Rohde & Schwarz Scope Rider RTH Handheld Oscilloscope User Manual [de]

R&S®Scope Rider RTH Digitales Handheld-Oszilloskop
Bedienhandbuch
1326.1578.03 ─ 10
Bedienhandbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Modelle von R&S®RTH mit Firmware-Version 1.60 beschrie­ben:
R&S®RTH1004 (1317.5000K04)
R&S®RTH1002 (1317.5000K02)
Neben dem Grundgerät werden auch folgende Optionen beschrieben:
R&S®RTH-K1 I2C/SPI Triggerung und Decodierung (1325.9969.02)
R&S®RTH-K2 UART/RS232 Triggerung und Decodierung (1325.9975.02)
R&S®RTH-K3 CAN/LIN Triggerung und Decodierung (1333.0550.02)
R&S®RTH-K9 CAN FD Triggerung und Decodierung (1326.3829.02)
R&S®RTH-K10 SENT Triggerung und Decodierung (1326.3835.02)
R&S®RTH-K15 History und segmentierter Speicher (1326.1803.02)
R&S®RTH-K18 Spektrumanalyse (1333.0680.02)
R&S®RTH-K19 Erweiterter Trigger (1326.0642.02)
R&S®RTH-B1 Mixed-Signal-Option (1325.9981.02)
R&S®RTH-K33 Frequenzzähler (1333.0696.02)
R&S®RTH-K34 Harmonischen-Analyse (1333.0673.02)
© 2017 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Telefon: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich. R&S® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
In diesem Handbuch werden Produkte von Rohde & Schwarz ohne das Symbol ® angegeben, z. B. wird R&S®Scope Rider RTH als R&S RTH bezeichnet.
R&S®Scope Rider RTH

Inhalt

1 Für Ihre Sicherheit................................................................................. 7
2 Erste Schritte (Getting Started).......................................................... 10
2.1 Vorwort.........................................................................................................................10
2.2 Inbetriebnahme........................................................................................................... 13
2.3 Geräteübersicht...........................................................................................................19
2.4 Grundlagen der Bedienung........................................................................................26
2.5 Wartung........................................................................................................................40
3 Grundeinstellungen............................................................................. 42
3.1 Tastköpfe anschließen............................................................................................... 42
3.2 Vertikale Einstellung...................................................................................................43
Inhalt
3.3 Horizontale Einstellung.............................................................................................. 47
3.4 Erfassungssteuerung................................................................................................. 49
3.5 Trigger..........................................................................................................................52
4 Messkurvenanalyse............................................................................. 81
4.1 Zoom............................................................................................................................ 81
4.2 Automatische Messungen..........................................................................................83
4.3 Cursor-Messungen..................................................................................................... 90
4.4 Mathematik.................................................................................................................. 94
4.5 Referenzmesskurven.................................................................................................. 96
4.6 XY-Diagramm.............................................................................................................100
4.7 History (Option R&S RTH-K15)................................................................................ 101
5 Maskentests........................................................................................108
5.1 Auf Maskenmodus zugreifen................................................................................... 108
5.2 Maskentestergebnisse..............................................................................................108
5.3 Maskentests durchführen........................................................................................ 109
5.4 Maskeneinstellungen................................................................................................110
6 Spektrumanalyse............................................................................... 114
6.1 FFT-Modus.................................................................................................................114
6.2 Spektrum-Modus (Option R&S RTH-K18)............................................................... 120
6.3 Harmonischen-Messung (Option R&S RTH-K34)...................................................136
3Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
7 Multimeter-Messungen......................................................................150
7.1 Digitalmultimeter (R&S RTH1002)........................................................................... 150
7.2 Voltmeter (R&S RTH1004)........................................................................................ 155
8 Daten-Logging....................................................................................162
8.1 Auf Logger-Modus zugreifen................................................................................... 162
8.2 Logger-Anzeige......................................................................................................... 162
8.3 Logger verwenden.................................................................................................... 163
8.4 Logger-Einstellungen............................................................................................... 166
8.5 Aufgezeichnete Daten analysieren..........................................................................168
8.6 Export von Logger-Aufzeichnungen....................................................................... 173
9 Protokollanalyse................................................................................ 178
9.1 Grundlagen der Protokollanalyse............................................................................178
Inhalt
9.2 I2C (Option R&S RTH-K1).........................................................................................184
9.3 SPI (Option R&S RTH-K1).........................................................................................193
9.4 UART/RS-232/RS-422/RS-485 (Option R&S RTH-K2).............................................199
9.5 CAN und CAN FD (Optionen R&S RTH-K3, R&S RTH-K9).....................................205
9.6 LIN (Option R&S RTH-K3).........................................................................................220
9.7 SENT (Option R&S RTH-K10)...................................................................................229
10 Logikanalysator (R&S RTH-B1 MSO)............................................... 253
10.1 Einstellungen des Logikanalysators.......................................................................253
10.2 Triggerung auf Logikkanälen...................................................................................256
10.3 Logikkanäle analysieren...........................................................................................257
11 Frequenzzähler (R&S RTH-K33)........................................................258
11.1 Auf Zähler-Modus zugreifen.....................................................................................258
11.2 Anzeige und Steuerung............................................................................................ 259
11.3 Zählermessung durchführen................................................................................... 262
11.4 Zählereinstellungen.................................................................................................. 264
12 Ergebnisse dokumentieren...............................................................267
12.1 USB-Stick verwenden............................................................................................... 267
12.2 Dateisystemtools...................................................................................................... 268
12.3 Geräteeinstellungen..................................................................................................270
12.4 Messkurven............................................................................................................... 272
4Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
12.5 Logger-Aufzeichnung............................................................................................... 279
12.6 Schnellspeichern mit OneTouch............................................................................. 279
12.7 Screenshots...............................................................................................................281
13 Allgemeine Geräteeinstellungen...................................................... 283
13.1 Gerät zurücksetzen................................................................................................... 283
13.2 Touchscreen deaktivieren........................................................................................283
13.3 Selbstabgleich (Selfalignment)................................................................................283
13.4 Datum, Uhrzeit und Sprache einstellen.................................................................. 285
13.5 Geräteeinstellungen..................................................................................................286
13.6 Anzeigeeinstellungen............................................................................................... 288
13.7 Optionen.................................................................................................................... 290
13.8 Firmware aktualisieren............................................................................................. 292
Inhalt
14 Netzwerkverbindungen......................................................................294
14.1 LAN-Verbindung........................................................................................................294
14.2 USB-Verbindung....................................................................................................... 296
14.3 WLAN-Verbindung (Option R&S RTH-K200/200US)...............................................296
14.4 Webschnittstelle (Option R&S RTH-K201)..............................................................299
15 Fernsteuerbefehle..............................................................................301
15.1 Konventionen in den Befehlsbeschreibungen.......................................................301
15.2 Modus.........................................................................................................................301
15.3 Grundeinstellungen.................................................................................................. 302
15.4 Messkurvenanalyse.................................................................................................. 336
15.5 Maskentests...............................................................................................................350
15.6 Spektrumanalyse...................................................................................................... 354
15.7 Digitalmultimeter (R&S RTH1002)........................................................................... 380
15.8 Voltmeter (R&S RTH1004)........................................................................................ 396
15.9 Zähler-Modus (R&S RTH-K33)................................................................................. 408
15.10 Daten-Logging...........................................................................................................415
15.11 Protokollanalyse....................................................................................................... 428
15.12 Logikanalysator (R&S RTH-B1 MSO)...................................................................... 489
15.13 Ergebnisse dokumentieren...................................................................................... 492
15.14 Allgemeine Geräteeinstellungen............................................................................. 504
5Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
15.15 WLAN-Verbindung (Option R&S RTH-K200/200US)...............................................506
Anhang................................................................................................508
A SCPI-Befehlsstruktur.........................................................................508
A.1 Syntax für Common Commands............................................................................. 508
A.2 Syntax für gerätespezifische Befehle..................................................................... 509
A.3 SCPI-Parameter......................................................................................................... 511
A.4 Übersicht über Syntaxelemente.............................................................................. 514
A.5 Struktur einer Befehlszeile.......................................................................................515
A.6 Antworten auf Abfragebefehle.................................................................................516
B Befehlssequenz und Synchronisation.............................................518
B.1 Überlappende Ausführung verhindern................................................................... 518
Inhalt
Liste der Befehle................................................................................ 521
6Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH

1 Für Ihre Sicherheit

Lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, um Stromschläge, Personenschäden oder Brände zu vermeiden:
Dieses Kapitel, der erste Teil der Sicherheitsbroschüre, enthält Warnungen und Sicherheitsinformationen für die Verwendung von Oszilloskopen, Tastköpfen und anderem Messzubehör.
Der zweite Teil der Sicherheitsbroschüre enthält grundlegende Sicherheitshin­weise.
In den Produkthandbüchern finden Sie spezifische Sicherheitshinweise für Verfah­rensweisen und Messzubehör.
Elektrische Sicherheit
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC gelten als gefährli­che Berührungsspannungen. Ergreifen Sie beim Umgang mit gefährlichen Berüh­rungsspannungen Schutzmaßnahmen, um einen direkten Kontakt mit dem Mess­aufbau auszuschließen:
Berühren Sie nicht die freiliegenden Anschlüsse und Komponenten, wenn
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Testkabel und Adapter.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur von Personal bedient wird, das mit den potenziellen Risiken bei der Messung von elektrischen Größen vertraut ist. Halten Sie die geltenden örtlichen oder nationalen Sicherheitsbestimmungen und Unfall­verhütungsvorschriften ein.
Verwenden Sie nur vorgegebene Tastköpfe und Zubehörteile, die der Messkatego­rie (CAT) Ihrer Messaufgabe entsprechen. Wenn Sie anderes Zubehör verwenden, das nicht von Rohde & Schwarz vorgegeben ist, stellen Sie sicher, dass es für das Gerät und die Messaufgabe geeignet ist.
Beachten Sie alle Spannungs- und Stromangaben am Gerät, an den Tastköpfen und am Zubehör. Der Wert der Komponente mit den niedrigsten Angaben bestimmt den Wert des gesamten Messaufbaus. Grenzwerte und Einstufungen sind am Produkt angegeben und in den Datenblättern aufgeführt.
Beachten Sie bei Tastköpfen, dass die Nennspannung von der Frequenz abhängig ist. Die Spannungsbegrenzungskennlinien finden Sie im Datenblatt. Überschreiten Sie nicht diese beiden Werte:
Maximale Messspannung von der Tastkopfspitze bis zur Referenzleitung des
Maximale potenzialfreie Spannung von der Referenzleitung des Tastkopfs bis
Stellen Sie am Gerät das korrekte Teilerverhältnis entsprechend des verwendeten Tastkopfs ein. Andernfalls spiegeln die Messergebnisse nicht die tatsächliche Höhe der Spannung wieder, wodurch Sie die bestehenden Risiken falsch einschät­zen könnten.
Stellen Sie alle Verbindungen zum Gerät her, bevor Sie den Strom einschalten.
Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht.
Für Ihre Sicherheit
Strom anliegt.
Tastkopfs.
zum Erdungsanschluss.
7Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerätegehäuse, das Display oder ein Tastkopf oder Zubehörteil beschädigt ist. Wenn Sie eine Beschädigung erkennen oder vermuten, lassen Sie das Gerät oder Zubehör von qualifiziertem Serviceper­sonal überprüfen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen, feuchten oder explosiven Umgebungen. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse vollkommen trocken sind, bevor Sie sie mit den Eingängen verbinden.
Beachten Sie die Betriebsbedingungen, die im Datenblatt und in den grundlegen­den Sicherheitshinweisen beschrieben werden.
Batteriewechsel
Trennen Sie die Stromversorgung, die Tastköpfe, die Testkabel und alle anderen Kabel, bevor Sie den Batteriedeckel öffnen.
Verwenden Sie nur den Lithium-Ionen-Batteriesatz, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Sie können zusätzliche Batteriesätze bei Rohde & Schwarz bestellen. Die Bestellnummer finden Sie im Datenblatt.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei geöffnetem Batteriedeckel.
Verwenden Sie nur den Netzadapter, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde.
Für Ihre Sicherheit
Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts alle Tastköpfe, Testkabel, USB- und LAN­Kabel und die Stromversorgung vom Gerät. Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebenen Reinigungsmittel.
Messkategorien
IEC 61010-2-030 definiert die Messkategorien für die Einstufung von Geräten im Hin­blick auf ihre Widerstandsfähigkeit gegen kurze transiente Überspannungen, die zusätzlich zur Arbeitsspannung auftreten. Verwenden Sie das Messgerät und das Zubehör nur in elektrischen Umgebungen, die der Einstufung des Geräts/Zubehörs entsprechen.
O - Geräte ohne Messkategorieeinstufung Für Messungen von Stromkreisen, die nicht direkt an das Netz angeschlossen sind, z. B. elektronische Geräte, batteriegespeiste Stromkreise und besonders geschützte Sekundärkreise. Diese Messkategorie ist auch als CAT I bekannt.
CAT II: Für Messungen von Stromkreisen, die über eine Standardsteckdose direkt an die Niederspannungsanlage angeschlossen sind, z. B. Haushaltsgeräte und tragbare Elektrowerkzeuge.
CAT III: Für Messungen in der Elektroinstallation eines Gebäudes, z. B. Verteilerschränke, Schutzschalter, Verteilertafeln und stationäre Geräte mit Festanschluss an der Installation.
CAT IV: Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsanlage, z. B. Elektrizitätszähler und primäre Überstromschutzeinrichtungen.
8Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Für Ihre Sicherheit
9Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH

2 Erste Schritte (Getting Started)

Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort

2.1 Vorwort

2.1.1 Hauptmerkmale

Das R&S RTH ist das perfekte Mehrzweckwerkzeug für das Labor und im Feld. Es zeichnet sich durch folgende Hauptmerkmale aus:
Vollständige Isolierung aller Kanäle und Schnittstellen
Sicherheitseinstufung CAT IV 600 V / CAT III 1000 V
Bandbreite von 60 MHz bis 500 MHz mit Abtastrate von 5 GS/s
Erfassungsgeschwindigkeit von bis zu 50.000 Messkurven pro Sekunde
Empfindlichkeit von 2 mV/div
Offsetbereich von bis zu 200 V
33 automatische Messfunktionen
Vollständige Bedienung über Touchscreen oder Tastenfeld
WLAN und Ethernet für webbasierte Fernbedienung und schnellen Datenzugriff (optional)
Das R&S RTH vereint folgende Funktionalitäten in einem Gerät:
Oszilloskop der Laborleistungsklasse
Logikanalysator mit 8 digitalen Eingängen (optional)
Protokollanalysator mit Trigger und Decodierung (optional)
Daten-Logger
Digitales Multimeter (R&S RTH1002)

2.1.2 Eingangsisolierung

Das Gerät besitzt galvanisch getrennte, potenzialfreie Eingänge. Jeder Eingangskanal hat einen eigenen Signaleingang und einen eigenen Referenzeingang. Jeder Ein­gangskanal ist von den anderen Eingangskanälen galvanisch getrennt. Deshalb muss jeder Referenzeingang an eigene Referenzspannung angeschlossen werden. Darüber hinaus sind die Eingangskanäle von den Steueranschlüssen und vom Netzteileingang galvanisch getrennt.
10Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort
Bild 2-1: Isolierungsschema des R&S RTH
Die Eingangsisolierung hat mehrere Vorteile:
Unabhängig potenzialfreie Signale können simultan gemessen werden.
Das Risiko, bei der Messung mehrerer Signale einen Kurzschluss zu verursachen, ist deutlich reduziert.
Bei der Messung von Signalen mit unterschiedlichen Massen werden die induzier­ten Erdströme auf einem Minimum gehalten.

2.1.3 Messkategorien

Um einen sicheren Betrieb von Messgeräten zu gewährleisten, sind in IEC 61010-2-030 bestimmte Sicherheitsanforderungen für Tests und Messungen von Stromkreisen festgelegt. Die Norm führt Messkategorien ein, die Geräte danach ein­stufen, wie widerstandsfähig sie bei kurzen transienten Überspannungen sind, die zusätzlich zur Arbeitsspannung des Geräts auftreten und die Arbeitsspannung um ein Mehrfaches übersteigen können.
Es wird zwischen folgenden Messkategorien unterschieden:
O - Geräte ohne Messkategorieeinstufung Für Messungen von Stromkreisen, die nicht direkt an das Netz angeschlossen sind, z. B. Elektrogeräte, batteriegespeiste Stromkreise und besonders geschützte Sekundärkreise. Diese Messkategorie ist auch als CAT I bekannt.
CAT II:
11Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Für Messungen von Stromkreisen, die über eine Standardsteckdose direkt an die Niederspannungsanlage angeschlossen sind, z. B. Haushaltsgeräte und tragbare Elektrowerkzeuge.
CAT III: Für Messungen in der Elektroinstallation eines Gebäudes, z. B. Verteilerschränke, Leistungsschalter, Verteilertafeln und stationäre Geräte mit Festanschluss an der Installation.
CAT IV: Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsanlage, z. B. Elektrizitätszähler und primäre Überstromschutzeinrichtungen.
Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort
Bild 2-2: Beispiele für Messkategorien
Je höher die Kategorie, desto höher die erwartete transiente Überspannung. Über­spannungen können einen Stromkreis überlasten und elektrische und physische Schä­den verursachen. Verwenden Sie das Messgerät deshalb nur in elektrischen Umge­bungen, für die das Gerät genormt ist.
Die Messkategorien entsprechen den Überspannungskategorien der IEC60664-Nor­men. In Verbindung mit Messkategorien genannte Arbeitsspannungen werden immer als Effektivspannungen V (RMS) gegen Masse (Erde) angegeben.

2.1.4 Überblick über die Dokumentation

Die Benutzerdokumentation für das R&S RTH besteht aus folgenden Teilen:
Gerätehilfe (Instrument Help) Die Gerätehilfe ist Teil der Firmware des Geräts. Sie ermöglicht einen schnellen, kontextbezogenen Zugriff auf alle Informationen direkt auf dem Gerät.
Grundlegende Sicherheitshinweise (Basic Safety Instructions) Diese Broschüre enthält Sicherheitshinweise und eine Beschreibung der Betriebs­bedingungen sowie weitere wichtige Informationen. Die Broschüre wird in gedruck­ter Form mit dem Gerät geliefert.
Erste Schritte (Getting Started) Das Handbuch Erste Schritte enthält die Informationen, die für die Inbetriebnahme und die ersten Arbeitsschritte mit dem Gerät benötigt werden, sowie eine Beschrei-
12Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
bung grundlegender Abläufe. Die englische Ausgabe dieses Handbuchs wird in gedruckter Form mit dem Gerät geliefert. Ausgaben in anderen Sprachen und die neueste Version des englischen Handbuchs stehen auf der Produkt-Website zur Verfügung.
Bedienhandbuch (User Manual) Im Bedienhandbuch werden alle Betriebsarten und Funktionen des Geräts ausführ­lich beschrieben. Es enthält außerdem eine Einführung in die Fernsteuerung sowie eine vollständige Beschreibung der Fernsteuerbefehle mit Programmierbeispielen. Die neueste Version des Handbuchs ist in Englisch auf der Produkt-Website des R&S RTH unter www.rohde-schwarz.com/manual/rth verfügbar.
Datenblatt (Data Sheet) Das Datenblatt enthält alle technischen Daten des Geräts. Außerdem werden die Optionen und ihre Bestellnummern sowie das optionale Zubehör aufgeführt. Das Datenblatt ist auf der Produkt-Website des R&S RTH unter www.rohde-
schwarz.com/brochure-datasheet/rth verfügbar.
Kalibrierschein (Calibration Certificate) Das Dokument ist unter https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert verfügbar.
Open-Source-Lizenztext (Open Source Acknowledgment) Das Dokument Open Source Acknowledgment enthält den wortgetreuen Lizenztext von Open-Source-Software, die in der Firmware des Geräts verwendet wird. Es ist auf der R&S RTH-Website unter www.rohde-schwarz.com/firmware/rth verfügbar und kann direkt auf dem Gerät gelesen werden.
Instrument Security Procedures (Handbuch) Das Handbuch enthält Informationen zu Sicherheitsfragen beim Einsatz des R&S RTH in gesicherten Bereichen.
Application Cards und Application Notes In diesen Dokumenten geht es um spezielle Anwendungen oder Hintergrundinfor­mationen zu bestimmten Themen. Siehe www.rohde-schwarz.com/application/rth.
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2 Inbetriebnahme

In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zur ersten Inbetriebnahme des R&S RTH beschrieben.
13Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Stromschlaggefahr durch Hochspannungen
Betreiben Sie das Gerät immer ordnungsgemäß, um elektrischen Schlag, Brand, Ver­letzungen von Personen oder sonstige Schäden zu verhindern.
Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerätegehäuse, das Display oder ein Tastkopf oder Zubehörteil beschädigt ist. Wenn Sie eine Beschädigung erkennen oder vermuten, lassen Sie das Gerät oder Zubehör von qualifiziertem Serviceper­sonal überprüfen.
Verwenden Sie nur vorgegebene Tastköpfe und Zubehörteile, die der Messkatego­rie Ihrer Messaufgabe entsprechen. Wenn Sie anderes Zubehör verwenden, das nicht von Rohde & Schwarz vorgege­ben ist, müssen Sie sicherstellen, dass es für das Gerät und die Messaufgabe geeignet ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen, feuchten oder explosiven Umgebungen. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse vollkommen trocken sind, bevor Sie sie mit den Eingängen verbinden.
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC werden als gefährli­che Berührungsspannungen betrachtet. Stellen Sie sicher, dass nur erfahrene Elektriker das R&S RTH für Messungen an gefährlichen Berührungsspannungen verwenden, da solche Arbeitsbedingungen eine besondere Ausbildung und Erfah­rung erfordern, um Risiken vorherzusehen und Gefahren zu vermeiden, die durch Elektrizität entstehen können.
Halten Sie die im Datenblatt angegebenen Betriebsbedingungen ein. Beachten Sie, dass die allgemeinen Sicherheitshinweise auch Informationen zu Betriebsbe­dingungen enthalten, die eine Beschädigung des Geräts vermeiden.
Lesen und beachten Sie die Broschüre „Grundlegende Sicherheitshinweise“ (Basic Safety Instructions), die in gedruckter Form mit dem Gerät geliefert wird. Lesen und beachten Sie darüber hinaus die Sicherheitshinweise in den folgenden Abschnitten.
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2.1 Gerät auspacken

Wenn das Paket bei Ihnen eintrifft, packen Sie es aus und überprüfen Sie das Paket und dessen Inhalt auf Beschädigungen.
1. Überprüfen Sie das Paket auf Beschädigungen. Falls das Verpackungsmaterial Beschädigungen aufweist, informieren Sie den Spediteur und das für Sie zuständige Rohde & Schwarz Service-Center. Bewahren Sie das Paket und das Polstermaterial zur Prüfung auf. Bewahren Sie ein beschä­digtes Paket und das Polstermaterial auf, bis der Inhalt auf Vollständigkeit über­prüft und das Gerät getestet wurden.
14Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
2. Packen Sie das Handheld-Oszilloskop und das Zubehör aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit (siehe "Paketinhalt" auf Seite 15). Falls etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihr Rohde & Schwarz Service-Center.
3. Überprüfen Sie das Handheld-Oszilloskop und das Zubehör. Wenn eine Beschädigung oder ein Defekt vorliegt oder das R&S RTH nicht ord­nungsgemäß funktioniert, informieren Sie Ihr Rohde & Schwarz Service-Center.
Verpackungsmaterial
Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sollte irgendwann ein Transport oder Ver­sand des Geräts erforderlich werden, können Sie das Material verwenden, um die Bedienelemente und Anschlüsse zu schützen.
Paketinhalt
Das Lieferpaket enthält folgende Teile:
R&S RTH Handheld-Oszilloskop
4 GByte microSD-Karte, eingesetzt in das Batteriefach
Netzteil mit Kabel und Adapterset für verschiedene Steckdosentypen
Batterie-Pack
Tastkopf R&S RT-ZI10 (2x für R&S RTH1002; 4x für R&S RTH1004)
DMM-Testkabel (nur für R&S RTH1002)
Handschlaufe, befestigt am Handheld-Oszilloskop
Handbuch "Erste Schritte" und Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise" (Basic Safety Instructions)
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
Optionales Zubehör und die zugehörigen Bestellnummern sind im Datenblatt aufge­führt.

2.2.2 Batterie einsetzen und laden

Vor der ersten Nutzung des Handheld-Oszilloskop müssen Sie das Batterie-Pack ein­setzen und laden.
Gefahr eines Stromschlags beim Austauschen der Batterie
Trennen Sie Netzteil, Tastköpfe, Testkabel und alle anderen Kabel vom Gerät, bevor Sie den Batteriedeckel öffnen.
Verwenden Sie nur das Lithium-Ionen-Batterie-Pack, das mit dem Gerät geliefert wird. Sie können weitere Batterie-Packs bei Rohde & Schwarz bestellen (Bestell­nummer siehe Datenblatt).
Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Batteriedeckel.
Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit dem Gerät geliefert wird.
15Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
1. Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie Netzteil, Tastköpfe, Testkabel und alle anderen Kabel vom Gerät.
2. Klappen Sie den Kippständer an der Rückseite des Geräts aus.
3. Schrauben Sie den Batteriedeckel ab.
4. Setzen Sie das Batterie-Pack ein.
5. Schrauben Sie den Batteriedeckel wieder auf.
6. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss an der linken Seite des Oszilloskops und laden Sie die Batterie vollständig auf. Der Ladevorgang kann mehrere Stun­den dauern.
16Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
Ist das Gerät eingeschaltet, wird der Zustand der Batterie auf dem Display ange­zeigt.
Ersetzen Sie gebrauchte Batterien in regelmäßigen Abständen durch neue Batterien (nach 24 Monaten).
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften im Abschnitt "Batterien und Akkumulatoren/ Zellen" in der Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise", die mit dem Gerät gelie­fert wird.

2.2.3 Ein-/Ausschalten

Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Die Taste blinkt und schaltet nach einigen Sekunden auf grün.
Tabelle 2-1: Farben der Power-Taste
Grün Gerät ist eingeschaltet
Blau Batterie wird geladen, Gerät ist ausgeschaltet
Orange (Gelb) Batterie ist voll, Netzteil ist angeschlossen, Gerät ist ausgeschaltet
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entlädt sich die Batterie. Wenn Sie das Netzteil anschließen und das Gerät bei entladender Batterie einschalten, dauert es einige Minuten, bis das Gerät starten kann.
17Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2.4 Kippständer verwenden

Das R&S RTH besitzt einen Kippständer, damit es als Standgerät auf einem Tisch gut bedient werden kann.
► Klappen Sie den Kippständer wie unten gezeigt aus.

2.2.5 EMV-Schutzmaßnahmen

Elektomagnetische Störung kann zur Verfälschung von Messergebnissen führen.
Um die elektromagnetische Störstrahlung während des Betriebs gering zu halten, müs­sen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Verwenden Sie nur geeignete, geschirmte Kabel hoher Qualität, zum Beispiel dop­pelgeschirmte HF- und LAN-Kabel.
Schließen Sie alle offenen Kabelenden ab.
Die EMV-Klasse ist im Datenblatt aufgeführt.
18Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3 Geräteübersicht

2.3.1 Frontansicht

Bild 2-3: Frontplatte des R&S RTH1002
1 = Touchscreen 2 = Messkurvenaufbau mit AUTOSET, Rücksetzen auf Grundeinstellung mit PRESET 3 = Analysefunktionen 4 = Modus-Auswahl 5 = Speichern/Abrufen 6 = Geräteeinstellungen 7 = Ein-/Ausschalten 8 = Navigationselemente 9 = Horizontale Einstellungen 10 = Erfassung starten/stoppen und Triggereinstellungen 11 = Erfassungseinstellungen 12 = Screenshot und Dokumentationsausgabe 13 = Kanäle und vertikale Einstellungen 14 = Multimeter-Messungen
19Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht
Bild 2-4: Frontplatte des R&S RTH1004
1 = Touchscreen 2 = Messkurvenaufbau mit AUTOSET, Rücksetzen auf Grundeinstellung mit PRESET 3 = Analysefunktionen 4 = Modus-Auswahl 5 = Speichern/Abrufen 6 = Geräteeinstellungen 7 = Ein-/Ausschalten 8 = Navigationselemente 9 = Horizontale Einstellungen 10 = Erfassung starten/stoppen und Triggereinstellungen 11 = Erfassungseinstellungen 12 = Screenshot und Dokumentationsausgabe 13 = Kanäle und vertikale Einstellungen
Eine Beschreibung der Tasten finden Sie in Kapitel 2.4.1.3, "Tasten an der Frontplatte
verwenden", auf Seite 33.
20Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.2 Oberseite

Das R&S RTH1002 besitzt zwei BNC-Eingänge (CH1 und CH2) und zwei 4 -mm­Bananensteckbuchsen für Multimeter-Messungen. Die Kanaleingänge verfügen über doppelte Kanal-zu-Kanal-Isolierung, die unabhängige potenzialfreie Messungen an jedem Eingang ermöglicht. Der DMM-Eingang ist vollständig isoliert von Eingängen, Schnittstellen und Erdung des Oszilloskops.
Bild 2-5: Oberseite des R&S RTH1002
Das R&S RTH1004 besitzt vier BNC-Eingänge (CH1, CH2, CH3, CH4). Die Kanalein­gänge verfügen über doppelte Kanal-zu-Kanal-Isolierung, die unabhängige potenzial­freie Messungen an jedem Eingang ermöglicht.
Bild 2-6: Oberseite des R&S RTH1004
21Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Stromschlaggefahr durch Hochspannungen
Beachten Sie Folgendes, um Stromschläge und Personenschäden zu vermeiden und eine Beschädigung des Geräts oder anderer Produkte, die daran angeschlossen sind, zu verhindern:
Legen Sie keine Eingangsspannungen an, die den Nennwert des Geräts und des Zubehörs überschreiten.
Verwenden Sie nur Tastköpfe, Testkabel und Adapter, die der Messkategorie (CAT) Ihrer Messaufgabe entsprechen.
Testkabel und Messzubehör für Multimeter-Messungen an einem aktiven Haupt­stromkreis müssen in Kategorie CAT III oder CAT IV gemäß IEC 61010-031 einge­stuft sein. Die Spannung des gemessenen Stromkreises darf den Nennspannungs­wert nicht überschreiten.
Maximale Eingangsspannung:
An BNC-Eingängen: CAT IV 300 V
Mit Tastkopf R&S RT-ZI10 oder R&S RT-ZI11: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
Multimeter-Eingang: CAT IV 600 V; CAT III 1000 V
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht
Nennspannungen: V RMS (50 bis 60 Hz) für AC-Sinus und V DC für DC-Anwendun­gen
Gefahr eines Stromschlags oder Feuers
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC werden als gefährliche Berührungsspannungen betrachtet. Ergreifen Sie bei der Arbeit mit gefährlichen Berührungsspannungen geeignete Schutzmaßnahmen, um eine direkte Berührung des Messaufbaus auszuschließen:
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Testkabel und Adapter.
Vermeiden Sie Berührungen bei Spannungen von mehr als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC.
Siehe auch: Kapitel 2.1.2, "Eingangsisolierung", auf Seite 10.
22Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.3 Rechte Seite

1 = LAN 2 = USB Typ B für Fernsteuerung 3 = Tastkopfkompensation 4 = USB Typ A für Flash-Laufwerk 5 = Anschluss für logischen Tastkopf
Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät
Schließen Sie immer die Abdeckungen der Kommunikationsanschlüsse und des DC­Eingangs, wenn sie nicht belegt sind.
LAN-Anschluss
RJ-45-Anschluss für die Anbindung des Geräts an ein LAN (Local Area Network). Unterstützt bis zu 100 MBit/s.
Anschluss USB Typ A
Anschluss USB Typ A für ein USB-Flash-Laufwerk zum Speichern und Abrufen von Geräteeinstellungen und Messdaten.
Anschluss USB Typ B (Mini-USB)
Mini-USB-Anschluss für einen Computer zur Fernsteuerung des Geräts.
Tastkopfkompensation
Tastkopfkompensations-Klemme für das Abstimmen von passiven Tastköpfen auf den Oszilloskopkanal.
Anschluss für logischen Tastkopf
Eingang für den logischen Tastkopf R&S RT-ZL04. Für Logikanalysen ist die Mixed­Signal-Option R&S RTH-B1 erforderlich, die den logischen Tastkopf R&S RT-ZL04 ein­schließt.
23Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Gefahr eines Stromschlags - keine CAT-Einstufung für MSO-Messungen
Der logische Tastkopf R&S RT-ZL04 ist in keine Messkategorie eingestuft. Stellen Sie sicher, dass die Erdungsklemmen des R&S RT-ZL04 mit der Schutzerde am Messob­jekt verbunden sind, um Stromschläge und Personenschäden zu vermeiden und Mate­rialschäden zu verhindern.
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.4 Linke Seite

1
= DC-Eingang
2 = Steckplatz für Kensington-Schloss
DC-Eingang
Anschluss für das Netzteil zum Laden der Batterie.
Steckplatz für Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss dient zum Sichern des Geräts gegen Diebstahl.
24Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.5 Rückseite

1 = Kippständer zum Ausklappen 2 = Gewindeloch M5 3 = Batteriefach

2.3.6 Display im Überblick

In den wichtigsten Betriebsarten (Oszilloskop, Maske und XY) zeigt das Display die fol­genden Informationen an.
25Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
1 = Messergebnisse abhängig von der Betriebsart und der ausgewählten Messung 2 = Zeitskala (horizontale Skalierung in s/div) 3 = Triggertyp, Triggerquelle und Triggermodus 4 = Erfassungsstatus 5 = Batteriezustand und AC-Anschluss zum Laden der Batterie; Datum und Uhrzeit 6 = Triggerpegelmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 7 = Triggerpositionsmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 8 = Kanalmarker zeigen die Erdpotenziale an. Der Fokus liegt auf C3. 9 = Vertikale Einstellungen für jeden aktiven Kanal: vertikale Skalierung (vertikale Empfindlichkeit in V/div),
Bandbreitengrenze (kein Indikator = volle Bandbreite, BB = begrenzte Frequenz), Kopplung (AC oder
DC) 10 = Logikkanäle (MSO R&S RTH-B1) 11 = Menütaste
Sie können die vertikale Position jeder Messkurve, den Triggerpegel und die Trigger­position anpassen, indem Sie den entsprechenden Marker auf dem Display verschie­ben. Alternativ können Sie auf den Marker tippen, um den Fokus darauf zu setzen, und mit dem Drehrad die Position anpassen.

2.4 Grundlagen der Bedienung

2.4.1 Funktionen aufrufen

Alle Funktionen sind über die Menüs und Dialoge auf dem Touchscreen verfügbar. Sie können direkt auf dem Display auf die Funktionen tippen oder mit dem Drehrad zu einer Funktion navigieren und sie auswählen. Die wichtigsten Funktionen sind zudem
26Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
den Tasten an der Frontplatte zugeordnet, damit Messaufgaben schnell eingerichtet und ausgeführt werden können.
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
2.4.1.1 Touchscreen verwenden
Die Verwendung des Touchscreens des R&S RTH ist so einfach wie bei einem Handy. Tippen Sie zum Öffnen des Menüs auf die „Menütaste“ - das ist das R&S-Logo in der rechten unteren Ecke des Displays.
Bild 2-7: Menü öffnen und einen Menüpunkt auswählen
27Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-8: Ein- oder ausschalten (links) und einen Parameterwert auswählen (rechts)
Bild 2-9: Numerischen Wert und die Einheit eingeben
2.4.1.2 Navigationsrad verwenden
Zusätzlich oder alternativ zum Touchscreen können Sie das R&S RTH mit dem Dreh­rad bedienen.
28Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Achten Sie bei Verwendung des Drehrads immer darauf, auf welcher Position der Fokus liegt - das ist der orange Rahmen oder eine andere Hervorhebung, die das aktive Objekt in der Anzeige markiert.
Fokus liegt auf der Menütaste oder irgendwo im Menü oder in den Dialogen: – Drehen Sie das Rad, um den Fokus zu verschieben. – Drücken Sie die Drehradtaste, um die Auswahl zu bestätigen.
Fokus liegt auf einem Element im Diagramm, z. B. einer Messkurve, Cursor-Linie oder einem Triggerpegel:
Drehen Sie das Rad, um die Position des aktiven Elements zu ändern. – Drücken Sie die Drehradtaste, um das aktive Element zu wechseln, z. B. um zu
Durch Drücken der Taste BACK werden geöffnete Dialoge und Menüs geschlossen und der Fokus wieder auf die „Menütaste“ gesetzt.
Menünavigation
Im Folgenden wird beschrieben, wie auf das Menü zugegriffen und darin navigiert wird. Die Navigation in Dialogen und die Auswahl von Parameterwerten funktioniert auf die­selbe Weise. Siehe auch Bild 2-10.
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
den Cursor-Linien oder zur Zoomgröße und Zoomposition zu wechseln.
1. Drücken Sie BACK, bis der Fokus auf der „Menütaste“ liegt.
2. Drücken Sie die Drehradtaste, um das Menü zu öffnen.
3. Drehen Sie das Rad, um den Fokus auf den gewünschten Menüpunkt zu verschie-
ben.
4. Drücken Sie die Drehradtaste, um den Dialog, das Untermenü oder die Tastatur für
den ausgewählten Menüpunkt zu öffnen.
29Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-10: Menü öffnen und einen Menüpunkt auswählen
Numerischen Wert über das Drehrad einstellen
1. Setzen Sie den Fokus auf die gewünschte Einstellung und drücken Sie einmal die
Drehradtaste.
2. Drehen Sie das Rad, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
3. Drücken Sie BACK.
30Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Loading...
+ 504 hidden pages