerät aktiv auschalten, bevor Sie den Netzadapter oder das Netzkabel abziehen.

18

Die Bedienoberfläche und Anschlüsse (Fortsetzung)

Die Fernbedienung

Steuert die Aufnahme bzw. die Wiedergabe des Songs einer CD oder SD-Karte.

Die Funktionen entsprechen den Tastern am CD-2u/SD-2u selbst.

Center Cancel

Schaltet die Center Cancel-Funktion ein bzw. aus.

Hinweis

Metronom-Einstellungen

Tempo erhöhen

Tempo verringern

Metronom einund ausschalten

Abspiel-Geschwindigkeit

Tempo erhöhen

Tempo verringern

Funktion einund ausschalten

Transponierungs-Einstellungen

Tonhöhe erhöhen

Tonhöhe verringern

Funktion einund ausschalten

Der [VOLUME]-Regler des CD-2u/SD-2u wird nicht bewegt, wenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung ändern. Dieses hat zu Folge, dass dann die Position des [VOLUME]-Reglers am CD-2u/SD-2u nicht mehr der aktuellen Lautstärke entspricht. Speziell wenn Sie mit Kopfhörern arbeiten, sollten Sie daher den [VOLUME]-Regler immer auf minimale Lautstärke stellen, bevor Sie die Wiedergabe des CD-2u/SD-2u starten, damit nicht durch zu hohe Lautstärken Ihr Gehör beeinträchtigt wird.

Wichtig

Lesen Sie auch den Abschnitt “Vorbereiten der Fernbedienung” (Seite 31).

Befestigen des CD-2u/SD-2u auf einem Ständer

Sie können den CD-2u/SD-2u auf den Roland-Ständer SS-PC1 (zusätzliches Zubehör) stellen (siehe Abbildung rechts).

*Spreizen Sie die Beine des SS-PC1 maximal, und achten Sie darauf, dass die Höhe einen Meter nicht überschreitet.

*Achten Sie darauf, dass der SS-PC1 mit dem darauf montierten CD-2u/SD- 2u auf einem stabilen Untergrund steht, der nicht wackeln darf.

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

19

Die Aufnahmemedien

Der CD-2u/SD-2u verwendet als Aufnahmemedium SD-Speicherkarten, der CD-2u zusätzlich CD-R Discs und CD-RW Discs.

Die zur Verfügung stehenden Funktionen zum Editieren und Löschen der Songs sind abhängig vom ausgewählten Medium (siehe folgende Tabelle).

 

 

 

Aufnahme/Wiedergabe-Medium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R Disc

CD-RW Disc

 

 

 

SD-Speicherkarte

nur

nur

Audio-CD

 

 

 

 

 

 

nur

 

 

 

bis 8fache Geschwin-

bis 4/8fache Geschwin-

 

 

 

 

 

 

 

digkeit

digkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-2u/SD-2u-Funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme

Normale Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Overdub-Aufnahme

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Editieren der Spuren

 

 

 

 

 

 

Löschen von Spuren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finalisieren abbrechen (Seite 94)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio-CD brennen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio-CD kopieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Wenn Sie eine mit dem CD-2u/SD-2u aufgenommene CD-R/RW Disc mit einem anderen Audio CD-Player abspielen möchten, muss die CD finalisiert worden sein (Seite 99).

*Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die mit dem CD-2u/SD-2u erstellten CDs mit anderen CD-Playern korrekt abgespielt werden.

*Der CD-2u/SD-2u unterstützt SDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu 16 GB.

*Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die am freien Markt erhältlichen SD/SDHCSpeicherkarten einwandfrei mit dem CD-2u/SD-2u funktionieren.

Unterschiede zwischen CD-R Discs und CD-RW Discs

nur

 

 

Im Unterschied zu kommerziellen Audio-CDs können Sie auf CD-Rs und CD-RWs direkt aufzeichnen.

Ein auf einer CD-R aufgenommener Song kann nicht mehr von der CD-R gelöscht werden.

CD-R Discs sollten in den folgenden Situationen verwendet werden:

Aufzeichnen einer wichtigen Aufnahme

Erstellen einer Audio-CD auf Grundlage der Songs, die auf der SD-Speicherkarte aufgenommen wurden

Anfertigen einer Kopie einer selbst erstellten Audio-CD.

Songs, die auf einer CD-RW (Compact Disc ReWritable) aufgenommen wurden, können wieder gelöscht werden, entweder Songs einzeln nacheinander (beginnend mit dem zuletzt aufgenommenen Song) oder alle Songs der CD-RW auf einmal.

CD-RW Discs können ca. 1.000mal bespielt und wieder gelöscht werden.

CD-RW Discs sollten in den folgenden Situationen verwendet werden:

Aufzeichnen von z.B. Probe-Aufnahmen

Aufzeichnen von musikalischen Ideen.

20

Die Aufnahmemedien (Fortsetzung)

Minimale Aufnahmezeit für eine Spur

Ein Song (Track) einer Audio-CD muss mindestens vier Sekunden lang sein, daher ist es nicht möglich, kürzere Passagen aufzuzeichnen.

Nach Drücken einer der Taster [ ] (Stop) oder

[ (Pause)] wird daher die Aufnahme erst beendet, wenn mindestens vier Sekunden vergangen sind. Es wäre sonst auch nicht möglich, Track-Nummern zu vergeben (Seite 64).

Falls eine Aufnahme nicht durchgeführt wird

Eine Fortführung der Aufnahme ist nicht möglich, wenn die maximale Aufnahmezeit bzw. die maximale Anzahl der Songs erreicht ist.

Wenn die maximale Aufnahmezeit erreicht ist, erscheint einer der Meldungen “SD Card Full” bzw. “CD Disc Full”.

Wenn die maximale Anzahl der Songs erreicht ist, erscheint einer der Meldungen “SD Track Full” bzw. “CD Track Full”.

Durch Drücken des [ENTER]-Tasters kann die DisplayMeldung wieder gelöscht werden.

Bei einer SD-Speicherkarte oder CD-RW Disc können nicht mehr benötigte Songs gelöscht werden (Seite 86, 92), um die Aufnahme fortzusetzen.

Aufnahme auf eine SD-Speicherkarte

Datenformat

Wave (Stereo)

Sampling Rate: 44.1 kHz

Bitbreite: 16 bits

*Der CD-2u/SD-2u unterstützt nur dieses Datenformat.

Die maximalen Aufnahmezeiten

Kapazität

 

Max. Aufnahmezeit (Ca.-Werte)

1 GB

94 Minuten (1 Stunde 34 Minuten)

 

 

 

2 GB

189

Minuten (3 Stunden 9 Minuten)

 

 

 

4 GB

377

Minuten (6 Stunden 17 Minuten)

 

 

 

8 GB

755

Minuten (12 Stunden 35 Minuten)

 

 

16 GB

1511 Minuten (25 Stunden 11 Minuten)

 

 

 

*Die angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte und können variieren.

*Sie können die noch verbleibende Aufnahmezeit im Display ablesen. “Prüfen der verbleibenden Aufnahme/ Abspielzeit” (Seite 112)

Aufnahmezeit für einen Song (One Song)

Die maximale Aufnahmezeit für einen Song ist 74 Minuten. Nach Erreichen der 74 Minuten wird automatischer ein neuer CD-Track (neuer Song) erstellt.

Maximale Anzahl der Songs

Sie können maximal 99 Tracks (Songs) auf einer SDSpeicherkarte aufzeichnen.

Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc

nur

 

 

Sie müssen bei Aufnahme auf eine CD-R/RW Disc den AC-Adapter anschließen.

Maximale Aufnahmezeiten

Kapazität

Max. Aufnahmezeit

650 MB

ungefähr 74 Minuten

 

 

700 MB

ungefähr 80 Minuten

 

 

*Die angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte und können variieren.

*Sie können die noch verbleibende Aufnahmezeit im Display ablesen. “Prüfen der verbleibenden Aufnahme/ Abspielzeit” (Seite 112)

CDs, auf die aufgenommen werden kann

leere CD-R Discs

teilweise bespielte CD-R Discs, die noch nicht finalisiert sind

Maximale Anzahl der Songs

Sie können maximal 99 Tracks (Songs) auf einer CD-R/RW Disc aufzeichnen.

Aufnahme von Songs

Wenn Sie auf eine CD-R/RW Disc aufzeichnen, wird nach Ende eines Songs automatisch eine Leerphase von zwei Sekunden hinzugefügt.

Die Finalisierung

Finalisieren bedeutet, dass auf der CD-R/RW Disc die finalen(endgültigen) Informationen über Anzahl der Songs, Song-Nummern, Abspielzeit usw. gesichert werden. Nach der Finalisierung kann eine CD mit einem handelsüblichen CD-Player abgespielt werden.

Siehe “Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CDPlayer (Finalize)” (Seite 99).

*Nach der Finalisierung können keine weiteren Songs mehr auf die CD gebrannt werden. Stellen Sie bei Verwendung einer CD-R daher sicher, dass die CD wirklich finalisiert werden soll.

Bei einer CD-RW Disc ist dieses nicht kritisch, da Sie bei

dieser die getätigte Finalisierung wieder aufheben können.

“Aufheben der Finalisierung einer CD-RW Disc” (Seite 94)

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

21

Einund Ausschalten

Sie können den CD-2u/SD-2u entweder über das beigefügte Netzteil oder mit 6x AA HR6Batterien (Ni-MH, Alkaline - zusätzliches Zubehör) mit Strom versorgen.

*Stellen Sie sicher, dass vor Einschalten der Lautstärkeregler auf Minimum gestellt ist. Auch in diesem Fall ist bei Einschalten ein Einschaltgeräusch hörbar, dieses ist aber normal und keine Fehlfunktion.

Anschließen des beigefügten AC-Adapters

Bei Verwendung des beigefügten Netzadapters sind Batterien nicht notwendig.

*Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherten Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.

1Verbinden Sie den CD-2u/SD-2u mit der Stromversorgung.

*Die Anzeige des AC-Adapters leuchtet, wenn dieser mit der Stromversorgung verbunden ist.

Anzeige

AC-Adapter (beigefügt)

Kabelsicherung

Verbinden Sie den AC-Adapter mit der AC-Buchse auf der Rückseite des CD-2u/SD-2u.

Schließen Sie das beigefügte Netzkabel an den ACAdapter an.

Verbinden Sie das Netzkabel mit der Stromversorgung.

Netzkabel (beigefügt)

zur Stromversorgung

Der Netzstecker kann je nach Land unterschiedlich aussehen.

Führen Sie das Netzkabel um die Kabelsicherung.

Unterseite

*Drücken Sie das Kabel nicht mit Gewalt in die Buchse.

*Wenn Sie den CD-2u/SD-2u umdrehen, legen Sie das Gerät auf eine weiche Unterlage, damit die Bedienregler nicht beschädigt werden.

2 Halten Sie den [POWER]-Schalter gedrückt.

Der CD-2u/SD-2u wird eingeschaltet, und das Display leuchtet. Lassen Sie nun den POWER-Schalter wieder los.

*Das Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet, der nach Einschalten überbrückt wird. daher dauert es einen kurzen Moment, bis das Gerät betriebsbereit ist.

22

Einund Ausschalten (Fortsetzung)

Ausschalten

1 Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das ShutdownDisplay erscheint.

* Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab.

Die Auto Off-Funktion

Der CD-2u/SD-2u besitzt eine “Auto Power Off”-Funktion, welche das Gerät automatisch auschaltet, wenn es für eine bestimmte Zeit nicht bedient wurde.

Wenn Sie die automatische Abschaltung verhindern möchten, müssen Sie die Einstellung “Off” wählen (siehe unten).

1 Wählen Sie “Auto Off”.

Drücken Sie den [MENU]-Taster, um das Menu-Display auszuwählen.

Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern “SYSTEM”.

Wählen Sie mit den [ ] [ ]-Tastern “Auto Off”.

Drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Auswahl zu bestätigen.

2 Wählen Sie mit den [+] [-]-Tastern die gewünschte Einstellung.

Wert

Beschreibung

Off

Die Auto Power Off-Funktion ist abgeschaltet.

 

 

5 min

 

 

 

10 min

 

 

 

15 min

Das Gerät wird nach der hier eingestellten Zeit automatisch

 

30 min

ausgeschaltet, wenn das Gerät nicht bedient wurde.

 

60 min

 

 

 

90 min

 

 

 

120 min (Voreinstellung)

 

 

 

3 Drücken Sie 2x den [EXIT]-Taster.

Das Audio Source-Display erscheint wieder.

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

23

Einund Ausschalten (Fortsetzung)

Die Verwendung von Batterien

Hinweis

nur

Bei Batteriebetrieb sind Vorgänge, die viel Strom benötigen, nicht möglich (z.B. Aufnahme auf CD, Abspielen einer CD oder Schreiben von Daten auf eine CD, Nutzen der Phantomspeisung).

*Verwenden Sie vorzugsweise wieder aufladbare Ni-MH-Batterien und nur in Ausnahmefällen Alkaline-Batterien.

*Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schließen Sie keinen AC-Adapter an.

*Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.

1

2

Schalten Sie den CD-2u/SD-2u aus, und trennen Sie alle Kabel vom Gerät.

Drehen Sie den CD-2u/SD-2u um, legen Sie ihn auf einen weichen Gegenstand (z.B. Kissen), und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

* Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunter fällt.

Batteriefachdeckel

Hier drücken und dann hochziehen

3 Legen Sie 6x AA HR6-Batterien ein (Ni-MH oder Alkaline).

* Achten Sie auf die korrekte Polarität.

4 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, und drehen Sie den CD-2u/ SD-2u wieder in die normale Position.

5 Halten Sie den [POWER]-Schalter gedrückt.

Der CD-2u/SD-2u wird eingeschaltet, und das Display leuchtet. Lassen Sie nun den POWER-Schalter wieder los.

6 Stellen Sie den Parameter “Battery Type” (Seite 36) auf den verwendeten Batterietyp ein.

24

Einund Ausschalten (Fortsetzung)

Ausschalten

1 Halten Sie den [POWER]-Schalter solange gedrückt, bis das ShutdownDisplay erscheint.

* Ziehen Sie nicht den AC-Adapter ab.

Die Anzeige für die Batteriespannung

Wenn Sie den CD-2u/SD-2u mit Batterien betreiben, erscheint im Display die BatterieAnzeige. Wenn die Batteriespannung nachlässt, erscheint im Display die Anzeige “Battery Low”, und das Gerät wird kurze Zeit danach automatisch ausgeschaltet.

ausreichende Spannung.

nachlassende Spannung.

Batterien sind fast leer.

Batterien sofort wechseln.

Die Anzeige ist nicht 100% exakt, sondern nur ein Näherungswert.

Die Lebensdauer für die Batterien bei Dauerbetrieb

Alkaline-Batterien: ca. 5,5 Stunden

Wieder aufladbare Ni-MH-Batterien: ca. 6 Stunden

*Diese Angabe ist nur ein Näherungswert und abhängig von Art und Zustand der Batterien sowie den Umgebungsbedingungen.

Hinweis

Auch wenn Batterien eingebaut sind, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen. Dabei werden bis dahin nicht gesicherte Daten gelöscht. Sie müssen das Gerät aktiv ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung unterbrechen bzw. den Netzadapter abziehen.

Wichtig

Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ziehen Sie vor Einschalten des Gerätes den AC-Adapter ab.

Achten Sie immer auf die korrekte Polarität.

Mischen Sie nicht alte mit neuen Batterien bzw. Batterien unterschiedlichen Typs.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um das Auslaufen der Batterien zu verhindern.

Bewahren Sie Batterien nie in der Nähe von metallischen Gegenständen auf (z.B. Büroklammern).

Achten Sie im eigenen Interesse bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung alter Batterien.

Batterien können bei falscher Behandlung auslaufen, überhitzen, in Brand geraten oder im Extremfall explodieren. Lesen Sie vor der Verwendung von Batterien immer die Sicherheitshinweise für die Batterien bzw. die verwendeten Batterie-Aufladegeräte.

Wenn Sie wieder aufladbare Batterien benutzen, verwenden Sie für diese immer nur das vom Hersteller empfohlene Batterie-Ladegerät.

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

25

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte

Auf eine SDbzw. SDHC-Speicherkarte können Daten direkt aufgezeichnet werden.

*Der CD-2u/SD-2u unterstützt SDbzw. SDHC-Karten mit einer Kapazität bis zu 16 GB.

*Roland übernimmt keine Garantie dafür, dass die am freien Markt erhältlichen SD/SDHCSpeicherkarten einwandfrei mit dem CD-2u/SD-2u funktionieren.

Einsetzen einer SD-Speicherkarte

1 Schieben Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschacht auf der Vorderseite ein, so dass diese einrastet.

* Achten Sie darauf, die Karte gerade hineinzuschieben. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

bedruckte Fläche

nach oben

SD-Kartenschacht

Anzeige im Display

Status der SD-Speicherkarte

 

 

 

 

 

 

Es sind noch keine Daten aufgenommen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audioquelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es wurde mindestens ein Song auf der Karte auf-

 

 

 

 

 

 

genommen.

 

 

 

 

 

 

* In diesem Fall werden die Gesamtanzahl der Songs auf

Gesamtanzahl Gesamt-Abspielzeit

der Karte und die Gesamt-Abspielzeit angezeigt, wenn

die SD Card-Information abgerufen wird.

der Songs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die SD-Karte muss mit dem CD-2u/SD-2u formatiert

 

 

 

 

 

 

werden, bevor sie diese mit dem Gerät verwenden

 

 

 

 

 

 

können.

 

 

 

 

 

 

* Siehe “Wenn im Display “Unknown Format” erscheint”

 

 

 

 

 

 

(Seite 27).

 

 

 

 

 

 

 

26

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung)

Der Schreibschutzschalter der Speicherkarte (LOCK)

SD-Karten besitzen einen Protect-Schalter.

Protect-Schalter

In der “LOCK”-Position sind alle Daten geschützt und

 

 

 

 

können weder verändert noch gelöscht werden.

 

 

 

 

Sie können auch keine Aufnahmen durchführen, und die

 

 

 

 

 

 

 

 

Karte kann dann auch nicht formatiert werden.

 

 

 

 

Wenn Sie mit einer SD-Speicherkarte arbeiten möchten,

 

 

 

 

müssen Sie diesen Schalter auf die Position “UNLOCK”

 

 

 

 

stellen.

 

 

 

 

Wenn im Display “Unknown Format” erscheint

Die Karte ist in diesem Fall entweder noch neu und nicht formatiert bzw. wurde bereits mit einem anderen Gerät benutzt. In diesem Fall muss die SD-Karte mit dem CD-2u/SD- 2u formatiert werden.

Hinweis

Während des Formatiervorgangs (die Display-Anzeige “Processing..” ist zu sehen) darf der CD-2u/SD-2u nicht ausgeschaltet bzw. die SD-Karte heraus genommen werden.

Durch das Formatieren werden alle vorherigen Daten der Karte unwiderruflich gelöscht. Erstellen ggf. vorher eine Sicherheitskopie der Daten.

1 Drücken Sie den [ENTER]-Taster.

fig.SDcard05.eps

2 Um den Vorgang auszuführen, drücken Sie erneut den [ENTER]-Taster.

(Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den [EXIT]-Taster anstelle des [ENTER]- Tasters. Ist der Vorgang einmal gestartet, kann dieser nicht mehr rückgängig gemacht werden.

fig.SDcard06.eps

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

Im Display erscheint “Processing..”, und die Karte wird formatiert. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint wieder das Audio Source-Display.

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

27

Vorbereiten einer SD-Speicherkarte (Fortsetzung)

Herausnehmen der SD-Speicherkarte

Hinweis

Die SD-Speicherkarte darf nur heraus genommen werden, wenn der CD-2u/SD-2u ausgeschaltet ist, ansonsten können die Daten auf der Karte beschädigt werden.

1 Schalten Sie das Gerät aus ( Seite 23, 25).

2 Drücken Sie die SD-Speicherkarte vorsichtig hinein, und lassen Sie diese dann los.

Die Karte wird durch den Auswurf-Mechanismus heraus gedrückt.

Verwendung des Diebstahlschutzes für die SD-Speicherkarte

Sie können am CD-2u/SD-2u einen Diebstahlschutz für die Speicherkarte installieren.

*

Unterseite des Gerätes

*

*

Entfernen Sie die Schraube an der Unterseite.

Schrauben Sie die Platte mit den bei Schritt 1 gelösten Schrauben wieder fest.

*Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu fest zu drehen bzw. diese zu verlieren.

*Bewahren Sie Kleinteile wie z.B. Schrauben immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

28

Vorbereiten einer CD

nur

Im Folgenden wird die Anwendung einer CD-R/RW Disc für die Aufnahme bzw. Wiedergabe beschrieben.

Einlegen einer CD

Hinweis

Die verwendete CD darf keinen Aufkleber besitzen, ansonsten kann es vorkommen, dass sich die CD nicht mehr aus dem Laufwerk herausnehmen lässt.

Achten Sie darauf, sich bei Öffnen bzw. Schließen des CD-R/RW-Laufwerks nicht die Finger zu verletzen. Kinder sollten das Laufwerk nicht öffnen bzw. schließen.

1Drücken Sie den [CD EJECT ( )]-Taster.

Der CD-Caddy wird teilweise geöffnet. Ziehen Sie diesen mit der Hand ganz heraus.

2 Legen Sie eine CD ein.

Stellen Sie sicher, dass die CD fest eingesetzt wird.

3 Drücken Sie den CD-Caddy wieder hinein.

Das Label muss nach oben zeigen.

Display-Anzeige

Status der CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es sind noch keine Daten aufgenommen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audioquelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es wurde mindestens ein Song auf der CD aufgenom-

 

 

 

 

men.

 

 

 

 

* In diesem Fall werden die Gesamtanzahl der Songs auf

 

 

 

 

Gesamtanzahl Gesamt-Abspielzeit

der CD und die Gesamt-Abspielzeit angezeigt, wenn

der Songs

die CD-Information abgerufen wird.

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>/Prüfen Vorbereitungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Aufnahme

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Abhören

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Funktionen

<![if ! IE]>

<![endif]>Verschiedene

<![if ! IE]>

<![endif]>Löschen

 

<![if ! IE]>

<![endif]>erstellen CD

 

<![if ! IE]>

<![endif]>editieren

<![if ! IE]>

<![endif]>Daten-SD

<![if ! IE]>

<![endif]>Display /

<![if ! IE]>

<![endif]>Information

<![if ! IE]>

<![endif]>Anwendungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Fortgeschritene

<![if ! IE]>

<![endif]>Anhang

 

29

Vorbereiten einer CD (Fortsetzung)

Herausnehmen der CD

1 Drücken Sie den [EJECT( )]-Taster.

Die CD wird teilweise ausgeworfen. Ziehen Sie diese dann vollständig heraus.

Wenn im Display “Finalize Are You Sure?” erscheint

Wenn eine CD-R/RW Disc noch nicht finalisiert wurde, erscheint im Display “Finalize Are You Sure?”. Wenn Sie die CD nicht finalisieren möchten, drücken Sie den [EXIT]-Taster, und nehmen Sie die CD heraus.

Informationen zur Finalisierung finden Sie unter “Vorbereiten einer CD-R/RW Disc für einen CD-Player (Finalize)” (Seite 99).

Finalisieren Aktion

Drücken Sie den [ENTER]-Taster.

Yes

Die CD-RW Disc wird finalisiert und dann ausgeworfen.

Drücken Sie den [EXIT]-Taster.

No

Die CD-R/RW Disc wird ausgeworfen.

Wenn die CD nicht ausgeworfen wird

Wenn nach Drücken des [EJECT ]-Tasters die CD nicht ausgeworfen wird, können Sie diese mithilfe des Notauswurf-Mechanismus aus dem CD-Laufwerk auswerfen. Dieser Vorgang darf allerdings nur ausgeführt werden, wenn der CD-2u/SD-2u ausgeschaltet ist.

1 Schalten Sie das Gerät aus ( Seite 23).

2 Drücken Sie das Ende z.B. einer Büroklammer in die Aussparung, so dass die CD ausgeworfen wird.

Notauswurf-Mechanismus

30

Loading...
+ 110 hidden pages