Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections « CONSIGNES
D’UTILISATION » et « REMARQUES IMPORTANTES » (Pages 8 à 10 et 11 à 13)
qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet
appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons
également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu
sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND
CORPORATION.
Sélection de langue pour les menus (anglais, allemand, français, italien, espagnol ou japonais)
☞
Page 97
Pour le Royaume-Uni
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU :
MARRON :
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
NEUTRE
PHASE
Réception de l’appareil
À la réception du CD-2e, vérifiez que sa boîte contient bien les éléments ci-dessous. En cas d’absence
de l’un d’entre eux, adressez-vous à votre revendeur ou au distributeur agréé Roland dont vous
dépendez.
❍ CD-2e
❍ Mode d’emploi
❍ Présentation rapide
(« Enregistrez-vous et créez
votre CD »)
❍ Télécommande
❍ Guide d’application
❍ Adaptateur secteur / Cordon
d’alimentation
* La forme de la prise peut varier en fonction
du pays.
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
❍ Carte mémoire SD
* Cette carte contient les
morceaux de démonstration.
❍ Disque CD-R vierge
❍ Pile de la
télécommande
(CR2025)
* Les lois sur le copyright ne vous permettent l’utilisation des morceaux de démonstration fournis sur la carte mémoire SD
que dans un cadre privé et familial. Toute autre utilisation, utilisation dérivée ou duplication de ces données sans
l’autorisation écrite du détenteur du copyright est strictement interdite.
● Utilisation d’un CD du commerce en mode « karaoké »
● Reprise d’une lecture à l’endroit où elle a été interrompue
● Ajout de réverbération
● Optimisation du niveau sonore d’un morceau
Création d’un CD
● Duplication d’un CD audio que vous avez créé
● Finalisation d’un CD
☞ Page 66 (A-B Repeat)
☞ Page 65 (Repeat)
☞ Page 67 (Speed)
☞ Page 64 (Center Cancel)
☞ Page 61 (Resume)
☞ Page 68 (Reverb)
☞ Page 91 (Normalize)
☞ Page 84 (Backup)
☞ Page 83 (Finalize)
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
Autres
● Utilisation du CD-2e sur piles
● Économies d’énergie
● Branchement d’écoutes externes
● Rappel de la configuration d’usine
● Modification du son ou du tempo du métronome
● Accordeur incorporé
● Utilisation de la télécommande
☞ Page 22 (Batteries)
☞ Page 96 (Backlight Timer)
☞ Page 108 (External Speakers)
☞ Page 103 (Factory Reset)
☞ Page 98 (Metronome)
☞ Page 100 (Tuner)
☞ Page 29 (Remote Control)
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
7
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symboles
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
● Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
● Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation (voir page « Information »).
avec cet appareil à l’exclusion de tout autre.
Vérifiez également que la tension indiquée dessus
correspond bien à la tension secteur de la prise sur
laquelle vous le branchez. Notez que des
adaptateurs d’autres marques peuvent présenter
une polarité différente ou être conçus pour d’autres
formats de courant susceptibles de provoquer des
dommages ou une électrocution.
● Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie!
● Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association
avec un amplificateur ou un casque, peut produire
des niveaux sonores susceptibles de provoquer
des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez
jamais à fort niveau pendant une longue période
ou en toutes circonstances où l’écoute deviendrait
inconfortable. En cas de perte d’audition,
consultez immédiatement un médecin spécialisé.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et adressezvous au plus vite à votre revendeur, à un centre de
maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué
dans la page « Information » dans les cas suivants:
❍ Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
❍ De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent
de l’appareil
❍ Des objets ou des liquides étrangers ont été
introduits accidentellement dans l’appareil
L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
● À intervalles réguliers vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation
de poussière. Vous devez également la débrancher
si l’appareil doit rester inutilisé pendant une
longue période. L’accumulation de poussière au
niveau des broches est susceptible de réduire
l’isolation et de provoquer des incendies.
● En cas d’utilisation inappropriée, les piles peuvent
exploser ou fuir et créer des dommages ou des
blessures. Par mesure de sécurité, lisez et observez
les consignes suivantes (pages 22 et 29).
1
❍ Suivez scrupuleusement les instructions de
mise en place des piles et respectez leur
polarité.
2
❍ N’utilisez pas des piles neuves en association
avec des piles usagées et ne mélangez pas des
piles de types différents.
3
❍ En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles
de l’appareil.
5
❍ En cas de fuite d’une pile, utilisez un chiffon
doux ou du papier absorbant pour retirer toute
trace de fluide du compartiment à piles.
Mettez ensuite en place des piles neuves. Pour
éviter toute inflammation de la peau, veillez à
n’avoir aucun contact avec le fluide issu de la
fuite. Protégez plus particulièrement vos yeux.
En cas de contact accidentel, rincez
abondamment les parties concernées à l’eau
courante.
6
❍ Ne rangez jamais des piles avec des objets
métalliques, comme stylos, colliers, épingles à
cheveux etc.
❍ Avant toute utilisation, lisez attentivement les
consignes présentes sur la pile et sur le manuel
ou l’emballage accompagnant la pile.
● N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques, fours micro-ondes, machines à laver,
réfrigérateurs, conditionneurs d’air ou systèmes
d’éclairage à variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des
lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre
l’appareil et la prise secteur.
302
● Une chauffe modérée peut être constatée au niveau de
l’adaptateur secteur après quelques heures d’utilisation. Il
s’agit d’un phénomène normal qui ne traduit aucun
dysfonctionnement.
303a
● L’utilisation sur secteur est recommandée, cet appareil
ayant une consommation relativement élevée. En cas
d’utilisation sur piles, préférez celles de type alcalines.
304a
● Lors de la mise en place ou du retrait des piles, veillez à
mettre préalablement l’appareil hors-tension et à
débrancher toutes les liaisons aux autres appareils pour
éviter de les endommager.
307
● Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres
appareils.
Positionnement
351
● L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou
d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire
du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son
orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.
352a
● Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
● Des interférences peuvent également provenir de
transmissions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles
peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il
s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore
pendant la conversation. En présence de tels problèmes,
éloignez ces appareils de votre clavier ou éteignez-les.
354a
● N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures
excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule
immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur
trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.
355b
● Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux
présentant des conditions de température et/ou
d’humidité très différentes, de la condensation peut se
produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements
pourraient résulter d’une utilisation dans de telles
conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre
éventuellement plusieurs heures que toute la
condensation se soit évaporée avant de l’utiliser.
Positionnement (suite)
360
● En fonction de la nature et de la température de la surface
sur laquelle l’appareil est posé, ses pieds de caoutchouc
peuvent, dans certains cas, altérer la finition du support.
Vous pouvez intercaler un tissu ou un feutre pour protéger
les ébénisteries fragiles, mais veillez alors à ce que
l’appareil ne glisse pas accidentellement.
Entretien
401a
● Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
402
●
N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances
alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour
éviter tout risque de décoloration ou d’altération de
l’esthétique de l’appareil
.
Précautions supplémentaires
551
● Soyez conscient du fait que le contenu de la mémoire de
l’appareil peut se retrouver définitivement perdu à la suite
d’un dysfonctionnement ou d’une fausse manœuvre. Pour
protéger vos données importantes, nous vous conseillons
de procéder périodiquement à des sauvegardes sur
disques CD-R/RW.
552
● Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données archivées sur cartes SD ou sur CD-R/RW. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui
concerne une telle perte de données.
553
● Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
● Ne soumettez l’afficheur à aucune pression.
556
● Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
558a
● Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
559a
● Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
11
REMARQUES IMPORTANTES (suite)
Manipulation des cartes mémoire SD
***
● Ne retirez pas la carte SD tant que le CD-2e est sous
tension sous peine d’endommager les données qu’elle
contient.
704
● Insérez la carte SD fermement et bien à fond dans son
connecteur.
fig.M512-Insert.eps
705
● Ne touchez pas les contacts de vos cartes SD et évitez-leur
toute salissure.
708
● Les cartes mémoire SD sont réalisées à partir de
composants de précision. Manipulez-les avec soin en
veillant plus particulièrement aux points suivants:
❍ Pour éviter d’endommager votre carte par des
décharges d’électricité statique, veillez à décharger
celle dont vous pourriez être porteur avant de les
manipuler.
❍ Ne touchez pas les contacts et évitez-leur tout contact
avec un quelconque élément métallique.
❍ Ne soumettez votre carte à aucune contrainte
physique importante: choc, vibration, torsion, etc.
❍ N’exposez pas ces cartes aux rayons du soleil (tempé-
rature de stockage: -25 à 85 ˚C).
❍ Gardez-les à l’écart de l’humidité.
❍ Ne tentez pas de les ouvrir ou de les modifier.
***
● Prenez connaissance de la documentation accompagnant
ces cartes mémoire.
Manipulation des CD-R/RW
***
● Utilisez uniquement des CD circulaires. Évitez toute autre
forme (cœur, octogonale etc.) sous peine d’endommager
le CD-2e.
● Ne pliez pas le disque.
***
● N’empilez pas vos disques et évitez tout choc.
***
● Ne placez pas d’objet lourd dessus.
(801change)
● Tenez votre disque entre l’index inséré dans le trou central
et le pouce posé sur la périphérie. Veillez à ne pas laisser
d’empreintes sur la face enregistrée.
***
● Ne l’exposez pas à la poussière.
***
● Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule immobilisé.
***
● Ne laissez pas un disque inutilement dans le lecteur
pendant une longue période.
***
● Rangez les disques dans leur boîtier.
***
● N’apposez aucune étiquette sur le disque sous peine de ne
pas pouvoir l’extraire de l’appareil ou de créer des
dysfonctionnements du CD-2e.
***
● Pour écrire son contenu sur la face non enregistrée, utilisez
un stylo-feutre ou équivalent non offensif.
***
● Ne le nettoyez éventuellement qu’à l’aide d’un chiffon
doux en procédant de manière radiale, de l’intérieur vers
l’extérieur. Ne l’essuyez pas de manière circulaire.
Manipulation du lecteur CD-R/RW
● Installez cet appareil sur une surface plane et stable,
dénuée de toute vibration.
***
● N’utilisez jamais l’accès d’éjection d’urgence pour ouvrir le
tiroir pendant que le lecteur est en rotation.
***
● Retirez tout disque du lecteur avant de le mettre sous ou
hors tension.
***
● Pour éviter tout dysfonctionnement et d’endommager
votre matériel, n’utilisez que des disques portant le logo
dans ce lecteur CD-R/RW. N’utilisez aucun autre
type de disque. Évitez également toute introduction
d’objet étranger, quel qu’il soit, dans le lecteur.
12
***
● Pour nettoyer les traces tenaces, utilisez des produits du
commerce spécialisés pour CD. N’utilisez en aucun cas des
produits volatiles à base d’essence ou des solvants.
***
● Tenez compte des recommandations contenues dans la
documentation accompagnant vos disques CD-R/RW.
Copyright
851
● La loi interdit l’enregistrement non autorisé, la
représentation en public, la diffusion, la vente ou la
distribution d’une œuvre (enregistrement sur CD,
enregistrement vidéo, émission etc.) dont les droits
appartiennent à une tierce personne.
852a
● Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer ou dupliquer
des données audio sans être limité par certaines
technologies de protection contre la copie. Cet appareil
est en effet destiné seulement à la production musicale et
n’est pas soumis à restriction aussi longtemps que vous ne
l’utilisez que pour enregistrer des œuvres (vos propres
compositions par exemple) pour lesquelles vous ne faites
aucune violation de copyright.
853
● N’utilisez pas cet appareil dans le but de violer un
copyright détenu par une tierce partie. Roland ne pourrait
être en aucun cas tenu pour responsables des infractions
que vous pourriez commettre avec cet appareil.
À propos des droits et licences
***
● Le CD-2e et ses capacités de gestion de la gravure CD
vous permettent de reproduire des données
audionumériques pour lesquelles vous détenez ou avez
acquis les droits de reproduction. Par contre, la
reproduction de CD ou de matériaux soumis à copyright
sans l’autorisation de leur détenteur, en particulier en
contournant des mesures de protection de type SCMS,
pour un usage autre que strictement personnel et familial
constitue une violation de copyright punie par la loi.
Adressez-vous à un spécialiste en la matière ou consultez
les publications spécialisées pour plus d’informations sur la
manière d’obtenir les autorisations nécessaires.
REMARQUES IMPORTANTES (suite)
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
***
* Les logos SD () et SDHC () sont des marques déposées.
220
* Tous les noms de produits cités dans ce document sont la propriété de leurs ayants droit respectifs.
Paire de micros incorporés dans le CD-2e et
destinés à l’enregistrement.
☞ “Utilisation des micros incorporés” (Page 36)
Bouton [MIC]
Permet de régler le niveau d’entrée des micros
incorporés comme de l’entrée EXT MIC.
Si le niveau est trop élevé, le témoin de
fig.mic-peak.eps
crête situé au-dessus du bouton [MIC]
s’allume.
* En tournant ce bouton [MIC] à fond vers la gauche,
aucun son provenant des micros internes ou externes
n’entrera dans l’appareil.
* Quand le sélecteur [MIC LEVEL] est en position AUTO
(page 38), le niveau d’entrée est réglé automatiquement
et ce bouton [MIC] est sans effet.
☞ “Utilisation des micros incorporés” (Page 36),
“Branchement d’un micro externe” (Page 39)
Bouton [LINE]
Permet de régler le niveau d’entrée du connecteur
LINE IN.
Si le niveau est trop élevé, le témoin situé
fig.mic-peak.eps
au-dessus du bouton [LINE] s’allume.
* En tournant ce bouton [LINE] à fond vers la gauche,
aucun son provenant de l’entrée LINE n’entrera dans
l’appareil.
☞ “Enregistrement d’un instrument électronique” (Page
42),
“Enregistrement d’une source cassette ou MD” (Page
44)
14
Bouton [VOLUME]
Règle le niveau des haut-parleurs incorporés et du
casque.
☞ “Lecture d’un CD ou d’une carte mémoire SD” (Page
60)
Touche [ (Stop)]
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
☞ “Lecture d’un CD ou d’une carte mémoire SD” (Page
60)
Touche [(Play)]
●
Lance la lecture ou l’enregistrement.
●
En cours de lecture ou d’enregistrement, cette
même touche permet de passer en pause. Une
nouvelle pression permettra de reprendre la
lecture ou l’enregistrement à partir de la mise en
pause.
●
Si vous suspendez l’enregistrement, une nouvelle
piste sera créée pour la reprise.
☞ “Lecture d’un CD ou d’une carte mémoire SD” (Page
60)
Touche [(Record)]
●
Permet de passer en attente d’enregistrement.
●
En cours d’enregistrement, cette touche permet
d’affecter un numéro de piste.
☞ “Appuyez sur le bouton [(Record)] pour affecter un
numéro de Song” (Page 54)
Orifice d’éjection d’urgence
Permet d’ouvrir manuellement le tiroir en cas
d’urgence. Non utilisé en fonctionnement normal.
☞ “En cas d’impossibilité d’éjecter le disque” (Page 28)
Fente du lecteur CD
Permet l’insertion d’un CD.
☞ “Insertion d’un CD” (Page 27)
Touche [EJECT()]
Appuyez dessus pour éjecter le CD.
☞ “Retrait d’un CD” (Page 28)
* Quand un CD-R/RW non finalisé est inséré dans
l’appareil, un message d’alerte vous proposera de le
finaliser avant l’éjection quand vous appuyez sur le
bouton [EJECT()].
☞ “Réalisation d’un CD-R/RW lisible sur tout lecteur CD
(finalisation)” (Page 83)
Touche [EASY GUIDE]
Permet d’accéder à l’accès rapide « Easy Guide »
qui permet de créer un CD en suivant pas à pas les
instructions à l’écran.
☞ “Accès rapide « Easy Guide »” (Page 34)
Bouton [REVERB]
Active/désactive la réverbération et permet de
choisir sa profondeur.
☞ “Ajout de réverbération (Reverb)” (Page 68)
[Touche (Metronome)]
Active/désactive le métronome.
☞ “Activation du métronome” (Page 98)
Témoin Metronome
Clignote quand le métronome est actif.
☞ “Activation du métronome” (Page 98)
Récepteur télécommande
Permet la réception des ordres de la
télécommande.
☞ “Utilisation de la télécommande” (Page 29)
Haut-parleurs stéréo
Paire de haut-parleurs incorporés dans le CD-2e.
Touche [EXIT]
●
Permet de revenir à l’affichage de la source audio
après modification des paramètres.
●
Permet aussi de répondre NON aux dialogues
apparaissant à l’écran.
Touche [MENU]
Permet d’accéder aux pages de menus dans
lesquelles vous effectuez les paramétrages
d’enregistrement et de lecture et les réglages
système du CD-2e.
☞ “Utilisation des menus” (Page 31)
Description de l’appareil (suite)
Touches de navigation
Touche multifonctions permettant d’agir au sein
des menus.
☞ “Utilisation des menus” (Page 31)
● Flèches [] [] (gauche/droite)
Permettent la sélection des éléments au sein d’une
page de menu.
* À partir de l’affichage de la source audio, l’appui sur une
des flèches [] [] fait accéder à la page de réglage
du niveau de lecture (SD/CD).
☞ “Enregistrement d’une session karaoké” (Page 46),
“Ajout d’une nouvelle source sur un enregistrement
déjà effectué sur carte mémoire SD” (Page 49)
● Touches [+] [-] (haut/bas)
Permettent de modifier la valeur d’un paramètre.
* À partir de l’affichage de la source audio, l’appui sur [-]
fait accéder à la page de confirmation de la suppression
du Song.
☞ “Suppression d’un Song” (Page 70), “Suppression de
la dernière piste (uniquement)” (Page 76)
● Touche [ENTER] (Centrale)
●
Permet de confirmer une sélection de menu et
d’accéder à sa page d’édition.
●
Permet aussi de répondre OUI aux dialogues
apparaissant à l’écran.
Touches [] []
●
Permettent d’accéder au début de la piste
précédente ou suivante. En cours de lecture, la
touche [] ramène au début de la piste en
cours.
●
À l’arrêt vous pouvez maintenir ces boutons
enfoncés pour accéder rapidement au début de
la piste.
●
En cours de lecture, le maintien enfoncé permet
l’avance ou le retour rapide.
●
En pause, le maintien enfoncé permet également
une avance ou un retour rapide.
☞ “Lecture d’un CD ou d’une carte mémoire SD” (Page
60)
Touche [REPEAT]
Permet la lecture en boucle d’une zone définie.
☞ “Lecture en boucle d’une section A-B” (Page 66)
Touches MODE
Permettent de choisir la source audio. La touche
sélectionnée s’allume.
[SD CARD]Sélectionne la carte mémoire SD
comme source audio.
[CD]Sélectionne le CD comme source
audio.
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
15
Description de l’appareil (suite)
Écran
L’écran affiche diverses informations ou messages liés aux opérations que vous avez entreprises: paramétrage
ou édition des pistes par exemple.
Bargraphe
Indique le niveau sonore de la piste en cours de
lecture, ou du micro/instrument branché sur
l’entrée.
Type de source
Indique le nom de la source audio en cours de
sélection.
Piste (TRACK)
Affiche le numéro de la piste.
Durée (TIME)
Indique par défaut la durée écoulée pour la lecture
ou l’enregistrement.
Vous pouvez modifier le type d’information de
durée.
Apparaît quand la hauteur de lecture est
modifiée.
Apparaît quand la vitesse de lecture est modifiée.
☞ Page 63
☞ Page 67
Apparaît quand la fonction Center Cancel est
☞ Page 64
activée.
Apparaît lors de la lecture en boucle d’une piste.
☞ Page 65
Apparaît lors de la lecture en boucle de toutes les
pistes.
☞ Page 65
Apparaît lors de la lecture en boucle d’une section
A-B.
☞ Page 66
Apparaît quand le CD-2e fonctionne sur piles et
affiche alors la charge restante.
16
Face latérale
fig.unit02-e.eps
Description de l’appareil (suite)
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Entrées LINE IN
Permettent le branchement d’un piano
électronique, d’un clavier ou d’une platine
cassettes.
☞ “Enregistrement d’un instrument électronique” (Page
42), “Enregistrement d’une source cassette ou MD”
(Page 44)
Entrées EXT MIC (R, L/MONO)
Permettent le branchement de micros externes.
Si vous n’en branchez qu’un seul, utilisez le
connecteur L/MONO.
☞ “Branchement d’un micro externe” (Page 39)
Mise à la terre
Reliez ce port à une prise de terre.
En fonction des particularités de votre installation, vous
pouvez rencontrer des problèmes d’inconfort de type
sensation de surface granuleuse au toucher, aussi bien
pour l’appareil que pour d’éventuels micros ou guitares
branchés dessus. Cela est dû à des courants électriques
infinitésimaux qui sont absolument sans danger. Pour
tenter d’y remédier, vous pouvez relier cette prise de terre
(voir schéma) à une terre externe. Quand l’appareil est
mis à la terre, du souffle ou un léger ronflement peuvent
alors apparaître pour certaines configurations. En cas de
doute sur la solution à adopter, adressez-vous à votre
centre de maintenance agréé le plus proche ou au
distributeur dont vous dépendez et dont la liste se trouve
sur la page « Information »
Mise à la terre inappropriée:
●
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
●
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
●
Terre du téléphone ou d’un paratonnerre
(dangereux en cas d’orage)
Sélecteur [MIC SELECT]
Permet de choisir les micros utilisés pour
l’enregistrement.
SélectionCommentaire
INT (interne)Micros incorporés.
EXT (externe)Micros externes.
☞ “Utilisation des micros incorporés” (Page 36),
“Branchement d’un micro externe” (Page 39)
Sélecteur [MIC LEVEL]
Permet de choisir la manière dont le niveau
d’entrée est réglé.
SélectionCommentaire
MANUALRéglage manuel par le bouton [MIC].
AUTORéglage automatique. Le bouton
[MIC] est sans effet sur le niveau
d’entrée.
☞ “Enregistrement d’instruments acoustiques ou de
voix” (Page 36), “Réglage automatique du niveau
d’entrée (Auto Level)” (Page 38)
Connecteur de la carte SD
Permet l’insertion d’une carte mémoire.
☞ “Mise en place d’une carte mémoire SD” (Page 24)
Prise casque PHONES
Permet le branchement d’un casque stéréo.
* Quand le casque est branché, le son des haut-parleurs
est coupé automatiquement.
☞ Étape 4 de “Utilisation des micros incorporés” (Page
36)
Création d’un CD
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
17
Description de l’appareil (suite)
Face arrière / face inférieure
fig.unit03.eps
Sélecteur haut-parleurs [SPEAKER]
Détermine si les haut-parleurs incorporés sont actifs
ou non.
Permet d’envoyer un signal audio analogique vers
un autre système d’écoute ou une piano
numérique.
☞ “Branchement d’enceintes externes” (Page 108)
Vous pouvez choisir le signal audio adressé à la
sortie LINE OUT.
☞ “Choix de la source audio adressée à la sortie LINE
OUT” (Page 109)
Connecteur de l’adaptateur secteur AC
Branchez ici l’adaptateur secteur (fourni).
☞ “Utilisation sur secteur (boîtier spécifique)” (Page 21)
Interrupteur [POWER]
Permet la mise sous/hors-tension de l’appareil.
PositionCommentaire
ONSous tension.
OFFHors tension.
☞ “Utilisation sur secteur (boîtier spécifique)” (Page 21),
“Utilisation sur piles” (Page 22)
Accès de sécurité ()
Permet la fixation d’un système de sécurité vendu
dans le commerce. Pour plus de détails, voir:
http://www.kensington.com/
Trappe du compartiment à piles
☞ “Utilisation sur piles” (Page 22)
Compartiment à piles
Installez ici les piles permettant au CD-2e de
fonctionner de manière autonome.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur fourni, vous
n’avez pas besoin d’insérer de piles ici.
☞ “Utilisation sur piles” (Page 22)
Remarque
L’appareil doit être hors-tension quand vous
effectuez les opérations suivantes:
●
Passage de l’alimentation secteur à l’utilisation
sur piles
●
Passage de l’utilisation sur piles à l’utilisation sur
l’adaptateur secteur fourni
Serre-fil
Faites passer le câble de l’adaptateur secteur dans ce
dispositif pour éviter tout débranchement intempestif
.
☞ “Utilisation sur secteur (boîtier spécifique)” (Page 21)
18
Description de l’appareil (suite)
Télécommande
Pilotage de l’enregistrement et de la lecture du
CD ou de la carte SD.
Ces boutons fonctionnent
de la même manière que
ceux du CD-2e
Réglage du volume
Plus fort.
Moins fort.
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
.
Réglage du métronome
Plus vite.
Moins vite.
Active/désactive le métronome.
Vitesse de lecture
Plus vite.
Moins vite.
Retour à la vitesse initiale.
Création d’un CD
Remarque
Le bouton [VOLUME] du CD-2e n’est pas motorisé. Sa position peut donc ne plus
correspondre au volume réel si vous l’avez modifié à partir de la télécommande.
En l’écoute au casque, utilisez le bouton [VOLUME] du CD-2e pour réduire le volume avant
de lancer l’écoute, afin de protéger vos oreilles.
Important
Pour plus de détails sur la mise en place de la pile dans la télécommande et sur son utilisation,
voir “Mise en œuvre de la télécommande” (Page 29).
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
19
Supports compatibles avec le CD2e
Pour effectuer ses enregistrements, le CD-2e utilise soit des cartes mémoires SD , soit des
disques CD-R , soit des disques CD-RW . Les fonctions accessibles pour l’édition ou la
suppression des morceaux (pistes) varient en fonction du support utilisé.
Le tableau ci-dessous résume les fonctions accessibles pour chaque type de support.
Support
carte SDdisque CD-Rdisque CD-RWCD audio
8x compatibles4x/8x compatibles
Fonction CD-2e
Enregistrement
Lecture
Édition de pistes
Suppression de pistes
Annulation de finalisation
Création d’un CD audio original
Copie d’un CD audio original
Standard
Overdubbing
* Pour la liste des cartes SC recommandées voir “Cartes mémoires SD préconisées” (Page 122).
* Pour la liste des marques de disques CD-R/RW préconisées, voir “Fabriquants de disques CD-R/RW préconisés”
(Page 123).
* Pour qu’un CD-R/RW enregistré sur le CD-2e puisse être lu sur un lecteur CD standard, il doit avoir fait l’objet
d’une « finalisation » (page 83).
* Nous ne pouvons garantir que tous les CD audio créés sur le CD-2e puissent être lus sur tous les lecteurs CD
existants. En fonction de la compatibilité de votre lecteur avec les disques CD-R/RW, ceux que vous avez créés
pourront ou non être lus.
✓
✓✓
✓
✓
✓✓✓
✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓
20
Différences entre disques CD-R et CD-RW
À la différence des CD audio du commerce, ces disques peuvent être enregistrés.
Toutefois un morceau enregistré sur un CD-R (Compact Disc Recordable) ne pourra plus être effacé.
Il est donc conseillé de réserver les CD-R aux cas suivants:
●
Enregistrement d’une prestation importante
●
Réalisation d’un CD à partir de morceaux enregistrés et stockés sur une carte mémoire
●
Copie de sauvegarde d’un CD audio original
Les CD-RW (Compact Disc ReWritable) permettent, eux, d’effacer vos enregistrements, mais avec
quelques conditions. Vous pouvez les effacer soit un par un en partant du dernier morceau
enregistré, soit effacer l’ensemble des morceaux en une seule opération.
Un CD-RW peut faire l’objet d’environ 1000 effacements.
Il est conseillé de réserver les CD-RW aux cas suivants:
●
Vous enregistrer pendant que vous étudiez
●
Constituer un bloc-notes de vos idées musicales
Mise sous/hors-tension
Le CD-2e peut être utilisé soit sur secteur soit sur piles (six piles LR06 - AA, vendues
séparément).
Utilisation sur secteur (boîtier spécifique)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, la mise en place des piles est facultative.
1Branchez l’appareil sur le secteur
* Installez l’adaptateur secteur de manière à ce que le témoin d’alimentation soit vers le haut (voir
schéma) et la face imprimée vers le bas. Le témoin s’allume quand le cordon secteur est branché
dans une prise alimentée.
fig.ACadaptor-e.esp
Branchez le cordon issu de l’adaptateur secteur dans
la prise d’alimentation en face arrière du CD-2e.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur fourni.
Branchez l’autre extrémité dans la prise secteur
Cordon d’alimentation
(fourni)
* La forme de cette prise peut varier
en fonction du pays.
Serre-fil
Face inférieure
du CD-2e
Témoin
d’alimentation
Adaptateur secteur (fourni)
La face arrière du CD-2 comporte un connecteur et un passe-fil
dédiés à l’alimentation secteur fournie avec l’appareil.
Utilisez le passe-fil pour sécuriser le branchement et éviter toute
déconnexion accidentelle.
Vers la prise
secteur
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
* N’insérez pas le câble en force sous peine de l’endommager.
* Lors du retournement du CD-2e faites-le reposer sur deux piles de magazines par ses
coins ou ses bords externes pour ne pas endommager les boutons et les touches de la,
face supérieure. Faites attention à ne pas le laisser tomber en le retournant.
2En face arrière du CD-2e, mettez l’interrupteur [POWER] en position ON.
Quand l’appareil est sous tension, l’écran s’allume.
fig.power-on.eps
Mise hors-tension
1En face arrière du CD-2e, mettez l’interrupteur [POWER] en position OFF.
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
21
Mise sous/hors-tension (suite)
Utilisation sur piles
En utilisation sur piles, les opérations concernant le lecteur CD (lecture, enregistrement
ou gravure) ne sont pas accessibles sur le CD2e.
fig.battery06-e.esp
Piles compatibles
LR-06 (AA) alcalines
* Vous ne pouvez pas utiliser de batteries zinc-carbon ou rechargeables (de type
hydrure nickel metal).
1Mettez l’appareil hors-tension.
Débranchez tous les câbles reliés au CD-2e.
2Retournez le CD-2e et retirez le couvercle du compartiment à piles.
* Lors du retournement du CD-2e faites-le reposer sur des piles de magazines par ses coins ou ses
bords externes pour ne pas endommager les boutons ou les touches de la face supérieure. Faites
attention à ne pas le laisser tomber en le retournant.
fig.battery01-e.esp
Couvercle du
compartiment
à piles
Remarque
Appuyez et basculez vers le haut.
22
3Installez six piles LR-06 (AA) alcalines.
fig.battery02-e.esp
* Veillez à bien respecter la polarité et .
4Refermez le compartiment à piles et remettez le CD-2e dans le bon sens.
5En face arrière du CD-2e, mettez l’interrupteur [POWER] en position ON.
Quand l’appareil est sous tension, l’écran s’allume.
fig.power-on-battery.eps
Mise sous/hors-tension (suite)
Mise hors-tension
1En face arrière du CD-2e, mettez l’interrupteur [POWER] en position OFF.
Témoin de charge
En utilisation sur piles, le témoin de charge apparaît à l’écran.
Si vous persistez à utiliser le CD-2e alors que la charge est insuffisante, l’écran affichera
l’alerte « Battery Low » et l’appareil se mettra éventuellement hors-tension de lui-même.
fig.icon-battery-e.eps
Capacité suffisante.
Piles en partie déchargées.
Piles presque vides.
Remplacez les piles.
* Cet affichage ne constitue qu’une approximation.
Durée de vie
Utilisation continueEnviron 6 heures
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
* Cette durée de vie n’est qu’une approximation et dépend de la fréquence (et des conditions)
d’utilisation.
Remarque
L’appareil doit être hors-tension lors des opérations suivantes :
●
Passage de l’utilisation sur secteur à l’utilisation sur piles
●
Passage de l’utilisation sur piles à l’utilisation sur secteur
Important
●
Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur fournie. Il ne pourra en
effet pas fonctionner sur piles tant qu’il sera branché.
●
N’associez pas des piles en partie déchargées avec des piles neuves et n’associez pas non
plus des piles de types différents.
●
Si vous ne devez pas utiliser le CD-2e pendant une longue période, retirez les piles de
l’appareil pour éviter tout risque de fuite.
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
23
Mise en place d’une carte mémoire SD
Cette section indique comment préparer une carte SD pour l’enregistrement. Pour plus de
détails sur les types de cartes SD préconisées, voir “Cartes mémoires SD préconisées” (Page
122).
Insertion d’une carte mémoire SD
1Insérez la carte SD dans son logement, situé sur la face gauche du CD-2e.
fig.SDcard01-e.eps
Insérez la carte bien à fond dans son
logement, face imprimée vers le haut,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
*Veillez à la bonne orientation de votre carte.
Une insertion en force dans le mauvais sens
risquerait d’endommager aussi bien la carte que
Face imprimée vers le haut
Affichage écranStatut de la carte SD
Source audio
Nombre de
pistes
logement de la carte SD
Aucun enregistrement n’est présent sur la carte.
Des morceaux ont été enregistrés.
* Si la carte comporte déjà des enregistrements, l’écran
Durée de lecture
cumulée
Cette carte SD ne peut pas être utilisée en l’état dans le
CD-2e.
* L’apparition de ce message vous oblige à formater la
le CD-2e.
fig.SDcard02.eps
affichera leur nombre et leur durée de lecture cumulée
dès que la carte aura été reconnue.
carte avant de pouvoir l’utiliser dans le CD-2e. Pour
plus de détails à ce sujet, reportez-vous aux
instructions fournies page suivante dans le cadre « Si le
message “Unknown Format” apparaît »
24
Mise en place d’une carte mémoire SD (suite)
L’onglet de protection
fig.SDlock.eps
Les cartes mémoire SD disposent d’un onglet de
Onglet de protection
protection.
Quand celui-ci est en position LOCK, l’écriture sur la carte
devient impossible et les morceaux ne peuvent pas être
effacés.
Si une carte protégée est insérée dans le CD-2e, vous
pourrez lire les morceaux qu’elle contient mais ne pourrez
ni les éditer, ni les supprimer, ni enregistrer sur la carte ou
la formater.
Si le message « Unknown Format » apparaît:
Dans certains cas, l’insertion d’une carte SD achetée chez un revendeur en informatique
ou utilisée antérieurement sur un ordinateur ou un appareil photo numérique peut
provoquer l’apparition du message « Unknown Format. Format? »
Pour pouvoir l’utiliser dans le CD-2e, vous devez en fait procéder à son formatage
préalable comme suit:
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Édition d’une SD
Remarque
●
N’éteignez jamais l’appareil et ne retirez pas la carte tant que le formatage est en cours.
●
Le formatage de la carte SD provoquera l’effacement de toutes les données qu’elle
contient, et les données ainsi perdues ne pourront pas être récupérées. Avant de lancer
cette opération, vérifiez que la carte concernée peut bien être effacée.
1Pour lancer le formatage, appuyez sur le bouton [ENTER].
fig.SDcard05.eps
2Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur [ENTER].
(Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [EXIT].)
fig.SDcard06.eps
L’écran affiche « Processing...» et le formatage commence. Quand il est terminé, vous
retournez à l’affichage de la source audio.
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
25
Mise en place d’une carte mémoire SD (suite)
Retrait d’une carte SD
Remarque
Ne retirez jamais la carte SD tant que le CD-2e est sous tension, sous peine d’endommager
les données qu’elle contient ou la carte elle-même.
1Éteignez l’appareil (☞Page 21, 23).
2Appuyez légèrement sur la carte mémoire vers l’intérieur de l’appareil
pour la déverrouiller, puis relâchez la pression.
Une fois la carte partiellement éjectée, saisissez-la entre deux doigts pour la retirer.
26
Mise en place d’un CD
t
Cette section indique comment préparer un CD-R/RW pour l’enregistrement ou comment
mettre un CD audio en lecture. Pour plus de détails sur les types de CD-R/RW conseillés, voir
“Fabriquants de disques CD-R/RW préconisés” (Page 123).
Insertion d’un CD
Remarque
N’utilisez pas de CD comportant une étiquette collée dessus sous peine de ne pas pouvoir le
retirer ou de créer des problèmes avec le CD2e.
1Insérez le CD dans la fente située sur la partie droite du CD-2e.
Poussez-le doucement jusqu’à ce qu’il soit pris en charge par l’appareil.
fig.CD01.eps
Face imprimée vers le hau
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
Création d’un CD
Lecteur CD
Affichage écranStatut du CD
Aucun enregistrement présent sur ce disque.
Source audio
Des morceaux ont été enregistrés ou gravés.
* En présence d’un CD-R/RW déjà enregistré ou d’un CD
audio, l’écran affichera le nombre de pistes et leur
Nombre de
pistes
Durée de lecture
cumulée
durée de lecture cumulée dès que le disque aura été
reconnu.
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
Appendices
27
Mise en place d’un CD (suite)
Orifice d’éjection d’urgence
Retrait d’un CD
1Appuyez sur le bouton [EJECT()].
Une fois le disque partiellement éjecté, vous pouvez le retirer manuellement.
fig.CD04.eps
Si le message « Finalize Are You Sure? » apparaît:
Pour plus de détails sur la finalisation, voir “Réalisation d’un CD-R/RW lisible sur tout
lecteur CD (finalisation)” (Page 83).
fig.finalize-mssg01.eps
Quand un disque CD-R/RW n’est pas encore finalisé, ce
message de confirmation vous propose de le faire. Si
vous préférez ne pas procéder à la finalisation qui
permettrait de le lire sur d’autres lecteurs CD, appuyez
sur [EXIT] et retirez le disque après son éjection partielle.
FinalisationRéponse
Oui/YesAppuyez sur le bouton [ENTER].
Le disque CD-RW va être finalisé puis sera éjecté.
Non/NoAppuyez sur le bouton [EXIT].
Le disque CD-RW est éjecté directement.
En cas d’impossibilité d’éjecter le disque
Si l’appui sur le bouton d’éjection [EJECT()] ne permet pas l’éjection du disque, vous
pouvez procéder à une éjection forcée via l’orifice destiné à cet effet.
* Mettez le CD-2E hors tension avant de procéder à cette opération.
1Éteignez l’appareil. (☞Page 21)
2Insérez une tige métallique fine
(trombone déplié par exemple) dans
l’orifice d’éjection d’urgence.
Insérez et retirez le fil de fer plusieurs fois jusqu’à
ce que le CD soit éjecté.
28
Mise en œuvre de la télécommande
Mise en place de la pile
Mettez en place dans la télécommande la pile au lithium de type « bouton » (fournie).
fig.remote01-e.eps
Appuyez ici dans le sens de la flèche
tout en tirant le support vers l’arrière.
1
Face arrière
de la télécommande
Logement de la pile
* Utilisez exclusivement le type de pile préconisé (CR2025) et veillez à bien respecter sa
polarité en la mettant en place.
1Retirez le support de pile.
2
Piles compatibles :
Pile lithium
(CR2025)
Réception /
Installation
EnregistrementLectureSuppression
2Insérez dedans une pile lithium (CR2025) comme indiqué sur le schéma.
3Remettez le support en place.
Poussez-le bien à fond jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur du CD-2e et utilisez-la au sein de sa plage
d’action.
La détection des ordres de télécommande par le capteur provoque le clignotement du
bouton [ENTER].
fig.remote02-e.eps
Capteur
Émetteur
Plage d’action
Distance : 5 m
Angle : 45° ou moins
Création d’un CD
Édition d’une SD
/ informations
Affichages
Fonctions
utilitaires
Utilisation
avancée
* Même au sein de sa plage d’action, le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé
par la présence d’un obstacle entre elle et le capteur ou par une angulation trop forte.
* La durée de vie de la pile peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Quand elle se
décharge, l’angle d’action se rétrécit. Procédez alors à son remplacement.
* En cas d’inutilisation prolongée, retirez la pile de la télécommande.
* En présence d’un fort éclairement, la réponse peut être atténuée.
Appendices
29
Mise en œuvre de la télécommande (suite)
Désactivation de la télécommande
Pour éviter toute action intempestive, vous avez la possibilité de désactiver la réception
des ordres de télécommande.
1Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder à la page correspondante et
sélectionnez « Remote Control ».
2Utilisez les boutons [+] [-] pour activer/désactiver la télécommande.
fig.menu-remote02.eps
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page des menus.
Utilisez les touches [] [] pour choisir « Remote
Control ».
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
ValeursCommentaire
OffRéception de télécommande désactivée (off).
On (par défaut)Réception de télécommande activée (on).
3Appuyez deux fois sur [EXIT].
Vous revenez à la sélection de source audio.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.