Roland CD-2 User Manual [es]

234
* CompactFlash y son marcas comerciales de SanDisk Corporation y licenciadas por CompactFlash association.
235
* Roland Corporation es un titular de licencia del uso autorizado de la marca CompactFlash™ y del logotipo CF ( ).
236
* Fugue © 2005 Kyoto Software Research, Inc. Todos los derechos quedan reservados.
MANUAL
DEL USUARIO
Manual del Usuario
Antes de utilizar esta unidad lea atentamente las secciones tituladas:
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA (p. 4-5) y PUNTOS IMPORTANTES (p. 6-8). En estas secciones se ofrece información importante sobre cómo utilizar de forma adecuada la unidad. Además, debería leer el Manual del Usuario en su totalidad para informarse acerca de las prestaciones que le ofrece esta nueva unidad. Sería conveniente que tuviera siempre el manual a mano para poder realizar cualquier consulta necesaria
.
03903478 ’05-2-1KS
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION
Página Web Internacional de Roland: http://www.Roland.com
Tabla de Contenidos
Introducción 4
Comprobación
y
Preparativos
Funcionamiento Básico 23
Empezar
Grabar en
CF/CD
Reproducción
Crear un CD de
Música
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD...................................................4
PUNTOS IMPORTANTES.............................................................................6
Comprobar los ítemes suministrados........................................................ 9
Prestaciones Principales........................................................................... 10
Descripción de los Paneles....................................................................... 12
Medios de Almacenamiento Utilizables con el CD-2 .............................. 17
Puntos de Interés acerca de las tarjetas CompactFlash (CF)....................................18
Puntos de Interés acerca de los Discos CD-R/RW....................................................18
Conectar Otros Aparatos a la Unidad ...................................................... 20
Conectar Micrófonos de Tipo Condensador a la Unidad ...........................................22
Funcionamiento Básico............................................................................. 24
El Encendido/Apagado...............................................................................................24
Ajustar el Contraste de la Pantalla.............................................................................25
Ajuste del Volumen ....................................................................................................25
Enmudecer Provisionalmente el Sonido (Speaker Mute)...........................................25
Introducir/Expulsar un CD......................................................................... 26
Introducir/Extraer una Tarjeta CF.............................................................27
Grabar con el CD-2..................................................................................... 28
Grabar con los Micrófonos Internos ........................................................ 30
Grabar con un Micrófono o Instrumento Conectado a la unidad.......... 31
Solapar su Interpretación con una Canción de un CD de Música (Overdubbing)
Solapar su Interpretación con una Canción de una Tarjeta CF (Overdubbing)
Ajustes de la Grabación ............................................................................ 36
Preparar una Tarjeta CF para Utilizarla (Formatting).................................................36
Seleccionar el Modo de Grabación de la Tarjeta CF .................................................36
Seleccionar la Fuente de la Grabación (MIC SELECT) .............................................37
Ajustar el Nivel de Entrada.........................................................................................37
Ajustar Provisionalmente el Nivel de la Reproducción del CD de Música (Tarjeta CF
Al grabar con Micrófonos Conectados a la Unidad (Pan Setting)..............................39
Ajustar el Balance Izquierda/Derecha de los Micrófonos Internos.............................39
Reproducir un CD ...................................................................................... 40
Reproducir a un Tempo más Lento (Slow Playback).................................................40
Realizar Ajustes de Precisión en la Afinación de la Reproducción (Pitch).................41
Cambiar la Tonalidad de la Reproducción (Key)........................................................42
Quitar la Voz o la Guitarra Solista de la Reproducción (Center Cancel)....................42
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat).............................................43
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)..............................................43
Reproducir una Tarjeta CF........................................................................44
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat).............................................44
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)..............................................45
Crear un CD de Música de una Tarjeta CF .............................................. 46
Crear CDs Profesionales (Mastering Effects) ............................................................49
Hacer que un Disco Sea Reproducible en un Reproductor de CDs
Convencional (Finalize
) ..................................................................................... 50
...32
......34
............38
.
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas 89/336/CEE.
Para los países de la UE
Para Estados Unidos
Declaración sobre la interferencia de radiofrecuencias de la
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, según lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede interferir negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o de televisión, hecho que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias siguiendo una o más de las siguientes indicaciones:
Reoriente o recoloque la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Este aparato cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La utilización de este aparato está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar que no funcione como se deseaba.
.
Los cambios o modificaciones sin autorización en este sistema pueden anular el permiso que tienen los usuarios para manejar este equipo. Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC.
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento Canadiense de Equipos que Provocan Interferencias
Comisión Federal de Comunicaciones
AVISO
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
.
Para Canadá
2
Tabla de Contenidos
Introducción 4
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD.................................................. 4
Comprobación
y
Preparativos
Funcionamiento Básico
Empezar
PUNTOS IMPORTANTES............................................................................. 6
Comprobar los ítemes suministrados ....................................................... 9
Prestaciones Principales .......................................................................... 10
Descripción de los Paneles ...................................................................... 12
Medios de Almacenamiento Utilizables con el CD-2.............................. 17
Puntos de Interés acerca de las tarjetas CompactFlash (CF)................................... 18
Puntos de Interés acerca de los Discos CD-R/RW ................................................... 18
Conectar Otros Aparatos a la Unidad...................................................... 20
Conectar Micrófonos de Tipo Condensador a la Unidad...........................................22
Funcionamiento Básico ............................................................................ 24
El Encendido/Apagado ..............................................................................................24
Ajustar el Contraste de la Pantalla ............................................................................ 25
Ajuste del Volumen....................................................................................................25
Enmudecer Provisionalmente el Sonido (Speaker Mute).......................................... 25
Introducir/Expulsar un CD ........................................................................ 26
Introducir/Extraer una Tarjeta CF............................................................. 27
Grabar en
CF/CD
Reproducción
Grabar con el CD-2 .................................................................................... 28
Grabar con los Micrófonos Internos........................................................ 30
Grabar con un Micrófono o Instrumento Conectado a la unidad.......... 31
Solapar su Interpretación con una Canción de un CD de Música (Overdubbing)
Solapar su Interpretación con una Canción de una Tarjeta CF (Overdubbing)
Ajustes de la Grabación............................................................................ 36
Preparar una Tarjeta CF para Utilizarla (Formatting) ................................................36
Seleccionar el Modo de Grabación de la Tarjeta CF.................................................36
Seleccionar la Fuente de la Grabación (MIC SELECT)............................................. 37
Ajustar el Nivel de Entrada ........................................................................................37
Ajustar Provisionalmente el Nivel de la Reproducción del CD de Música (Tarjeta CF
Al grabar con Micrófonos Conectados a la Unidad (Pan Setting) ............................. 39
Ajustar el Balance Izquierda/Derecha de los Micrófonos Internos ............................39
Reproducir un CD...................................................................................... 40
Reproducir a un Tempo más Lento (Slow Playback) ................................................ 40
Realizar Ajustes de Precisión en la Afinación de la Reproducción (Pitch)................ 41
Cambiar la Tonalidad de la Reproducción (Key)....................................................... 42
Quitar la Voz o la Guitarra Solista de la Reproducción Center Cancel) ....................42
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat)............................................ 43
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)............................................. 43
Reproducir una Tarjeta CF........................................................................ 44
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat)............................................ 44
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)............................................. 45
... 32
...... 34
...........38
2
Crear un CD
de Música
Crear un CD de Música de una Tarjeta CF ............................................. 46
Crear CDs Profesionales (Mastering Effects)............................................................49
Hacer que un Disco Sea Reproducible en un Reproductor de CDs
Convencional (Finalize
)......................................................................................... 50
Funcionamiento Avanzado 51
Utilizar el Metrónomo ................................................................................ 52
Métodos de
Grabación
Adicionales
Funciones
Adicionales
Hacer que Suene una Claqueta de Entrada (Count-In)............................................. 53
Hacer que se Inicie Automáticamente la Grabación Cuando Empiece el Sonido
... 54
Asignar Números de Pista Mientras Graba............................................. 55
Utilizar [MARKER] para asignar números de pista....................................................55
Asignar Números de Pista en Intervalos Especificados ............................................56
Asignar Números de Pista Cuando se Detecta Silencio............................................ 57
Editar una Tarjeta CF................................................................................. 58
Borrar una Pista.........................................................................................................58
Borrar Todas las Pistas ............................................................................................ 58
Asignar un Título a una Pista..................................................................................... 59
Recortar las Zonas de Silencio al Principio y al Final de un Pista (Trim In/Out) .............................
Dividir una Pista (Divide)
Convertir una Pista a un Archivo de Onda (Wave Convert) ......................................63
Formatear una Tarjeta CF .........................................................................................63
.................................................................................................63
60
Borrar las Pistas de un Disco CD-RW...................................................... 64
Borrar la Última Pista.................................................................................................64
Borrar Todas las Pistas ............................................................................................. 64
Retirar la Finalización
....................................................................................................65
Afinar Su Instrumento (Tuner).................................................................. 66
Cambiar la Nota de Referencia del Afinador .............................................................67
Escuchar la Nota de Referencia Mientras Afina........................................................ 67
Copiar un CD de Música Original............................................................. 68
Aplicar Efectos a Su Interpretación Vocal o Instrumental..................... 70
Hacer Copias de Seguridad de las Pistas de una Tarjeta CF................ 71
Recuperar los Datos desde la Copia de Seguridad (Recover).............. 72
Hacer que Suenen Datos SMF (Archivo MIDI Estándar)........................ 73
Recuperar los Ajustes de Fábrica (Initialize) .......................................... 74
Funciones y Ajustes Adicionales............................................................. 75
Visualizar el Tiempo Restante................................................................................... 75
Especificar la Función del Conmutador de Pie.........................................................76
Ajustar Automáticamente el Nivel de Entrada de los Micrófonos Internos (Auto Level Control)
Ajustar el Nivel de la Señal de Salida que Sale de los Jacks AUX OUT.........................................
Activar/Desactivar la Entrada por Línea
Ver los Títulos de la Pistas en una Tarjeta CF ..........................................................78
Ajustar el Nivel de la Reproducción del CD de Música/de la Tarjeta CF................... 79
..............................................................................78
.....76
77
Comprobación y Preparativos Empezar Grabar en CF/CD Reproducción Crear un CD de Música Métodos de Grabación Funciones Referencia Índice
Apéndices 81
Solucionar Pequeños Problemas............................................................. 82
Mensajes..................................................................................................... 87
Referencia
Lista de Patches de Efectos ..................................................................... 88
Lista del Menú............................................................................................ 90
Características Técnicas........................................................................... 91
Índice........................................................................................................... 92
Información ................................................................................................ 94
3
Introducció
n
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y D AÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
Se utilizará cuando se den instrucciones
AVISO
PRECAUCIÓN
para alertar al usuario sobre el riesgo de muerte o de daños físicos graves por una utilización inadecuada de la unidad
Se utilizará cuando se den instrucciones para alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir daños físicos o daños materiales por una utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o efecto adverso que pueda sufrir la casa y todo el mobiliario, así como el que puedan sufrir los animales de compañía
.
.
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISO AVISO
001
• Antes de utilizar la unidad, lea todas las instruc­ciones y el manual del usuario.
..........................................................................................................
002c
• No abra (ni intente modificar de ninguna manera) la unidad o su adaptador AC
..........................................................................................................
003
• No intente reparar la unidad ni reemplazar elementos de su interior (a menos que el manual le indique que debe hacerlo). Diríjase a su proveedor, el Servicio Postventa de Roland más cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que se detallan en la página “Información”.
..........................................................................................................
004
• Nunca utilice o guarde esta unidad en lugares:
• Expuestos a temperaturas extremas (p.ej. la luz del sol directa en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calor, encima de un equipo generador de calor);
• Donde haya agua (p.ej. baños, lavabos, sobre superficies húmedas);
• Expuestos a la lluvia;
• Húmedos;
• Sujetos a un alto nivel de vibración.
..........................................................................................................
007
• Asegúrese de colocar la unidad de forma que quede nivelada y estable. No la coloque nunca en soportes que pudiesen tambalear o encima de superficies inclinadas.
..........................................................................................................
ACERCA DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para advertencias, o para
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que la clavija debe desconectarse de la toma de corriente
008c
alertas de
peligro.
.
• Utilice sólo el adaptador AC suministrado con la unidad. Asegúrese de que el voltaje de línea coincida con el voltaje de entrada especificado en el adaptador AC. Otros adaptadores pueden tener otra polaridad o estar diseñados para otro voltaje. Su uso puede provocar daños, el mal funciona­miento de la unidad o descargas eléctricas.
..........................................................................................................
008e
• Use sólo el cable de alimentación suministrado con la unidad. También, no lo utilice con ningún otro aparato.
..........................................................................................................
009
• Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados encima de ello. ¡Un cable dañado puede conver­tirse fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica o de incendio!
..........................................................................................................
010
• La unidad, por sí sola o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido que podrían causar pérdida permanente de audición. No la utilice durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un volumen que resulte incómodo. Si experimenta algún tipo de pérdida de audición o zumbido en los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad inmediatamente y consultar a un médico especia­lista.
..........................................................................................................
011
• No permita que ningún tipo de objeto (p.ej. material inflamable, monedas, alfileres) o de líquido (agua, refrescos, etc.) penetre en la unidad.
4
..........................................................................................................
Comprobaciones y Preparativos
AVISO
012b
Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su proveedor, al Servicio Postventa de Roland más cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que se detallan en la página
Información cuando:
El adaptador AC, el cable d alimentación o el enchufe han sufrido daños; o
Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de
la unidad;
La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya humedecido por otras causas);
Parezca que la unidad no funciona con norma­lidad o se advierta un cambio notable en su funcionamiento.
..........................................................................................................
013
En hogares con niños de corta edad, un adulto deberá supervisar a los niños hasta que éstos sean capaces de seguir las instrucciones básicas para el funcionamiento seguro de la unidad.
..........................................................................................................
014
Proteger la unidad de golpes fuertes. (¡No deje caer la unidad!)
..........................................................................................................
015
No debe conectar la unidad a una toma de corriente donde hallan conectados un número excesivo de aparatos. Tenga un cuidado especial cuando utiliza alargos - el consumo total de todos los aparatos no debe sobrepasar la capacidad en vatios/amperios del cable Las cargas excesivas pueden ocasionar que el cable se sobrecaliente y finalmente que se funda.
..........................................................................................................
016
Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte con el Servicio Posventa de Roland o con un distribuidor autorizado detallado en la página Información.
..........................................................................................................
PRECAUCIÓN
101b
La unidad y el adaptador AC deben estar situados de forma que no interfiera con su ventilación.
..........................................................................................................
102c
Nunca estire del cable al conectar o desconectar el cable del adaptador AC de una toma de corriente o de esta unidad
..........................................................................................................
103b
La acumulación de polvo entre el adaptador AC y la toma eléctrica puede dar lugar al aislamiento eléctrico pobre y provocar un incendio. Quite el polvo periódicamente con un paño seco. Además, siempre que no vaya a utilizar la unidad durante un tiempo, desconecte el adaptador AC.
..........................................................................................................
104
Intente evitar que los cables se enreden. Además, los cables deben estar fuera del alcance de los niños.
..........................................................................................................
106
Nunca debe subirse encima de la unidad ni colocar objetos pesados sobre ella.
..........................................................................................................
107c
Nunca debe manejar el cable de alimentación con las manos mojadas cuando lo conecta o lo desco­necta de la red eléctrica o de la unidad.
..........................................................................................................
108b
Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador AC y todos los cables de aparatos externos.
..........................................................................................................
110b
Si hubiera una tormenta con relámpagos, desco­necte el cable de alimentación.
..........................................................................................................
118a
Si retira tornillos de la unidad, guárdelos en un sitio fuera del alcance de los niños para que no haya posibilidad de que ellos los tragasen.
..........................................................................................................
120
Siempre debe desactivar la alimentación phantom al conectar cualquier aparato que no sea un micrófono condensador que requiera alimen­tación phantom. Si conecta equivocadamente la alimentación phantom a un micrófono dinámico, un aparato de reproducción de audio u otro aparato que no requiera dicha alimentación, corre el riesgo de provocar daños. Cerciórese de comprobar las características técnicas de cualquier micrófono que tenga intensión de utilizar consultando el manual del usuario del mismo.
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
(Alimentación phantom de este instrumento: 48 V DC, 10mA Máximo)
..........................................................................................................
5
Introducció
n
PUNTOS IMPORTANTES
Además de lo que se ha recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA” en las páginas 4 y 5, lea y observe lo que sigue:
• Si coloca la unidad encima de un piano o en un mueble,
las patas de goma de esta unidad pueden descolorar o
Alimentación
301
• No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimentación en el que tenga conectado otro aparato controlado por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un horno microondas o una unidad de aire acondicionado) o que tenga motor. Según la manera en la que se utilice el aparato en cuestión, el ruido de la fuente de alimentación puede provocar el mal funcionamiento de la unidad o hacer que genere ruido. Si no resulta práctico utilizar una toma de corriente separada, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre esta unidad y la toma.
302
• El adaptador AC empezará a generar calor después de largas horas consecutivos de uso. Esto es normal y no representa motivo alguno de preocupación.
307
• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal funcionamiento de altavoces o otros aparatos.
Colocación
351
• Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u otros aparatos que contengan grandes transformadores) puede producir zumbidos. Para solventar el problema, cambie la orientación de la unidad o colóquela más lejos de la fuente de interferencia.
352a
Este aparato puede producir interferencias en la recepción de televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos receptores
352b
• Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos como teléfonos móviles cerca de la unidad, pueden producir ruido. Dicho ruido podrá producirse cuando reciba o inicie una llamada. Si Vd. experimenta tal problema, debe alejar el aparato en cuestión de la unidad o apagarlo
***
• Observe los siguientes puntos al utilizar la unidad de CD­R/RW de la unidad. Para más detalles vea, “Manejar la Unidad de CD-R/RW” en la página 7.
- Instale la unidad en una superficie sólida y nivelada.
- No mueva la unidad ni la sujete a vibraciones mientras
354a
No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque cerca de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o descolorar la unidad
355b
• Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/ o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual, puede que se forme condensación (gota de agua) dentro de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se evapore completamente la condensación.
.
funciona.
.
dañar su acabado. Para evitar que esto sucede, coloque un trapo debajo de la unidad.
Mantenimiento
401a
• Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza suave y seco o bien una que haya sido humedecida con agua. Para extraer la suciedad que todavía pueda quedar, utilice una gamuza impregnada en un detergente suave, no abrasivo. Después, asegúrese de limpiar concienzudamente la unidad con una gamuza seca y suave.
402
• No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y decoloración.
Precauciones Adicionales
552
• Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el contenido de los datos que hayan sido almacenados en una tarjeta CompactFlash o un disco CD-R/RW una vez se hayan perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos.
553
• Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los deslizadores y de cualquier otro control; de la misma manera que cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede provocar un mal funcionamiento.
554
• No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
556
• Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta manera, evitará que se produzcan daños en cualquiera de los elementos internos del cable.
558a
• Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen de su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especialmente a altas horas de la madrugada).
559a
• Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja (incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró, si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de empaquetado equivalentes.
562
• Use un cable de Roland para realizar la conexión. Si utiliza otro tipo de cable de conexión, observe las siguientes precauciones.
- Algunos cables contienen resistores. No utilice cables que contengan resistores para efectuar conexiones a esta unidad. El uso de dichos cables pueden hacer que el nivel de sonido sea muy bajo o incluso, inaudible. Para obtener información sobre las características técnicas de los cables, contacte con el fabricante del cable en cuestión
6
Manejar Tarjetas CompactFlash
• Introduzca cuidadosamente hasta el fundo la tarjeta CompactFlash.
fig.M512-Insert
705
• Nunca toque los terminales de la tarjeta CompactFlash. Asimismo, evite que se ensucien los terminales.
707
• La ranura para tarjeta de memoria de esta unidad acepta tarjetas CompactFlash. Los medios de almacenamiento Microdrive no son compatibles.
708
• Las tarjetas CompactFlash están construidas de componentes de precisión; maneje las tarjetas con cuidado, prestando especial atención a los siguientes puntos.
- Con el fin de evitar daños en las tarjetas debido a la electricidad estática, cerciórese de descargar toda la electricidad estática de su cuerpo antes de manejar las tarjetas.
- No deje que ningún metal entre en contacto con la zona de los contactos de las tarjetas.
- No doblar, dejar caer ni sujetar las tarjetas a golpes ni vibraciones.
- No deje las tarjetas expuestas a la luz del sol directa, tampoco las deje en vehículos cerrados, ni en lugares similares (temperatura de almacenamiento: -25 a 85˚ C).
- No deje que se mojen las tarjetas.
- No desmonte ni modifique las tarjetas.
PUNTOS IMPORTANTESComprobaciones y Preparativos
Manejo de la unidad de CD-R/RW
***
Coloque la unidad en una superficie sólida, nivelada y libre de vibraciones
***
• No utilice la abertura de expulsión de emergencia para abrir la bandeja mientras funciona la unidad.
***
• Antes del encendido/apagado, retire el disco de la unidad.
***
• Cuando mueve la unidad, retire el disco de la bandeja.
***
• Para evitar el riesgo de provocar el mal funcionamiento y/o daños en la unidad, introduzca sólo discos que llevan el logotipo en la unidad de CD-R/RW. Nunca introduzca ningún otro tipo de disco. Evite que penetren clips, monedas u otros tipos de objetos en la unidad de disco.
.
7
Introducció
n
PUNTOS IMPORTANTES (continuación)
Manejo de los CD-R/RW Copyright
***
• NO reproduzca un disco CD-R/RW (un CD-R/RW en el que haya hecho una copia de seguridad de la tarjeta CompactFlash página 71) en un reproductor de CDs de audio convencional. El nivel de volumen puede ser tan alto que podría provocar una pérdida de audición permanente. También puede dañar los altavoces u otros componentes del sistema.
***
• No utilice discos con formas especiales como, por ejemplo, con forma de corazón o octagonales. Al hacerlo, podría dañar el CD-2.
• No doble el disco.
***
• No deje caer los discos ni tampoco los amontone.
***
• No coloque objetos pesados encima del disco ni lo sujete a golpes.
(801change)
• Maneje el disco insertando un dedo en la abertura central y sujetando el borde exterior con el pulgar. Tenga cuidado de no dejar huellas dactilares en la superficie de grabación (la superficie verde) y de no rallarla.
***
• No los utilice en zonas con polvo.
***
• No exponga el disco a la luz del sol directa ni lo deje en vehículos cerrados.
***
• No deje el disco en la unidad de CD-R/RW durante periodos prolongados.
***
• Para proteger al disco, guárdelo en su estuche original.
***
• No coloque pegatinas en la etiqueta del disco.
***
• Al escribir en la superficie de la etiqueta del disco, utilice un rotulador de punta blanda.
***
• Pase un trapo suave y seco desde el centro hacia el borde. No pase el trapo con un movimiento circular.
851
• La grabación, distribución, venta, préstamo, representación en público, radio/teledifusión o similar, de parte o la totalidad de una obra (composición musical, video, actuación difundida por radio/televisión, actuación pública, o similar) cuyos derechos de propiedad intelectual sea propiedad de terceras partes está prohibido por la ley.
(852a)
• Esta unidad está diseñada para el uso profesional. Al utilizar la unidad CD-R/RW para transferir señales de audio esta unidad es capaz de grabar sin estar sujeta a las restricciones de SCMS Serial Copy Management System (Sistema de Organización de Copias en Serie). Esto funciona así ya que esta unidad está diseñada únicamente para la producción musical. Asimismo, está diseñada para declinar restricciones siempre y cuando se utilice para trabajos de grabación (p. e. sus propias grabaciones) que no infrijan los derechos de autoría de terceros. Los datos de audio digitales que contienen datos SCMS no pueden grabarse a través de una conexión digital. SCMS puede encontrarse en grabadoras MD y en otros tipos de equipos de audio como característica de protección de derechos de autoría.
853
• No utilice esta unidad para fines que pudiesen infringir los derechos de la propiedad intelectual propiedad de un tercero. Roland no asume ninguna responsabilidad relacionada con ninguna acción que surgiese mediante la utilización de Vd. de esta unidad que viole los derechos de la propiedad intelectual de terceras partes.
Acerca del Contrato de Licencia
***
• La funcionalidad de escritura de CDs junto con su capacidad de copiar del CD-2 están diseñadas para permitirle la reproducción de material del cual posea los derechos de autor, o material cuyo propietario haya permitido, de forma expresa, la reproducción. Por este motivo, la reproducción de CDs musicales, así como la reproducción de cualquier otro tipo de material sin previo consentimiento del autor evitando las prestaciones técnicas que impiden la copia de segunda generación y la copia posterior como, por ejemplo, SCMS u otras infringe los derechos de autoría y puede incurrir penas, incluso si dicha reproducción se utiliza para un disfrute personal y privado. Consulte a un especialista en derecho de la propiedad intelectual, o bien remítase a publicaciones especializadas para obtener información más detallada acerca de cómo obtener los permisos necesarios por parte de los propietarios de dichos derechos de autoría.
(801change)
• Mantenga limpios sus discos utilizando un limpiador de CDs comercial. No utilice bencina, limpiador para discos vehículos ni ningún tipo de disolvente.
***
• Lea la documentación suministrado con los discos CD-R/ RW.
8
Introducción
Comprobar los Ítemes Suministrados
Compruebe el paquete del CD-2 para asegurarse de que tenga los siguientes ítemes.
Comprobaciones y Preparativos
CD-2
Adaptador AC
(PSB-3U)
Cable de
Alimentación
Disco CD-R en
blanco : 700MB
CompactFlash
(Tarjeta CF): 128MB
* La tarjeta viene
formateada. Página 36
Protector para
Tarjeta
(acoplado a la superficie inferior del CD-2)
Manual del Usuario
Comprobar los Ítemes
Suministrados
Folleto (“Grabar su
Interpretación y Crear un CD”)
9
In
troducció
n
Prestaciones Principales
Crear fácilmente un CD propio utilizando sólo el CD-2
Puede grabar en tres tipos de media.
Discos CD-R
(Tarjetas CF)
Puede crear un CD de música de las canciones seleccionadas grabadas en una tarjeta CompactFlash.
Puede crear un CD de música grabando directamente en un disco CD-R/RW.
Discos CD-RW CompactFlash
Grabar fácilmente utilizando los micrófonos internos y escuchar la grabación por los altavoces incorporados
Como la unidad dispone de micrófonos estéreo incorporados, puede empezar a grabar de inmediato
Para un funcionamiento “manos libres”, existe la función “Auto Level Control” que ajusta automáticamente el nivel de entrada de los micrófonos internos (Page 76).
Como la unidad dispone de altavoces estéreo incorporados, puede escuchar directamente las
.
Pg. 30
grabaciones.
Conecte micrófonos o instrumentos directamente para grabar una interpretación de voz o de instrumento
Puede grabar directamente una interpretación mediante micrófonos o instrumentos (p. ej. una guitarra o un piano digital) conectados a los jacks de entrada.
El CD-2 proporciona jacks para micrófono externos, un jack de entrada para guitarra, a que puede conectar
directamente una guitarra o un bajo y jacks de entrada por línea.
Pg. 31
Utilice mezclas de grabaciones para aún más posibilidades
Puede solapar su interpretación de voz o instrumental con una canción de un CD de música
Mientras escucha el acompañamiento proporcionado por un CD de karaoke, puede añadir una interpretación de voz o instrumental propia y grabar el resultado en una tarjeta CompactFlash.
Las canciones que ha grabado en una tarjeta CompactFlash pueden ser solapadas con ejecuciones adicionales
Puede montar interpretaciones vocales o instrumentales de partes múltiples Vd. solo. Por ejemplo, mientras escucha una interpretación de piano grabada previamente, puede añadir una interpretación de voz.
Pg. 32
.
Pg. 34
.
10
Funciones útiles para el estudio de lecciones musicales
Pg. 40
Puede ralentizar la reproducción sin afectar la afinación de la canción.*
Puede cambiar la tonalidad de una canción.*
Puede quitar la voz de la reproducción de un CD.*
El CD-2 proporciona la función Center Cancel que puede eliminar gran parte de la parte principal de voz de un CD para que suene mucho menos. Esto permite utilizar sus CDs favoritos como CDs de karaoke.
Puede reproducir repetidamente la sección deseada.
La función A-B Repeat permite reproducir repetidamente la sección especificada.
* Estas funciones son disponibles sólo para CDs.
Pgs. 41, 42
Pg. 42
Pgs. 43, 45
Comprobaciones y Preparativos
Prestaciones Principales
Edición Fácil con CompactFlash
Puede suprimir zonas de silencio no deseadas grabadas delante o detrás de una canción o dividir una canción como desee.
Pgs. 60, 62
Efectos incorporados versátiles
Puede procesar sus interpretaciones de voz o de instrumento aplicando distintos efectos.
El CD-2 proporciona una amplia gama de efectos para distintas aplicaciones como, por ejemplo para voz o guitarra/bajo.
Puede hacer CDs de nivel profesional.
El CD-2 proporciona efectos de masterización que añaden un toque profesional a sus CDs
Pg. 49
Pg. 70
11
In
troducció
n
Descripción de los Paneles
Panel Superior
Altavoces/Micrófonos Internos
Altavoces Estéreo
Se trata de los altavoces estéreo incorporados en el CD-2.
MIC L/MIC R
Son una pareja de micrófonos estéreo incorporados en el CD-2. Puede utilizarlos para grabar.
Página 30 “Grabar con los Micrófonos Internos”
Zona de Operaciones CompactFlash
Use los controles en esta zona para las operaciones CompactFlash (tarjeta CF).
Botón OVERDUBBING
Utilice este botón cuando desea reproducir una pista (canción) de un CD de música o una tarjeta CF mientras sobregraba (solapar) una parte adicional de voz o instrumental.
Página 32, “Solapar su Interpretación con una Canción de un CD”
Página 34, “Solapar su Interpretación con una Canción de una Tarjeta CF”
Botón EDIT
Utilícelo cuando desea editar las pistas de una tarjeta CF.
Páginas 58–63, “Editar una Tarjeta CF”
Botón “Parar” ( )
Pulse este botón para detener la reproducción o la grabación.
Página 44 “Reproducir una Tarjeta CF”
Botón Iniciar/Pause ( )
Pulse este botón para iniciar la reproducción o la grabación. Durante la reproducción o la grabación, puede pulsar este botón para hacer un “pause”. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción o la grabación desde el punto en el que se detuvo. Si hace un pause en una grabación, se iniciará la siguiente pista en el punto en que reanudó la grabación.
Página 44 “Reproducir una Tarjeta CF”
Botón Grabar ( )/MARKER
Púlselo para entrar en estado de espera de grabación
para la tarjeta CF.
Durante la grabación, puede pulsar este botón para
asignar un número de pista. Página 55 “Utilizar [MARKER] para asignar números
de pista
12
Comprobaciones y Preparativos
Zona CD WRITE
Los controles en esta zona le permiten crear CDs de música partiendo de pistas en tarjetas CF.
Botón MASTERING
Este botón permite aplicar efectos de masterización a las pistas en la tarjeta CF.
Página 49, “Crear CDs Profesionales”
Botón TRACK SELECT
Este botón permite seleccionar las pistas de la tarjeta CF que desee escribir en el CD-R/RW.
Página 46 “Crear un CD de Música de Una Tarjeta CF”
Botón WRITE
Este botón escribe las pistas seleccionadas de la tarjeta CF en el disco CD-R/RW.
Página 46 “Crear un CD de Música de Una Tarjeta CF”
Zona Común Tarjeta CF/CD
Los controles en esta zona permiten controlar el medio (tarjeta CF o CD) que haya seleccionado como fuente.
Botones Pista Anterior/Pista Siguiente ( ) Botones Rebobinado/Adelantar Rápidamente
/
/
(]
Puede utilizar estos botones par saltar al principio de
la pista anterior o la pista siguiente. Durante la reproducción, el botón [Pista anterior( )] le lleva al principio de la pista que suena en ese momento.
Con la reproducción detenida, pulse y mantenga
pulsados estos botones para moverse rápidamente hasta el principio de la pista.
Durante la reproducción, mantenga pulsados estos
botones para rebobinar/adelantar rápidamente.
En estado de pause, mantenga pulsados estos botones
para rebobinar/adelantar rápidamente. Página 40 “Reproducir un CD”
Botón REPEAT: 1/ALL
Sirve para reproducir una pista o todas.
Tarjeta CF: Página 44, CD: Página 43, “Reproducir Repetidamente las Pistas”
Al asignar un título a una pista de la tarjeta CF, este
botón entra un espacio entre los caracteres. Página 59 “Asignar un Título a una Pista”
Botón REPEAT: A-B
Sirve para reproducir repetidamente la sección
especificada. Tarjeta CF: Pg. 43, CD: Pg. 45, “Reproducir
Repetidamente una Sección”
Al asignar un título a una pista de la tarjeta CF, sirve
para suprimir un carácter del título. Página 59 “Asignar un Título a una Pista”
Zona de Operaciones COMPACT DISC
Los controles en esta zona permiten controlar el disco CD-R/RW o el CD de música.
Botón PITCH
Sirve para ajustar la afinación (en ajustes de precisión de menos de un semitono) de la reproducción del CD.
Página 41, “Realizar Ajustes de Precisión en la Afinación de la Reproducción”
Sirve para transportar la tonalidad (en ajustes de un
semitono) de la reproducción del CD. Página 42, “Cambiar la Tonalidad de la Reproducción”
Botón SPEED
Hace que se ralentice la reproducción del CD sin cambiar su afinación.
Página 40, “Reproducir a un Tempo Más Lento”
Botón CENTER CANCEL
Permite eliminar (o reducir) la voz principal o el sonido de la guitarra solista del CD.
Página 42, “Quitar la Voz o la Guitarra Solista de la Reproducción”
Botón ERASE
Permite borra las pistas grabadas anteriormente del disco CD-RW, o “des-finalizar” un disco.
Página 64, “Borrar Pistas de un disco CD-R/RW”
Botón FINALIZE
Finaliza el disco CD-R/RW que ha grabado.
Página 50, “Hacer que un Disco Sea Reproducible en un Reproductor de CDs Convencionales”
Botón EXPULSAR ( )
Sirve para abrir/cerrar la bandeja.
Página 26, “Introducir/Retirar un CD”
Botón “Parar” ( )
Pulse este botón para detener la reproducción o la grabación.
Página 40 ““Reproducir un CD”
Botón Reproducir/Pause ( )
Pulse este botón para iniciar la reproducción o la grabación. Durante la reproducción o la grabación, puede pulsar este botón para hacer un “pause”. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción o la grabación desde el punto en el que se detuvo. Si hace un pause en una grabación, se iniciará la siguiente pista en el punto en que reanudó la grabación.
Página 40 “Reproducir un CD”
Botón Grabar ( )/MARKER
Púlselo para entrar en estado de espera de grabación
para el CD.
Durante la grabación, puede pulsar este botón para
asignar un número de pista. Página 55 “Utilizar [MARKER] para asignar números
de pista
Descripciones de los Paneles
13
Introducció
n
Descripción de los Paneles (continuación)
Panel Lateral (Ranura CompactFlash)
Jacks MIC 1/MIC 2
Puede conectar micrófonos con jacks de tipo XLR a estos jacks.
Página 20 “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Ranura de Seguridad( )
Aquí puede acoplar un cierre de seguridad comercial. http://www.kensington.com/
Interruptor de Alimentación PHANTOM
Este interruptor suministra alimentación phantom a los jacks de tipo XLR MIC 1/MIC 2.
P
ágina 22 “Conectar Micrófonos de Tipo Condensador”
Pantalla
La pantalla muestra información variada o mensajes relacionados con la operación en curso en ese momento como, por ejemplo, la de modificar ajustes o editar pistas.
Medidor de NIVEL
Indica el volumen de la pista que suena o del instrumento o micrófono cuya señal entra en la unidad.
Indicación del Nombre de la Fuente
Indica el nombre de la fuente de audio seleccionada en ese momento.
Indicación de la Pista (TRACK)
Indica el número de pista.
Ranura CompactFlash (tarjeta CF)
Aquí puede introducir una tarjeta CompactFlash (CF).
Página 27, “Introducir/Extraer una Tarjeta CF”
Si lo desea, puede colocar el protector de tarjeta suministrado para evitar el robo de la tarjeta CF.
Página 19, “Acoplar el Protector de Tarjeta”
Botón Card Eject
Utilícelo para expulsar la tarjeta CF.
Página 27, “Extraer una Tarjeta CF”
Unidad CD-R/RW
Bandeja
Coloque el CD en esta bandeja.
Página 26, “Introducir un CD”
Abertura de Expulsión de Emergencia
Puede utilizarla para extraer el disco en caso de emergencia. Normalmente, no se utiliza.
Página 26, “Si no se Abre la Bandeja”
Indicación del Tiempo (TIME)
Indica el tiempo transcurrido de la reproducción o la
grabación. Puede variar la información del tiempo visualizada aquí.
Página 75, “Visualizar el Tiempo Restante”
Se visualizan los títulos de las pistas de la tarjeta CF.
ágina 78, “Ver los Títulos de las Pistas en una Tarjeta CF”
P
Visualización de Iconos
Funciones específicas del CD
Se muestra cuando se modifica la afinación de la reproducción. Página 41
Se muestra cuando se modifica la tonalidad.
Página 42
Se muestra cuando de modifica la rapidez de la reproducción. Página 40
Se muestra cuando se activa la función Center Cancel. Página 42
Funciones compartidas por el CD y la CF
Se muestra durante la repetición de 1 pista. CD Página 43, tarjeta CF Página 44
Se muestra durante la repetición de todas las pistas. CD página 43, tarjeta CF Página 44
Se muestra durante de reproducción repetida A-B. CD Página 43, tarjeta CF Página 45
14
Panel Frontal
Comprobaciones y Preparativos
Descripción de los Paneles (continuado)
Botón MIC SELECT
Sirve para seleccionar la fuente de entrada de audio que se va a grabar.
Página 37, “Seleccionar la Fuente de la Grabación”
Botón EFFECT
Sirve para aplicar un efecto a la fuente de entrada de audio.
Página 70, “Aplicar Efectos a Su Interpretación Vocal o Instrumental”.
Botón TUNER
Pulse este botón para entrar en modo Tuner.
Página 66, “Afinar Su Instrumento”
Puede utilizar este botón para hacer que suene la nota de referencia.
Página 67, “Escuchar la Nota de Referencia Mientras Afina”
Dial DATA
.
Utilice el dial para ajustar el valor del ajuste mostrado
en la pantalla.
Al asignar títulos a una pista en una tarjeta CF, utilice
el dial para seleccionar caracteres. Página 59, “Asignar un Título a una Pista”
Botón ENTER
Púlselo para contestar “sí” al mensaje mostrado en la pantalla.
Botón EXIT
Púlselo para contestar “no” al mensaje mostrado en la pantalla.
Además, se pulsa este botón para volver a la pantalla anterior después de modificar un ajuste.
Botón SPEAKER MUTE
Sirve para enmudecer provisionalmente los altavoces internos.
Página 25, “Enmudecer Provisionalmente el Sonido”
Mando MIC 1/GUITAR
Ajusta el nivel de entrada de los jacks MIC 1 y GUITAR.
Página 37, “Ajustar el Nivel de Entrada”
Mando MIC 2
Ajusta el nivel de entrada del jack MIC 2.
Página 38, “Ajustar el Nivel de Entrada”
Jack GUITAR
Puede conectar una guitarra eléctrica o un bajo a este jack. Dado que es un jack de alta impedancia, puede conectarlos directamente.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Jacks MIC 1/MIC 2
A este jack puede conectar micrófonos con una clavija de tipo fono.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Botón METRONOME
Sirve para hacer que suene el metrónomo.
Página 52, “Utilizar el Metrónomo”
Sirve para especificar una claqueta de entrada.
Página 53, “Hacer que Suene una Claqueta de Entrada”
Botón MENU
Utilice este botón para acceder a distintas funciones y ajustes como, por ejemplo, los que sirven para ajustar el contraste de la pantalla o seleccionar el modo de grabación.
Página 90, “Lista del Menú”
Jack PHONES
Puede conectar auriculares a este jack.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Mando OUTPUT LEVEL
Este mando ajusta el volumen de los altavoces internos y el de los auriculares.
Página 25, “Ajustar el Volumen”
15
Introducció
n
Descripción de los Paneles (continuación)
Panel Posterior
Interruptor POWER
Sirve para encender/apagar la unidad.
Página 24, “El Encendido/Apagado”
Jack para Adaptador AC
Conecte el adaptador AC suministrado a este jack.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Gancho para Cable
Pase el cable del adaptador AC por este gancho para evitar que se desconecte involuntariamente.
Página 21, “Precauciones a Observar al Realizar las Conexiones: Jack para Adaptador AC”
Jack FOOT SW (Interruptor de Pie)
Puede conectar un interruptor de pie (p. ej. el DP-2 de Roland o el FS-5U de BOSS; suministrados por separado) a este jack. Use el interruptor para reproducir, grabar o asignar números de pista.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad” Página 76, “Especificar la Función del Interruptor de Pie”
Conector MIDI OUT
Este conector transmite mensajes MIDI.
Si desea reproducir datos SMF (Archivo MIDI
Estándar), conecte este jack al conector MIDI IN del generador de sonido externo.
Página 73, “Reproducir Datos SMF (Archivo MIDI Estándar)
Jacks AUX OUT
Utilice estos jacks para enviar señales de audio analógicas a un sistema de altavoces externos o a un piano eléctrico.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Puede seleccionar el tipo de señal de audio enviado a través de los jacks AUX OUT.
Página 77, “Seleccionar la Fuente de Audio que se Envía a Través de los Jacks AUX OUT”
Jacks LINE IN
Puede conectar su piano eléctrico o teclado a estos jacks y grabar las interpretaciones que Vd. toca.
Página 20, “Conectar Otros Aparatos a la Unidad”
Mando LEVEL
Este mando ajusta el nivel de entrada de los jacks LINE IN.
Página 38, “Ajustar el Nivel de Entrada”
16
Introducción
Comprobaciones y Preparativos
Medios de Almacenamiento Utilizables con el CD-2
Como medios de grabación, el CD-2 utiliza tarjetas CompactFlash (tarjetas CF) y discos CD-R/RW. Las funciones disponibles para editar o suprimir canciones (pistas) después de grabarlas difieren según el tipo de medio utilizado.
La siguiente tabla muestra las funciones que pueden utilizarse con cada uno de los tipos de medios de almacenamiento.
Descripción de los Paneles (continuación) / Medios de Almacenamiento Utilizables con el CD-2
Medios de Almacenamiento
tarjeta CF Disco CD-R Disco CD-RW CD de Música
Logo (use un disco que tenga uno de los siguientes logos
Función del CD-2
)
Grabación
Reproducción
Editar Pistas OK Suprimir Pistas OK OK Cancelar la Finalización OK Crear CDs de música propios OK OK Copia de Seguridad de una tarjeta CF OK OK Copar un CD de música propio OK OK
• No podemos garantizar que el CD de música que Vd. crea en el CD-2 suene en todos los reproductores de CDs. Según sea la compatibilidad con los discos CD-R/RW de su reproductor de CDs, es posible que no suenen correctamente los CDs de música.
• Incluso si un disco lleva el logo apropiado, según el estado del disco, puede que no sea posible la grabación o la reproducción del disco.
Grabación Convencional OK OK OK Sobregrabación OK Selección del Modo de
Grabación Grabación Convencional OK OK OK OK Reproducción Repetida OK OK OK OK Reproducción Especial (Slow/
Pitch/Key/Center Cancel)
Reproducción de SMF OK OK
OK
OK OK OK
• Para más detalles acerca de cómo manejar las tarjeta CF y los discos CD-R/RW, vea las instrucciones suministradas con los medios de almacenamiento que utiliza.
• No podemos garantizar que suenen los discos especiales que no conformen con las características técnicas de los CDs de música (p. ej., “CDs copy-control” o “CDs copy-guard”). Al utilizar el CD-2 para hacer que suene un CD de música, lea detenidamente cualquier aviso impreso en la funda del CD.
17
Puntos de Interés Acerca de las Tarjetas CompactFlash (CF)
En este manual, referimos a las tarjetas CompactFlash como “tarjetas CF”.
Puede adquirir tarjetas CF tanto en establecimientos de informática como en tiendas de cámaras digitales.
Características Técnicas
Capacidades Compatibles:
16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
Las tarjetas CF Type II no son compatibles.
Tarjetas CF Recomendadas
SanDisk, Kingston
• Incluso si se utilizan las tarjetas CF recomendadas, pueden haberse casos en que éstas no funcionen correctamente.
Formatear una Tarjeta CF
Una tarjeta CF recién adquirida o una utilizada anteriormente en un ordenador o una cámara digital puede necesitar ser formateada antes de utilizarla con el CD-2.
Página 36, “Preparar una tarjeta CF para Utilizarla”
Acerca del Protector de Tarjetas CF
Puede acoplar el protector de tarjetas suministrado delante de la ranura para tarjeta CF. Este dispositivo bloquea la ranura para tarjeta CF y de esta manera evita el robo de la tarjeta CF.
Página 19, “Acoplar el Protector de Tarjetas CF”
Los Modos de Grabación y los Tiempos d3e Grabación Máximos
Al utilizar una tarjeta CF para grabar, puede seleccionar uno de los tres modos de grabación, como sea preciso, para el tiempo de grabación y la calidad de audio deseadas ( Página 36).
La siguiente tabla muestra el tiempo de grabación máximo posible con cada uno de los modos de grabación y con medios de almacenamiento de distintas capacidades.
Tiempo de Grabación Máximo (aprox.)
Capacidad
Standard Long WAV
16 MB 3 minutos 6 minutos 1.5 minutos 32 MB 6 minutos 12 minutos 3 minutos 64 MB 12 minutos 24 minutos 6 minutos 128 MB 24 minutos 49 minutos 12 minutos 256 MB 49 minutos 98 minutos 24 minutos 512 MB 98 minutos 196 minutos 49 minutos 1 GB 196 minutos 392 minutos 98 minutos 2 GB 392 minutos 784 minutos 196 minutos
• Los tiempos máximos facilitados son aproximados. El tiempo real puede ser algo inferior según hayan sido editadas las pistas.
• Puede ver el tiempo restante en la pantalla.
Página 75, “Visualizar el Tiempo Restante”
• Puede grabar en la misma tarjeta CF pistas que emplean distintos modos de grabación.
Modo de Grabación
Puntos de Interés Acerca de los Discos CD-R/RW
Fabricantes Recomendados: Discos CD-R
Taiyo Yuden Corp., Mitsubishi Chemical Corp., Ricoh Corp., Hitachi Maxell Corp.
Fabricantes Recomendados: Discos CD-RW
Mitsubishi Chemical Corp., Ricoh Corp., Hitachi Maxell Corp.
• Incluso si se utilizan los discos CD-R/RW recomendados, pueden haberse casos en que éstos no funcionen correctamente.
18
Tiempos de Grabación Máximos
Capacidad
650 MB aproximadamente 74 minutos 700 MB aproximadamente 80 minutos
• Los tiempos máximos facilitados son aproximados. El tiempo real puede ser algo inferior según hayan sido editadas las pistas.
• Puede ver el tiempo restante en la pantalla.
Página 75, “Visualizar el Tiempo Restante”
Tiempo de grabación máximo
Acoplar el Protector de Tarjetas
Puede acoplar el protector de tarjetas suministrado delante de la ranura para tarjeta CF para bloquear la ranura y evitar el robo de la tarjeta CF.
Para acoplar el protector, haga lo siguiente.
Apague el CD-2 y todos los aparatos conectados a éste.
1
• Desconecte todos los cables del CD-2.
Comprobaciones y Preparativos
Medios de Almacenamiento Utilizables con el CD-2 (continuación)
Ponga el CD-2 cara abajo y retire el protector de
2
tarjetas.
Protector de tarjetas
1
Use un destornillador de estrella (+) para retirar los dos tornillos mostrados en la figura.
2
Retire el protector en la dirección indicada por la flecha.
Coloque el protector tal como se muestra en la
3
figura y fíjelo utilizando los dos tornillos que ha retirado en el Paso 2 - .
1
NOTA
Al poner el CD-2 cara abajo, ponga unas pilas de diarios o revistas para aguantar las cuatro esquinas (o los dos lados) para evitar forzar los botones o los mandos y posiblemente dañarlos. Entonces, coloque con cuidado el CD-2 de forma que sus botones y mandos no se dañen.
Maneje con cuidado el CD-2 y evite que se caiga.
MEMORÁNDUM
Si no utiliza el protector
Para evitar perder el protector de tarjetas, déjelo fijado en su posición original (mostrada en la figura para el Paso 2).
MEMORÁNDUM
No apriete excesivamente los tornillos dado que esto puede dañarlos o incluso dañar el CD-2.
Ponga el CD-2 cara arriba.
4
19
In
troducció
n
Conectar Otros Aparatos a la Unidad
NOTA
Para evitar el mal funcionamiento de los altavoces u otros aparatos y/o que se dañen, antes de realizar cualquier conexión, baje el volumen de todos los aparatos a cero y apáguelos.
Panel Frontal
Guitarra Eléctrica Bajo Eléctrico
Micrófono
Auriculares
Interruptor de Pie
Adaptador AC
(PSB-3U: suministrado)
Panel Lateral
Panel Posterior
R
L
Hacía los jacks de salida analógica
Cable AC
(suministrado)
Hacía la toma de corriente
20
Hacía los jacks de entrada analógica
To MIDI IN conector
Módulo de sonido MIDI, etc.
L
L
Amplificador, etc.
R
RLR
Piano eléctrico, teclado, etc.
Precauciones a Observar al Realizar Conexiones
Comprobaciones y Preparativos
Jack para Adaptador AC
• Para evitar la interrupción involuntaria de la corriente (la desconexión accidental del cable) y para evitar forzar el jack para adaptador AC, fije el cable de alimentación utili­zando el gancho para cable, tal como se muestra en la figura.
fig.CordHook.e
Gancho para Cable
Panel Posterior
El cable del adaptador AC suministrado
Cables de Conexión
• Al utilizar cables de conexión que contienen resistores, el nivel de volumen de los aparatos conectados a las entradas (MIC 1, MIC 2, GUITAR, LINE IN) puede ser muy bajo. Si esto sucede, utilice cables de conexión sin resistores como, por ejemplo, los de la serie PCS de Roland.
Jacks MIC 1/MIC 2
• Este instrumento viene equipado con jacks balanceados de tipo XLR/TRS. Debajo de estas líneas se muestra la esquema del cableado de estos jacks. Realice las conexiones después de comprobar la esquema del cableado de los aparatos que tiene intención de conectar.
PUNT A
ANILLO
MANGUITO
• Según la posición de los micrófonos relativa a los altavoces, pueden producirse acoples. Puede solucionarlo:
1.Cambiando la orientación de (de los) micrófono(s).
2.Alejando el (los) micrófono(s) de los altavoces.
3.Bajando el nivel de volumen.
• No debe conectar un micrófono a dos jacks MIC (tipo XLR y tipo fono) con el mismo número. Al hacerlo, podrá dañar el micrófono y/o el CD-2.
MIC 1
MIC 2
Conectar Otros Aparatos a la UNidad
Interruptor de Pie
• Si utiliza un FS-5U de Boss, ajuste el interruptor de polaridad del FS-5U tal como se muestra en la figura.
Interruptor de Polaridad
MIC 1
MIC 2
• Si se conectan simultáneamente cables a los dos jacks MIC 1 (tipo XLR o tipo fono) GUITAR, se cancela la señal de entrada del jack MIC 1.
o
Prioridad
Prioridad
21
Introducció
Conectar Otros Aparatos a la Unidad (continuación)
n
Conectar un Micrófono de tipo Condensador
Si tiene intención de utilizar micrófonos de tipo condensador, debe realizar los ajustes necesarios para suministrarles alimentación phantom.
NOTA
Suministrar alimentación phantom a un micrófono dinámico o a un aparato de reproducción de audio provocará malos funcionamientos. Asimismo, no se puede utilizar el CD-2 con aparatos que necesiten alimentación phantom (p. ej. la Caja Directa DI-1 de BOSS) que no sean micrófonos de tipo condensador.
Lea detenidamente el manual del micrófono que va a utilizar y cerciórese de ajustar el interruptor de
alimentación phantom en OFF si no va a utilizar un micrófono de tipo condensador que requiera alimentación phantom.
Conecte un micrófono de tipo XLR al jack
1
MIC 1 (o MIC 2)
MEMORÁNDUM
La alimentación Phantom no se suministra a los jacks de tipo fono MIC 1 y MIC 2 que se encuentran en el panel frontal. Si el micrófono que va a utilizar requiere alimentación phantom, debe conectarlo al jack de tipo XLR MIC 1 (o al jack MIC 2) localizado en el panel lateral.
Apague el CD-2.
2
Página 24, “El Encendido”
Deslice el interruptor de alimentación
3
phantom localizado en el panel lateral hacía la derecha hasta la posición ON.
22
Interruptor de alimentación Phantom
Funcionamiento
Básico
En este apartado explicamos cómo llevar a cabo los procedimientos básicos del CD-2, desde la grabación y la reproducción hasta la creación de CDs de música.
Funcionamiento Básico ....................................................................... 24
El Encendido/Apagado ........................................................................................ 24
Empezar
Grabar en CFs/
CDs
Ajustar el Contraste de la Pantalla ...................................................................... 25
Ajuste del Volumen.............................................................................................. 25
Enmudecer Provisionalmente el Sonido (Speaker Mute).................................... 25
Introducir/Expulsar un CD ................................................................... 26
Introducir/Extraer una Tarjeta CF........................................................ 27
Grabar con el CD-2 ............................................................................... 28
Grabar con los Micrófonos Internos................................................... 30
Grabar con un Micrófono u Instrumento Conectado a la unidad..... 31
Solapar su Interpretación con una Canción de un CD de Música (Overdubbing) .......32
Solapar su Interpretación con una Canción de una Tarjeta CF (Overdubbing)
Ajustes de la Grabación....................................................................... 36
Preparar una Tarjeta CF para Utilizarla (Formatting) .......................................... 36
Seleccionar el Modo de Grabación de la Tarjeta CF........................................... 36
Seleccionar la Fuente de la Grabación (MIC SELECT)....................................... 37
Ajustar el Nivel de Entrada .................................................................................. 37
Ajustar Provisionalmente el Nivel de la Reproducción del CD de Música (Tarjeta CF
Al grabar con Micrófonos Conectados a la Unidad (Pan Setting) ....................... 39
Ajustar el Balance Izquierda/Derecha de los Micrófonos Internos ...................... 39
.34
..... 38
Reproducción
Crear un CD de
Música
Reproducir un CD................................................................................. 40
Reproducir a un Tempo más Lento (Slow Playback) .......................................... 40
Realizar Ajustes de Precisión en la Afinación de la Reproducción (Pitch).......... 41
Cambiar la Tonalidad de la Reproducción (Key)................................................. 42
Quitar la Voz o la Guitarra Solista de la Reproducción Center Cancel) .............. 42
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat)...................................... 43
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)....................................... 43
Reproducir una Tarjeta CF................................................................... 44
Reproducir Repetidamente Pistas (1 Track/All Repeat)...................................... 44
Reproducir Repetidamente una Sección (A-B Repeat)....................................... 45
Crear un CD de Música de una Tarjeta CF ........................................ 46
Crear CDs Profesionales (Mastering Effects)...................................................... 49
Hacer que un Disco Sea Reproducible en un Reproductor de CDs
Convencional (Finalize
).................................................................................... 50
23
Empezar
Funcionamiento Básico
El Encendido/Apagado
El Encendido
NOTA
• Una vez completadas las conexiones ( Página 20), encienda los distintos aparatos en el orden especificado. Si los enciende en un orden equivocado, corre el riesgo de provocar el mal funcionamiento/daños en los altavoces u otros aparatos.
• Esta unidad dispone de circuito de seguridad. Una vez encendida la unidad, tardará unos segundos en funcionar con normalidad.
Si No Ha Conectado Ningún Otro Apa­rato al CD-2
Gire en el sentido contrario
1
En el panel posterior, pulse .
de las agujas del reloj hasta "MIN" (mínimo)
2
Se enciende la unidad y la pantalla se ilumina.
Si hay otros aparatos conectados al CD-2
COM­PRUEBE
Baje al mínimo el volumen de todos los
1
aparatos conectados a la unidad.
Gire en el sentido contrario
2
En el panel posterior, pulse .
Cerciórese de que el aparato conectado al jack AUX OUT esté apagado.
de las agujas del reloj hasta "MIN" (mínimo)
3
Se enciende la unidad. Una vez encendida la unidad la pantalla se iluminará.
Encienda el aparato conectado al jack
4
AUX OUT.
El Apagado
Si No Ha Conectado Ningún Otro Apa­rato al CD-2
Gire en el sentido contrario
1
En el panel posterior, pulse .
de las agujas del reloj hasta "MIN" (mínimo)
2
Se apaga la unidad.
24
Si hay otros aparatos conectados al CD-2
Apague todos los aparatos conectados a
1
la unidad.
Gire en el sentido contrario
2
En el panel posterior, pulse .
de las agujas del reloj hasta "MIN" (mínimo)
3
Se apaga la unidad.
Ajustar el Contraste de la Pantalla
Enmudecer Provisionalmente el Sonido (Speaker Mute)
Si utiliza el CD-2 durante mucho rato o, debido a la temperatura ambiental, puede ser dificil leer su pantalla. Si esto ocurre, ajuste el contraste para lograr una mejor visibilidad.
Pulse hasta que se muestre “LCD
1
Contrast” y pulse .
• También puede seleccionar este ítem girando [DATA].
Se muestra la siguiente pantalla.
Gire para ajustar el contraste del LC
D.
2
• La gama de ajuste es 1–10.
Pulse dos veces.
3
Se vuelve a la visualización anterior.
CONSEJO
• También puede ajustar el contraste del LCD manteniendo pulsado [MENU] y girando [DATA].
Puede enmudecer los altavoces internos simplemente pulsando un botón.
Por ejemplo, puede encontrar útil esta prestación si Vd. recibe una llamada telefónica.
Pulse .
1
El botón se ilumina y se enmudecen los altavoces internos.
• No se enmudecen los auriculares.
Si desea escuchar el sonido otra vez por
2
los altavoces, pulse otra vez .
El botón se apaga y el volumen vuelve al ajuste anterior.
MEMORÁNDUM
• Si graba con el micrófono interno, ([MIC SELECT] se ilumina en verde: Página 30), no se escuchará sonido alguno por el altavoz interno mientras esté en modo de espera de grabación o mientras grabe, y se iluminará automáticamente [SPEAKER MUTE]. Esto evita que se grabe por los micrófonos internos el sonido que sale de los altavoces internos.
Empezar
Funcionamiento Básico
Ajustar el Volumen
Gire [OUTPUT LEVEL] para ajustar el volumen de los altavoces del CD-2 y del jack para auriculares.
más flojo
MEMORÁNDUM
• Si se ajusta el nivel de AUX OUT en “Variable” ( Página 77), puede utilizar [OUTPUT LEVEL] para ajustar el nivel de salida de los jacks AUX OUT.
más fuerte
25
Empezar
Insertar/Retirar un CD
Insertar un Disco
Pulse .
1
Se abre la bandeja.
Coloque el disco en la bandeja.
2
Coloque el CD con la cara con etiqueta hacia arriba
Bandeja
Pulse otra vez.
3
Se cierra la bandeja.
• También puede cerrar la bandeja empujando con suavidad la parte frontal de la bandeja.
• También puede cerrar la bandeja pulsando en el lado del CD. Cuando se deteccione el disco, la reproducción empezará automáticamente.
• Cuando se deteccione el disco, se indicará “CD” como nombre de la fuente de audio.
Retirar un Disco
Pulse .
1
Se abre la bandeja.
Retire el disco.
2
Pulse otra vez.
3
Se cierra la bandeja.
• También puede cerrar la bandeja empujando con suavidad la parte frontal de la bandeja.
Si no se Abre la Bandeja
Si al pulsar [EJECT ( )] no se abre la bandeja, puede forzar la abertura insertando un alambre en la abertura de expulsión de emergencia.
NOTA
• Nunca utilice la abertura de expulsión de emergencia para abrir la bandeja mientras funciona el CD-2.
Nombre de la Fuente
En el caso de un disco grabado anteriormente o un CD de música, el número total de canciones y el tiempo total de la reproducción se muestran cuando está información ha sido leido del disco.
Número total de pistas Tiempo de Reproducción T otal
26
Apague el CD-2.
1
Página 24 “El Apagado”
Introduzca un clip (o un alambre) en la
2
abertura de expulsión de emergencia.
Abertura de expulsión
Se fuerza la abertura de la bandeja. Abra la bandeja hasta el tope y retire el disco.
Cierre la bandeja empujándola.
de emergencia
3
Empezar
Insertar/Retirar una Tarjeta CF
Introducir una Tarjeta CF
Introduzca la tarjeta CF en la ranura para
1
tarjeta CF.
Introduzca completamente con cuidado la tarjeta CF —hasta que quede bien sujeta en la unidad.
Ranura para tarjeta CF
• Si el CD-2 no puede utilizar la tarjeta CF en su estado actual
Retirar una Tarjeta CF
NOTA
• Antes de retirar una tarjeta CF, deberá apagar el CD-2. Mientras este el CD-2 encendido, no retire la tarjeta CF.
Si se retira la tarjeta CF mientras el CD-2 está encendido, pueden destruirse los datos en la tarjeta CF o incluso la tarjeta CF puede quedarse inutilizable.
Apague el CD-2.
1
Página 24, "El Apagado"
Pulse el botón de expulsión de tarjeta
2
localizado a la derecha de la abertura para tarjeta CF.
Se expulsa la tarjeta CF.
Empezar
Insertar/Retirar un CD/una Tarjeta CF
Se muestra el mensaje “Not CD-2 Format. Format?”.
Para poder utilizar la tarjeta CF con el CD-2, tendrá que formatearla.
Página 36, “Preparar una tarjeta CF para
utilizarla”
• Si ya ha sido formateada la tarjeta CF
Una vez el CD-2 reconozca la tarjeta CF, “CF” se indica como nombre de la fuente.
Nombre de la Fuente
En el caso de que tenga una tarjeta CF en que se ha grabado anteriormente, se mostrará el número total de canciones y el tiempo total de reproducción una vez leida esta información de la tarjeta CF.
Botón de expulsión de tarjeta
Pulse otra vez el botón de expulsión de
3
tarjeta.
• Pulse el botón hasta que se oiga un “clic”.
Se expulsa parcialmente la tarjeta CF.
Sujete la tarjeta CF y retírela.
4
NOTA
• Si deja el botón de expulsión salida, puede quedar dañado; cerciórese de pulsarlo hacía dentro.
Número Total de Pistas Tiempo Total de Reproducción
27
Grabar en una CF/CD
Grabar en el CD-2
Tres Métodos de Grabar
Hablando en términos amplios, existen tres métodos de grabar en el CD-2.
Grabar con los micrófonos internos del CD-2 ( Página 30)
Medios de Almacenamiento para grabaciones
Grabación
Grabar con un Micrófono o Instrumento Conectado ( Página 31)
Medios de Almacenamiento para Grabaciones
Grabación
Tarjetas CF
tarjetas CF
CD-R
CD-R
CD-RW
CD-RW
Solapar una ejecución con la reproducción de un CD o una tarjeta CF (Sobregrabación)
1
Solapar una ejecución con una canción de una CD de música ( Página 32)
Por ejemplo, si reproduce un CD de karaoke y canta, puede grabar a la vez el acompañamiento de karaoke y su voz.
2
Solapar una ejecución con una canción grabada en una tarjeta CF ( Página 34)
Por ejemplo, vamos a suponer que ha grabado una ejecución de piano en una tarjeta CF. Mientras reproduce la ejecución de piano, puede cantar Vd. y grabar a la vez la ejecución y su voz. De esta manera creará una nueva canción que contiene piano y voz en la tarjeta CF.
Reproducir
CD de Música
1
Medio en que
puede grabar
Tarjetas CF
T arjeta CF
2
Grabar
o
28
Loading...
+ 66 hidden pages