Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados : “UTILIZAR LA
UNIDAD CON SEGURIDAD” y “PUNTOS IMPORTANTES” (páginas 8-10;
páginas 11-13) Estos apartados proporcionan información importante acerca
de la correcta utilización de la unidad. Además, con el fin de entender todas
las prestaciones de su nueva unidad, debe leer todo el Manual del Usuario y
conservarlo para futuras consultas.
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta
publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Página Web de Roland International : http://www.Roland.com/
Cómo seleccionar Inglés, Alemán, Francés, Español o Japonés como idioma del Sistema .
☞
Página 97
MPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.
Para G.B.
AZUL:
MARRÓN:
NEUTRO
CON CORRIENTE
Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que
identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO.
Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins.
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparatorios
Comprobar los Ítemes Suministrados
Vienen suministrados los siguientes ítemes con el CD-2e. Tómese un momento para confirmar que
todos estén en la caja con el CD-2e. Si falta algún ítem, contacte con el distribuidor Roland más
cercano en su país.
❍ CD-2e
❍ Mando a distancia
❍ Manual del Usuario
❍ Arranque Rápido
(“Grabe su Interpretación y
Cree un CD!”)
❍ Guía de Aplicaciones
❍ Cable del Adaptador AC/Alimentación
* La forma de las clavijas depende del país
donde se adquiere la unidad.
❍ Tarjeta de memoria SD
* La tarjeta de memoria SD
contiene canciones de
muestra.
❍ Disco CD-R en
blanco
❍ Pila para el mando a
distancia (CR2025)
* Las leyes de la propiedad intelectual prohiben el uso de las canciones de muestra en la tarjeta de memoria SD para fines
que no sean el disfrute personal sin el permiso del propietario de dichos derechos. Sin dicho permiso, no puede duplicar
estos datos ni tampoco utilizarlos en obras.
Tabla de Contenidos
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD..................................................... 8
Comprobación
y
Preparativos
Grabar
en SD/CD-R/CD-RW
PUNTOS IMPORTANTES ............................................................................ 11
Descripción del Panel................................................................................. 14
Medios Utilizables para la Grabación........................................................ 20
El Encendido y el Apagado ........................................................................21
Utilizar el Adaptador AC Especificado.......................................................................... 21
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
Se utilizará cuando se den instrucciones
AVISO
PRECAUCIÓN
para alertar al usuario sobre el riesgo de
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir
daños físicos o daños materiales por una
utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan
sufrir los animales de compañía
.
.
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISOAVISO
001
● Antes de utilizar la unidad, lea todas las instruc-
elementos de su interior (a menos que el manual
le indique que debe hacerlo). Diríjase a su
proveedor, el Servicio Postventa de Roland más
cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado,
de los que se detallan en la página “Información”
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente
008c
● Utilice sólo el adaptador AC suministrado con la
alertas de
peligro.
unidad. Asegúrese de que el voltaje de línea
coincida con el voltaje de entrada especificado en
el adaptador AC. Otros adaptadores pueden tener
otra polaridad o utilizar otro voltaje, y pueden
ocasionar daños, descarga eléctrica o hacer que la
unidad funcione mal.
● Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble
excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados
encima de ello. Un cable dañado puede convertirse fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica
o de incendio. Nunca utilice un cable dañado!
amplificador y auriculares o altavoces, puede
producir niveles de sonido que podrían causar
pérdida permanente de audición. No la utilice
durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un
volumen que resulte incómodo. Si experimenta
algún tipo de pérdida de audición o zumbido en
los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad
inmediatamente y consultar a un médico especialista.
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
AVISO
012b
● Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su
proveedor, al Servicio Postventa de Roland más
cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado,
de los que se detallan en la página “Información”
cuando:
❍ El adaptador AC, el cable d alimentación o el
enchufe han sufrido daños; o
❍ Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de
la unidad;
❍ La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se
haya humedecido por otras causas);
❍ Parezca que la unidad no funciona con norma-
lidad o se advierta un cambio notable en su
funcionamiento
corriente donde hallan conectados un número
excesivo de aparatos. Tenga un cuidado especial
cuando utiliza alargos - el consumo total de todos
los aparatos no debe sobrepasar la capacidad en
vatios/amperios del cable Las cargas excesivas
pueden ocasionar que el cable se sobrecaliente y
finalmente que se funda
AC de la corriente limpiarlo con un paño seco
para quitar todo el polvo y de más material
acumulado en las clavijas. Asimismo, desconecte
el cable de alimentación de la salida de alimentación siempre que no vaya a utilizar la unidad
durante un tiempo. La acumulación de polvo
entre las clavijas y la toma eléctrica puede dar
lugar una aislamiento eléctrico pobre y provocar
incendios.
● Si se utilizan de forma incorrecta, las pilas pueden
explotar o gotear y causar daños o lesiones. Para
aumentar la seguridad, lea detenidamente las
siguientes precauciones (páginas 22, 29).
1
❍ Siga al pie de la letra las instrucciones de insta-
lación de las pilas y asegúrese de que no se
equivoca de polaridad
❍ Evite utilizar pilas viejas mezcladas con nuevas.
Además, evite utilizar juntos distintos tipos de
pilas
❍ Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la
unidad durante un largo período de tiempo.
❍ Si una pila gotea, utilice un trozo de tela o una
toallita de papel para secar todos los restos de
liquido del habitáculo de la pila. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones cutáneas, asegúrese de que el liquido
de la pila no toca sus manos y su piel. Actúe
con la mayor precaución para que el liquido de
la pila no llegue a sus ojos. Limpie inmediatamente la zona afectada con agua corriente si le
entra algún resto del liquido de la pila en los
ojos.
6
❍ Nunca guarde pilas junto con objetos
metálicos como bolígrafos, collares, horquillas,
etc.
❍ Antes de utilizar pilas, lea detenidamente las
precauciones impresas en las pilas así como el
manual del usuario suministrado con ellas.
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
PUNTOS IMPORTANTES
Además de lo recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en las páginas 8–10, lea y observe
lo siguiente:
Alimentación: Utilizar Pilas
301
● No utilice esta unidad en el mismo circuito eléctrico en el
que tenga conectado otro aparato controlado por un
inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un
horno microondas o una unidad de aire acondicionado) o
que tenga motor. Según la manera en la que se utilice el
aparato en cuestión, el ruido de la fuente de alimentación
puede provocar el mal funcionamiento de la unidad o
hacer que genere ruido. Si no resulta práctico utilizar una
toma de corriente separada, conecte un filtro de ruido de
fuente de alimentación entre esta unidad y la toma.
302
● Tras largas horas de uso, el adaptador AC empezará a
generar calor. Esto es normal y no representa motivo
alguno de preocupación.
303a
● Recomendamos utilizar el adaptador AC dado que el
consumo de la unidad es relativamente alto. Si prefiere
utilizar pilas, utilice pilas de tipo alcalina.
304a
● Al instalar o reemplazar las pilas, siempre debe apagar la
unidad y cualquier otro aparato conectado a ésta. De esta
manera, evitará el mal funcionamiento de los altavoces y
otros aparatos así como dañarlos.
307
● Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal
funcionamiento de altavoces o otros aparatos.
Colocación
351
● Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u otros
aparatos que contengan grandes transformadores) puede
producir zumbidos. Para solventar el problema, cambie la
orientación de la unidad o colóquela más lejos de la
fuente de interferencia.
352a
●
Este aparato puede producir interferencias en la recepción de
televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos
receptores.
352b
● Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos como
teléfonos móviles cerca de la unidad, pueden producir
ruido. Dicho ruido podrá producirse cuando reciba o inicie
una llamada. Si Vd. experimenta tal problema, debe alejar
el aparato en cuestión de la unidad o apagarlo.
354a
●
No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque cerca
de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro de un
vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. El
calor excesivo puede deformar o descolorar la unidad
355b
● Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/
o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual,
puede que se forme condensación (gota de agua) dentro
de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal
funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes
de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se
evapore completamente la condensación.
.
Colocación (continuación)
360
● Según el material y la temperatura de la superficie en que
coloca la unidad, los pies de goma de la unidad pueden
descolorar o rallarla.
Puede colocar un fieltro o tela debajo de los pies de goma
para evitarlo. Si lo hace, cerciórese de que la unidad no se
deslice ni se mueva accidentalmente.
Mantenimiento
401a
● Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza
suave y seca o una que haya sido impregnada con un
detergente suave y no abrasivo. Después, cerciórese de
pasar una gamuza seca y suave por la unidad.
402
● No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes
de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de
deformación y decoloración.
Precauciones Adicionales
551
● Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria
pueden perderse irreparablemente como resultado de un
mal funcionamiento, o de una operación incorrecta de la
unidad. Para no correr el riesgo de perder datos
importantes, le recomendamos que realice
periódicamente copias de seguridad en un CD-R/RW de
los datos importantes que tenga almacenados en la
memoria de la unidad.
552
● Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el
contenido de los datos que hayan sido almacenados en
una tarjeta de memoria SD o un CD-R/RW una vez se
hayan perdido. Roland Corporation no asume
responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos
datos.
553
●
Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los
deslizadores y de cualquier otro control; de la misma manera que
cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede provocar
un mal funcionamiento
554
●
No golpee ni pulse fuertemente la pantalla
556
●
Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el
conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta
manera, evitará que se produzcan daños en cualquiera de los
elementos internos del cable
558a
●
Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen
de su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar
auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a
su alrededor (especialmente a altas horas de la madrugada
559a
●
Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja
(incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró,
si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de
empaquetado equivalentes.
.
.
.
.
11
PUNTOS IMPORTANTES (continuación)
Manejo de tarjetas SD
***
● No retire la tarjeta de memoria SD mientras está
encendido el CD-2e. Al hacerlo, puede dañar los datos en
la tarjeta SD.
704
● Introduzca la tarjeta de memoria SD hasta el fondo—hasta
que quede sujeta.
fig.M512-Insert.eps
705
● Nunca toque los terminales de la tarjeta SD. Asimismo,
evite que se ensucien los terminales.
708
● Las tarjetas de memoria SD están fabricadas de
componentes de precisión; manéjelas con cuidado,
prestando especial atención a lo siguiente:
❍ Con el fin de evitar daños en las tarjetas debido a la
electricidad estática, cerciórese de descargar toda la
electricidad estática de su cuerpo antes de manejar las
tarjetas.
❍ No deje que ningún metal entre en contacto con la
zona de los contactos de las tarjetas ni toque metal Vd.
mientras toque esta zona.
❍ No doblar, dejar caer ni sujetar las tarjetas a golpes ni
vibraciones.
❍ No deje las tarjetas expuestas a la luz del sol directa,
tampoco las deje en vehículos cerrados, ni en lugares
similares (temperatura de almacenamiento: -25 a 85˚
C).
❍ No deje que se mojen las tarjetas.
❍ No desmonte ni modifique las tarjetas.
***
● Lea detenidamente la documentación suministrada con
las tarjetas de memoria.
Manejos de los Discos CD-R/RW
***
● No utilice los discos con forma inusual como, los con
forma de corazón o octagonales. Al hacerlo puede dañar
el CD-2e.
● No doble el disco.
***
● No deje que los discos caigan al suelo ni los apelotone.
***
● No coloque objetos pesados encima de los discos ni los
exponga a golpes fuertes.
(801change)
● Sujete el disco insertando un dedo en la abertura central y
colocando el pulgar en el borde exterior. Tenga cuidado
de no dejar huella dactilares en la superficie de grabación
(la superficie verde) y evite que se ralle.
***
● No los utilice en zonas polvorientas.
***
● No exponga los discos a la luz solar directa ni los deje en
un vehículo cerrado.
***
● No deje el disco en la unidad de CD-R/RW durante mucho
tiempo.
***
● Para proteger el disco, guárdelo en su estuche original.
***
● No utilice CDs que tengan etiquetas ni adhesivos. Estos
elementos pueden impedir que pueda retirar el CD de la
unidad o bien, provocar el mal funcionamiento del CD-2e.
***
● Al escribir un título en la superficie del disco, utilice un
rotulador de punta blanda diseñado para escribir en CDs.
***
● Con una gamuza suave y seca limpie el disco desde el
centro hasta la circunferencia exterior. No limpie el disco
haciendo movimientos circulares con la gamuza.
Manejo de la unidad CD-R/RW
● Coloque la unidad en una superficie sólida y nivelada en
una zona libre de vibraciones.
***
● Nunca utilice la abertura de expulsión de emergencia para
abrir la bandeja de la disquetera mientras funciona la
unidad.
***
● Antes de encender o apagar la unidad, retire cualquier
disco que esté en la unidad.
***
● Para evitar el riesgo de que funcione incorrectamente la
unidad CD-R/RW o de dañarla, introduzca sólo discos que
lleven el logotipo . Nunca introduzca ningún otro
tipo de disco en la unidad. Evite que se introduzcan clips,
monedas o cualquier otro tipo de objeto en la unidad de
disco.
12
***
● Mantenga limpios sus discos con un producto específico
para limpieza de CDs. No aplique limpiador alguno de
discos de vinilo, ni tampoco aerosoles, benceno u otros
disolventes.
***
● Lea detenidamente la documentación suministrada con
los discos CD-R/RW.
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Derechos de la Propiedad Intelectual
851
●
La grabación, distribución, venta, préstamo, representación en
público, radio/teledifusión o similar, de parte o la totalidad de una
obra (composición musical, video, actuación difundida por radio/
televisión, actuación pública, o similar) cuyos derechos de propiedad
intelectual sea propiedad de terceras partes está prohibido por la ley
852a
● Este producto puede utilizarse para grabar o duplicar
material de audio sin verse limitado por ciertas mesuras
tecnológicas de seguridad contra la copia. Esto se debe al
hecho de que el producto está pensado para la
producción de música original y propia y, por lo tanto,
está diseñado de forma que el material que no vulnera los
derechos de la propiedad intelectual propiedad de
terceros (por ejemplo, obras propiedad de terceros) puede
ser grabado o duplicado libremente.
853
●
No utilice esta unidad para fines que pudiesen infringir los derechos
de la propiedad intelectual propiedad de un tercero. Roland no
asume ninguna responsabilidad relacionada con ninguna acción que
surgiese mediante la utilización de Vd. de esta unidad que viole los
derechos de la propiedad intelectual de terceras partes
Acerca del Contrato de Licencia
***
●
La capacidad de escritura de CDs y la de realizar copias de seguridad
del CD-2e están diseñadas para permitirle la reproducción de
material del cual posea los derechos de autor, o material cuyo
propietario haya permitido, de forma expresa, la reproducción. Por
este motivo, la reproducción de CDs musicales, así como la
reproducción de otro tipo de material sujeto a derechos de la
propiedad intelectual sin previo permiso del autor burlando las
funciones que evitan por medios tecnológicos de segunda
generación la copia del material como, por ejemplo SCMS, entre
otros sistemas, constituirá una violación de los derechos de la
propiedad intelectual incluso si es para un uso personal y privado.
Consulte con un especialista en derechos de la propiedad, o bien
remítase a publicaciones especializadas para obtener información
más detallada acerca de cómo obtener los permisos necesarios por
parte de los propietarios de dichos derechos.
PUNTOS IMPORTANTES (continuación)
.
.
***
* Los logotipos SD () y SDHC () son marcas.
220
* Todos los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas o bien marcas registradas de sus respectivos
Son una pareja de micrófonos estéreo incorporados
en el CD-2e. Puede utilizarlos para grabar.
☞“Grabar con los Micrófonos Internos” (Página 36)
Mando [MIC]
Ajusta el nivel de entrada de los micrófonos
internos y el del jack EXT MIC.
Si el sonido es demasiado fuerte, se
fig.mic-peak.eps
iluminará el indicador de pico localizado
encima del mando [MIC].
* Si gira el mando [MIC] completamente en el sentido
contrario de las agujas del reloj, no habrá señal de
entrada procedente de los micrófonos internos ni del
jack EXT MIC .
* Si el interruptor [MIC LEVEL] en “AUTO” (Página 38), el
nivel se ajusta automáticamente y no podrá ajustar el
nivel de entrada utilizando el mando [MIC].
☞“Grabar con los Micrófonos Internos” (Página 36),
“Conectar un Micrófono Externo para Grabar”
(Página 39)
Mando [LINE]
Ajusta el nivel de entrada del jack LINE IN.
Si el sonido es demasiado fuerte, se
fig.mic-peak.eps
iluminará el indicador de pico localizado
encima del mando [LINE].
* Si gira el mando [LINE] completamente en el sentido
contrario de las agujas del reloj no entrará la señal de los
jacks LINE IN.
☞“Grabar un Instrumento Electrónico” (Página 42),
“Grabar un Cassette o un MD” (Página 44)
14
Mando [VOLUME]
Este mando ajusta el volumen de l os altavoces
internos y el de los auriculares.
☞“Escuchar un CD/ una Tarjeta de Memoria SD”
(Página 60)
[ Botón (Stop)]
Detiene la reproducción o la grabación.
☞“Escuchar un CD/ una Tarjeta de Memoria SD”
(Página 60)
[Botón (Play)]
●
Inicia la reproducción o la grabación.
●
Durante la reproducción o la grabación, puede
pulsar este botón para hacer un “pause”. Púlselo
otra vez para reanudar la reproducción o la
grabación desde el punto en el que se detuvo.
●
Si hace un pause en una grabación, se iniciará la
siguiente pista en el punto en que reanudó la
grabación.
☞“Escuchar un CD/ una Tarjeta de Memoria SD”
(Página 60)
[Botón (Record)]
●
Pulse este botón para entrar en el modo de
espera de grabación.
●
Durante la grabación, puede pulsar este botón
para asignar números de pista.
☞“Pulse [(Record)] para “Asignar un Número de
Canción” (Página 54)
Descripción del Panel (continuación)
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Abertura de Expulsión de Emergencia
Puede utilizarla para expulsar un CD en caso de
emergencia. Normalmente no se utiliza.
☞“Si no puede retirar un CD” (Página 28)
Ranura para CDs
Introduzca aquí el CD.
☞“Introducir un CD” (Página 27)
Botón [EJECT()]
Púlselo para expulsar el CD.
☞“Retirar un CD” (Página 28)
* Si se introduce un disco CD-R/RW que no haya sido finalizado, se
mostrará un mensaje que pregunta si desea finalizarlo antes de
expulsarlo cuando se pulsa [EJECT()].
☞“Preparar un Disco CD-R/RW para la Reproducción en
Otro Reproductor de CDs (Finalize)” (Página 83)
Botón [EASY GUIDE]
Este botón permite acceder a la pantalla Easy
Guide. En ella puede crear un CD siguiendo las
indicación mostradas.
☞“Acerca del Arranque Rápido” (Página 34)
Botón [REVERB]
Permite activar/desactivar la reverb y ajustar su
profundidad.
☞“Añadir Reverberación (Reverb)” (Página 68)
[Botón (Metronome)]
Sirve para activar/desactivar el metrónomo.
Botones [] []
☞“Hacer que Suene el Metrónomo” (Página 98)
Indicador del Metrónomo
Cuando se activa el metrónomo, el indicador
parpadea.
☞“Hacer que Suene el Metrónomo” (Página 98)
Sensor del Mando a Distancia
Recibe datos del mando a distancia.
☞“Utilizar el Mando a Distancia” (Página 29)
Altavoces estéreo
Se trata de dos altavoces estéreo incorporados en el CD-2e.
Botón [EXIT]
●
Después de modificar el ajuste de un ítem del
menú, pulse este botón para volver a la pantalla
del fuente de audio.
●
Púlselo para contestar “no” a los mensajes
mostrados en la pantalla.
Botón [MENU]
Este botón permite acceder a la pantalla de menús. El ella puede
realizar los ajustes para grabar/reproducir además de realizar
ajustes para el propio CD-2e
.
☞“Funciones del Menú” (Página 31)
Botón de Funciones
Este botón se emplea principalmente para llevar a
cabo operaciones del menú.
☞“Funciones del Menú” (Página 31)
● [] [] Botones (Izquierda/Derecha)
Seleccionan los ítemes de la pantalla de menús.
* En la pantalla de la fuente de audio, al pulsar []
[], accederá a la pantalla en que puede especificar el
nivel de reproducción del reproductor (SD/CD).
☞“Grabar Karaoke” (Página 46), “Solapar Su
Interpretación en una Tarjeta de Memoria SD y
Grabarla” (Página 49)
● [+] [-] Botones (Arriba/Abajo)
Estos botones modifican el valor de los ítemes del
menú.
* En la pantalla de la fuente de audio, al pulsar [-] accederá
a la pantalla en que puede confirmar que desea suprimir
una canción.
☞
“Deleting Songs Individually” (Página 70), “Suprimir las
Canciones Una por Una (Sola la Última) (Página 76)
● Botón [ENTER] (Centro)
●
Este botón confirma los ítemes del menú y hace que se
muestre la pantalla en que puede editarlos
●
Púlselo para contestar “sí” al mensaje mostrado.
●
Puede utilizar estos botones para saltar al
.
principio de la pista anterior o de la siguiente.
Durante la reproducción, [] sirve para volver al
principio de la pista que suena en ese momento.
●
Con la reproducción parada, pulse y mantenga
pulsados estos botones para desplazarse
rápidamente hasta el principio de la pista.
●
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsados estos
botones para rebobinar o adelantar rápidamente.
●
Con el pause puesto, pulse y mantenga pulsados estos
botones para rebobinar o adelantar rápidamente.
☞“Escuchar un CD/ una Tarjeta de Memoria SD”
(Página 60)
Botón [REPEAT]
Este botón hace que se reproduzca repetidamente
la zona especificada.
☞“Reproducción Repetida A-B” (Página 66)
Botón MODE
Estos botones sirven para seleccionar la fuente de
audio. Se ilumina el botón seleccionado.
[SD CARD] Selecciona “Tarjeta SD ” como fuente
de audio.
[CD] Selecciona “CD ” como fuente de
audio.
15
Descripción del Panel (continuación)
Pantalla
La pantalla muestra información o mensajes relacionados a la operación en curso como, por ejemplo, cuando
de modifican ajustes o se editan pistas.
Medidor de Nivel (LEVEL)
Indica el nivel de volumen de la pista que suena en
ese momento o bien, el de la señal del instrumento
o del micrófono que entra en la unidad.
Indicador del Nombre de la Fuente
Indica el nombre de la fuente de audio
seleccionado en ese momento.
Indicador de Pista (TRACK)
Indica el número de la pista.
Indicador del Tiempo (TIME)
Indica el tiempo transcurrido de la reproducción o
de la grabación.
Puede alternar entre la información de tiempo
mostrado aquí
☞“Ver el Tiempo Restante de Grabación/Reproducción”
(Página 92)
Símbolos Indicadores
Se muestra cuando se modifica la tonalidad.
☞ Página 62
Se muestra cuando se modifica la tonalidad de la
reproducción. ☞ Página 63
Se muestra cuando se modifica el tempo de la
reproducción. ☞ Página 67
Se muestra cuando se activa la función Center
Cancel. ☞ Página 64
Se muestra durante la reproducción repetida de
una sola pista.
☞ Página 65
Se muestra durante la reproducción repetida de
todas las pistas
☞ Página 65
Se muestra durante la reproducción repetida A-B.
☞ Página 66
Se muestra cuando el CD-2e funciona con pilas.
Indica la carga restante de las pilas.
16
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Descripción del Panel (continuación)
Panel Lateral
fig.unit02-e.eps
Jacks LINE IN
Puede conectar un piano eléctrico, teclado,
cassette, etc. a estos jacks.
☞“Grabar un Instrumento Electrónico” (Página 42),
“Grabar un Cassette o un MD” (Página 44)
Jacks EXT MIC (Jack R, L/Jack MONO)
Puede conectar micrófonos externos a estos jacks.
Si utiliza un sólo micrófono, conéctelo al jack L/
MONO.
☞“Conectar un Micrófono Externo para Grabar”
(Página 39)
Toma de Tierra
Conéctela a una toma de tierra externa.
Según los detalles de su configuración, cuando toca la unidad, los
micrófonos conectados a ésta, o las partes metálicas de otros
objetos como, por ejemplo, una guitarra, puede experimentar una
sensación desagradable, o notar que la superficie parece rugosa al
tacto. Esto se debe un una carga eléctrica infinitesimal que es
completamente inocuo. No obstante, si esto le preocupa, conecte
el terminal de toma de tierra (vea figura) a una toma de tierra
externa. Al hacerlo, puede producirse un ligero zumbido, según los
particulares de su instalación. Si tiene alguna duda sobre el método
de conexión, contacte con el Servicio Postventa de Roland o un
distribuidor autorizado de Roland, de los que figuran en la página
“Información”
Conexiones no aceptables
●
Cañerías de agua (puede producir una descarga
eléctrica o bien la electrocución)
●
Cañerías de gas (puede provocar un incendio o una
explosión)
●
Toma de tierra telefónica o pararayos (puede
resultar peligroso si hay una tormenta eléctrica)
Interruptor [MIC SELECT]
Selecciona el(los) micrófono(s) para la grabación.
AjusteExplicación
INT (internose graba con los micrófonos internos.
EXT (externo)se graba con un micrófono externo.
☞“Grabar con los Micrófonos Internos” (Página 36),
“Conectar un Micrófono Externo para Grabar”
(Página 39)
Interruptor [MIC LEVEL]
Selecciona cómo se ajusta el nivel de entrada de
micrófono.
Posición del
interruptor
MANUAL[MIC] sirve para ajustar el nivel de
AUTOSe ajusta automáticamente el nivel de
Explicación
entrada del micrófono .
entrada del micrófono. Al manejar el
mando [MIC], no afectará al sonido.
☞“Grabación de Instrumentos Acústicos o Voz” (Página
36), “Hacer que se Ajuste Automáticamente en Nivel
de Entrada (Función Auto Level )” (Página 38)
Ranura para Tarjeta SD
Puede introducir una tarjeta de memoria SD aquí.
☞“Preparar una Tarjeta de Memoria SD” (Página 24)
Jack PHONES
Puede conectar auriculares a este jack.
* Cuando conecta auriculares, no sale sonido por los
altavoces.
☞Paso 4 de“Grabar con los Micrófonos Internos”
(Página 36)
17
Descripción del Panel (continuación)
Panel Posterior/ Panel Inferior
fig.unit03.eps
Interruptor [SPEAKER]
Especifica si el sonido lo producirán los altavoces
internos.
PosiciónExplicación
ONEl sonido sale de los altavoces
internos.
OFFLos altavoces internos quedan
enmudecidos.
☞“Enmudecer los Altavoces” (Page 69)
Jack LINE OUT
Utilice este jack para hacer que las señales de audio
analógicas vayan al sistema de altavoces externos o
al piano eléctrico.
☞“Conectar Altavoces Externos” (Página 108)
Puede elegir la señal de audio que saldrá del jack
LINE OUT.
☞“Seleccionar la Fuente de Audio que Saldrá por el Jack
LINE OUT” (Página 109)
Conector del AC
Conecte aquí el adaptador AC (suministrado).
☞“Utilizar el Adaptador AC Especificado” (Página 21)
Interruptor [POWER]
Sirve para encender/apagar la unidad.
PosiciónExplicación
ONUnidad encendida.
OFFUnidad apagada.
☞“Utilizar el Adaptador AC Especificado” (Página 21),
“Utilizar Pilas” (Página 22)
Ranura de Seguridad ()
Puede acoplar aquí un bloqueador disponible
comercialmente. Para más detalles, véase la
siguiente página web:
http://www.kensington.com/
Tapa del habitáculo para pila
☞“Utilizar Pilas” (Página 22)
Habitáculo para pilas
Instale pilas aquí si desea alimentar el CD-2e con
pilas.
Si utiliza un adaptador AC, no es necesario instalar
pilas.
☞“Utilizar Pilas” (Página 22)
Note
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones,
deberá apagar la unidad.
●
Cambiar de la alimentación por pilas a la por
adaptador AC
●
Cambiar de alimentación por adaptador AC a la
por pilas
Gancho para Cable
Utilice este gancho para cable para fijar el cable del
adaptador AC (suministrado) para que éste no se
desenchufe accidentalmente.
☞“Utilizar el Adaptador AC Especificado” (Página 21)
18
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Mando a Distancia
Descripción del Panel (continuación)
Lleva a cabo las operaciones
de grabar/reproducir para
el CD o la tarjeta SD.
Tienen las misma funciones
que los botones del propio
CD-2e.
Ajustes del metrónomo
Ajustar el volumen
M s volumen.
Menos volumen.
Acelera el tempo del metr nomo.
Ralentiza el tempo del metr nomo.
Activa/desactiva el metr nomo.
Ajustes del tempo de la reproducción
Acelera la reproducci n.
Ralentiza la reproducci n.
Recupera el tempo original de la
reproducci n.
Note
El mando [VOLUME] del CD-2e no se mueve cuando se ajusta el volumen con el mando a
distancia. Esto puede hacer que el volumen real no coincida con el indicado por la posición
del mando [VOLUME].
Si utiliza auriculares, utilice el mando [VOLUME] del propio CD-2e para bajar el volumen antes
de ponerse los auriculares. Esto ayudará a evitar que se dañe los oídos.
Important
Para más detalles acerca de la instalación de pilas en el mando a distancia como el uso del
mismo, véase“Preparar el Mando a Distancia” (Página 29).
e
19
Medios Utilizables para la Grabación
Como medio de grabación, el CD-2e utiliza tarjetas de memoria SD, discos CD-R y
discos CD-RW. Las funciones disponibles para la edición o borrado de canciones (pistas)
después de la grabación difieran según el medio que utilice.
La siguiente tabla muestra las funciones disponibles para cada tipo de medio.
Medio
Tarjeta de
Memoria SD
Función del CD-2e
Grabación
Reproducción
Edición de Pistas
Borrado de Pistas
Cancelación de la finalización
Creación de un CD de música propia
Copia de un CD de música propia
Convencional
Sobregrabación
* Para ver una lista de las tarjetas de memoria SD recomendadas, véase “Tarjetas de Memoria SD
Recomendadas” (Página 122).
* Para ver una lista de los fabricantes de discos CD-R/RW recomendados, véase “Fabricantes de CD-R/RW
Recomendados” (Página 123).
* Para poder reproducir en otro reproductor de CDs un disco CD-R/RW grabado en el CD-2e, debe llevar a cabo
la operación denominada “finalización” (Página 83).
* No podemos garantizar que la música creada en el CD-2e suene en todos los reproductores de CDs. Según la
compatibilidad con los discos CD-R/RW que tenga su reproductor de CDs, es posible que no suenen
correctamente.
✓
✓
✓
✓
✓✓
Disco CD-R Disco CD-RW CD de
sostiene la velocidad 8x sostiene la velocidad
4x/8x
✓✓
✓✓✓
✓
✓✓
✓✓
Música
20
Diferencias entres discos CD-R y discos CD-RW
Al contrario que con los CDs de música convencionales, ambos discos permiten lo siguiente.
Una canción grabada en un CD-R (Disco Compacto Grabable) no puede borrarse más adelante.
Deber utilizar discos CD-R en los siguientes casos.
●
Para grabar una interpretación importante
●
Para crear un CD de canciones que ha grabado en una tarjeta de memoria SD
●
Para hacer una copia de seguridad de un CD de música propia
Los discos CD-RW (Discos Compactos Reescribibles) permiten borrar las canciones que ha grabado.
Puede borrarlas de una en una empezando con la última grabada o bien, puede borrarlas todas en
una sola operación.
Los discos CD-RW pueden ser grabados y borrados aproximadamente 1000 veces.
Debe utilizar discos CD-RW en los siguientes casos.
●
Para grabar sesiones de ensayo
●
Para hacer un “borrador” de sus ideas musicales
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
El Encendido y el Apagado
Puede alimentar el CD-2e con la corriente eléctrica doméstica o bien, con seis pilas tipo AA
(suministradas por separado).
Utilizar el Adaptador AC Especificado
Si utiliza el adaptador AC especificado, no es necesario instalar pilas.
1Conexión a la red
fig.ACadaptor-e.esp
Conecte el jack macho del adaptador AC al jack
hembra localizado en el panel posterior del CD-2e.
Conecte el cable de alimentación al adaptador AC.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de
corriente AC.
Cable AC (suministrado)
Adaptador AC (suministrado)
* La forma que tiene el extremo del enchufe
macho depende de pa s donde se adquiere
Gancho para cable
Dorso del CD-2e
El panel posterior del CD-2e dispone de ranura y gancho para fijar el
cable del adaptador AC.
Utilice el gancho para cable para fijar el cable del adaptador para que
ste no se desconecta accidentalmente.
* No fuerce el cable en la ranura. Si lo hace puede romperlo.
* Al poner el CD-2e boca abajo, coloque revistas o peri dicos en las cuatro esquinas
o en ambos lados para que no se da en los botones y mandos
Asimismo, maneje el CD-2e con cuidado y evite que caiga al suelo.
la unidad
2En el panel posterior del CD-2e ajuste [POWER] en la posición “ON”.
Al encender la unidad, la pantalla se iluminará.
fig.power-on.eps
hacia la
toma de
corriente
Apagar la unidad
1En el panel posterior del CD-2e, coloque el interruptor [POWER] en la
posición “OFF”.
21
El Encendido y el Apagado (continuación)
Utilizar Pilas
Note
Si alimenta la unidad con pilas, no podrá llevar a cabo las operaciones relacionadas con
CDs como grabar, reproducir, escribir canciones, etc.
fig.battery06-e.esp
Las pilas que debe utilizar
Pilas AA alcalinas
* No puede utilizar pilas de zinc-carbono ni tampoco pilas recargables (como, por
ejemplo, pilas de n quel recargables).
1Apague la unidad.
Desconecte todos los cables del CD-2e.
2Ponga el CD-2e boca abajo y retire la tapa del habitáculo para pilas.
* Al poner el CD-2e boca abajo, coloque revistas o periódicos en las cuatro esquinas ? o en ambos
lados para que no se dañen los botones y mandos. Asimismo, maneje el CD-2e con cuidado y
evite que caiga al suelo.
fig.battery01-e.esp
Tapa de habitculo
3Instale seis pilas AA de tipo alcalina.
fig.battery02-e.esp
Pulse aqu y levante hacia arriba.
* Cerci rese de que y est n orientados correctamente
4Cierre la tapa y coloque el CD-2e boca arriba.
5En el panel posterior del CD-2e, ajuste [POWER] en la posición “ON”.
Al encender la unidad, la pantalla se iluminará .
fig.power-on-battery.eps
22
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Apagar la unidad
El Encendido y el Apagado (continuación)
1En el panel posterior del CD-2e, ajuste el interruptor [POWER] en la
posición “OFF.”.
Indicador de la carga de las pilas
Si alimenta el CD-2e con pilas, se muestra el indicador de carga de las pilas en la
pantalla.
Si utiliza el CD-2e con las pilas bajas casi descargadas, la pantalla mostrará el mensaje
“Battery Low” y eventualmente, se apagará la unidad.
fig.icon-battery-e.eps
Capacidad suficiente.
Las pilas tienen menos carga.
Las pilas est n casi sin carga.
Reemplace las pilas.
* El indicador de carga restante indica la carga aproximada.
Duración de las Pilas
Uso continuoAproximadamente 6 horas
* La vida útil de las pilas es sólo una aproximación. Variará según la frecuencia y las condiciones de
uso.
Note
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, deberá apagar la unidad.
●
Cambiar de alimentar la unidad con el adaptador AC a hacerlo con pilas
●
Cambiar de alimenta la unidad con pilas a hacerlo con el adaptador AC
Important
●
Si desea utilizar pilas, desconecte el adaptador AC. Las pilas no alimentarán la unidad si
está conectado el adaptador AC.
●
No mezcle pilas nuevas con pilas gastadas ni tampoco mezcle pilas de distintos tipos.
●
Si no va a utilizar el CD-2e durante un largo periodo, retire las pilas para evitar daños por
derrames de liquido cáustico.
e
23
Preparar una Tarjeta de Memoria SD
De la siguiente manera puede preparar una tarjeta de memoria SD para grabar en ella. Para
más detalles acerca de las tarjetas de memoria SD recomendadas, véase “Tarjetas de Memoria
SD Recomendadas” (Página 122).
Introducir una Tarjeta de Memoria SD
1Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta localizada
en el panel lateral del CD-2e.
ranura para tarjeta SD
Cara serigrafiada hacia arriba
Pantalla mostradaEstado de la tarjeta SD
fig.SDcard01-e.eps
Con la cara serigrafiada de la tarjeta de memoria
SD orientada hacia arriba, introduzca la tarjeta
hasta haga un clic.
* Cerciórese de que la tarjeta esté orientada
correctamente. Al forzarla dentro de la ranura
orientada en la dirección errónea, puede dañar el
CD-2e o bien la tarjeta de memoria SD.
fig.SDcard02.eps
No se ha grabado nada todavía.
Fuente de audio
N mero total
de pista
Tiempo total de
la reproducci n
Se ha grabado una canción.
* Si la tarjeta ya lleva material grabado, el número total
de canciones y el tiempo de reproducción total se
muestra cuando se introduce la tarjeta SD.
No puede utilizar esta tarjeta SD en el CD-2e en su estado
actual.
* Si se muestra este mensaje, tendrá que formatearla
antes de poder utilizarla en el CD-2e. Para más
detalles, véase la sección de la siguiente página titulada
“Si la pantalla indica ‘Not CD-2e Format’.”
24
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Preparar una Tarjeta de Memoria SD (continuación)
Acerca el interruptor de seguridad
fig.SDlock.eps
Las tarjetas SD disponen de interruptor de seguridad.
Interruptor de Segurid
Si el interruptor de seguridad se encuentra en la posición “LOCK”, no podrá escribir en la tarjeta y las canciones en
la tarjeta quedarán protegidas.
Si se introduce una tarjeta SD en el CD-2e, no podrá
grabar en ese tarjeta. Tampoco podrá editar ni suprimir
canciones ni formatear la tarjeta.
Si la pantalla indica “Unknown Format”
En algunos casos, al introducir una tarjeta SD virgen adquirida en una tienda de
electrónica o una tarjeta SD que fue utilizada en un ordenador o una cámara digital, la
pantalla puede mostrar el mensaje “Unknown Format. Format?”
Para poder utilizar esta tarjeta SD con el CD-2e, tendrá que formatearla. Siga el siguiente
procedimiento para formatear la tarjeta.
Note
●
Mientras transcurre el formateo, no debe apagar la unidad ni tampoco retirar la tarjeta de
memoria SD.
●
Al formatear una tarjeta SD, cualesquiera datos que estén en la tarjeta se borrarán. Los
datos perdidos de esta manera son imposibles de recuperar. Cerciórese antes de que
realmente desea formatear la tarjeta
1Para iniciar el formateo, pulse [ENTER].
fig.SDcard05.eps
2Si está seguro que desea seguir, pulse [ENTER].
(Si decide cancelar la operación, pulse [EXIT].)
fig.SDcard06.eps
La pantalla indicará“Processing...” y se formateará la tarjeta. Una vez completado el
formateo, volverá a la pantalla de la fuente del audio.
25
Preparar una Tarjeta de Memoria SD (continuación)
Retirar una Tarjeta de Memoria SD
Note
No retire la tarjeta SD mientras el CD-2e se enciende. Al hacerlo puede dañar los datos
guardados en la tarjeta SD.
1Apague la unidad (☞página 21,23).
2Apriete suavemente la tarjeta SD hacia dentro y después aparte el dedo.
La tarjeta de memoria se expulsa hasta la mitad. Retírela del todo.
26
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Preparar un CD
De la siguiente manera puede preparar un disco CD-R/RW para grabar o, un CD de música
para reproducir. Para saber los fabricantes de discos CD-R/RW recomendados, véase
“Fabricantes de CD-R/RW Recomendados” (Página 123).
Introducir un CD
Note
No utilice CDs que tengan etiqueta o adhesivo. Es posible que esto impida la expulsión
del CD o que provoque el mal funcionamiento del CD-2e.
1Introduzca el CD en la ranura para CD localizada en el lateral del CD-2e.
Introduzca el CD hasta que entre arrastrado automáticamente en la unidad.
fig.CD01.eps
Introducir con la superficie para
etiqueta orientada hacia arriba
Ranura para CD
Pantalla MostradaEstado del CD
No hay material grabado.
Fuente de Audio
Hay canciones grabadas (o escritas).
* En el caso de que el disco CD-R/RW ya contiene
material grabada (o escrita), una vez se haya leido esta
N mero Total
de Pistas
Tiempo de Reprodu
Total
información, se mostrará el número de canciones y el
tiempo de reproducción totales .
27
Preparar un CD (continuación)
Abertura de expulsi n
Retirar un CD
1Pulse [EJECT()].
Una vez se haya expulsado parcialmente el CD, retírelo completamente.
fig.CD04.eps
Si la pantalla muestra “Finalize Are You Sure?”
Para más detalles acerca de la finalización, véase “Hacer un Disco CD-R/RW para
Reproducirlo en Otro Reproductor de CDs (Finalize)” (Página 83).
fig.finalize-mssg01.eps
Si el disco CD-R/RW no ha sido finalizado, se mostrará el
mensaje “Finalize Are You Sure?” Si no desea finalizar el
disco para poder reproducirlo en otros reproductores de
CDs, pulse [EXIT] y retire el CD una vez haya sido
expulsado.
FinalizarRespuesta
SíPulse [ENTER].
El disco CD-RW se finaliza y después es expulsado de la unidad.
NoPulse [EXIT].
Se expulsa el disco CD-R/RW de la unidad.
Si no puede retirar el disco
Si al pulsar [EJECT()] no se expulsa el disco, puede utilizar la abertura de expulsión
de emergencia para expulsar a la fuerza el CD.
* Antes de utilizar la abertura de expulsión de emergencia, deberá apagar el CD-2e.
1Apague la unidad. (☞Página 21)
2Introduzca un alambre delgado (como un
clip aderezado) en la abertura de
expulsión de emergencia.
Introduzca y retire repetidamente el alambre hasta
que se expulse el CD.
28
Uso AvanzadoGrabaciónAudiciónSuprimirCrear un CDEditar un SDApéndices
Funciones
Útiles
Información
/ Pantalla
Comprobación /
Preparativos
Preparar el Mando a Distancia
Instalar Pilas en el Mando a Distancia
Instale la pila de lítio de tipo “moneda” (suministrada) en el mando a distancia.
fig.remote01-e.eps
Pulse aqu mientras estire de
la fijaci n.
1
Dorso del mando
a distancia
* Utilice sólo el tipo especificado (modelo nº CR2025) de pila de lítio. Cerciórese de
introducirla tal como se especifica para asegurar que la polaridad sea correcta.
Habit culo para pila
2
Pilas que puede
utilizar:
Pila de L tio
(CR2025)
1Tire de la fijación para pila.
2Introduzca la pila de lítio (CR2025) tal como se muestra en la figura.
3Reemplace la fijación para pila.
Presiónela hacia dentro hasta que haga un clic.
Utilizar el Mando a Distancia
Enfoque el mando a distancia al sensor del CD-2e y utilícelo dentro de la zona de
funcionamiento especificada.
Cuando el sensor detecta una operación del mando a distancia, parpadeará el botón
[ENTER].
fig.remote02-e.eps
sensor
Transmisor
* Incluso si el mando está dentro de la zona, es posible que no funcione si hay una obstrucción
entre el mando y el sensor o bien si el ángulo es excesivo.
* La vida útil de la pila dependerá de la condiciones de uso. Cuando queda sin carga el ángulo de la
zona de funcionamiento quedará más cerrado. Si esto ocurre, reemplace la pila.
* Si no va a utilizar el mando durante un periodo largo, retire la pila.
* Si se enfoca el sensor con un foco u otra fuente de luz intensa, responderá menos.
Zona de funcionamiento
Dist ncia: 5 metros
ngulo: 45 grados o menos
29
Preparar el Mando a Distancia (continuación)
Deshabilitar el funcionamiento del mando a distancia
Si desea evitar el funcionamiento no deseado del mando a distancia, puede deshabilitar
su funcionamiento.
1Pulse [MENU] para acceder a la pantalla de menús y seleccione “Remote
Control.”
desactivar el funcionamiento del mando a distancia.
fig.menu-remote02.eps
Pulse [MENU] para acceder a la pantalla de menús.
Utilice [] [] para seleccionar “Remote Control.”
Pulse [ENTER] para confirmar su selección.
2Utilice los botones [+] [-] para activar/
ValorExplicación
OffFuncionamiento a distancia deshabilitada (desactivada).
On (ajuste de fábrica)Funcionamiento a distancia habilitada (activada).
3Pulse dos veces [EXIT].
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.