Rohde&Schwarz SMP Operating Manual

Division Instrumentation
Manuel d’utilisation
GENERATEUR DE SIGNAUX SMP
1035.5005.02/03/04/22
Printed in the Federal Republic of Germany
1036.5015.13-08- 1
SMP Table des sections
Table des sections
Table des matières
Fiche technique
Instructions de sécurité Certificat de qualit
Certificat de conformité CE Liste des points de service R&S
Onglet
1 Chapitre 1 : Opérations préliminaires à l'utilisation
é
2 Chapitre 2 : Utilisation
3 Chapitre 3 : Commande à distance
4 Chapitre 4 : Maintenance et recherche défauts
5 Chapitre 5 : Vérification des caractéristiques normales
6 Annexe A : Interface de bus CEI
7 Annexe B : Liste des message d'erreur
8 Annexe C : Liste des commandes avec indication de conformité
9 Annexe D : Exemples de programme
10 Index
1036.5015.13 RE F-1
SMP Table des matiéres
Table des matiéres
1 Opérations préliminaires à l'utilisation............................................................1.1
1.1 Mise en service....................................................................................................................... 1.1
1.1.1 Tension secteur.................................................................................................................1.1
1.1.2 Fusibles secteur ................................................................................................................1.1
1.1.3 Mise en/hors service de l’appareil.....................................................................................1.1
1.1.4 Etat à la mise sous tension ...............................................................................................1.2
1.1.5 Réglage du contraste et de la luminosité de l'afficheur.....................................................1.2
1.1.6 RAM à batterie tampon .....................................................................................................1.2
1.1.7 Réglage Preset..................................................................................................................1.3
1.2 Vérification fonctionnelle.......................................................................................................1.3
1.3 Montage des options .............................................................................................................1.4
1.3.1 Ouverture de l’appareil......................................................................................................1.4
1.3.2 Aperçu des postes d'enfichage .........................................................................................1.5
1.3.3 Option SM-B1 - Oscillateur de référence OCXO...............................................................1.5
1.3.4 Option SM-B2 - Générateur BF.........................................................................................1.6
1.3.5 Option SM-B5 - Modulateur FM/PM..................................................................................1.7
1.3.6 Option SMP-B11 - Extension de fréquence de 0,01 à 2 GHz...........................................1.7
1.3.7 Option SMP-B12 - Modulateur en impulsion de 2 à 10/27/40 GHz...................................1.7
1.3.8 Option SMP-B13 - Modulateur en impulsion de 0,01 à 2 GHz..........................................1.7
1.3.9 Option SM-B14 - Générateur d'impulsions........................................................................1.8
1.3.10 Option SMP-B15 /SMP-B17 - Atténuateur étalonné de 20/40 GHz ..................................1.8
1.3.11 Option SMP-B18 - Interface auxiliaire...............................................................................1.8
1.3.12 Option SMP-B19/20 - Connecteurs en face arrière destinés à RF et BF..........................1.9
1.4 Montage dans un châssis 19"...............................................................................................1.9
2 Utilisation ...........................................................................................................2.1
2.1 Explications relatives aux faces avant et arrière.................................................................2.1
2.1.1 Eléments de la face avant.................................................................................................2.1
2.1.1.1 Afficheur.........................................................................................................................2.1
2.1.1.2 Eléments contrôle..........................................................................................................2.3
2.1.1.3 Entrées/sorties.............................................................................................................2.11
2.1.2 Eléments du face arrière.................................................................................................2.13
2.2 Manière d'utilisation.............................................................................................................2.18
2.2.1 Afficheur..........................................................................................................................2.18
2.2.2 Pas fondamentaux ..........................................................................................................2.19
2.2.2.1 Appel des menus.........................................................................................................2.19
2.2.2.2 Sélection et modification de paramètres .....................................................................2.20
2.2.2.3 Déclenchement d'une action .......................................................................................2.21
2.2.2.4 Sélection rapide d'un menuSélection:rapide (QUICK SELECT).................................2.21
2.2.2.5 Utilisation des touches [FREQ] et [LEVEL]..................................................................2.22
2.2.2.6 Utilisation des touches [RF ON/OFF] et [MOD ON/OFF]............................................2.22
2.2.2.7 Changement de l'unité de niveau ................................................................................2.22
2.2.2.8 Correction de l'entrée...................................................................................................2.23
2.2.3 Réglage modèle pour utilisateurs débutants...................................................................2.23
2.2.4 Editeur de listes...............................................................................................................2.28
1036.5015.13 3 F-8
Table des matiéres SMP
2.2.4.1 Sélection et génération d'une liste - SELECT LIST .....................................................2.29
2.2.4.2 Effacement de listes - DELETE LIST ..........................................................................2.30
2.2.4.3 Edition de listes............................................................................................................2.31
2.2.4.4 Réglage modèle pour l'utilisation de l'éditeur de listes ................................................2.35
2.2.5 Mémorisation et appel de réglages d'appareil (SAVE/RECALL).....................................2.39
2.3 Aperçu des menus................................................................................................................2.40
2.4 Fréquence RF........................................................................................................................2.41
2.4.1 Décalage de fréquence et facteur multiplicateur.............................................................2.42
2.5 Niveau RF ..............................................................................................................................2.43
2.5.1 Décalage de niveau.........................................................................................................2.45
2.5.2 Réglage de niveau sans interruption...............................................................................2.45
2.5.3 Activation/désactivation du réglage interne de niveau (ALC)..........................................2.46
2.5.4 Correction d'utilisateur (UCOR).......................................................................................2.48
2.5.5 Correction automatique de niveau (UCOR) ....................................................................2.50
2.5.6 EMF (FEM)......................................................................................................................2.51
2.5.7 Touche [RF ON / OFF]....................................................................................................2.51
2.6 Modulation ............................................................................................................................ 2.52
2.6.1 Sources de modulation....................................................................................................2.52
2.6.1.1 Modulation simultanéeModulation:simultanée.............................................................2.53
2.6.1.2 Désactivation mutuelle de modulations .......................................................................2.53
2.6.1.3 Touche [MOD ON/OFF]...............................................................................................2.54
2.6.2 Modulation analogique ....................................................................................................2.55
2.6.2.1 Générateur BF.............................................................................................................2.55
2.6.2.2 Modulation en amplitude..............................................................................................2.56
2.6.2.3 Modulation de fréquence .............................................................................................2.57
2.6.2.4 Modulation de phase ...................................................................................................2.59
2.6.2.5 Modulation par impulsions...........................................................................................2.61
2.6.2.5.1 Générateur d'impulsions ........................................................................................2.61
2.6.3 Modulation numérique ASK et FSK.................................................................................2.64
2.7 Sortie BF................................................................................................................................2.66
2.8 Balayage................................................................................................................................2.68
2.8.1 Réglage de la plage de balayage (START, STOP, CENTER et SPAN) .........................2.68
2.8.2 Sélection du déroulement de balayage (SPACING LIN, LOG) .......................................2.69
2.8.3 Modes de fonctionnement (MODE).................................................................................2.69
2.8.4 Entrée de déclenchement ...............................................................................................2.70
2.8.5 Sorties de balayage.........................................................................................................2.70
2.8.6 Balayage RF....................................................................................................................2.72
2.8.7 Balayage LEVEL .............................................................................................................2.74
2.8.8 Balayage BF....................................................................................................................2.75
2.9 Mode LIST .............................................................................................................................2.77
2.9.1 Modes de fonctionnement (MODE).................................................................................2.77
2.9.2 Entrées/sorties ................................................................................................................2.78
2.10 Memory Sequence................................................................................................................2.82
1036.5015.13 4 F-8
SMP Table des matiéres
2.11 Utilities...................................................................................................................................2.86
2.11.1 Adresse bus CEI (SYSTEM-GPIB) .................................................................................2.86
2.11.2 Paramètres de l'interface RS-232 (SYSTEM RS232).....................................................2.87
2.11.3 Suppression d'affichage et effacement de mémoires (SYSTEM-SECURITY) ...............2.88
2.11.4 Affichage du langage bus CEI (LANGUAGE) .................................................................2.89
2.11.5 Fréquence de référence interne/externe (REF OSC) .....................................................2.89
2.11.6 Phase du signal de sortie................................................................................................2.90
2.11.7 Entrée du mot de passe pour les fonctions protégées (PROTECT)...............................2.91
2.11.8 Calibrage (CALIB) ...........................................................................................................2.92
2.11.9 Affichage des variantes de modules (DIAG-CONFIG)....................................................2.93
2.11.10 Affichage de tension de points de test (DIAG-TPOINT)..............................................2.94
2.11.11 Affichages de paramètres d'appareil (DIAG-PARAM).................................................2.95
2.11.12 Test (TEST).................................................................................................................2.95
2.11.13 Attribution de modulations (MOD-KEY) à la touche [MOD ON/OFF] ..........................2.96
2.11.14 Réglage d'entrées/de sorties auxiliaires (AUX-I / O)...................................................2.97
2.11.15 Activation/désactivation du bip.....................................................................................2.98
2.12 Le système auxiliaire............................................................................................................2.98
2.13 Etat.........................................................................................................................................2.99
2.14 Messages d'erreur..............................................................................................................2.100
3 Commande à distance.......................................................................................3.1
3.1 Introduction.............................................................................................................................3.1
3.2 Brèves instructions................................................................................................................3.1
3.2.1 Bus CEI.............................................................................................................................3.1
3.2.2 Interface RS-232...............................................................................................................3.2
3.3 Commutation sur la commande à distance.........................................................................3.2
3.3.1 Commande à distance via le bus CEI...............................................................................3.3
3.3.1.1 Réglage de l'adresse d'appareil.....................................................................................3.3
3.3.1.2 Affichages lors de la commande à distance..................................................................3.3
3.3.1.3 Retour à la commande manuelle...................................................................................3.3
3.3.2 Commande à distance via l'interface RS-232...................................................................3.4
3.3.2.1 Réglage des paramètres de transmission.....................................................................3.4
3.3.2.2 Affichages lors de la commande à distance..................................................................3.4
3.3.2.3 Retour à la commande manuelle...................................................................................3.4
3.4 Messages du bus CEI.............................................................................................................3.4
3.4.1 Messages d'interface ........................................................................................................3.4
3.4.2 Messages d'appareil (commandes et réponses d'appareil)..............................................3.5
3.5 Structure et syntaxe des messages d’appareil....................................................................3.5
3.5.1 Introduction SCPI ..............................................................................................................3.5
3.5.2 Structure d'une commande ...............................................................................................3.6
3.5.3 Structure d'une ligne de commande..................................................................................3.8
3.5.4 Réponses aux commandes d'interrogation.......................................................................3.8
3.5.5 Paramètres........................................................................................................................3.9
3.5.6 Aperçu des éléments de syntaxe....................................................................................3.11
1036.5015.13 5 F-8
Table des matiéres SMP
3.6 Description des commandes............................................................................................... 3.12
3.6.1 Notation...........................................................................................................................3.12
3.6.2 Common Commands......................................................................................................3.14
3.6.3 Système ABORt ..............................................................................................................3.17
3.6.4 Système CALibration.......................................................................................................3.18
3.6.5 Système DIAGnostic.......................................................................................................3.19
3.6.6 Système DISPLAY..........................................................................................................3.21
3.6.7 Système FORMat............................................................................................................3.22
3.6.8 INPut-System..................................................................................................................3.23
3.6.9 Système MEMory............................................................................................................3.23
3.6.10 Système OUTPut ............................................................................................................3.24
3.6.11 Système SOURce...........................................................................................................3.26
3.6.11.1 Sous-système SOURce:AM.....................................................................................3.26
3.6.11.2 Sous-système SOURce:CORRection......................................................................3.28
3.6.11.3 Sous-système SOURce:DM ....................................................................................3.30
3.6.11.4 Sous-système SOURce:FM.....................................................................................3.32
3.6.11.5 Sous-système SOURce:FREQuency.......................................................................3.35
3.6.11.6 Sous-système SOURce:LIST ..................................................................................3.38
3.6.11.7 Sous-système SOURce:MARKer ............................................................................3.41
3.6.11.8 Sous-système SOURce:PHASe ..............................................................................3.43
3.6.11.9 Sous-système SOURce:PM.....................................................................................3.44
3.6.11.10 Sous-système SOURce:POWer..............................................................................3.46
3.6.11.11 Sous-système SOURce:PULM................................................................................3.50
3.6.11.12 Sous-système SOURce:PULSe...............................................................................3.51
3.6.11.13 Sous-système SOURce:ROSCillator.......................................................................3.52
3.6.11.14 Sous-système SOURce:SWEep..............................................................................3.53
3.6.12 Système SOURce0|2 ......................................................................................................3.57
3.6.12.1 Sous-système SOURce0|2:FREQuency..................................................................3.57
3.6.12.2 Sous-système SOURce0|2:FUNCtion .....................................................................3.59
3.6.12.3 Sous-système SOURce2:MARKer ..........................................................................3.60
3.6.12.4 Sous-système SOURce2:SWEep............................................................................3.61
3.6.13 Système STATus ............................................................................................................3.63
3.6.14 Système SYSTem...........................................................................................................3.65
3.6.15 Système TEST................................................................................................................3.70
3.6.16 Système TRIGger............................................................................................................3.72
3.6.17 Système UNIT .................................................................................................................3.76
3.7 Modèle d'appareil et traitement des commandes .............................................................3.76
3.7.1 Unité d'entrée..................................................................................................................3.76
3.7.2 Identification de commandes ..........................................................................................3.77
3.7.3 Jeu de données et matériel d'appareil ............................................................................3.77
3.7.4 Système de rapport d'état ...............................................................................................3.77
3.7.5 Unité de sortie .................................................................................................................3.78
3.7.6 Ordre de commandes et synchronisation de commandes..............................................3.78
3.8 Système de rapport d'état....................................................................................................3.79
3.8.1 Structure d'un registre d'état SCPI..................................................................................3.79
3.8.2 Aperçu des registres d'état..............................................................................................3.81
3.8.3 Description des registres d'état.......................................................................................3.82
3.8.3.1 Status Byte (STB) et Service Request Enable Register (SRE) ...................................3.82
3.8.3.2 IST Flag et Parallel Poll Enable Register (PPE) ..........................................................3.83
3.8.3.3 Event Status Register (ESR) et Event Status Enable Register (ESE).........................3.83
3.8.3.4 STATus:OPERation Register ......................................................................................3.84
3.8.3.5 STATus:QUEStionable Register..................................................................................3.85
3.8.4 Utilisation du système Status Reporting..........................................................................3.86
3.8.4.1 Demande d'intervention (Service Request), Structure hiérarchique........................3.86
1036.5015.13 6 F-8
SMP Table des matiéres
3.8.4.2 Reconnaissance série (Serial Poll) ..........................................................................3.86
3.8.4.3 Reconnaissance parallèle (Parallel Poll)..................................................................3.87
3.8.4.4 Interrogation par commandes..................................................................................3.87
3.8.4.5 Interrogation de l'Error Queue..................................................................................3.87
3.8.5 Remise à zéro du système Status Reporting..................................................................3.88
4 Maintenance et localisation des défauts.....................................................................................4.1
4.1 Maintenance............................................................................................................................4.1
4.1.1 Nettoyage de la côté extérieure de l'appareil....................................................................4.1
4.1.2 Stockage ...........................................................................................................................4.1
4.1.3 Remplacement de la pile lithium .......................................................................................4.1
4.2 Vérification du fonctionnement ............................................................................................4.4
5 Vérification des caractéristiques normales ....................................................5.1
5.1 Appareils de mesure et accessoires.....................................................................................5.1
5.1.1 Bancs de mesure pour la mesure des caractéristiques de modulation ............................5.2
5.1.1.1 Banc de mesure standard .............................................................................................5.2
5.1.1.2 Banc de mesure pour la modulation d'impulsions.........................................................5.2
5.2 Essais ......................................................................................................................................5.3
5.2.1 Afficheur et clavier.............................................................................................................5.3
5.2.2 Réglage de fréquence.......................................................................................................5.3
5.2.3 Fréquence de référence....................................................................................................5.4
5.2.4 Réjection des harmoniques...............................................................................................5.4
5.2.5 Réjection des sous-harmoniques......................................................................................5.6
5.2.6 Réjection des non-harmoniques .......................................................................................5.6
5.2.7 Bruit de phase BLU ...........................................................................................................5.7
5.2.8 Niveau RF maximum.........................................................................................................5.8
5.2.9 Précision du niveau RF ...................................................................................................5.10
5.2.10 Réglage du taux de modulation AM ................................................................................5.11
5.2.11 Distorsion AM..................................................................................................................5.11
5.2.12 Réponse en fréquence AM..............................................................................................5.12
5.2.13 Modulation par déplacement d'amplitude (MDA) ............................................................5.13
5.2.14 Réglage de l'excursion FM..............................................................................................5.13
5.2.15 Distorsion FM..................................................................................................................5.15
5.2.16 Réponse en fréquence FM..............................................................................................5.16
5.2.17 Modulation par déplacement de fréquence (MDF)..........................................................5.17
5.2.18 Modulation d'impulsions : temps de montée/de descente ..............................................5.17
5.2.19 Modulation d'impulsions : Rapport ON/OFF....................................................................5.18
5.2.20 Générateur de modulation interne...................................................................................5.19
5.2.21 Générateur BF (option SM-B2) .......................................................................................5.19
5.2.22 Générateur d'impulsions (option SMP-B14)....................................................................5.20
5.3 Procès-verbal de mesure.....................................................................................................5.22
1036.5015.13 7 F-8
Table des matiéres SMP
Annexe A................................................................................................................6A.1
Interface bus CEI...............................................................................................................................6A.1
Caractéristiques de l'interface........................................................................................................6A.1
Lignes de bus.................................................................................................................................6A.1
Messages d'interface.....................................................................................................................6A.3
Interface RS-232-C ...........................................................................................................................6A.4
Caractéristiques de l'interface........................................................................................................6A.4
Lignes de signaux..........................................................................................................................6A.4
Paramètres de transmission......................................................................................................6A.5
Fonctions d'interface......................................................................................................................6A.5
Dialogue.....................................................................................................................................6A.6
Annexe B............................................................................................................... 7B.1
Liste des messages d'erreur..........................................................................................................7B.1
Messages d'erreur spécifiques à SCPI..........................................................................................7B.1
Messages d'erreur spécifiques au SMP........................................................................................7B.5
Annexe C............................................................................................................... 8C.1
Liste des commandes avec informations de conformité SCPI..................................................... 8C.1
Annexe D............................................................................................................... 9D.1
1. Inclusion de la bibliothèque bus CEI pour QuickBASIC ........................................................ 9D.1
2. Initialisation et état de base................................................................................................... 9D.1
2.1. Initialisation du contrôleur .................................................................................................. 9D.1
2.2. Initialisation de l'appareil...................................................................................................9D.1
3. Emission de commandes pour le réglage de l'appareil.........................................................9D.2
4. Commutation sur la commande manuelle............................................................................. 9D.2
5. Lecture de réglages d'appareil .............................................................................................. 9D.2
6. Gestion de listes.................................................................................................................... 9D.2
7. Synchronisation de commandes ........................................................................................... 9D.3
8. Service Request .................................................................................................................... 9D.4
STOP 'Arrêter leOpération du générateur en mode contrôleur de bus CEI logiciel ............. 9D.5
9. Opération du générateur en mode contrôleur de bus CEI..................................................... 9D.6
1036.5015.13 8 F-8
SMP Table des matiéres
TABLEAUX
Tableau 2-1 Prises d'entrée pour les différentes types de modulation 2.52 Tableau 2-2 Messages d'état dans le cas de déviations de la valeur nominale à l'entrée de modulation externe 2.53 Tableau 2-3 Modulations qui ne peuvent ne pas être exploitées simultanément 2.54 Tableau 2-4 Implantation de générateurs de modulation 2.55 Tableau 2-5 Gamme de paramètres pour les modes de modulation de fréquence variés 2.55 Tableau 2-6 Mode LIST ; exemple d'une liste 2.77 Tableau 2-7 MEMORY SEQUENCE; exemple d'une liste 2.82
Tableau 3-1 Common Commands 3.14 Tableau 3-2 Résponse d'appareil avec OPT? 3.15 Tableau 3-3 Synchronisation avec *OPC, *OPC? et *WAI 3.78 Tableau 3-4 Signification des bits utilisés dans l'octet d'état 3.82 Tableau 3-5 Signification des bits utilisés dans le registre Event Status 3.83 Tableau 3-6 Signification des bits utilisés dans le registre STATus:OPERation 3.84 Tableau 3-7 Signification des bits utilisés dans 3.85 Tableau 3-8 Remise à zéro de fonctions d'appareil 3.88
FIGURES
Fig. 1-1 SMP - vue de haut 1.5 Fig. 2-1 Vue de la face avant 2.2
Fig. 2-2 Face arrière 2.12 Fig. 2-3 Structure de l'afficheur 2.18 Fig. 2-4 Menu MODULATION-AM 2.18 Fig. 2-5 Affichage provoqué après le réglage AM 2.25 Fig. 2-6 Affichage provoqué après le réglage modèle 2.27 Fig. 2-7 Page OPERATION du menu MEM SEQ 2.28 Fig. 2-8 Fenêtre de sélection SELECT LIST 2.29 Fig. 2-9 Fenêtre de sélection DELETE-LIST 2.30 Fig. 2-10 Fonction d'édition EDIT/VIEW 2.31 Fig. 2-11 Fonction de bloc FILL: fenêtre d'introduction 2.32 Fig. 2-12 Fonction de bloc INSERT: fenêtre d'introduction 2.34 Fig. 2-13 Fonction de bloc DELETE: fenêtre d'introduction 2.35 Fig. 2-14 Point de départ du réglage modèle 2.36 Fig. 2-15 A...C Réglage modèle - Edition d'une liste 2.38 Fig. 2-16 Menu FREQUENCY 2.41 Fig. 2-17 Exemple de circuits avec décalage de fréquence ou facteur multiplicateur 2.43 Fig. 2-18 Menu LEVEL 2.43 Fig. 2-19 Exemple d'un circuit décalage de niveau 2.45 Fig. 2-20 Principe de base de la régulation de niveau du SMP 2.46 Fig. 2-21 Exemple de régulation externe de niveau à l'aide d'un wattmètre 2.46 Fig. 2-22 Menu LEVEL - ALC 2.47 Fig. 2-23 Menu LEVEL - UCOR - page OPERATION 2.48 Fig. 2-24 Menu UCOR - page LEVEL-EDIT 2.49 Fig. 2-25a Correction automatique de niveau Déterminer les valeurs de correction 2.50 Fig. 2-25b Mesure 2.50 Fig. 2-26 Menu LEVEL-EMF 2.51 Fig. 2-27 Menu MODULATION-AM 2.56 Fig. 2-28 Modes de modulation de fréquence 2.57 Fig. 2-29 Menu MODULATION - FM 2.58 Fig. 2-30 Menu MODULATION - PM 2.59 Fig. 2-31 Exemple de signaux 1 : Impulsion individuelle, TRIGGER MODE = AUTO 2.61 Fig. 2-32 Exemple de signaux 2 : Impulsion double, TRIGGER MODE = EXT, SLOPE = POS 2.61 Fig. 2-33 Menu MODULATION-PULSE 2.62
1036.5015.13 9 F-8
Table des matiéres SMP
Fig. 2-34 Menu DIGITAL MOD-ASK 2.64 Fig. 2-35 Menu DIGITAL MOD-FSK 2.65 Fig. 2-36 Menu LF OUTPUT 2.66 Fig. 2-37 Exemple de signaux - Balayage de 0 à 20 GHz 2.71
Fig. 2-38 Exemple de signal Sweep: MODE = SINGLE, BLANK TIME = LONG 2.72 Fig. 2-39 Menu SWEEP - FREQ 2.72 Fig. 2-40 Menu SWEEP - LEVEL 2.74 Fig. 2-41 Menu SWEEP - LF GEN 2.75 Fig. 2-42 Exemple de signal mode LIST : MODE = EXT-STEP 2.79 Fig. 2-43 Menu LIST - Page OPERATION 2.79 Fig. 2-44 Menu LIST - page EDIT 2.81 Fig. 2-45 Menu MEM SEQ - page OPERATION 2.84 Fig. 2-46 Menu MEM SEQ - page EDIT 2.85 Fig. 2-47 Menu UTILITIES - SYSTEM -GPIB 2.86 Fig. 2-48 Menu UTILITIES - SYSTEM - RS232 2.87 Fig. 2-49 Menu UTILITIES - SYSTEM-SECURITY 2.88 Fig. 2-50 Menu UTILITIES - REF OSC 2.89 Fig. 2-51 Menu UTILITIES - PHASE 2.90 Fig. 2-52 Menu UTILITIES - PROTECT 2.91 Fig. 2-53 Menu UTILITIES - CALIB - PULSE GEN 2.92 Fig. 2-54 Menu UTILITIES - DIAG - CONFIG 2.93 Fig. 2-55 Menu UTILITIES - DIAG - TPOINT 2.94 Fig. 2-56 Menu UTILITIES - DIAG - PARAM 2.95 Fig. 2-57 Menu UTILITIES - MOD KEY 2.96 Fig. 2-58 Menu UTILITIES - AUX I/O 2.97 Fig. 2-59 Menu UTILITIES - BEEPER 2.99 Fig. 2-60 Page STATUS 2.100 Fig. 2-61 Page ERROR 2.101
Fig. 3-1 Structure arborescente des systèmes de commande SCPI indiquée au moyen
de l'exemple du système SOURce 3.6 Fig. 3-2 Modèle d'appareil avec commande à distance via le bus CEI 3.76 Fig. 3-3 Le modelé du registre d'état 3.79 Fig. 3-4 Aperçu des registres d'état 3.81
Fig. 4-1 Capot de blindage du contrôleur et du module de la face avant 4.3 Fig. 4-2 Position de la pile sur la platine de contrôleur 4.3 Fig. 4-3 Menu UTILITIES-TEST 4.4
1036.5015.13 10 F-8
A lire impérativement avant la première mise
en service de l’appareil :
Consignes de
sécurité
Dans un souci constant de garantir à ses clients le plus haut niveau de sécurité possible, Rohde & Schwarz s’efforce de maintenir ses produits en conformité avec les normes de sécurité les plus récentes. Nos produits ainsi que les accessoires nécessaires sont fabriqués et testés conformément aux directives de sécurité en vigueur. Le respect de ces directives est régulièrement vérifié par notre système d'assurance qualité. Ce produit a été fabriqué et contrôlé selon le certificat de conformité de l’UE ci-joint et a quitté l’usine en un parfait état de sécurité. Pour le maintenir dans cet état et en garantir une utilisation sans danger, l'utilisateur doit respecter l’ensemble des consignes, remarques de sécurité et avertissements. Rohde & Schwarz se tient à votre disposition pour toutes questions relatives aux présentes consignes de sécurité.
Il incombe ensuite à l'utilisateur d’employer ce produit de manière appropriée. Ce produit est exclusivement destiné à l’utilisation en industrie et en laboratoire et/ou aux travaux extérieurs et ne peut en aucun cas être utilisé à des fins pouvant causer des dommages aux personnes ou aux biens. L’exploitation du produit en dehors de son utilisation prévue ou le non-respect des consignes du constructeur se font sous la responsabilité de l'utilisateur. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme du produit.
L'utilisation conforme du produit est supposée lorsque celui-ci est employé selon les consignes de la notice d’utilisation correspondante, dans la limite de ses performances (voir fiche technique, documentation, consignes de sécurité ci-après). L’utilisation des produits exige des compétences dans le domaine et des connaissances en anglais. Il faut donc considérer que les produits sont exclusivement utilisés par un personnel qualifié ou des personnes consciencieusement formées et possédant les compétences requises. Si, pour l'utilisation des produits R&S, l’emploi d’un équipement personnel de protection s’avérait nécessaire, il en serait alors fait mention dans la documentation du produit à l’emplacement correspondant.
Se référer au manuel d'utilisation
Attention ! Appareil de masse > 18 kg
Tension d’alimentation MARCHE/ARRET
Symboles et marquages de sécurité
Attention ! Risque électrique
Affichage VEILLE
Avertissement ! Surfaces chaudes
Courant continu DC
Connexion du conduc­teur de protection
Courant alternatif AC
Courant continu / alternatif DC/AC
Point de mise à la terre
Point de mise à la masse
Appareil protégé par double isolation ou isolation renforcée
Prudence ! Composants sensibles aux décharges électrostatiques
1171.0000.43-02.00 Page F-1
1
Instructions de sécurité
La stricte observation des consignes de sécurité permet d’éviter, dans la mesure du possible, des blessures ou dommages survenant de tous types de danger. A cet effet, il est indispensable que les consignes de sécurité suivantes soient lues soigneusement et prises en considération avant la mise en route du produit. Des consignes de sécurité complémentaires pour la protection des personnes – présentes dans un autre chapitre de la documentation – doivent en outre absolument être prises en compte. Dans les présentes consignes de sécurité, l’ensemble des marchandises commercialisées par Rohde & Schwarz, notamment les appareils, les installations ainsi que les accessoires, est intitulé « produit ».
Mots de signalisation et significations
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION Indique une situation dangereuse avec un potentiel de risque faible pour
PRUDENCE
NOTE
Ces mots de signalisation correspondent à la définition habituelle utilisée dans l'espace économique européen pour des applications civiles. Des définitions divergentes peuvent cependant exister. Il faut donc veiller à ce que les mots de signalisation décrits ici ne soient utilisés qu'en relation avec la documentation correspondante et seulement avec le produit correspondant. L'utilisation des mots de signalisation dans un lien avec des produits ou des documentations non correspondants peut conduire et contribuer à de fausses interprétations et par conséquent, à des dommages corporels ou matériels.
Indique une situation dangereuse avec un potentiel de risque élevé pour les utilisateurs. La situation dangereuse peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Indique une situation dangereuse avec un potentiel de risque moyen pour les utilisateurs. La situation dangereuse peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
les utilisateurs. La situation dangereuse peut entraîner des blessures légères.
Indique la possibilité d'une utilisation erronée pouvant endommager le produit.
Indique une circonstance à observer lors de l’utilisation sans risque cependant de dommages pour le produit
Consignes fondamentales de sécurité
1. L'appareil ne doit être utilisé que dans les
états et situations de fonctionnement indiqués par le constructeur. Toute obstruction de la ventilation doit être empêchée. Sauf stipulations contraires, les produits R&S répondent aux exigences ci­après: utiliser l’appareil avec le fond du boîtier toujours en bas, indice de protection IP 2X, indice de pollution 2, catégorie de surtension 2, uniquement pour l'intérieur, altitude max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Sauf indication contraire dans la fiche technique, la tolérance prévue pour la tension nominale sera de ±10% et de ±5% pour la fréquence nominale.
2. Pour tous les travaux, les directives de
sécurité et de prévention d’accidents locaux et/ou nationaux doivent être respectées. Le
1171.0000.43-02.00 Page F-1
2
produit ne doit être ouvert que par un personnel qualifié et autorisé. Avant travaux ou ouverture du produit, celui-ci doit être séparé du réseau électrique. Les travaux d’ajustement, le remplacement des pièces, la maintenance et la réparation ne peuvent être effectués que par des électroniciens qualifiés et autorisés par R&S. En cas de remplacement de pièces concernant la sécurité (notamment interrupteur secteur, transformateur secteur ou fusibles), celles-ci ne peuvent être remplacées que par des pièces originales. Après chaque remplacement de pièces concernant la sécurité, une vérification de sécurité doit être effectuée (contrôle visuel, vérification conducteur de protection, résistance d’isolation, courant de fuite et test de fonctionnement).
Instructions de sécurité
3. Comme pour tous les biens produits de
façon industrielle, l’utilisation de matériaux pouvant causer des allergies (allergènes, comme par exemple le nickel) ne peut être exclue. Si, lors de l'utilisation de produits R&S, des réactions allergiques survenaient – par ex. éruption cutanée, éternuements fréquents, rougeur de la conjonctive ou difficultés respiratoires – une visite immédiate chez le médecin s’imposerait pour en clarifier la cause.
4. Si des produits/composants sont travaillés
mécaniquement et/ou thermiquement au­delà de l'utilisation prévue dans les conventions, des matières dangereuses (poussières contenant des métaux lourds comme par exemple du plomb, béryllium ou nickel) peuvent être dégagées. Le démontage du produit, par exemple lors du traitement des déchets, ne peut être effectué que par du personnel qualifié. Le démontage inadéquat peut nuire à la santé. Les directives nationales pour l'enlèvement des déchets doivent être observées.
5. Si, en cas d'utilisation du produit, des
matières dangereuses ou des consommables sont dégagés – qui sont à traiter spécifiquement tels que liquides de refroidissement ou huiles moteurs à changer régulièrement – les consignes de sécurité du fabricant de ces matières consommables ou dangereuses ainsi que les directives de traitement des déchets en vigueur au niveau national doivent être respectées. Les consignes de sécurité spéciales correspondantes dans le manuel du produit sont à respecter le cas échéant.
6. Avec certains produits – par ex. des
installations de radiocommunications RF – des rayonnements électromagnétiques peuvent se présenter. Pour la protection de l'enfant à naître, les femmes enceintes doivent être protégées par des mesures appropriées. Des porteurs de stimulateurs cardiaques peuvent également être menacés par des rayonnements électromagnétiques. L'employeur est obligé de prendre toutes les mesures nécessaires pour pouvoir évaluer le risque particulier d'exposition aux rayonnements et éviter toute mise en danger sur le lieu de travail.
7. L'utilisation des produits exige une
instruction spécifique ainsi qu’une grande concentration. Il est impératif que les
utilisateurs des produits présentent les aptitudes physiques, mentales et psychiques correspondantes ; sinon, des dommages corporels ou matériels ne pourront pas être exclus. Le choix du personnel qualifié pour l’utilisation des produits est sous la responsabilité de l'employeur.
8. Avant mise sous tension du produit, s'assurer que la tension nominale réglée correspond à la tension nominale du secteur. Si la tension réglée devait être modifiée, remplacer le fusible du produit si nécessaire.
9. Pour les produits de la classe de protection I, pourvus d’un câble secteur mobile et d’un connecteur secteur, leur utilisation n'est admise qu'avec des prises munies d’un contact de protection, le conducteur de protection devant être connecté.
10. Toute déconnexion intentionnelle du conducteur de protection, dans le câble ou dans le produit lui-même, est interdite et entraîne un risque de choc électrique au niveau du produit. En cas d’utilisation des câbles prolongateurs ou des multiprises, ceux-ci doivent être examinés régulièrement afin de garantir le respect des directives de sécurité.
11. Si l'appareil n'est pas doté d'un interrupteur secteur pour le couper du secteur, le connecteur mâle du câble de branchement est à considérer comme interrupteur. S'assurer dans ce cas que le connecteur secteur soit toujours bien accessible. (longueur du câble de branchement env. 2 m). Les commutateurs de fonction ou électroniques ne sont pas adaptés pour couper l'appareil du secteur. Si des appareils sans interrupteur secteur sont intégrés dans des baies ou systèmes, le dispositif d'interruption secteur doit être reporté au niveau du système.
12. Ne jamais utiliser le produit si le câble secteur est endommagé. Prendre les mesures préventives et dispositions nécessaires pour que le câble secteur ne puisse pas être endommagé et que personne ne puisse subir de préjudice, par ex. en trébuchant sur le câble ou par des chocs électriques.
1171.0000.43-02.00 Page F-1
3
Instructions de sécurité
13. L’utilisation des produits est uniquement autorisée sur des réseaux secteur de type TN/TT protégés par des fusibles, d’une intensité max. de 16 A.
14. Ne jamais brancher le connecteur dans des prises secteur sales ou poussiéreuses. Enfoncer fermement le connecteur jusqu’au bout de la prise. Le non-respect de cette mesure peut provoquer des arcs, incendies et/ou blessures.
15. Ne jamais surcharger les prises, les câbles de prolongations ou les multiprises, cela pouvant provoquer des incendies ou chocs électriques.
16. En cas de mesures sur les circuits électriques d'une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par ex. équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.).
17. En cas d’interconnexion avec des matériels de traitement de l'information, veiller à leur conformité à la norme CEI 950 / EN 60950.
18. Ne jamais utiliser le produit sans son couvercle ni une partie du boîtier. Cela rendrait accessibles des câbles et composantes électriques pouvant entraîner des blessures ou incendies ou endommager le produit.
19. Si un produit est connecté de façon stationnaire, établir avant toute autre connexion le raccordement du conducteur de protection local et le conducteur de protection du produit. L'installation et le raccordement doivent être effectués par une personne qualifiée en électricité.
20. Sur les appareils installés de façon stationnaire, sans fusible ni disjoncteur à ouverture automatique ni dispositifs de protection similaire, le réseau d’alimentation doit être sécurisé afin que les utilisateurs et les produits soient suffisamment protégés.
22. Veiller à la protection appropriée des produits contre les éventuelles surtensions, par ex. en cas d’orages, sans laquelle les utilisateurs risquent des chocs électriques.
23. Les produits de R&S ne sont pas protégés contre les infiltrations d'eau, sauf stipulé autrement, cf. point 1. La non-observation entraînerait un danger de choc électrique ou d’endommagement du produit pouvant également présenter des risques pour les personnes.
24. Ne pas utiliser le produit dans des conditions pouvant occasionner ou ayant occasionné des condensations dans ou sur le produit, par ex. lorsque celui-ci est déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud.
25. Ne pas obstruer les fentes et ouvertures du produit, celles-ci étant nécessaires à la ventilation pour éviter une surchauffe du produit. Ne jamais placer le produit sur des supports souples tels que banquette ou tapis ni dans un local fermé et non suffisamment aéré.
26. Ne jamais placer par ex. le produit sur des dispositifs générant de la chaleur tels que radiateurs et réchauds. La température ambiante ne doit pas dépasser la température maximale spécifiée dans la fiche technique.
27. Ne jamais exposer piles, batteries ou accumulateurs à des températures élevées ou au feu. Ils doivent être inaccessibles aux enfants. Il y a danger d'explosion en cas de remplacement incorrect (avertissement cellules de lithium). Ne les remplacer que par les modèles R&S correspondants (voir liste de pièces de rechange). Les piles, batteries et accumulateurs sont des déchets spéciaux. Ne les déposer que dans les bacs prévus à cet effet. Observer les directives de traitement des déchets nationaux. Ne jamais court-circuiter piles, batteries ou accumulateurs.
21. Ne jamais introduire d’objets non prévus à cet effet dans les ouvertures du boîtier. Ne jamais verser de liquides sur ou dans le boîtier, cela pouvant entraîner des courts­circuits dans le produit et / ou des chocs électriques, incendies ou blessures.
1171.0000.43-02.00 Page F-1
28. Attention : en cas d’incendie, des matières toxiques (gaz, liquides, etc.) pouvant nuire à la santé peuvent émaner du produit.
29. Observer le poids du produit. Les déplacements sont à effectuer avec prudence, le poids pouvant causer des dommages corporels, notamment au dos.
4
Instructions de sécurité
30. Ne jamais placer le produit sur des surfaces, véhicules, dépôts ou tables non appropriés pour raisons de stabilité et/ou de poids. Suivre toujours strictement les indications d'installation du constructeur pour le montage et les fixations du produit sur des objets ou des structures (par ex. parois et étagères).
31. Les poignées des produits sont une aide de manipulation exclusivement réservée aux personnes. Il est donc proscrit d’utiliser ces poignées pour attacher le produit à (ou sur) des moyens de transport, tels que grues, chariot élévateur, camions etc. Il est sous la responsabilité de l'utilisateur d’attacher les produits à (ou sur) des moyens de transport et d’observer les consignes de sécurité du fabricant des moyens de transport concernés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
32. L’utilisation du produit dans un véhicule se fait sous l’unique responsabilité du conducteur qui doit piloter le véhicule de manière sûre. Sécuriser suffisamment le produit dans le véhicule pour empêcher des blessures ou dommages de tout type en cas d'accident. Ne jamais utiliser le produit dans un véhicule en mouvement si cela peut détourner l’attention du conducteur. Celui-ci est toujours responsable de la sécurité du véhicule et le constructeur décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de collisions.
33. Si un dispositif laser est intégré dans un produit R&S (par ex. lecteur CD/DVD), ne jamais effectuer d’autres réglages ou fonctions que ceux décrits dans le manuel. Le non-respect peut entraîner un risque pour la santé, le rayon laser pouvant endommager les yeux de manière irréversible. Ne jamais tenter d’ouvrir de tels produits. Ne jamais regarder le faisceau laser.
1171.0000.43-02.00 Page F-1
5
DIN EN ISO 9001 : 2000 DIN EN 9100 : 2003 DIN EN ISO 14001 : 1996
DQS REG. NO 001954 QM/ST UM
Certified Quality System
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz-Produktes entschie­den. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Fertigungsmethoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Management­systems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz Management­system ist zertifiziert nach:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
Dear Customer,
you have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus as­sured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufactured and tested in compliance with our quality manage­ment system standards. The Rohde & Schwarz quality manage­ment system is certified according to:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
Cher Client,
vous avez choisi d‘acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d‘un produit fabriqué d‘après les méthodes les plus avancées. Le développement, la fabrication et les tests respectent nos normes de ges­tion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué conformément aux normes:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
QUALITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICATE OF QUALITY CERTIFICAT DE QUALITÉ
Certificat de Conformité CE
Certificat N° : 9502006 Nous certifions par la présente que l'appareil ci-dessous :
Type N° de référence Désignation
SMP02 1035.5005.02 Signalgenerator SMP03 1035.5005.03 SMP04 1035.5005.04 SMP22 1035.5005.22
SMP-B11 1036. 6240. 02 Frequenzerweiterung SMP-B12 1036. 5750. 02/ . 03/ . 04 Pulsmodulator SMP-B13 1036.7147.02 Pulsmodulator SMP-B14 1036. 7347. 02 Pulsgenerator SMP-B15 1036.5250.02 HF-Eichleitung SMP-B17 1036.5550.02 HF-Eichleitung SMP-B18 1036.8920.02 Auxiliary Interface
est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des États membres
- relatives aux équipements électriques à utiliser dans des limites définies de tension (73/23/CEE révisée par 93/68/CEE)
- relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE révisée par 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE)
La conformité est justifiée par le respect des normes suivantes : EN61010-1 : 1991
EN50081-1 : 1992 EN50082-1 : 1992
Apposition de la marque CE à partir de 1995
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, le 1997-08-26 Service général de qualité FS-QZ / Becker
1035.5005.02 CE F-3
SMP Mis en service
1 Opérations préliminaires à l'utilisation
1.1 Mise en service
Avant la mise en service du SMP, il faut veiller à ce que
les couvercles de l'appareil soient fermés et fixés,
les ouvertures de ventilation soient libres,
qu'il n'y aient pas aux entrées des niveaux de tension de signal dépassant les limites admissibles,
les sorties de l'appareil ne soient pas surchargées ou faussement connectées.
La négligence de ces points peut causer l'endommagement de l'appareil.
1.1.1 Tension secteur
Le SMP peut être exploité sur des secteurs de courant alternatif de 90 à 132 V et de 180 à 265 V avec des fréquences de 47 à 440 Hz. La prise de connexion secteur est située sur la face arrière de l'appareil. L'appareil est automatiquem ent adapté à la tension appliquée dans les gam mes de tension admises. Il n'est pas nécessaire de régler l'appareil à une tension secteur définie.
1.1.2 Fusibles secteur
Le SMP est protégé par deux fusibles conf orm ém ent à la plaque d'identité du bloc sec teur. Les f usibles se trouvent dans le porte-fusible am ovible, insérée entre la prise de connexion sec teur et l'interrupteur (voir en bas).
1.1.3 Mise en/hors service de l’appareil
Mise en/hors service : À Appuyer sur l'interrupteur secteur en
Interrupteur secteur
Porte-fusible
Prise de connexion secteur
Interrupteur secteur sur la face arrière L'interrupteur secteur peut rester appuyé. Il
STBY
ON
LED de contrôle Standby
Mise en service: À Appuyer sur le commutateur à touche. Mise hors service : À Libérer le commutateur à touche.
haut/en bas L'inscription "O" est visible sur
l'interrupteur secteur, lorsque l'appareil est hors service.
ne faut le libérer que pour séparer l'appareil complètement du secteur.
L'appareil est prêt. L'apprareil passe au mode STANDBY.
Commutateur ON/STBY sur la face avant
1035.5005.02 1.1 F-8
Mis en service SMP
1.1.4 Etat à la mise sous tension
A la mise sous tension, l’appareil se trouve autom atiquem ent dans le m ême état qu'avant la m ise hor s tension . S'il n'est faut pas continuer l'exploitation l’exploitation de l'appareil à partir de l'état à la mise sous tension, il convient d’établir un état par défaut bien défini par actionnement de la touche [PRESET] avant d’effectuer d’autres réglages .
Mode STANDBY
En mode STANDBY, l'oscillateur de référence (option SM-B1) reste activé, ce qui augmente la précision de fréquence.
Précision de fréquence après la mise sous tension dans le cas de l'oscillateur de référence à quartz thérmostaté incorporé (option SM-B1)
A la mise sous tension à partir du mode STANDBY, la précision de fréquence spécifiée est immédiatement atteinte. Si l'appareil est mis sous tension sans avoir passé le mode STANDBY, l'oscillateur de référence a besoin de quelques minutes de chauffage pour atteindre sa fréquence nominale. Durant ce temps de c hauf f age, la fréquence de sortie n'atteint pas encore sa valeur finale. La ligne d'état dans la zone d'en-tête de l'afficheur indique le message "OVEN COLD" .
1.1.5 Réglage du contraste et de la luminosité de l'afficheur
Contrôle de luminosité Contrôle de contraste
Le contraste et la luminosité de l'afficheur peuvent être réglés à l'aide des contrôles de contrast e et de luminosité situés au-dessous de l'afficheur.
1.1.6 RAM à batterie tampon
Le SMP dispose d'une mémoire d'écriture/de lecture statique à batterie tampon (RAM CMOS), permettant de mémoriser 50 réglages complets d'appareil différents (voir chapitre 2, paragraphe "Mémorisation et rappel de réglages d'appareil"). De plus, la RAM contient toutes les données ou listes entrées par l'utilisateur lui-m ême, comm e p. ex. pour List Mode, Mem ory Sequence et User Correction du niveau. La RAM contient aussi toutes les données des calibrages effec tués de faç on interne dans le SMP (voir chapitre 2, paragraphe "Calibrage").
L'alimentation de la RAM est assurée par une batterie lithium d'une dur ée de vie de 5 ans env.. Dans le cas d'une décharge de la batterie, les données m émorisées sont perdues. Pour le changem ent de la batterie, voir chapitre 4, paragraphe "Replacement de la batterie lithium".
1035.5005.02 1.2 F-8
SMP Vérification fonctionnelle
1.1.7 Réglage Preset
Par l’actionnement de la touche [PRESET], un état de réglage défini est atteint.
Etat Preset :
Fréquence RF 10 GHz Niveau RF -30 dBm
(étalonné -20 dB sans l'option SMP-B15/B17, Atténuateur) Fréquence de référence interne, adjustment off Offsets 0 Modulations désactivée Réglage de niveau sans interruption désactivé : Level Attenuator mode: AUTO Réglage de niveau interne Level ALC: ON Correction utilisateur Level Ucor: OFF Largeur de bande PLL Auto Sortie BF désactivée Balayage désactivé Mode List désactivé Séquence mémoire désactivée Suppression des affichages Système Security: sans modification Protection des données de calibrage Protection Lock: sans modification Réglages mémorisés sans modification Données mémorisées, listes etc. sans modification Adresse bus CEI sans modification Bip (Beeper) sans modification "Preset" permet de prérégler tous les paramètres et états de commutation y compris ceux des modes
de fonctionnement désactivés. Les préréglages qui dépassent la liste ci-dessus, peuvent être retirés des présentations de menu à
partir du paragraphe 2.4. Ces menus indiquent les états de préréglage correspondants.
1.2 Vérification fonctionnelle
A la mise sous tension et en perm anence pendant le f onctionnement, le SMP ef fectue des autotests . A
la mise sous tension de l'appareil, les contenus de la m ém oire ROM ains i que la batterie de la m ém oire RAM non-volatile et, à chaque appel de la mémoir e, les contenus de la RAM sont vérifiés. Durant le fonctionnement, les fonctions d'appareil les plus importantes sont automatiquement surveillées.
Dans le cas de la détection d'une erreur, la ligne d'état de l'afficheur indique le message "ERROR". Pour une identification détaillée de l'erreur, il faut appuyer sur la touche [ERROR] . Après cela, l'afficheur indique une description de l'erreur (voir chapitre 2, paragraphe "Messages d'erreur"). Le retour au menu s'effectue par l'actionnement de la touche [RETURN].
Les autotests peuvent être démarrés directement. Voir chapitre 4, paragraphe "Vérification du fonctionnement". L'utilisateur peut en outre interroger les points de mesure internes et lire les résultats ou les faire apparaître sur l'afficheur. Voir chapitre 2, paragraphe "Affichage de tension de points de mesure".
1035.5005.02 1.3 F-8
Montage des options SMP
1.3 Montage des options
Un choix d'options très varié permet de réaliser une configuration répondant exactement aux besoins de l'utilisateur. L'appareil reconnaît automatiquement les options nouvellement incorporées et les paramètres correspondants sont ajoutés au menu.
En raison du déplacement des données en m émoire, la RAM CMOS doit êtr e effacée chaque f ois que la configuration est modifiée:
À Mettre l'appareil hors circuit. À Mettre l'appareil en circuit, la touche [PRESET] étant enfoncée.
Les routines internes de calibrage YFOM, ALC AMP et PULSE GEN doivent être ensuite effectuées pour restituer les valeurs de calibrage effacées. Ces routines sont accessibles au moyen du menu UT ILITIES-CALIB (se réf érer également au chapitre 2, paragraphe "Calibrage"). Les routines de calibrage doivent être effectuées dans l'ordre suivant:
1. YFOM
2. ALC AMP
3. PULSE GEN (si prévu sur l'appareil)
1.3.1 Ouverture de l’appareil
Avertissement : Enlever le connecteur secteur avant d'ouvrir l'appareil.
Enlever les tôles d'habillage À Enlever les quatre vis sur les deux pieds de la face arrière.
À Retirer les tôles d'habillage supérieures vers l'arrière en haut. À Tourner l'appareil. À Retirer les tôles d'habillage inférieures vers l'arrière en haut.
Ouvrir les grilles d'aération
Lors du montage d'une option sur un poste d'enfichage inutilisé jusqu'à présent, il faut ouvrir la grille d'aération correspondante de la plaque en plexiglas du caisson du boîtier à gauche. Les ouvertures sont préperforées ce qui permet de détacher facilement la partie correspondante.
1035.5005.02 1.4 F-8
SMP Montage des options
1.3.2 Aperçu des postes d'enfichage
A3 A4
A5
A9
A8 A7
A6
A10
MW
A2 = Bloc secteur
A3 = Unité avant A4 = Option A5 = Option A6 = Modulateur FM A7 = Référence/synthèse de pas A8 = Synthèse numérique
A22
A2
A71
A23 A13
A9 = Amplificateur ALC A10 = YIG-PLL A13 = Interface auxiliare A22 = Extension de fréquence 0.01 à 2 GHz A23 = Modulateur en impulsion 0.01 à 2 GHz A71 = Oscillateur de référence MW = Partie hyperfréquence
Fig. 1-1 SMP - vue de haut
1.3.3 Option SM-B1 - Oscillateur de référence OCXO
Montage de l’option À Fixer l'option à l'extrémité arrièr e de la paroi latérale au moyen des
vis prévues.
À Enficher le câble plat W710 dans le connecteur mâle X710 de la
carte-mère.
À Placer le câble coaxial W170 entre le connecteur f emelle X711 et le
connecteur mâle X74 du module A7 Réf érence/synthèse de pas en passant au-dessus de la carte-m ère, puis le fixer sur la deuxième cloison au moyen des serre-câbles.
Réglage de la tension d'accord et calibrer l'OCXO
À L'oscillateur à quartz à été accordé en usine à la fréquence
nominale et la tension d'accord cor respondante a été inscrite sur le couvercle du module.
Calculer la valeur de calibrage à partir de cette valeur et la transférer à la mémoire du générateur de signaux.
1035.5005.02 1.5 F-8
Montage des options SMP
Calcul de la valeur de
calibrage
Mise en mémoire de la valeur de calibrage
La tension d'accord est générée par un convertisseur N/A 12 bits. L'échelle du convertisseur est graduée de manière qu'une tension d'accord de 12 V est engendrée à la valeur de calibrage (CALIBRATION DATA) 4000. La valeur de calibrage se calcule donc à partir de la tension d'accord (U
Pour vérifier le résultat, m es ur er la tens ion s ur la br oc he 16 de la pris e X710 de la carte mère et la cor riger, le cas échéant. Une vérification au moyen d'une mesure de fréquence ne peut êtr e effect uée qu'après un temps de stabilisation de deux heures et à l'aide d'une référence étalonnée.
À Appeler le menu UTILITIES-CALIB-REF OSC. À Entrer la tension de calibrage calculée au m oyen du bouton rotatif
À Sélecter STORE CALIBRATION DATA. À Terminer l'entrée au moyen de la touche [SELECT]. À La nouvelle valeur de calibrage est stockée dans l'EPROM.
) d'après la formule suivante:
accord
CALIBRATION DATA = U
ou à partir du clavier.
× 4000 / 12
accord
Note: L'EPROM flash n'autorise pas l'effaçage de données
individuelles. C'est pourquoi une nouvelle position mémoire est affectée lors de chaque calibrage. Dès que la capacité de mémoire est épuisée, l'effaçage et la réécriture de l'EPROM doivent être effectués par un centre de maintenance autorisé. Ne procéder donc à un calibrage que s'il est absolument nécessaire.
1.3.4 Option SM-B2 - Générate ur BF
Montage comme 1er générateur
Montage comme
ème
2
générateur
Comme 1er générateur, le générateur LF est monté sur le connecteur A5.
À Retirer le cavalier X30/31 du module A9 Amplificateur ALC. À Enficher le cavalier X3 sur l'option ( à droite, à côté du connecteur
X50), en position 2-3 (à droite).
S'il y a déjà un générateur sur le connecteur A5, monter le générateur LF sur le connecteur A4.
À Retirer le cavalier X32/33 du module A9 Amplificateur ALC. À Enficher le cavalier X3 sur l'option en position 1-2.
1035.5005.02 1.6 F-8
SMP Montage des options
1.3.5 Option SM-B5 - Modulateur FM/PM
Le modulateur FM/PM est monté sur le connecteur A6.
Montage de l’option À Retirer le câble W 105 de X 89 du module A8, Synthèse numér ique,
et le réutiliser.
À Etablir les connexions suivantes:
Câble en provenance de à destination de Signal
W65 A6-X65 A7-X71 REF100 W67 A6-X67 A8-X89 FDSYN W105 A6-X69 A10-X15 FDFM
1.3.6 Option SMP-B11 - Extension de fréquence de 0,01 à 2 GHz
Il est possible d'étendre de 0,01 à 2 GHz la gamm e de fréquence du SMP au m oyen de l'option SMP­B11. Etant donné que la réponse en fréquence doit être recalibrée après le montage de l'option, ce montage ne doit être effectué que par une agence autorisée. Prière de vous mettre en rapport avec le représentant de notre société le plus proche de votre domicile.
1.3.7 Option SMP-B12 - Modulateur en impulsion de 2 à 10/27/40 GHz
Grâce à l'option SMP-B12, le SMP délivre un signal RF modulé en impulsion d'excellente qualité dans la gamme de fréquence de 2 à 20 GHz (SMP02/22), 2 à 27 GHz (SMP03) ou 2 à 40 GHz. Etant donné que la réponse en fréquence doit être recalibrée après le montage de l'option, ce m ontage ne doit être effectué que par une agence autorisée. Prière de vous m ettre en rapport avec le r eprésentant de notre société le plus proche de votre domicile.
1.3.8 Option SMP-B13 - Modulateur en impulsion de 0,01 à 2 GHz
Grâce à l'option SMP-B13, le SMP délivre un signal RF modulé en impulsion d'excellente qualité dans la gamme de fréquence de 0,01 à 2 GHz. Etant donné que la réponse en fréquence doit êtr e recalibrée après le montage de l'option, ce m ontage ne doit être ef f ectué que par une agenc e autoris ée. Pr ière de vous mettre en rapport avec le représentant de notre société le plus proche de votre domicile.
1035.5005.02 1.7 F-8
Montage des options SMP
1.3.9 Option SM-B14 - Générateur d'impulsions
Le générateur d'impulsions est monté sur le connecteur A4. Montage de l’option À Retirer le câble W81 de X72 situé sur le module A7
Référence/synthèse de pas et le réutiliser.
À Etablir les connexions suivantes :
Câble en
provenance de
W41 A4-X41 A7-X72 REF50
W43 A4-X43 Face arrière VIDEO
W44 A4-X44 Face arrière SYNC
W47 A4-X47 Face avant PULSE
W49 A4-X49 A26-X260 PULSE
W81 A8-X81 A4-X42 REF50
à destination de
Signal
1.3.10 Option SMP-B15 /SMP-B17 - Atténuateur étalonné de 20/40 GHz
L'option SMP-B15 ou SMP-B17 (SMP04) étend la plage de réglage du niveau RF jusqu'à -130 dBm. Etant donné que la réponse en fréquence doit être recalibr ée après le m ontage de l'option, ce m ontage ne doit être effectué que par une agence autorisée. Prière de vous mettre en rapport avec le représentant de notre société le plus proche de votre domicile.
1.3.11 Option SMP-B18 - Interface auxiliaire
L'option SMP-B18 fournit une sortie V/GHz et une sortie Marqueur de fréquence programmable. Montage de l'option
1035.5005.02 1.8 F-8
À Fixer l'option sur la paroi de l'alimentation au moyen des vis
prévues.
À Enficher le câble plat dans le connecteur mâle X14 de la carte-
mère.
À Enficher le connecteur femelle Sub-D du câble plat W131 dans
l'ouverture prévue sur la face arrière (AUX INTERFACE), puis le fixer en serrant les vis de fixation.
À Enficher l'autre connecteur femelle du câble plat W131 dans le
connecteur mâle X2 de l'option.
Loading...
+ 252 hidden pages