Rohde & Schwarz Scope Rider RTH Handheld Oscilloscope User Manual [de]

Page 1
R&S®Scope Rider RTH Digitales Handheld-Oszilloskop
Bedienhandbuch
1326.1578.03 ─ 10
Bedienhandbuch
Page 2
In diesem Handbuch werden die folgenden Modelle von R&S®RTH mit Firmware-Version 1.60 beschrie­ben:
R&S®RTH1004 (1317.5000K04)
R&S®RTH1002 (1317.5000K02)
Neben dem Grundgerät werden auch folgende Optionen beschrieben:
R&S®RTH-K1 I2C/SPI Triggerung und Decodierung (1325.9969.02)
R&S®RTH-K2 UART/RS232 Triggerung und Decodierung (1325.9975.02)
R&S®RTH-K3 CAN/LIN Triggerung und Decodierung (1333.0550.02)
R&S®RTH-K9 CAN FD Triggerung und Decodierung (1326.3829.02)
R&S®RTH-K10 SENT Triggerung und Decodierung (1326.3835.02)
R&S®RTH-K15 History und segmentierter Speicher (1326.1803.02)
R&S®RTH-K18 Spektrumanalyse (1333.0680.02)
R&S®RTH-K19 Erweiterter Trigger (1326.0642.02)
R&S®RTH-B1 Mixed-Signal-Option (1325.9981.02)
R&S®RTH-K33 Frequenzzähler (1333.0696.02)
R&S®RTH-K34 Harmonischen-Analyse (1333.0673.02)
© 2017 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Telefon: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich. R&S® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
In diesem Handbuch werden Produkte von Rohde & Schwarz ohne das Symbol ® angegeben, z. B. wird R&S®Scope Rider RTH als R&S RTH bezeichnet.
Page 3
R&S®Scope Rider RTH

Inhalt

1 Für Ihre Sicherheit................................................................................. 7
2 Erste Schritte (Getting Started).......................................................... 10
2.1 Vorwort.........................................................................................................................10
2.2 Inbetriebnahme........................................................................................................... 13
2.3 Geräteübersicht...........................................................................................................19
2.4 Grundlagen der Bedienung........................................................................................26
2.5 Wartung........................................................................................................................40
3 Grundeinstellungen............................................................................. 42
3.1 Tastköpfe anschließen............................................................................................... 42
3.2 Vertikale Einstellung...................................................................................................43
Inhalt
3.3 Horizontale Einstellung.............................................................................................. 47
3.4 Erfassungssteuerung................................................................................................. 49
3.5 Trigger..........................................................................................................................52
4 Messkurvenanalyse............................................................................. 81
4.1 Zoom............................................................................................................................ 81
4.2 Automatische Messungen..........................................................................................83
4.3 Cursor-Messungen..................................................................................................... 90
4.4 Mathematik.................................................................................................................. 94
4.5 Referenzmesskurven.................................................................................................. 96
4.6 XY-Diagramm.............................................................................................................100
4.7 History (Option R&S RTH-K15)................................................................................ 101
5 Maskentests........................................................................................108
5.1 Auf Maskenmodus zugreifen................................................................................... 108
5.2 Maskentestergebnisse..............................................................................................108
5.3 Maskentests durchführen........................................................................................ 109
5.4 Maskeneinstellungen................................................................................................110
6 Spektrumanalyse............................................................................... 114
6.1 FFT-Modus.................................................................................................................114
6.2 Spektrum-Modus (Option R&S RTH-K18)............................................................... 120
6.3 Harmonischen-Messung (Option R&S RTH-K34)...................................................136
3Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 4
R&S®Scope Rider RTH
7 Multimeter-Messungen......................................................................150
7.1 Digitalmultimeter (R&S RTH1002)........................................................................... 150
7.2 Voltmeter (R&S RTH1004)........................................................................................ 155
8 Daten-Logging....................................................................................162
8.1 Auf Logger-Modus zugreifen................................................................................... 162
8.2 Logger-Anzeige......................................................................................................... 162
8.3 Logger verwenden.................................................................................................... 163
8.4 Logger-Einstellungen............................................................................................... 166
8.5 Aufgezeichnete Daten analysieren..........................................................................168
8.6 Export von Logger-Aufzeichnungen....................................................................... 173
9 Protokollanalyse................................................................................ 178
9.1 Grundlagen der Protokollanalyse............................................................................178
Inhalt
9.2 I2C (Option R&S RTH-K1).........................................................................................184
9.3 SPI (Option R&S RTH-K1).........................................................................................193
9.4 UART/RS-232/RS-422/RS-485 (Option R&S RTH-K2).............................................199
9.5 CAN und CAN FD (Optionen R&S RTH-K3, R&S RTH-K9).....................................205
9.6 LIN (Option R&S RTH-K3).........................................................................................220
9.7 SENT (Option R&S RTH-K10)...................................................................................229
10 Logikanalysator (R&S RTH-B1 MSO)............................................... 253
10.1 Einstellungen des Logikanalysators.......................................................................253
10.2 Triggerung auf Logikkanälen...................................................................................256
10.3 Logikkanäle analysieren...........................................................................................257
11 Frequenzzähler (R&S RTH-K33)........................................................258
11.1 Auf Zähler-Modus zugreifen.....................................................................................258
11.2 Anzeige und Steuerung............................................................................................ 259
11.3 Zählermessung durchführen................................................................................... 262
11.4 Zählereinstellungen.................................................................................................. 264
12 Ergebnisse dokumentieren...............................................................267
12.1 USB-Stick verwenden............................................................................................... 267
12.2 Dateisystemtools...................................................................................................... 268
12.3 Geräteeinstellungen..................................................................................................270
12.4 Messkurven............................................................................................................... 272
4Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 5
R&S®Scope Rider RTH
12.5 Logger-Aufzeichnung............................................................................................... 279
12.6 Schnellspeichern mit OneTouch............................................................................. 279
12.7 Screenshots...............................................................................................................281
13 Allgemeine Geräteeinstellungen...................................................... 283
13.1 Gerät zurücksetzen................................................................................................... 283
13.2 Touchscreen deaktivieren........................................................................................283
13.3 Selbstabgleich (Selfalignment)................................................................................283
13.4 Datum, Uhrzeit und Sprache einstellen.................................................................. 285
13.5 Geräteeinstellungen..................................................................................................286
13.6 Anzeigeeinstellungen............................................................................................... 288
13.7 Optionen.................................................................................................................... 290
13.8 Firmware aktualisieren............................................................................................. 292
Inhalt
14 Netzwerkverbindungen......................................................................294
14.1 LAN-Verbindung........................................................................................................294
14.2 USB-Verbindung....................................................................................................... 296
14.3 WLAN-Verbindung (Option R&S RTH-K200/200US)...............................................296
14.4 Webschnittstelle (Option R&S RTH-K201)..............................................................299
15 Fernsteuerbefehle..............................................................................301
15.1 Konventionen in den Befehlsbeschreibungen.......................................................301
15.2 Modus.........................................................................................................................301
15.3 Grundeinstellungen.................................................................................................. 302
15.4 Messkurvenanalyse.................................................................................................. 336
15.5 Maskentests...............................................................................................................350
15.6 Spektrumanalyse...................................................................................................... 354
15.7 Digitalmultimeter (R&S RTH1002)........................................................................... 380
15.8 Voltmeter (R&S RTH1004)........................................................................................ 396
15.9 Zähler-Modus (R&S RTH-K33)................................................................................. 408
15.10 Daten-Logging...........................................................................................................415
15.11 Protokollanalyse....................................................................................................... 428
15.12 Logikanalysator (R&S RTH-B1 MSO)...................................................................... 489
15.13 Ergebnisse dokumentieren...................................................................................... 492
15.14 Allgemeine Geräteeinstellungen............................................................................. 504
5Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 6
R&S®Scope Rider RTH
15.15 WLAN-Verbindung (Option R&S RTH-K200/200US)...............................................506
Anhang................................................................................................508
A SCPI-Befehlsstruktur.........................................................................508
A.1 Syntax für Common Commands............................................................................. 508
A.2 Syntax für gerätespezifische Befehle..................................................................... 509
A.3 SCPI-Parameter......................................................................................................... 511
A.4 Übersicht über Syntaxelemente.............................................................................. 514
A.5 Struktur einer Befehlszeile.......................................................................................515
A.6 Antworten auf Abfragebefehle.................................................................................516
B Befehlssequenz und Synchronisation.............................................518
B.1 Überlappende Ausführung verhindern................................................................... 518
Inhalt
Liste der Befehle................................................................................ 521
6Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 7
R&S®Scope Rider RTH

1 Für Ihre Sicherheit

Lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, um Stromschläge, Personenschäden oder Brände zu vermeiden:
Dieses Kapitel, der erste Teil der Sicherheitsbroschüre, enthält Warnungen und Sicherheitsinformationen für die Verwendung von Oszilloskopen, Tastköpfen und anderem Messzubehör.
Der zweite Teil der Sicherheitsbroschüre enthält grundlegende Sicherheitshin­weise.
In den Produkthandbüchern finden Sie spezifische Sicherheitshinweise für Verfah­rensweisen und Messzubehör.
Elektrische Sicherheit
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC gelten als gefährli­che Berührungsspannungen. Ergreifen Sie beim Umgang mit gefährlichen Berüh­rungsspannungen Schutzmaßnahmen, um einen direkten Kontakt mit dem Mess­aufbau auszuschließen:
Berühren Sie nicht die freiliegenden Anschlüsse und Komponenten, wenn
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Testkabel und Adapter.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur von Personal bedient wird, das mit den potenziellen Risiken bei der Messung von elektrischen Größen vertraut ist. Halten Sie die geltenden örtlichen oder nationalen Sicherheitsbestimmungen und Unfall­verhütungsvorschriften ein.
Verwenden Sie nur vorgegebene Tastköpfe und Zubehörteile, die der Messkatego­rie (CAT) Ihrer Messaufgabe entsprechen. Wenn Sie anderes Zubehör verwenden, das nicht von Rohde & Schwarz vorgegeben ist, stellen Sie sicher, dass es für das Gerät und die Messaufgabe geeignet ist.
Beachten Sie alle Spannungs- und Stromangaben am Gerät, an den Tastköpfen und am Zubehör. Der Wert der Komponente mit den niedrigsten Angaben bestimmt den Wert des gesamten Messaufbaus. Grenzwerte und Einstufungen sind am Produkt angegeben und in den Datenblättern aufgeführt.
Beachten Sie bei Tastköpfen, dass die Nennspannung von der Frequenz abhängig ist. Die Spannungsbegrenzungskennlinien finden Sie im Datenblatt. Überschreiten Sie nicht diese beiden Werte:
Maximale Messspannung von der Tastkopfspitze bis zur Referenzleitung des
Maximale potenzialfreie Spannung von der Referenzleitung des Tastkopfs bis
Stellen Sie am Gerät das korrekte Teilerverhältnis entsprechend des verwendeten Tastkopfs ein. Andernfalls spiegeln die Messergebnisse nicht die tatsächliche Höhe der Spannung wieder, wodurch Sie die bestehenden Risiken falsch einschät­zen könnten.
Stellen Sie alle Verbindungen zum Gerät her, bevor Sie den Strom einschalten.
Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht.
Für Ihre Sicherheit
Strom anliegt.
Tastkopfs.
zum Erdungsanschluss.
7Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 8
R&S®Scope Rider RTH
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerätegehäuse, das Display oder ein Tastkopf oder Zubehörteil beschädigt ist. Wenn Sie eine Beschädigung erkennen oder vermuten, lassen Sie das Gerät oder Zubehör von qualifiziertem Serviceper­sonal überprüfen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen, feuchten oder explosiven Umgebungen. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse vollkommen trocken sind, bevor Sie sie mit den Eingängen verbinden.
Beachten Sie die Betriebsbedingungen, die im Datenblatt und in den grundlegen­den Sicherheitshinweisen beschrieben werden.
Batteriewechsel
Trennen Sie die Stromversorgung, die Tastköpfe, die Testkabel und alle anderen Kabel, bevor Sie den Batteriedeckel öffnen.
Verwenden Sie nur den Lithium-Ionen-Batteriesatz, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Sie können zusätzliche Batteriesätze bei Rohde & Schwarz bestellen. Die Bestellnummer finden Sie im Datenblatt.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei geöffnetem Batteriedeckel.
Verwenden Sie nur den Netzadapter, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde.
Für Ihre Sicherheit
Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts alle Tastköpfe, Testkabel, USB- und LAN­Kabel und die Stromversorgung vom Gerät. Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebenen Reinigungsmittel.
Messkategorien
IEC 61010-2-030 definiert die Messkategorien für die Einstufung von Geräten im Hin­blick auf ihre Widerstandsfähigkeit gegen kurze transiente Überspannungen, die zusätzlich zur Arbeitsspannung auftreten. Verwenden Sie das Messgerät und das Zubehör nur in elektrischen Umgebungen, die der Einstufung des Geräts/Zubehörs entsprechen.
O - Geräte ohne Messkategorieeinstufung Für Messungen von Stromkreisen, die nicht direkt an das Netz angeschlossen sind, z. B. elektronische Geräte, batteriegespeiste Stromkreise und besonders geschützte Sekundärkreise. Diese Messkategorie ist auch als CAT I bekannt.
CAT II: Für Messungen von Stromkreisen, die über eine Standardsteckdose direkt an die Niederspannungsanlage angeschlossen sind, z. B. Haushaltsgeräte und tragbare Elektrowerkzeuge.
CAT III: Für Messungen in der Elektroinstallation eines Gebäudes, z. B. Verteilerschränke, Schutzschalter, Verteilertafeln und stationäre Geräte mit Festanschluss an der Installation.
CAT IV: Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsanlage, z. B. Elektrizitätszähler und primäre Überstromschutzeinrichtungen.
8Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 9
R&S®Scope Rider RTH
Für Ihre Sicherheit
9Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 10
R&S®Scope Rider RTH

2 Erste Schritte (Getting Started)

Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort

2.1 Vorwort

2.1.1 Hauptmerkmale

Das R&S RTH ist das perfekte Mehrzweckwerkzeug für das Labor und im Feld. Es zeichnet sich durch folgende Hauptmerkmale aus:
Vollständige Isolierung aller Kanäle und Schnittstellen
Sicherheitseinstufung CAT IV 600 V / CAT III 1000 V
Bandbreite von 60 MHz bis 500 MHz mit Abtastrate von 5 GS/s
Erfassungsgeschwindigkeit von bis zu 50.000 Messkurven pro Sekunde
Empfindlichkeit von 2 mV/div
Offsetbereich von bis zu 200 V
33 automatische Messfunktionen
Vollständige Bedienung über Touchscreen oder Tastenfeld
WLAN und Ethernet für webbasierte Fernbedienung und schnellen Datenzugriff (optional)
Das R&S RTH vereint folgende Funktionalitäten in einem Gerät:
Oszilloskop der Laborleistungsklasse
Logikanalysator mit 8 digitalen Eingängen (optional)
Protokollanalysator mit Trigger und Decodierung (optional)
Daten-Logger
Digitales Multimeter (R&S RTH1002)

2.1.2 Eingangsisolierung

Das Gerät besitzt galvanisch getrennte, potenzialfreie Eingänge. Jeder Eingangskanal hat einen eigenen Signaleingang und einen eigenen Referenzeingang. Jeder Ein­gangskanal ist von den anderen Eingangskanälen galvanisch getrennt. Deshalb muss jeder Referenzeingang an eigene Referenzspannung angeschlossen werden. Darüber hinaus sind die Eingangskanäle von den Steueranschlüssen und vom Netzteileingang galvanisch getrennt.
10Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 11
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort
Bild 2-1: Isolierungsschema des R&S RTH
Die Eingangsisolierung hat mehrere Vorteile:
Unabhängig potenzialfreie Signale können simultan gemessen werden.
Das Risiko, bei der Messung mehrerer Signale einen Kurzschluss zu verursachen, ist deutlich reduziert.
Bei der Messung von Signalen mit unterschiedlichen Massen werden die induzier­ten Erdströme auf einem Minimum gehalten.

2.1.3 Messkategorien

Um einen sicheren Betrieb von Messgeräten zu gewährleisten, sind in IEC 61010-2-030 bestimmte Sicherheitsanforderungen für Tests und Messungen von Stromkreisen festgelegt. Die Norm führt Messkategorien ein, die Geräte danach ein­stufen, wie widerstandsfähig sie bei kurzen transienten Überspannungen sind, die zusätzlich zur Arbeitsspannung des Geräts auftreten und die Arbeitsspannung um ein Mehrfaches übersteigen können.
Es wird zwischen folgenden Messkategorien unterschieden:
O - Geräte ohne Messkategorieeinstufung Für Messungen von Stromkreisen, die nicht direkt an das Netz angeschlossen sind, z. B. Elektrogeräte, batteriegespeiste Stromkreise und besonders geschützte Sekundärkreise. Diese Messkategorie ist auch als CAT I bekannt.
CAT II:
11Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 12
R&S®Scope Rider RTH
Für Messungen von Stromkreisen, die über eine Standardsteckdose direkt an die Niederspannungsanlage angeschlossen sind, z. B. Haushaltsgeräte und tragbare Elektrowerkzeuge.
CAT III: Für Messungen in der Elektroinstallation eines Gebäudes, z. B. Verteilerschränke, Leistungsschalter, Verteilertafeln und stationäre Geräte mit Festanschluss an der Installation.
CAT IV: Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsanlage, z. B. Elektrizitätszähler und primäre Überstromschutzeinrichtungen.
Erste Schritte (Getting Started)
Vorwort
Bild 2-2: Beispiele für Messkategorien
Je höher die Kategorie, desto höher die erwartete transiente Überspannung. Über­spannungen können einen Stromkreis überlasten und elektrische und physische Schä­den verursachen. Verwenden Sie das Messgerät deshalb nur in elektrischen Umge­bungen, für die das Gerät genormt ist.
Die Messkategorien entsprechen den Überspannungskategorien der IEC60664-Nor­men. In Verbindung mit Messkategorien genannte Arbeitsspannungen werden immer als Effektivspannungen V (RMS) gegen Masse (Erde) angegeben.

2.1.4 Überblick über die Dokumentation

Die Benutzerdokumentation für das R&S RTH besteht aus folgenden Teilen:
Gerätehilfe (Instrument Help) Die Gerätehilfe ist Teil der Firmware des Geräts. Sie ermöglicht einen schnellen, kontextbezogenen Zugriff auf alle Informationen direkt auf dem Gerät.
Grundlegende Sicherheitshinweise (Basic Safety Instructions) Diese Broschüre enthält Sicherheitshinweise und eine Beschreibung der Betriebs­bedingungen sowie weitere wichtige Informationen. Die Broschüre wird in gedruck­ter Form mit dem Gerät geliefert.
Erste Schritte (Getting Started) Das Handbuch Erste Schritte enthält die Informationen, die für die Inbetriebnahme und die ersten Arbeitsschritte mit dem Gerät benötigt werden, sowie eine Beschrei-
12Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 13
R&S®Scope Rider RTH
bung grundlegender Abläufe. Die englische Ausgabe dieses Handbuchs wird in gedruckter Form mit dem Gerät geliefert. Ausgaben in anderen Sprachen und die neueste Version des englischen Handbuchs stehen auf der Produkt-Website zur Verfügung.
Bedienhandbuch (User Manual) Im Bedienhandbuch werden alle Betriebsarten und Funktionen des Geräts ausführ­lich beschrieben. Es enthält außerdem eine Einführung in die Fernsteuerung sowie eine vollständige Beschreibung der Fernsteuerbefehle mit Programmierbeispielen. Die neueste Version des Handbuchs ist in Englisch auf der Produkt-Website des R&S RTH unter www.rohde-schwarz.com/manual/rth verfügbar.
Datenblatt (Data Sheet) Das Datenblatt enthält alle technischen Daten des Geräts. Außerdem werden die Optionen und ihre Bestellnummern sowie das optionale Zubehör aufgeführt. Das Datenblatt ist auf der Produkt-Website des R&S RTH unter www.rohde-
schwarz.com/brochure-datasheet/rth verfügbar.
Kalibrierschein (Calibration Certificate) Das Dokument ist unter https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert verfügbar.
Open-Source-Lizenztext (Open Source Acknowledgment) Das Dokument Open Source Acknowledgment enthält den wortgetreuen Lizenztext von Open-Source-Software, die in der Firmware des Geräts verwendet wird. Es ist auf der R&S RTH-Website unter www.rohde-schwarz.com/firmware/rth verfügbar und kann direkt auf dem Gerät gelesen werden.
Instrument Security Procedures (Handbuch) Das Handbuch enthält Informationen zu Sicherheitsfragen beim Einsatz des R&S RTH in gesicherten Bereichen.
Application Cards und Application Notes In diesen Dokumenten geht es um spezielle Anwendungen oder Hintergrundinfor­mationen zu bestimmten Themen. Siehe www.rohde-schwarz.com/application/rth.
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2 Inbetriebnahme

In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zur ersten Inbetriebnahme des R&S RTH beschrieben.
13Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 14
R&S®Scope Rider RTH
Stromschlaggefahr durch Hochspannungen
Betreiben Sie das Gerät immer ordnungsgemäß, um elektrischen Schlag, Brand, Ver­letzungen von Personen oder sonstige Schäden zu verhindern.
Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerätegehäuse, das Display oder ein Tastkopf oder Zubehörteil beschädigt ist. Wenn Sie eine Beschädigung erkennen oder vermuten, lassen Sie das Gerät oder Zubehör von qualifiziertem Serviceper­sonal überprüfen.
Verwenden Sie nur vorgegebene Tastköpfe und Zubehörteile, die der Messkatego­rie Ihrer Messaufgabe entsprechen. Wenn Sie anderes Zubehör verwenden, das nicht von Rohde & Schwarz vorgege­ben ist, müssen Sie sicherstellen, dass es für das Gerät und die Messaufgabe geeignet ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen, feuchten oder explosiven Umgebungen. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse vollkommen trocken sind, bevor Sie sie mit den Eingängen verbinden.
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC werden als gefährli­che Berührungsspannungen betrachtet. Stellen Sie sicher, dass nur erfahrene Elektriker das R&S RTH für Messungen an gefährlichen Berührungsspannungen verwenden, da solche Arbeitsbedingungen eine besondere Ausbildung und Erfah­rung erfordern, um Risiken vorherzusehen und Gefahren zu vermeiden, die durch Elektrizität entstehen können.
Halten Sie die im Datenblatt angegebenen Betriebsbedingungen ein. Beachten Sie, dass die allgemeinen Sicherheitshinweise auch Informationen zu Betriebsbe­dingungen enthalten, die eine Beschädigung des Geräts vermeiden.
Lesen und beachten Sie die Broschüre „Grundlegende Sicherheitshinweise“ (Basic Safety Instructions), die in gedruckter Form mit dem Gerät geliefert wird. Lesen und beachten Sie darüber hinaus die Sicherheitshinweise in den folgenden Abschnitten.
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2.1 Gerät auspacken

Wenn das Paket bei Ihnen eintrifft, packen Sie es aus und überprüfen Sie das Paket und dessen Inhalt auf Beschädigungen.
1. Überprüfen Sie das Paket auf Beschädigungen. Falls das Verpackungsmaterial Beschädigungen aufweist, informieren Sie den Spediteur und das für Sie zuständige Rohde & Schwarz Service-Center. Bewahren Sie das Paket und das Polstermaterial zur Prüfung auf. Bewahren Sie ein beschä­digtes Paket und das Polstermaterial auf, bis der Inhalt auf Vollständigkeit über­prüft und das Gerät getestet wurden.
14Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 15
R&S®Scope Rider RTH
2. Packen Sie das Handheld-Oszilloskop und das Zubehör aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit (siehe "Paketinhalt" auf Seite 15). Falls etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihr Rohde & Schwarz Service-Center.
3. Überprüfen Sie das Handheld-Oszilloskop und das Zubehör. Wenn eine Beschädigung oder ein Defekt vorliegt oder das R&S RTH nicht ord­nungsgemäß funktioniert, informieren Sie Ihr Rohde & Schwarz Service-Center.
Verpackungsmaterial
Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sollte irgendwann ein Transport oder Ver­sand des Geräts erforderlich werden, können Sie das Material verwenden, um die Bedienelemente und Anschlüsse zu schützen.
Paketinhalt
Das Lieferpaket enthält folgende Teile:
R&S RTH Handheld-Oszilloskop
4 GByte microSD-Karte, eingesetzt in das Batteriefach
Netzteil mit Kabel und Adapterset für verschiedene Steckdosentypen
Batterie-Pack
Tastkopf R&S RT-ZI10 (2x für R&S RTH1002; 4x für R&S RTH1004)
DMM-Testkabel (nur für R&S RTH1002)
Handschlaufe, befestigt am Handheld-Oszilloskop
Handbuch "Erste Schritte" und Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise" (Basic Safety Instructions)
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
Optionales Zubehör und die zugehörigen Bestellnummern sind im Datenblatt aufge­führt.

2.2.2 Batterie einsetzen und laden

Vor der ersten Nutzung des Handheld-Oszilloskop müssen Sie das Batterie-Pack ein­setzen und laden.
Gefahr eines Stromschlags beim Austauschen der Batterie
Trennen Sie Netzteil, Tastköpfe, Testkabel und alle anderen Kabel vom Gerät, bevor Sie den Batteriedeckel öffnen.
Verwenden Sie nur das Lithium-Ionen-Batterie-Pack, das mit dem Gerät geliefert wird. Sie können weitere Batterie-Packs bei Rohde & Schwarz bestellen (Bestell­nummer siehe Datenblatt).
Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Batteriedeckel.
Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit dem Gerät geliefert wird.
15Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 16
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
1. Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie Netzteil, Tastköpfe, Testkabel und alle anderen Kabel vom Gerät.
2. Klappen Sie den Kippständer an der Rückseite des Geräts aus.
3. Schrauben Sie den Batteriedeckel ab.
4. Setzen Sie das Batterie-Pack ein.
5. Schrauben Sie den Batteriedeckel wieder auf.
6. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss an der linken Seite des Oszilloskops und laden Sie die Batterie vollständig auf. Der Ladevorgang kann mehrere Stun­den dauern.
16Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 17
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme
Ist das Gerät eingeschaltet, wird der Zustand der Batterie auf dem Display ange­zeigt.
Ersetzen Sie gebrauchte Batterien in regelmäßigen Abständen durch neue Batterien (nach 24 Monaten).
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften im Abschnitt "Batterien und Akkumulatoren/ Zellen" in der Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise", die mit dem Gerät gelie­fert wird.

2.2.3 Ein-/Ausschalten

Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Die Taste blinkt und schaltet nach einigen Sekunden auf grün.
Tabelle 2-1: Farben der Power-Taste
Grün Gerät ist eingeschaltet
Blau Batterie wird geladen, Gerät ist ausgeschaltet
Orange (Gelb) Batterie ist voll, Netzteil ist angeschlossen, Gerät ist ausgeschaltet
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entlädt sich die Batterie. Wenn Sie das Netzteil anschließen und das Gerät bei entladender Batterie einschalten, dauert es einige Minuten, bis das Gerät starten kann.
17Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 18
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Inbetriebnahme

2.2.4 Kippständer verwenden

Das R&S RTH besitzt einen Kippständer, damit es als Standgerät auf einem Tisch gut bedient werden kann.
► Klappen Sie den Kippständer wie unten gezeigt aus.

2.2.5 EMV-Schutzmaßnahmen

Elektomagnetische Störung kann zur Verfälschung von Messergebnissen führen.
Um die elektromagnetische Störstrahlung während des Betriebs gering zu halten, müs­sen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Verwenden Sie nur geeignete, geschirmte Kabel hoher Qualität, zum Beispiel dop­pelgeschirmte HF- und LAN-Kabel.
Schließen Sie alle offenen Kabelenden ab.
Die EMV-Klasse ist im Datenblatt aufgeführt.
18Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 19
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3 Geräteübersicht

2.3.1 Frontansicht

Bild 2-3: Frontplatte des R&S RTH1002
1 = Touchscreen 2 = Messkurvenaufbau mit AUTOSET, Rücksetzen auf Grundeinstellung mit PRESET 3 = Analysefunktionen 4 = Modus-Auswahl 5 = Speichern/Abrufen 6 = Geräteeinstellungen 7 = Ein-/Ausschalten 8 = Navigationselemente 9 = Horizontale Einstellungen 10 = Erfassung starten/stoppen und Triggereinstellungen 11 = Erfassungseinstellungen 12 = Screenshot und Dokumentationsausgabe 13 = Kanäle und vertikale Einstellungen 14 = Multimeter-Messungen
19Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 20
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht
Bild 2-4: Frontplatte des R&S RTH1004
1 = Touchscreen 2 = Messkurvenaufbau mit AUTOSET, Rücksetzen auf Grundeinstellung mit PRESET 3 = Analysefunktionen 4 = Modus-Auswahl 5 = Speichern/Abrufen 6 = Geräteeinstellungen 7 = Ein-/Ausschalten 8 = Navigationselemente 9 = Horizontale Einstellungen 10 = Erfassung starten/stoppen und Triggereinstellungen 11 = Erfassungseinstellungen 12 = Screenshot und Dokumentationsausgabe 13 = Kanäle und vertikale Einstellungen
Eine Beschreibung der Tasten finden Sie in Kapitel 2.4.1.3, "Tasten an der Frontplatte
verwenden", auf Seite 33.
20Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 21
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.2 Oberseite

Das R&S RTH1002 besitzt zwei BNC-Eingänge (CH1 und CH2) und zwei 4 -mm­Bananensteckbuchsen für Multimeter-Messungen. Die Kanaleingänge verfügen über doppelte Kanal-zu-Kanal-Isolierung, die unabhängige potenzialfreie Messungen an jedem Eingang ermöglicht. Der DMM-Eingang ist vollständig isoliert von Eingängen, Schnittstellen und Erdung des Oszilloskops.
Bild 2-5: Oberseite des R&S RTH1002
Das R&S RTH1004 besitzt vier BNC-Eingänge (CH1, CH2, CH3, CH4). Die Kanalein­gänge verfügen über doppelte Kanal-zu-Kanal-Isolierung, die unabhängige potenzial­freie Messungen an jedem Eingang ermöglicht.
Bild 2-6: Oberseite des R&S RTH1004
21Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 22
R&S®Scope Rider RTH
Stromschlaggefahr durch Hochspannungen
Beachten Sie Folgendes, um Stromschläge und Personenschäden zu vermeiden und eine Beschädigung des Geräts oder anderer Produkte, die daran angeschlossen sind, zu verhindern:
Legen Sie keine Eingangsspannungen an, die den Nennwert des Geräts und des Zubehörs überschreiten.
Verwenden Sie nur Tastköpfe, Testkabel und Adapter, die der Messkategorie (CAT) Ihrer Messaufgabe entsprechen.
Testkabel und Messzubehör für Multimeter-Messungen an einem aktiven Haupt­stromkreis müssen in Kategorie CAT III oder CAT IV gemäß IEC 61010-031 einge­stuft sein. Die Spannung des gemessenen Stromkreises darf den Nennspannungs­wert nicht überschreiten.
Maximale Eingangsspannung:
An BNC-Eingängen: CAT IV 300 V
Mit Tastkopf R&S RT-ZI10 oder R&S RT-ZI11: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
Multimeter-Eingang: CAT IV 600 V; CAT III 1000 V
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht
Nennspannungen: V RMS (50 bis 60 Hz) für AC-Sinus und V DC für DC-Anwendun­gen
Gefahr eines Stromschlags oder Feuers
Höhere Spannungen als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC werden als gefährliche Berührungsspannungen betrachtet. Ergreifen Sie bei der Arbeit mit gefährlichen Berührungsspannungen geeignete Schutzmaßnahmen, um eine direkte Berührung des Messaufbaus auszuschließen:
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Testkabel und Adapter.
Vermeiden Sie Berührungen bei Spannungen von mehr als 30 V RMS, 42 V Spitze oder 60 V DC.
Siehe auch: Kapitel 2.1.2, "Eingangsisolierung", auf Seite 10.
22Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 23
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.3 Rechte Seite

1 = LAN 2 = USB Typ B für Fernsteuerung 3 = Tastkopfkompensation 4 = USB Typ A für Flash-Laufwerk 5 = Anschluss für logischen Tastkopf
Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät
Schließen Sie immer die Abdeckungen der Kommunikationsanschlüsse und des DC­Eingangs, wenn sie nicht belegt sind.
LAN-Anschluss
RJ-45-Anschluss für die Anbindung des Geräts an ein LAN (Local Area Network). Unterstützt bis zu 100 MBit/s.
Anschluss USB Typ A
Anschluss USB Typ A für ein USB-Flash-Laufwerk zum Speichern und Abrufen von Geräteeinstellungen und Messdaten.
Anschluss USB Typ B (Mini-USB)
Mini-USB-Anschluss für einen Computer zur Fernsteuerung des Geräts.
Tastkopfkompensation
Tastkopfkompensations-Klemme für das Abstimmen von passiven Tastköpfen auf den Oszilloskopkanal.
Anschluss für logischen Tastkopf
Eingang für den logischen Tastkopf R&S RT-ZL04. Für Logikanalysen ist die Mixed­Signal-Option R&S RTH-B1 erforderlich, die den logischen Tastkopf R&S RT-ZL04 ein­schließt.
23Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 24
R&S®Scope Rider RTH
Gefahr eines Stromschlags - keine CAT-Einstufung für MSO-Messungen
Der logische Tastkopf R&S RT-ZL04 ist in keine Messkategorie eingestuft. Stellen Sie sicher, dass die Erdungsklemmen des R&S RT-ZL04 mit der Schutzerde am Messob­jekt verbunden sind, um Stromschläge und Personenschäden zu vermeiden und Mate­rialschäden zu verhindern.
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.4 Linke Seite

1
= DC-Eingang
2 = Steckplatz für Kensington-Schloss
DC-Eingang
Anschluss für das Netzteil zum Laden der Batterie.
Steckplatz für Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss dient zum Sichern des Geräts gegen Diebstahl.
24Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 25
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Geräteübersicht

2.3.5 Rückseite

1 = Kippständer zum Ausklappen 2 = Gewindeloch M5 3 = Batteriefach

2.3.6 Display im Überblick

In den wichtigsten Betriebsarten (Oszilloskop, Maske und XY) zeigt das Display die fol­genden Informationen an.
25Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 26
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
1 = Messergebnisse abhängig von der Betriebsart und der ausgewählten Messung 2 = Zeitskala (horizontale Skalierung in s/div) 3 = Triggertyp, Triggerquelle und Triggermodus 4 = Erfassungsstatus 5 = Batteriezustand und AC-Anschluss zum Laden der Batterie; Datum und Uhrzeit 6 = Triggerpegelmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 7 = Triggerpositionsmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 8 = Kanalmarker zeigen die Erdpotenziale an. Der Fokus liegt auf C3. 9 = Vertikale Einstellungen für jeden aktiven Kanal: vertikale Skalierung (vertikale Empfindlichkeit in V/div),
Bandbreitengrenze (kein Indikator = volle Bandbreite, BB = begrenzte Frequenz), Kopplung (AC oder
DC) 10 = Logikkanäle (MSO R&S RTH-B1) 11 = Menütaste
Sie können die vertikale Position jeder Messkurve, den Triggerpegel und die Trigger­position anpassen, indem Sie den entsprechenden Marker auf dem Display verschie­ben. Alternativ können Sie auf den Marker tippen, um den Fokus darauf zu setzen, und mit dem Drehrad die Position anpassen.

2.4 Grundlagen der Bedienung

2.4.1 Funktionen aufrufen

Alle Funktionen sind über die Menüs und Dialoge auf dem Touchscreen verfügbar. Sie können direkt auf dem Display auf die Funktionen tippen oder mit dem Drehrad zu einer Funktion navigieren und sie auswählen. Die wichtigsten Funktionen sind zudem
26Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 27
R&S®Scope Rider RTH
den Tasten an der Frontplatte zugeordnet, damit Messaufgaben schnell eingerichtet und ausgeführt werden können.
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
2.4.1.1 Touchscreen verwenden
Die Verwendung des Touchscreens des R&S RTH ist so einfach wie bei einem Handy. Tippen Sie zum Öffnen des Menüs auf die „Menütaste“ - das ist das R&S-Logo in der rechten unteren Ecke des Displays.
Bild 2-7: Menü öffnen und einen Menüpunkt auswählen
27Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 28
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-8: Ein- oder ausschalten (links) und einen Parameterwert auswählen (rechts)
Bild 2-9: Numerischen Wert und die Einheit eingeben
2.4.1.2 Navigationsrad verwenden
Zusätzlich oder alternativ zum Touchscreen können Sie das R&S RTH mit dem Dreh­rad bedienen.
28Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 29
R&S®Scope Rider RTH
Achten Sie bei Verwendung des Drehrads immer darauf, auf welcher Position der Fokus liegt - das ist der orange Rahmen oder eine andere Hervorhebung, die das aktive Objekt in der Anzeige markiert.
Fokus liegt auf der Menütaste oder irgendwo im Menü oder in den Dialogen: – Drehen Sie das Rad, um den Fokus zu verschieben. – Drücken Sie die Drehradtaste, um die Auswahl zu bestätigen.
Fokus liegt auf einem Element im Diagramm, z. B. einer Messkurve, Cursor-Linie oder einem Triggerpegel:
Drehen Sie das Rad, um die Position des aktiven Elements zu ändern. – Drücken Sie die Drehradtaste, um das aktive Element zu wechseln, z. B. um zu
Durch Drücken der Taste BACK werden geöffnete Dialoge und Menüs geschlossen und der Fokus wieder auf die „Menütaste“ gesetzt.
Menünavigation
Im Folgenden wird beschrieben, wie auf das Menü zugegriffen und darin navigiert wird. Die Navigation in Dialogen und die Auswahl von Parameterwerten funktioniert auf die­selbe Weise. Siehe auch Bild 2-10.
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
den Cursor-Linien oder zur Zoomgröße und Zoomposition zu wechseln.
1. Drücken Sie BACK, bis der Fokus auf der „Menütaste“ liegt.
2. Drücken Sie die Drehradtaste, um das Menü zu öffnen.
3. Drehen Sie das Rad, um den Fokus auf den gewünschten Menüpunkt zu verschie-
ben.
4. Drücken Sie die Drehradtaste, um den Dialog, das Untermenü oder die Tastatur für
den ausgewählten Menüpunkt zu öffnen.
29Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 30
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-10: Menü öffnen und einen Menüpunkt auswählen
Numerischen Wert über das Drehrad einstellen
1. Setzen Sie den Fokus auf die gewünschte Einstellung und drücken Sie einmal die
Drehradtaste.
2. Drehen Sie das Rad, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
3. Drücken Sie BACK.
30Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 31
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-11: Numerischen Wert über das Drehrad einstellen
Dateneingabe über Drehrad und Tastenfeld
Sie können genaue numerische Werte über das Tastenfeld eingeben. Siehe auch
Bild 2-12.
1. Setzen Sie den Fokus auf die gewünschte Einstellung und drücken Sie zweimal
die Drehradtaste.
2. Drehen Sie das Rad, bis der Fokus auf der gewünschten Ziffer liegt.
3. Drücken Sie die Drehradtaste.
4. Drehen Sie das Rad, bis der Fokus auf der gewünschten Einheit liegt.
5. Drücken Sie die Drehradtaste.
31Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 32
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Bild 2-12: Numerischen Wert und die Einheit über das Tastenfeld eingeben
Mit dem Button SHIFT wird der Drehradfokus im Tastenfeld umgeschaltet. Liegt der Fokus auf dem Eingabefeld, ändert sich beim Drehen des Rads der Wert. Liegt der Fokus im unteren Teil, werden mit dem Drehrad Zahlen und Einheit ausgewählt.
32Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 33
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
2.4.1.3 Tasten an der Frontplatte verwenden
Einen Überblick über die Tasten an der Frontplatte gibt Bild 2-4.
Taste Kurz drücken Lange drücken
AUTOSET analysiert die aktiven Kanäle, passt die Geräteeinstellungen an und zeigt stabile Messkurven an.
PRESET setzt das Gerät auf die werksseitigen Grundeinstellungen zurück.
MEAS startet oder stoppt die zuletzt konfigu­rierten automatischen Messungen.
ZOOM aktiviert oder deaktiviert den Zoom mit der letzten Konfiguration.
Ist der Zoom aktiv, aber nicht im Fokus, wird er durch Drücken der Taste in den Fokus geholt.
CURSOR startet oder stoppt die zuletzt konfi­gurierte Cursor-Messung.
Ist der Cursor aktiv, aber nicht im Fokus, setzt das Drücken der Taste den Fokus auf die erste Cursor-Linie.
Öffnet oder schließt den Dialog „Meas“ zur Konfiguration der Messungen.
Öffnet oder schließt den Dialog „Zoom“ zur Konfiguration der Zoomskalierung und -position.
Öffnet oder schließt den Dialog „Cursor“ zur Konfiguration der Messung.
MATH schaltet die mathematische Messkurve ein oder aus.
Erfordert die Logikanalyseoption R&S RTH-B1 (MSO).
Die Wirkung hängt vom Zustand der digitalen Kanäle ab:
Sind alle digitalen Kanäle inaktiv, werden sie mit der Taste eingeschaltet und der Fokus darauf gesetzt.
Sind die digitalen Kanäle aktiv, aber nicht im Fokus, wird mit der Taste der Fokus darauf gesetzt.
Ist der Fokus auf digitale Kanäle gesetzt, wer­den sie mit der Taste ausgeschaltet.
Aktiviert oder deaktiviert den seriellen Bus. Erfordert mindestens eine Option für serielle Triggerung und Decodierung. Verfügbare Opti­onen sind im Datenblatt aufgelistet.
SHIFT öffnet einen Dialog zum Speichern und Laden von Geräteeinstellungen.
Ist ein Dialog oder Menü geöffnet, wird er bzw. es mit BACK geschlossen. Ist das Menü geschlossen, wird mit der Taste der Fokus zwischen fokussiertem Element im Diagramm und Menütaste umgeschaltet.
Öffnet oder schließt den Dialog „Math“ zur Konfiguration der mathematischen Messkurve.
Öffnet oder schließt den Dialog „Logic“ zur Konfiguration digita­ler Kanäle.
Öffnet oder schließt den Dialog „Bus“ zur Konfiguration seriel­ler Protokolle.
Zwei Sekunden lang drücken, um den Touchscreen zu deak­tivieren oder zu aktivieren.
33Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 34
R&S®Scope Rider RTH
Taste Kurz drücken Lange drücken
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Öffnet oder schließt den Dialog „Mod“, „File“ bzw. „Setup“.
Speichert die Messdokumentation:
Nur Screenshot, wenn „OneTouch“ (one touch) aktiv ist. ZIP-Datei mit ausgewählten Daten, wenn „OneTouch“ (one touch) inaktiv ist.
Alle R&S RTH:
Nur R&S RTH1004:
Nur R&S RTH1002: DMM startet oder stoppt die Multimeter-Mes-
Die Wirkung hängt vom Kanalzustand ab:
Ist der Kanal inaktiv, wird er mit der Taste ein­geschaltet und der Fokus darauf gesetzt. Die Taste leuchtet auf.
Ist der Kanal aktiv, aber nicht im Fokus, wird mit der Taste der Fokus darauf gesetzt. Die Taste leuchtet auf.
sungen (entspricht MODE = „Meter“).
DMM REL aktiviert oder deaktiviert relative Mul­timeter-Messungen.
TIME und POS stellen die horizontale Zeitskala und Position des Triggerzeit­punkts ein.
Öffnet oder schließt den Dialog „Screenshot“ zur Konfiguration des Screenshots und der „OneTouch“ (one touch)-Aus­gabe.
Öffnet oder schließt den Dialog „Vertical“ für den entsprechen­den Kanal zur Konfiguration der Kanaleinstellungen.
Öffnet oder schließt den Dialog „Meter“ zur Konfiguration der Messungen.
RANGE und POS legen die vertikale Skalierung (vertikale Empfindlichkeit) und die vertikale Position der fokussierten Messkurve fest (analog oder Kanal, mathematische oder Referenzmesskurve).
SIGNAL OFF schaltet die fokussierte Mess­kurve aus.
RUN STOP startet und stoppt die Erfassung.
SETUP öffnet oder schließt den Dialog „Trigger“ zur Auswahl des Triggertyps und zur Anpassung der Triggereinstellungen.
34Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 35
R&S®Scope Rider RTH
Taste Kurz drücken Lange drücken
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
LEVEL aktiviert den Triggerpegel, der mit dem Drehrad eingestellt werden soll. Hat der Triggertyp zwei Triggerpegel, wird durch Drücken der Taste zwischen dem oberen und unteren Pegel umgeschaltet.
ACQUIRE öffnet oder schließt den Dialog „Acquire“ zum Einstellen des Erfas­sungsmodus.
POWER -Taste: Schaltet das Gerät ein oder aus.

2.4.2 Modus auswählen

Ein Modus umfasst alle Einstellungen und Funktionen, die zur Ausführung einer Mess­aufgabe benötigt werden. Die Auswahl des Modus ist der erste Schritt beim Messauf­bau.
1. Drücken Sie die Taste MODE.
2. Wählen Sie den Modus aus:
Auf dem Touchscreen: Tippen Sie auf das Symbol für den gewünschten Modus.
Über Bedienelemente: Drehen Sie das Rad, bis der gewünschte Modus mar­kiert ist, und drücken Sie die Drehradtaste, um den Modus auszuwählen.
35Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 36
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Fernsteuerbefehl:
OP[:MODE] auf Seite 301

2.4.3 Unbekanntes Signal anzeigen

Das R&S RTH kann unbekannte, komplexe Signale automatisch anzeigen. Die Funk­tion AUTOSET analysiert die aktivierten Kanalsignale und passt die horizontalen, verti­kalen und Triggereinstellungen für das Anzeigen stabiler Messkurven an.
1. Drücken Sie die Taste PRESET.
PRESET setzt das Gerät auf die werksseitigen Grundeinstellungen zurück. Die vorherige benutzerdefinierte Konfiguration wird entfernt und alle Kanäle außer Kanal 1 werden deaktiviert.
2. Drücken Sie die Taste AUTOSET.
Die Messkurve wird angezeigt.
36Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 37
R&S®Scope Rider RTH
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung

2.4.4 Informationen und Hilfe aufrufen

In den meisten Dialogen erklären Grafiken die Bedeutung der ausgewählten Einstel­lung. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, können Sie die Hilfe öffnen, die Funktionsbeschreibungen der Einstellungen mit Links zu den entsprechenden Fern­steuerbefehlen sowie Hintergrundinformationen enthält.
2.4.4.1 Hilfe anzeigen
"Hilfefenster öffnen" auf Seite 37
"Informationen zu einer Einstellung anzeigen" auf Seite 37
"Hilfefenster schließen" auf Seite 38
Hilfefenster öffnen
► Tippen Sie auf das Symbol „Help“ ganz oben im Menü.
Wenn ein Dialog geöffnet ist, wird das Hilfethema des Dialogs neben dem Dialog angezeigt. Wenn ein Menü geöffnet ist, wird das Inhaltsverzeichnis angezeigt.
Informationen zu einer Einstellung anzeigen
Wenn ein Dialog und das Hilfefenster geöffnet sind, lassen sich die Informationen zu jeder Einstellung des Dialogs leicht aufrufen.
► Tippen Sie auf den Namen der Einstellung.
Das entsprechende Hilfethema wird geöffnet.
37Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 38
R&S®Scope Rider RTH
Wenn Sie auf den Schalter oder das Eingabefeld tippen, können Sie die Einstel­lung anpassen, ohne das Hilfefenster zu schließen.
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
Hilfefenster schließen
► Tippen Sie auf das Symbol „Schließen“ in der rechten oberen Ecke des Hilfefens-
ters oder drücken Sie BACK.
2.4.4.2 Hilfefenster verwenden
Das Hilfefenster enthält mehrere Registerkarten:
„Ansicht“ (View): zeigt das ausgewählte Hilfethema an.
„Inhalt“ (Contents): enthält ein Inhaltsverzeichnis der Hilfethemen.
38Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 39
R&S®Scope Rider RTH
„Index“ : enthält Indexeinträge für die Suche nach Hilfethemen.
„Suche“ (Search): ermöglicht eine Textsuche.
Die Symbolleiste des Hilfefensters enthält folgende Buttons:
Auf- und Abwärtspfeile: zum Navigieren in den Themen in der Reihenfolge des Inhaltsverzeichnisses: Aufwärts = vorheriges Thema, Abwärts = nächstes Thema.
Links- und Rechtspfeile: zum Navigieren zu vorher angezeigten Themen: Links = zurück, Rechts = vorwärts.
Lupen: zum Vergrößern oder Verkleinern der Schrift.
×: schließt das Hilfefenster.
Im Index nach einem Hilfethema suchen
Der Index ist alphabetisch sortiert. Sie können in der Liste blättern oder nach Einträgen suchen.
1. Tippen Sie auf die Registerkarte „Index“ .
Erste Schritte (Getting Started)
Grundlagen der Bedienung
2. Tippen Sie auf das Eingabefeld am Anfang der Liste.
3. Geben Sie einige Zeichen des Suchbegriffs ein. Sie können mit der Backspace-Taste einzelne Zeichen und mit „Löschen“ (Clear) alle Zeichen im Feld „Suchbegriff“ (Keyword) löschen.
4. Tippen Sie auf die Eingabetaste.
Daraufhin werden nur Indexeinträge angezeigt, die den Suchbegriff enthalten.
5. So löschen Sie den Suchbegriff:
a) Tippen Sie erneut auf das Eingabefeld. b) Tippen Sie auf „Löschen“ (Clear). c) Tippen Sie auf die Eingabetaste.
In der Hilfe nach einer Textzeichenfolge suchen
1. Tippen Sie auf die Registerkarte „Suche“ (Search).
2. Tippen Sie oben auf das Eingabefeld.
3. Geben Sie die gesuchten Wörter ein. Wenn Sie mehrere durch Leerzeichen getrennte Wörter eingeben, werden Themen gefunden, die alle Wörter enthalten. Damit eine Zeichenfolge aus mehreren Wörtern gefunden wird, muss sie in Anfüh­rungszeichen gesetzt werden. Zum Beispiel werden bei einer Suche nach "trigger mode" alle Themen gefunden, die genau die Zeichenfolge "trigger mode" enthal­ten. Bei einer Suche nach trigger mode werden alle Themen gefunden, die die Wörter trigger und mode enthalten.
4. Tippen Sie auf die Eingabetaste.
Es wird eine Liste mit Suchergebnissen angezeigt.
39Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 40
R&S®Scope Rider RTH
5. Sie können die Suche eingrenzen, indem Sie „Nur ganzes Wort“ (Match Whole Word) und „Groß-/Kleinschreibung“ (Match Case) verwenden und auf „Suche star­ten“ (Start Search) tippen.
Erste Schritte (Getting Started)
Wartung

2.5 Wartung

Das Gerät bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Es muss lediglich gereinigt werden.
Die Anschriften der Rohde & Schwarz Support Center finden Sie auf www.custo-
mersupport.rohde-schwarz.com.
Eine Liste der Servicestellen ist auf www.services.rohde-schwarz.com verfügbar.

2.5.1 Reinigung

Stromschlaggefahr
Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts alle Tastköpfe, Testkabel, USB- und LAN­Kabel und die Stromversorgung vom Gerät.
Beschädigung des Geräts durch Reinigungsmittel
Reinigungsmittel enthalten Substanzen wie Lösungsmittel (Verdünnungsmittel, Aceton, usw.), Säuren, Laugen oder andere Substanzen. Lösungsmittel können beispielsweise die Frontplattenbeschriftung, Kunststoffteile oder Bildschirme beschädigen.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts niemals mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie stattdessen ein weiches, trockenes, flusenfreies Staubtuch.

2.5.2 Datenspeicherung und -sicherheit

Das Gerät wird mit eingesetzter 4-GByte-microSD-Karte geliefert und ist betriebsbereit. Es wird empfohlen, die microSD-Karte nicht zu entfernen.
Alle Gerätekonfigurationsdaten und Benutzerdaten werden auf der microSD-Karte gespeichert. Außerdem ist eine Fallback-Firmware auf der microSD-Karte gespeichert, um das Gerät booten zu können, falls ein Update fehlschlägt.
Wenn Sie das Gerät in einer sicheren Umgebung verwenden, können Sie die mic­roSD-Karte entfernen, bevor das Gerät diesen Bereich verlässt. Der Steckplatz für die microSD-Karte befindet sich unter der rechten Abdeckung unter dem Batterie-Pack.
40Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 41
R&S®Scope Rider RTH
Wenn Sie mehr Speicher benötigen, können Sie die microSD-Karte auch auswech­seln. Das Gerät unterstützt microSD-Karten mit bis zu 32 GByte.
Erste Schritte (Getting Started)
Wartung

2.5.3 Lagerung und Verpackung

Der Lagertemperaturbereich für das Gerät ist im Datenblatt angegeben. Soll das Gerät längere Zeit gelagert werden, ist es gegen Staub zu schützen.
Verpacken Sie das Gerät so, wie es für den Transport oder Versand verpackt war. Die beiden Schaumkunststoffteile schützen die Bedienelemente und Anschlüsse vor Beschädigungen. Die antistatische Verpackungsfolie verhindert eine unerwünschte elektrostatische Aufladung.
Wenn Sie nicht die Originalverpackung nutzen, verwenden Sie einen stabilen Karton in passender Größe und achten Sie auf eine ausreichende Polsterung, um ein Verrut­schen des Geräts im Karton zu verhindern. Wickeln Sie das Gerät in Antistatikfolie ein, um es gegen elektrostatische Aufladung zu schützen.
41Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 42
R&S®Scope Rider RTH

3 Grundeinstellungen

Grundeinstellungen
Tastköpfe anschließen

3.1 Tastköpfe anschließen

Stromschlaggefahr durch Hochspannungen
Stellen Sie sicher, dass das Teilerverhältnis auf dem Gerät auf den verwendeten Tast­kopf eingestellt wird. Andernfalls geben die Messergebnisse nicht den tatsächlichen Spannungspegel wieder und Sie schätzen das tatsächliche Risiko möglicherweise falsch ein.
Optimale Signalintegrität erreichen
Um eine möglichst genaue Messkurvenanzeige und optimale Messergebnisse zu erhalten, sollten alle redundanten Verbindungen getrennt werden: Netzteil, USB-Stick, DMM-Testkabel und ungenutzte Kanäle.
1. Schließen Sie einen Tastkopf zuerst an einen Kanaleingang an der Oberseite des Geräts und dann an das Messobjekt an.
2. Drücken Sie die CH-Taste des verwendeten Eingangs und halten Sie sie gedrückt.
3. Wählen Sie „Tastkopfeinstellung“ (Probe Setting) aus.
4. Wählen Sie den Teilerfaktor des Tastkopfs aus. Der Teilerfaktor des Tastkopfs wird am Tastkopf angezeigt.
42Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 43
R&S®Scope Rider RTH
Hinweis: Bei Strommessungen mit einem Strommesswiderstand müssen Sie den
V/A-Wert des Widerstands mit der Dämpfung des Tastkopfs multiplizieren. Werden beispielsweise ein 1 Ω-Widerstand und ein 10:1-Tastkopf verwendet, ist der V/A­Wert des Widerstands 1 V/A, hat der Tastkopf den Teilerfaktor 0,1 und ergibt sich eine Stromtastkopfdämpfung von 100 mV/A.
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung

3.2 Vertikale Einstellung

Die Bedienelemente und Parameter des vertikalen Systems passen die Skalierung und Position der Messkurve vertikal an.
1. Stellen Sie die vertikale Skalierung und Position mit den RANGE- und POS-Tasten ein.
2. Wenn Sie weitere vertikale Einstellungen anpassen möchten, wählen Sie „Vertical“ im Hauptmenü aus.
Vertikale Skalierung und vertikale Position wirken sich direkt auf die Auflösung der Messkurvenamplitude aus. Um die volle Auflösung zu erhalten, sollten die Messkurven einen möglichst großen Teil der Anzeigehöhe abdecken.

3.2.1 Vertikale Einstellungen

Solange das Menü „Vertical“ geöffnet ist, werden die Tastkopfeinstellungen aktiver Kanäle auf dem Display angezeigt.
43Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 44
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Kanalindex (Channel Index)
Gibt den zu konfigurierenden Kanal an. Alle Einstellungen im Kanalmenü beziehen sich auf den ausgewählten Kanal.
Sie können auch kurz auf die Kanaltaste drücken, um einen Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanaltaste länger drücken, wird das zugehörige Kanalmenü geöffnet.
Kanal <n> (Channel <n>)
Schaltet den ausgewählten Kanal ein oder aus. Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:STATe auf Seite 303
Kopplung (Coupling)
Gibt den Anschluss für das Eingangssignal an. Die aktuelle Kopplung jedes Kanals wird im Kanal-Label am unteren Rand des Displays angezeigt.
AC-Kopplung. Ein Hochpassfilter entfernt die DC-Offsetspannung aus dem Eingangssignal, wenn der Gleichstromanteil eines Signals nicht von Interesse ist. Die Messkurve wird bei null Volt zentriert.
DC-Kopplung; das Signal passiert den Eingang unverändert.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:COUPling auf Seite 304
44Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 45
R&S®Scope Rider RTH
Tastkopfeinstellung (Probe Setting)
Gibt den Teilerfaktor des angeschlossenen Tastkopfs an. Die vertikale Skalierung und die Messwerte werden mit diesem Faktor multipliziert, sodass die angezeigten Werte den tatsächlichen Signalwerten entsprechen.
Stellen Sie sicher, dass das Teilerverhältnis auf dem Gerät auf den verwendeten Tast­kopf eingestellt wird. Andernfalls geben die Messergebnisse nicht den tatsächlichen Spannungspegel wieder und Sie schätzen das tatsächliche Risiko möglicherweise falsch ein.
Bandbreite (Bandwidth)
Gibt die Bandbreitengrenze an. Die volle Gerätebandbreite gibt den Frequenzbereich an, den das Gerät mit einer Dämpfung von weniger als 3 dB genau erfassen und anzeigen kann.
Bei analogen Anwendungen bestimmt die höchste Signalfrequenz die erforderliche Oszilloskopbandbreite. Die Oszilloskopbandbreite sollte mindestens um das Dreifache über der maximalen Frequenz im analogen Testsignal liegen, um die Amplitude mit hoher Genauigkeit zu messen.
Die meisten Testsignale sind komplexer als eine einfache Sinuswelle und enthalten mehrere Spektralanteile. Ein digitales Signal setzt sich beispielsweise aus mehreren ungeraden Harmonischen zusammen. Bei digitalen Signalen sollte die Oszilloskop­bandbreite mindestens um das Fünffache über der zu messenden Taktfrequenz liegen.
Das Oszilloskop ist kein autonomes System. Sie benötigen einen Tastkopf zum Mes­sen des Signals und der Tastkopf hat auch eine begrenzte Bandbreite. Durch die Kom­bination von Oszilloskop und Tastkopf entsteht eine Systembandbreite. Um den Ein­fluss des Tastkopfs auf die Systembandbreite zu verringern, sollte die Tastkopfband­breite die Bandbreite des Oszilloskops überschreiten; der empfohlene Faktor ist 1,5 x Oszilloskopbandbreite.
Siehe auch: Kapitel 3.2.2, "Wirkung des Bandbreitenfilters", auf Seite 47. Bei FFT-Analysen bestimmt die Kanalbandbreite auch den Frequenzbereich, der im
Spektrum angezeigt wird (siehe "Frequenzbereich" auf Seite 115). „Full“
„x MHz, x kHz“
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Bei voller Bandbreite werden alle Frequenzen im angegebenen Bereich erfasst und angezeigt. Für die meisten Anwendungen wird die volle Bandbreite verwendet.
Frequenzgrenze. Frequenzen oberhalb der ausgewählten Grenze werden entfernt, um Rauschen bei unterschiedlichen Pegeln zu ver­ringern. Begrenzte Bandbreite wird im Kanal-Label angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:BANDwidth auf Seite 304
Offset
Gibt eine Offsetspannung an, die hinzugefügt wird, um ein durch den Offset beeinfluss­tes Signal zu korrigieren. Der Wert ist in Messergebnisse eingeschlossen. Das Signal wird im Verhältnis zum Erdpotenzial um den Offsetwert verschoben. Negative Offset­werte verschieben die Messkurve nach unten, positive Werte nach oben.
45Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 46
R&S®Scope Rider RTH
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:OFFSet auf Seite 304
Deskew
Gibt eine Verzögerung für den ausgewählten Kanal an. Deskew kompensiert Laufzeitdifferenzen zwischen Kanälen, die durch unterschiedliche
Kabellängen, Tastköpfe und andere Quellen verursacht werden. Korrekte Deskew­Werte sind wichtig für eine genaue Triggerung. Die Laufzeitdifferenz kann zu einer nicht synchronen Messkurvenanzeige führen. Zum Beispiel hat ein Signal auf einem Koaxialkabel von 1 Meter Länge eine Laufzeit von typischerweise 5,3 ns.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:DESKew auf Seite 305
Technologie (Technology), Wert (Value)
Gibt den Schwellenwert für den Abruf des Signalzustands an. Ist der Signalwert höher als der Schwellenwert, ist der Signalzustand hoch (1 bzw. "true" für boolesche Logik). Liegt der Signalwert dagegen unter dem Schwellenwert, gilt der Signalzustand als niedrig (0 bzw. "false"). Der Schwellenwert wird vom Muster- und Zustandstrigger ver­wendet.
Wenn eine Protokolloption installiert ist und der Kanal im Bus genutzt wird, wird der konfigurierte Kanalschwellenwert auch in der Buskonfiguration verwendet. Die Werte sind im Menü „Vertical“ und in Buskonfigurationsdialogen identisch.
„Technologie“ (Technology)
„Wert“ (Value)
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:TECHnology auf Seite 305 CHANnel<m>:THReshold:USER auf Seite 306 CHANnel<m>:THReshold:THReshold? auf Seite 306 CHANnel<m>:THReshold:FINDlevel auf Seite 307
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Wählen Sie einen vordefinierten Wert für eine der gebräuchlichsten Technologien oder „Benutzer“ (User) zur Definition eines individuellen Schwellenwerts aus.
Legen Sie einen individuellen Schwellenwert fest, wenn „Technolo­gie“ (Technology) auf „Benutzer“ (User) eingestellt ist.
RANGE Tasten
Die vertikalen RANGE-Tasten stellen die vertikale Skalierung (vertikale Empfindlich­keit) der ausgewählten Messkurve ein.
Im FFT-Modus stellen die RANGE-Tasten die Skalierung für den Amplitudenbereich (y-Achse) in der Spektrumanzeige ein.
Im „Zähler“-Modus stellen die RANGE-Tasten den Messbereich ein. Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:SCALe auf Seite 303 CHANnel<m>:RANGe auf Seite 303
FFT-Modus:
SPECtrum:FREQuency:MAGNitude:SCALe auf Seite 355
Spektrum-Modus:
SPECtrum:FREQuency:SCALe auf Seite 360
46Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 47
R&S®Scope Rider RTH
Zähler-Modus:
COUNter<m>:SENSe:RANGe auf Seite 413
POS Tasten
Verschieben das ausgewählte Signal im Diagramm nach oben oder nach unten. Die Position ist eine grafische Einstellung, angegeben in Skalenteilen, während der Offset eine Spannung einstellt.
Sie können auch den Kanalmarker auf dem Bildschirm an eine andere Position ziehen. Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:POSition auf Seite 303
Spektrum-Modus:
SPECtrum:FREQuency:POSition auf Seite 360
Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung

3.2.2 Wirkung des Bandbreitenfilters

Tiefpassfilter verringern die Geschwindigkeit des Signals innerhalb des Geräts und verursachen eine Verzögerung des Signals auf dem Bildschirm. Die Verzögerungszeit ist vom ausgewählten Filter abhängig.
In der folgenden Tabelle wird die ungefähre Verzögerung des Signals durch die ver­schiedenen Filter aufgeführt.
Tabelle 3-1: Ungefähre Signalverzögerung abhängig vom Bandbreitenfilter
Filter Verzögerung
200 MHz 30,2 ns
100 MHz 30,7 ns
50 MHz 138,5 ns
20 MHz 145 ns
10 MHz 166,5 ns
5 MHz 193 ns
2 MHz 270,5 ns
1 MHz 4,71 μs
Filter Verzögerung
500 kHz 9,07 μs
200 kHz 22,13 μs
100 kHz 43,87 μs
50 kHz 87.47 μs
20 kHz 218 μs
10 kHz 434,7 μs
5 kHz 869,3 μs
2 kHz 2,173 ms
1 kHz 4,347 ms

3.3 Horizontale Einstellung

Horizontale Einstellungen, auch als Zeitbasiseinstellungen bekannt, passen die Anzeige in horizontaler Richtung an.
1. Stellen Sie die Zeitbasis und horizontale Position mit den TIME- und POS-Tasten ein.
47Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 48
R&S®Scope Rider RTH
2. Wenn Sie alle horizontalen Einstellungen anpassen möchten, wählen Sie „Horizon­tal“ im Hauptmenü aus.
Der entscheidende Punkt einer Erfassung ist der Triggerzeitpunkt. Die Position des Triggerzeitpunkts wird durch zwei Parameter definiert: Referenzpunkt und horizontale Position (auch als Triggeroffset oder Verzögerung bekannt). Über diese Parameter wählen Sie den Teil der Messkurve aus, den Sie sehen möchten: um den Trigger herum, vor oder nach dem Trigger.
t = 0
T
Horiz. position from right ref. point (> 0)
Horiz. position from
middle ref. point (> 0)
Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung
Horiz. position from
left ref. point (< 0)
Reference point
= Left
Reference point
= Middle
Reference point
= Right
Signalverzögerung
Wenn Sie eine Bandbreitengrenze festgelegt haben, erscheint das Signal möglicher­weise verzögert auf dem Bildschirm. Die Verzögerungszeit ist vom ausgewählten Filter abhängig. Die Wirkung ist sichtbar, wenn mehrere Signale mit unterschiedlichen Grenzwerten angezeigt werden.
Siehe auch: Kapitel 3.2.2, "Wirkung des Bandbreitenfilters", auf Seite 47.
Beschreibung von Einstellungen
Zeitskala (Time Scale)
Stellt die Zeitskala auf der horizontalen Achse für alle Signale in Sekunden pro Skalen­teil (s/div) ein. Der Wert wird in der oberen Informationsleiste angezeigt.
48Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 49
R&S®Scope Rider RTH
Erhöhen Sie den Wert, um einen größeren Teil der Messkurve zu sehen. Verringern Sie den Wert, um mehr Details des Signals zu sehen. Es gibt einen Punkt auf der Skala, der bei einer Änderung des Skalenwerts seine Position auf dem Bildschirm bei­behält - den Referenzpunkt.
Sie können die Zeitskala auch mit den TIME-Tasten einstellen. Hinweis: Im FFT-Modus kann die Zeitskala je nach ausgewählter Frequenzdarstell-
breite eingeschränkt sein (siehe "Frequenzbereich" auf Seite 118). Fernsteuerbefehl:
TIMebase:SCALe auf Seite 307 TIMebase:RANGe auf Seite 307
Horizontale Position (Horizontal Position)
Legt die horizontale Position des Triggerzeitpunkts im Verhältnis zum Referenzpunkt fest. Die Triggerposition wird durch ein farbiges Dreieck am oberen Rand des Dia­gramms markiert.
Der Triggerzeitpunkt kann auch außerhalb des Diagramms gesetzt und das Signal für einen gewissen Zeitraum vor und nach dem Trigger analysiert werden. In diesem Fall wird der Triggermarker auf der linken oder rechten Seite des Diagramms angezeigt.
Sie können die horizontale Position auch mit den POS-Tasten einstellen. Fernsteuerbefehl:
TIMebase:HORizontal:POSition auf Seite 307
Grundeinstellungen
Erfassungssteuerung
Referenzpunkt (Reference Point)
Definiert den Zeitreferenzpunkt im Diagramm. Sie können den Referenzpunkt in die Mitte setzen oder rechts daneben, um das Signal vor dem Trigger zu sehen. Befindet sich der Referenzpunkt links daneben, sehen Sie das Signal nach dem Trigger.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:REFerence auf Seite 308

3.4 Erfassungssteuerung

Die Erfassungseinstellungen legen die Verarbeitung der erfassten Abtastwerte im Gerät fest.
► Zum Anpassen der Erfassungseinstellungen die Taste ACQUIRE drücken oder im
Hauptmenü „Acquire“ auswählen.
► Zum Starten oder Stoppen der Erfassung die Taste RUN STOP drücken.
49Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 50
R&S®Scope Rider RTH
Das R&S RTH erfasst das Eingangssignal und wandelt es in digitale Abtastwerte um. Die digitalen Abtastwerte werden gemäß den Erfassungseinstellungen verarbeitet. Das Ergebnis ist eine Messkurvenaufzeichnung, die auf dem Bildschirm angezeigt und im Speicher abgelegt wird.
Beschreibung von Einstellungen
Grundeinstellungen
Erfassungssteuerung
Erfassungsmodus (Acquisition Mode)
Gibt an, wie die Messkurve aus den erfassten Abtastwerten erstellt wird. Es gibt zwei allgemeine Methoden zum Erstellen der Messkurvenaufzeichnung: Abtastdezimierung und Messkurvenarithmetik.
Bei der Abtastdezimierung wird der Datenstrom des ADC zu einem Strom von Mess­kurvenpunkten mit niedriger Abtastrate und einer weniger genauen Zeitbereichsauflö­sung reduziert. Das R&S RTH verwendet Dezimierung, wenn die Messkurve „Abtast­rate C1 - C4“ (Sampling Rate C1 - C4) kleiner als die ADC-Abtastrate ist. Die Erfas­sungsmodi „Sample“ , „Peak Detect“ und „High Resolution“ sind Dezimierungsmetho­den.
Bei der Messkurvenarithmetik wird die endgültige Messkurve aus mehreren aufeinan­derfolgenden Erfassungen des Signals erstellt. Die Erfassungsmodi „Mittelung“ (Ave­rage) und „Hüllkurve“ (Envelope) sind arithmetische Methoden.
„Sample“
„Peak Detect“
„High Resolu­tion“
Einer von n Abtastwerten wird in einem Abtastintervall als Messkur­venpunkt aufgezeichnet, die anderen Abtastwerte werden verworfen. In der Regel werden mit diesem Erfassungsmodus die meisten Sig­nale optimal angezeigt, aber sehr kurze Störimpulse bleiben bei die­ser Methode möglicherweise unerkannt.
Das Minimum und Maximum von n Abtastwerten werden als Mess­kurvenpunkte aufgezeichnet, die anderen Abtastwerte werden ver­worfen. So kann das Gerät schnelle Signalspitzen bei langsamen Zeitskalaeinstellungen erkennen, die mit anderen Erfassungsmetho­den nicht erkannt würden.
Der Mittelwert von n erfassten Abtastpunkten wird als ein einziger Messkurvenpunkt aufgezeichnet. Die Mittelung reduziert das Rau­schen; das Ergebnis ist eine genauere Messkurve mit höherer verti­kaler Auflösung.
50Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 51
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Erfassungssteuerung
„Mittelung“ (Average)
„Hüllkurve“ (Envelope)
Fernsteuerbefehl:
ACQuire:MODE auf Seite 309
Anzahl Mittelungen (Number of Averages)
Gibt die Anzahl Messkurven für die Berechnung der Mittelwertmesskurve an. Fernsteuerbefehl:
ACQuire:AVERage:COUNt auf Seite 309
Messkurve rücksetzen (Reset Waveform)
Führt einen Neustart der Hüllkurven- und Mittelwertberechnung durch. Fernsteuerbefehl:
ACQuire:ARESet:IMMediate auf Seite 309
Der Mittelwert wird aus den Daten der aktuellen Erfassung und einer Anzahl vorhergehender Erfassungen berechnet. Die Methode redu­ziert Zufallsrauschen. Sie erfordert ein stabiles, getriggertes und regelmäßiges Signal. Die Anzahl der Erfassungen für die Mittelwert­berechnung wird mit Anzahl Mittelungen (Number of Averages) fest­gelegt.
Die minimalen und maximalen Werte in einem Abtastintervall über mehrere Erfassungen hinweg werden gespeichert. Aus den extrems­ten Werten aller Erfassungen wird die Hüllkurve erstellt. Das Ergeb­nisdiagramm zeigt zwei Hüllkurve-Messkurven an: Die Minima (Boden) und Maxima (Dach) stellen die Grenzen dar, in denen das Signal auftritt.
Erfassungen pro Sekunde
Zeigt die Anzahl erfasster Messkurven pro Sekunde an.
Abtastrate C1 - C4 (Sampling Rate C1 - C4)
Zeigt die Anzahl aufgezeichneter analoger Messkurvenpunkte pro Sekunde an. Die Abtastrate ist der reziproke Wert der Auflösung.
Fernsteuerbefehl:
ACQuire:POINts:ARATe? auf Seite 308
Abtastrate D7 - D0 (Sampling Rate D7 - D0)
Zeigt die Anzahl aufgezeichneter digitaler Messkurvenpunkte pro Sekunde an. Ist nur verfügbar, wenn die Mixed-Signal-Option R&S RTH-B1 installiert ist und Logikkanäle aktiv sind.
RUN STOP Taste
Startet und stoppt die Erfassung. Fernsteuerbefehl:
RUN auf Seite 308 STOP auf Seite 309
51Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 52
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger

3.5 Trigger

Triggerung bedeutet, den interessanten Teil der relevanten Messkurven zu erfassen. Durch Auswahl des richtigen Triggertyps und bei richtiger Konfiguration aller Trigger­einstellungen können verschiedene Ereignisse in Signalen erkannt werden.
Ein Trigger tritt auf, wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind. Das Gerät erfasst konti­nuierlich und behält die Abtastpunkte bei, um den Pretrigger-Teil der Messkurvenauf­zeichnung zu füllen. Nach Auftreten des Triggers setzt das Gerät die Erfassung fort, bis der Posttrigger-Teil der Messkurvenaufzeichnung gefüllt ist. Danach wird die Erfas­sung gestoppt und die Messkurve angezeigt. Wird ein Trigger erkannt, akzeptiert das Gerät einen weiteren Trigger erst, wenn die Erfassung abgeschlossen ist.
Es gibt folgende Triggerbedingungen:
Quelle des Triggersignals (Kanal)
Triggertyp und seine Einstellung, einschl. eines oder mehrerer Triggerpegel
Triggermodus
Darüber hinaus sind die horizontale Position des Triggerzeitpunkts und der Referenz­punkt für die Anzeige des interessanten Teils des Signals wichtig. Siehe Kapitel 3.3,
"Horizontale Einstellung", auf Seite 47.
Triggerpegel und -position sind im Raster markiert. Die Marker haben die Farbe der Triggerquelle. Informationen zu den wichtigsten Triggereinstellungen werden in der oberen Informationsleiste angezeigt.
Bild 3-1: Triggerinformationen: Pulsbreitentrigger auf Kanal 2, Einzeltriggermodus
► Zum Anpassen aller Triggereinstellungen die Taste SETUP drücken.
► Den Triggerpegel mit einer der folgenden Methoden einstellen:
Ziehen Sie den Triggerpegelmarker auf der rechten Seite der Anzeige an die
gewünschte Position.
Drücken Sie die Taste LEVEL und drehen Sie das Rad.
Hat der Triggertyp zwei Triggerpegel, drücken Sie die Taste LEVEL erneut, um zwischen dem oberen und unteren Pegel umzuschalten. Drücken Sie alternativ das Drehrad.
Drücken Sie die Taste SETUP. Wählen Sie „Triggerpegel“ (Trigger Level) aus
und geben Sie den Pegelwert ein.
► Zum Starten und Stoppen der Erfassung die Taste RUN STOP drücken.

3.5.1 Allgemeine Triggereinstellungen

Allgemeine Triggereinstellungen sind die Einstellungen, die vom Triggertyp unabhän­gig sind. Triggertypspezifische Einstellungen werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
52Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 53
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Grundeinstellungen
Trigger
Triggermodus (Trigger Mode)
Der Triggermodus bestimmt das Verhalten des Geräts, wenn kein Trigger auftritt, und auch die Anzahl erfasster Messkurven, wenn ein Trigger auftritt.
„Auto“
„Normal“
„Single“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:MODE auf Seite 311
Triggertyp (Trigger Type)
Gibt den Triggertyp an, der den Triggerzeitpunkt definiert.
Kapitel 3.5.2, "Flankentrigger", auf Seite 55
Kapitel 3.5.3, "Glitch-Trigger", auf Seite 56
Kapitel 3.5.4, "Pulsbreitentrigger", auf Seite 57
Kapitel 3.5.5, "Video/TV-Trigger", auf Seite 59
R&S RTH-K19 Triggeroptionen
Kapitel 3.5.7, "Mustertrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 64
Kapitel 3.5.8, "Zustandstrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 67
Kapitel 3.5.9, "Runt-Trigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 68
Kapitel 3.5.10, "Anstiegszeitentrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 69
Wenn die Triggerbedingungen nicht erfüllt sind, wiederholt das Gerät die Triggerung nach einer bestimmten Zeitspanne. Tritt ein echter Trigger auf, wird dieser vorrangig behandelt. Dieser Modus erleichtert es, bereits vor Festlegen des Triggers die Messkurve darzustellen. Aufeinanderfolgende Messkurven werden nicht am selben Punkt der Messkurve getriggert.
Das Gerät erfasst Messkurven kontinuierlich bei jedem Auftreten eines Triggers. Tritt kein Trigger auf, wird keine Messkurve erfasst und stattdessen die zuletzt erfasste Messkurve angezeigt. Wurde zuvor noch keine Messkurve aufgezeichnet, wird nichts angezeigt.
Tritt ein Trigger auf, erfasst das Gerät eine einzige Messkurve und stoppt die Erfassung.
53Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 54
R&S®Scope Rider RTH
Kapitel 3.5.11, "Data2Clock-Trigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 71
Kapitel 3.5.12, "Trigger für serielle Muster (R&S RTH-K19)", auf Seite 73
Kapitel 3.5.13, "Timeout-Trigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 76
Kapitel 3.5.14, "Intervalltrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 77
Kapitel 3.5.15, "Fenstertrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 78
Optionen mit besonderen Triggern
Kapitel 3.5.16, "Protokolltrigger (R&S RTH-K1, -K2, -K3, -K9 und -K10)",
auf Seite 80
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TYPE auf Seite 311
Quelle (Source)
Gibt die Triggerquelle an, den Kanal, auf dem die Triggerbedingung geprüft wird. Es werden alle möglichen Kanäle aufgelistet. Sie können auf jedem Kanal triggern, mit dem ein Signal verbunden ist, selbst wenn der Kanal nicht aktiv ist.
Für die meisten Triggertypen können analoge und digitale Kanäle als Triggerquelle genutzt werden. Für digitale Kanäle ist Option R&S RTH-B1 erforderlich. Für Video-, Runt- und Anstiegszeitentrigger sind nur analoge Kanäle verfügbar.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SOURce auf Seite 311
Grundeinstellungen
Trigger
Triggerpegel (Trigger Level)
Stellt den Triggerspannungspegel ein. Für den Video/TV-Trigger ist der Triggerpegel der Schwellenwert des Sync-Pulses.
Stellen Sie sicher, dass der Triggerpegel die Synchronisierpulse des Videosignals kreuzt.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:LEVel<m>:VALue auf Seite 312
Holdoff-Modus (Holdoff Mode)
Gibt die Methode zur Definition des Holdoff an. Das Trigger-Holdoff legt fest, wann der nächste Trigger nach dem aktuellen Trigger
erkannt wird. Es wirkt sich daher auf den Trigger aus, der nach dem aktuellen Trigger auftreten soll. Holdoff trägt zu einer stabilen Triggerung bei, wenn das Oszilloskop auf nicht erwünschte Ereignisse triggert.
„Aus“ „Zeit“
Kein Holdoff Gibt das Holdoff als einen Zeitraum an. Der nächste Trigger tritt nur
auf, wenn die " Zeit (Time)" auf Seite 55 abgelaufen ist.
54Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 55
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
„Ereignisse“
Definiert das Holdoff als eine Anzahl von Triggerereignissen. Der nächste Trigger tritt nur auf, wenn diese Anzahl Ereignisse erreicht wird. Die Anzahl auszulassender Trigger wird in " Ereignisse
(Events)" auf Seite 55 angegeben.
„Zufällig“
Definiert das Holdoff als eine durch " Min. Zeit (Min Time) / Max. Zeit
(Max Time)" auf Seite 55 begrenzte Zufallszeit. Das Gerät wählt für
jede Erfassung eine neue, zufällige Holdoff-Zeit aus dem angegebe­nen Bereich aus. Zufälliges Holdoff verhindert, dass die Synchronisation Effekte erkennt, die mit synchronisierter Triggerung unsichtbar sind, z. B. die Eigenschaften einer Pulsfolge.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:HOLDoff:MODE auf Seite 312
Zeit (Time) ← Holdoff-Modus (Holdoff Mode)
Legt die Zeit fest, die mindestens vergehen muss, bis der nächste Trigger auftritt. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:HOLDoff:TIME auf Seite 313
Ereignisse (Events) ← Holdoff-Modus (Holdoff Mode)
Legt die Anzahl Trigger fest, die ausgelassen werden sollen, bis der nächste Trigger auftritt.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:HOLDoff:EVENts auf Seite 313
Min. Zeit (Min Time) / Max. Zeit (Max Time) ← Holdoff-Modus (Holdoff Mode)
Legt den Zeitbereich für die zufällige Holdoff-Zeit fest. Das Gerät wählt für jede Erfas­sung eine neue, zufällige Holdoff-Zeit aus dem angegebenen Bereich aus.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:HOLDoff:MIN auf Seite 313 TRIGger:HOLDoff:MAX auf Seite 313
Rauschunterdr. (Noise Reject)
Aktiviert eine Hysterese, um unerwünschte Triggerereignisse zu vermeiden, die durch Rauschschwingungen rund um den Triggerpegel verursacht werden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:MNR auf Seite 314

3.5.2 Flankentrigger

Der Flankentrigger ist der gebräuchlichste Triggertyp. Der Trigger tritt auf, wenn das Signal von der Triggerquelle den Triggerpegel in der angegebenen Richtung (Flanke) passiert.
55Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 56
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-2: Flankentrigger
Grundeinstellungen
Trigger
Flanke (Slope)
Legt die Flankenrichtung für den Trigger fest. Sie können triggern auf:
steigende Flanke, d. h. eine positive Spannungsänderung fallende Flanke, d. h. eine negative Spannungsänderung steigende und fallende Flanke
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:EDGE:SLOPe auf Seite 314

3.5.3 Glitch-Trigger

Der Glitch-Trigger erkennt Pulse, die kürzer oder länger als eine angegebene Zeit sind. Er erkennt Abweichungen von der Nenndatenrate und hilft dabei, Ursachen sogar von seltenen Störimpulsen und ihre Wirkung auf andere Signale zu analysieren.
56Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 57
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Polarität (Polarity)
Gibt die Impulspolarität an, also die Richtung der ersten Impulsflanke. Sie können trig­gern auf:
Positive Impulse. Die Breite wird von der steigenden zur fallenden Flanke definiert.
Negative Impulse. Die Breite wird von der fallenden zur steigenden Flanke defi­niert.
Sowohl positive als auch negative Impulse
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:GLITch:POLarity auf Seite 314
Grundeinstellungen
Trigger
Bereich (Range)
Dient zur Auswahl der zu erkennenden Störimpulse: kürzer oder länger als die ange­gebene " Breite (Width)" auf Seite 57.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:GLITch:RANGe auf Seite 315
Breite (Width)
Legt die Pulsbreite des Störimpulses fest. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:GLITch:WIDTh auf Seite 315

3.5.4 Pulsbreitentrigger

Der Pulsbreitentrigger vergleicht die gemessene Pulsbreite (Dauer eines Pulses) mit einem vorgegebenen Zeitlimit. Er erkennt Pulse mit einer exakten Pulsbreite, Pulse, die kürzer oder länger als eine vorgegebene Zeit sind, sowie Pulse, die innerhalb oder außerhalb des zulässigen Zeitraums liegen. Die Pulsbreite wird am Triggerpegel gemessen.
57Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 58
R&S®Scope Rider RTH
Mit dem Pulsbreitentrigger lässt sich die Pulsbreite präziser definieren als mit dem Glitch-Trigger. Mithilfe der Bereichseinstellungen „Kürzer“ und „Länger“ kann aber auch auf Störimpulse getriggert werden.
Beschreibung von Einstellungen
Grundeinstellungen
Trigger
Bild 3-3: Pulsbreitentrigger
Polarität (Polarity)
Gibt die Impulspolarität an, also die Richtung der ersten Impulsflanke. Sie können trig­gern auf:
Positive Impulse. Die Breite wird von der steigenden zur fallenden Flanke definiert.
Negative Impulse. Die Breite wird von der fallenden zur steigenden Flanke defi­niert.
Sowohl positive als auch negative Impulse
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WIDTh:POLarity auf Seite 315
Bereich (Range)
Gibt an, wie die gemessene Pulsbreite mit den vorgegebenen Grenzwerten verglichen wird.
Bild 3-4: Pulsbreite ist kürzer oder länger als eine vorgegebene Breite (wie Glitch-Trigger)
58Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 59
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
min max
Bild 3-5: Pulsbreite liegt innerhalb oder außerhalb eines Bereichs
1 = Innerhalb, Pulse > minimale Breite UND Puls < maximale Breite 2 = Außerhalb, Puls < minimale Breite ODER Puls > maximale Breite
±Δ
1 2
min max
±Δ
1 2
Bild 3-6: Pulsbreite ist gleich oder ungleich einer vorgegebenen Breite, mit optionaler Toleranz
1 = Gleich, Puls > Breite - Δ UND Puls < Breite + Δ 2 = Ungleich, Puls < Breite - Δ ODER Puls > Breite + Δ
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WIDTh:RANGe auf Seite 315
Breite (Width)
Legt die Breite für die Vergleiche Gleich, Ungleich, Kürzer und Länger fest. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WIDTh:WIDTh auf Seite 316
±Toleranz (±Tolerance)
Gibt einen Toleranzbereich (Δt) für die angegebene Breite (Width) an, wenn der Ver­gleichsbereich gleich oder ungleich ist. Setzen Sie die Toleranz auf 0, um auf eine exakte Pulsbreite zu triggern.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WIDTh:DELTa auf Seite 316
Min. Breite (Min Width ) / Max. Breite (Max Width)
Legen Sie den unteren und oberen Zeitgrenzwert zur Definition des Zeitraums fest, wenn „Innerhalb“ oder „Außerhalb“ für Vergleiche eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WIDTh:MIN auf Seite 317 TRIGger:WIDTh:MAX auf Seite 316

3.5.5 Video/TV-Trigger

Der TV- oder Video-Trigger wird zur Analyse analoger Basisbandvideosignale verwen­det. Es kann auf Basisbandvideosignale von normal- und hochauflösenden Standards und auch auf benutzerdefinierte Signale getriggert werden.
59Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 60
R&S®Scope Rider RTH
Das Gerät triggert auf den Zeilenanfang - den H-Synchronimpuls. Sie können auf alle Zeilen triggern oder eine Zeilennummer angeben. Sie können auch auf den Halbbild­oder Vollbildanfang triggern.
Grundeinstellungen
Trigger
3.5.5.1 Standard-TV-Triggereinstellungen
Zugriff: SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Video/TV“
Standard
Dient zur Auswahl der TV-Norm oder von „Kundenspez.“ für benutzerdefinierte Sig­nale.
Die Normen PAL, PAL-M, NTSC und SECAM sind in der Geräte-Firmware verfügbar. Für alle anderen Normen ist die Triggeroption R&S RTH-K19 erforderlich.
HDTV-Normen werden durch die Anzahl aktiver Zeilen, das Bildabtastungssystem (p für progressives Abtastverfahren, i für Zeilensprungabtastung) und die Vollbildfrequenz angegeben. Bei der Zeilensprungabtastung wird statt der Vollbildfrequenz die Teilbild­frequenz verwendet. 1080p/24sF ist eine HDTV-Norm mit progressiv segmentierter Vollbildabtastung.
„Kundenspez.“ kann für Signale anderer Videosysteme, z. B. medizinische Displays, Videomonitore und Sicherheitskameras, verwendet werden. Um auf diese Signale zu triggern, müssen Sie den Pulstyp und die Länge des Synchronimpulses sowie das Abtastungssystem und die Zeilenperiode angeben.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:STANdard auf Seite 317
Signalpolarität (Signal Polarity)
Gibt die Polarität des Signals an. Es ist zu beachten, dass der Synchronimpuls die gegensätzliche Polarität hat, z. B. hat ein positives Signal einen negativen Synchron­impuls.
60Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 61
R&S®Scope Rider RTH
Bild 3-7: Signal mit positiver Polarität und Tri-Level-Synchronimpuls
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:POLarity auf Seite 318
Modus (Mode)
Gibt die Zeilen oder Halbbilder an, auf denen das Gerät triggert. Welche Modi verfüg­bar sind, hängt vom Abtastungssystem der ausgewählten Norm ab.
„Alle Felder“
„Ungerade Fel­der / Gerade Felder“
„Alle Zeilen“
„Zeilennum­mer“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:MODE auf Seite 318
Grundeinstellungen
Trigger
Triggert auf die erste Videozeile des Vollbilds (progressives Abtast­verfahren) oder Halbbilds (Zeilensprungabtastung), um beispiels­weise Amplitudendifferenzen zwischen den Halbbildern zu finden.
Triggert auf die erste Videozeile des ungeraden oder geraden Halb­bilds. Diese Modi sind für Zeilensprungabtastung (PAL, PAL-M, SECAM, NTSC, 1080i) und progressiv segmentierte Vollbildabtas­tung (1080p/24sF) verfügbar. Sie können zum Beispiel zur Analyse der Komponenten eines Videosignals verwendet werden.
Triggert auf den Zeilenanfang aller Videozeilen, um beispielsweise maximale Videopegel zu finden.
Triggert auf eine angegebene Zeile. Geben Sie in „Zeile“ die Zeilen­nummer ein.
Zeile (Line #)
Gibt die Nummer der zu triggernden Zeile an, wenn „Modus“ (Mode) auf „Zeilennum­mer“ eingestellt ist. Normalerweise werden die Zeilen des Vollbilds gezählt, beginnend mit dem Vollbildanfang.
Bei NTSC-Signalen werden die Zeilen pro Halbbild gezählt, nicht pro Vollbild. Deshalb müssen das „Feld“ (Field) (ungerade oder gerade) und die Zeilennummer im Halbbild angegeben werden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:LINE auf Seite 319 TRIGger:TV:LFIeld auf Seite 319
Triggerpegel (Trigger Level)
Gibt den Triggerpegel als Schwellenwert für den Synchronimpuls an. Stellen Sie sicher, dass der Triggerpegel die Synchronimpulse des Videosignals kreuzt.
61Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 62
R&S®Scope Rider RTH
Bild 3-8: Triggerpegel mit Bi-Level-Synchronimpuls (links) und Tri-Level-Synchronimpuls (rechts)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:LEVel<m>:VALue auf Seite 312
Grundeinstellungen
Trigger
3.5.5.2 Einstellungen für kundenspezifische Videosignale (R&S RTH-K19)
Für die Triggerung auf kundenspezifische Videosignale sind, zusätzlich zu den Stan­dard-TV-Triggereinstellungen, weitere Einstellungen zur Beschreibung des Signals erforderlich.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Video/TV“ > „Standard“ = „Kunden-
spez.“
Pulstyp (Pulse Type)
Gibt den Typ des Synchronimpulses an, entweder Bi-Level-Synchronimpuls (in SDTV­Signalen) oder Tri-Level-Synchronimpuls (in HDTV-Signalen).
Bild 3-9: Bi-Level-Synchronimpuls (links) und Tri-Level-Synchronimpuls (rechts)
62Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 63
R&S®Scope Rider RTH
Line period
Pulse width
Diese Einstellung ist für benutzerdefinierte Videosignale verfügbar, wenn „Standard“ auf „Kundenspez.“ eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:CUSTom:STYPe auf Seite 319
Zeilenper. (Line Period)
Gibt die Dauer einer einzelnen Videozeile an, die Zeit zwischen zwei aufeinanderfol­genden Synchronimpulsen.
Diese Einstellung ist für benutzerdefinierte Videosignale verfügbar, wenn „Standard“ auf „Kundenspez.“ eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:CUSTom:LDURation auf Seite 320
Grundeinstellungen
Trigger
Pulsbreite (Pulse Width)
Gibt die Breite des Synchronimpulses an.
Diese Einstellung ist für benutzerdefinierte Videosignale verfügbar, wenn „Standard“ auf „Kundenspez.“ eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:CUSTom:SDURation auf Seite 320
Scan (Scan)
Gibt das Abtastungssystem an. Diese Einstellung ist für benutzerdefinierte Videosignale verfügbar, wenn „Standard“
auf „Kundenspez.“ eingestellt ist. „Zeilensprung“
Bei der Zeilensprungabtastung wird aus zwei Halbbildern ein Vollbild erstellt. Ein Halbbild enthält alle ungeraden Zeilen (ungerades, erstes oder oberes Halbbild), das andere alle geraden Zeilen des Bilds (gerades, zweites oder unteres Halbbild). Zuerst werden die Zeilen des ungeraden Halbbilds, dann die Zeilen des geraden Halbbilds ver­arbeitet.
„Progressiv“
Beim progressiven Abtastverfahren werden alle Zeilen eines Vollbilds nacheinander erfasst, übertragen und angezeigt.
63Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 64
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
„Segmentiert“
Bei progressiv segmentiertem Vollbild wird das progressive Abtast­verfahren zum Erfassen des Vollbilds und die Zeilensprungabtastung zur Übertragung und Anzeige verwendet.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TV:CUSTom:SCANmode auf Seite 320

3.5.6 Externer Trigger (R&S RTH1002)

Der R&S RTH1002 verfügt über einen Flankentrigger zum Triggern auf ein externes Signal.
1. Verbinden Sie das externe Triggersignal mit dem DMM-Eingang:
a) Masse an schwarzen COM-Eingang b) Signal an roten Eingang
2. Drücken Sie die Taste SETUP.
3. Wählen Sie „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Extern“ aus.
Beschreibung von Einstellungen
Flanke (Slope)
Legt die Flankenrichtung für den Trigger fest. Es kann auf die steigende Flanke, die fallende Flanke oder steigende und fallende Flanken des externen Signals getriggert werden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:EXTernal:SLOPe auf Seite 321
Triggerpegel (Trigger Level)
Stellt den Triggerspannungspegel ein. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:EXTernal:LEVel auf Seite 320

3.5.7 Mustertrigger (R&S RTH-K19)

Der Mustertrigger funktioniert wie ein Logiktrigger. Er stellt logische Kombinationen der Eingangskanäle bereit und kann zur Prüfung des Betriebs der digitalen Logik verwen­det werden. Wenn die Kanalzustände dem gewünschten Muster entsprechen, tritt der Mustertrigger auf. Zusätzlich zum Muster kann eine Zeitbedingung angegeben werden.
64Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 65
R&S®Scope Rider RTH
In diesem Fall tritt der Trigger auf, wenn die Musterdefinition für die angegebene Zeit wahr ist.
Der Mustertrigger hat keinen Triggerpegel, es sind nur Schwellenwerte zum Abrufen des Logikzustands von Signalen erforderlich.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Muster“
Beschreibung von Einstellungen
Grundeinstellungen
Trigger
Bild 3-10: Mustertrigger
Muster setzen (Set Pattern)
Definiert das Muster: die Zustände der Eingangskanäle und ihre logische Kombination. Wenn R&S RTH-B1 installiert ist, sind auch aktive, digitale Kanäle in die Musterdefini­tion eingeschlossen.
Bild 3-11: Musterdefinition
Der aktuelle Schwellenwert wird für jeden Kanal angezeigt. Für analoge Kanäle wird der Schwellenwert im Menü „Vertical“ > „Technologie“ (Technology) festgelegt. Für Logikkanäle wird der Schwellenwert im Menü „Logic“ festgelegt. Die Schwellenwerte vom Gerät können über „Pegel suchen“ angepasst werden.
65Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 66
R&S®Scope Rider RTH
Die Schalter definieren den Zustand jedes Kanals und legen die logische Kombination fest:
„1“ „0“ „X“ „UND“
„ODER“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:PATTern:STATe[:CHANnel<m>] auf Seite 321 TRIGger:PATTern:STATe:COMBination auf Seite 321
Bereich (Range)
Fügt eine zusätzliche Zeitbegrenzung zum definierten Muster hinzu. „Ohne“
„Timeout“
„Länger“
„Kürzer“
„Gleich“
„Ungleich“
„Innerhalb“
„Außerhalb“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:PATTern:WIDTh:RANGe auf Seite 322 TRIGger:PATTern:TIMeout[:TIME] auf Seite 322 TRIGger:PATTern:WIDTh[:WIDTh] auf Seite 322 TRIGger:PATTern:WIDTh:DELTa auf Seite 323 TRIGger:PATTern:WIDTh:MINWidth auf Seite 323 TRIGger:PATTern:WIDTh:MAXWidth auf Seite 323
Grundeinstellungen
Trigger
Der Signalwert liegt über dem definierten Schwellenwert. Der Signalwert liegt unter dem definierten Schwellenwert. Der Signalzustand hat keine Bedeutung. Wenn alle definierten Zustände wahr sind, hat die Musterdefinition
das logische Ergebnis 1 (wahr). Wenn mindestens einer der definierten Zustände wahr ist, hat die
Musterdefinition das logische Ergebnis 1 (wahr).
Es ist kein Zeitlimit festgelegt. Wenn das definierte Muster wahr ist, tritt der Mustertrigger auf.
Gibt eine Mindestzeit an, während der die Signale der Musterdefini­tion entsprechen.
Ist das Muster wahr für eine längere Zeit als „Musterbreite“ (Pattern Width), tritt der Trigger auf.
Ist das Muster wahr für eine kürzere Zeit als „Musterbreite“ (Pattern Width), tritt der Trigger auf.
Ist das Muster wahr für die Zeit „Musterbreite“ (Pattern Width) ± Δt („Toleranz“), tritt der Trigger auf.
Ist das Muster wahr für eine kürzere Zeit als „Musterbreite“ (Pattern Width) - Δt ODER längere Zeit als „Musterbreite“ + Δt, tritt der Trigger auf.
Ist das Muster wahr für eine Zeit zwischen „Min. Musterbreite“ (Min Pattern Width) und „Max. Musterbreite“ (Max Pattern Width), tritt der Trigger auf.
Ist das Muster wahr für eine kürzere Zeit als „Min. Musterbreite“ (Min Pattern Width) ODER längere Zeit als „Max. Musterbreite“ (Max Pat­tern Width), tritt der Trigger auf.
66Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 67
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.8 Zustandstrigger (R&S RTH-K19)

Der Zustandstrigger prüft, ob die Kanalzustände dem definierten Muster an der Takt­flanke entsprechen. Der Trigger tritt auf, wenn die logische Kombination der Eingangs­kanäle am Kreuzungspunkt der ausgewählten Taktflanke und des Triggerpegels wahr ist.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Zustand“
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-12: Zustandstrigger
Taktquelle (Clock Source)
Gibt den Eingangskanal des Taktsignals an. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:STATe:CSOurce[:VALue] auf Seite 324
Taktflanke (Clock Slope)
Gibt die Flanke des Takts an, an der das Gerät die Signalzustände prüft: an der stei­genden Flanke, der fallenden Flanke oder an beiden Flanken.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:STATe:CSOurce:EDGE auf Seite 324
Muster setzen (Set Pattern)
Definiert das Muster: die Zustände der Eingangskanäle und ihre logische Kombination. Wenn R&S RTH-B1 installiert ist, sind auch aktive, digitale Kanäle in die Musterdefini­tion eingeschlossen.
Weitere Einzelheiten finden Sie in Kapitel 3.5.7, "Mustertrigger (R&S RTH-K19)", auf Seite 64.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:STATe:CHANnel<m> auf Seite 324 TRIGger:STATe:COMBination auf Seite 324
67Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 68
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.9 Runt-Trigger (R&S RTH-K19)

Ein Runt ist ein Puls unterhalb der normalen Amplitude. Die Amplitude kreuzt den ers­ten Pegel zweimal nacheinander, ohne den zweiten zu kreuzen. Zusätzlich zum obe­ren und unteren Pegel können Sie auf dieselbe Weise wie für Pulsbreitentrigger ein Zeitlimit für den Runt definieren. Der Runt-Trigger kann beispielsweise Signalanteile erkennen, die unter einer angegebenen Schwellenwertamplitude bleiben, weil sich E/A-Anschlüsse in einem undefinierten Zustand befinden.
UL
L L
Bild 3-13: Runt-Trigger ohne Zeitlimits
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Runt“
Beschreibung von Einstellungen
Oberer Triggerpegel (Upper Trigger Level) / Unterer Triggerpegel (Lower Trigger Level)
Legen Sie die oberen und unteren Spannungsschwellenwerte für den Runt-Trigger fest. Die Pegel definieren die minimalen und maximalen Runt-Amplituden.
Sie können auch die Taste LEVEL drücken, um zwischen den oberen und unteren Pegeln umzuschalten, und mit dem Drehrad den fokussierten Pegel anpassen. Ist ein Triggerpegel im Fokus, kann auch durch Drücken des Drehrads zwischen den Pegeln umgeschaltet werden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:LEVel<m>:RUNT:UPPer auf Seite 325 TRIGger:LEVel<m>:RUNT:LOWer auf Seite 325
68Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 69
R&S®Scope Rider RTH
Polarität (Polarity)
Gibt die Impulspolarität an, also die Richtung der ersten Impulsflanke. Sie können trig­gern auf:
Positive Impulse. Die Breite wird von der steigenden zur fallenden Flanke definiert.
Negative Impulse. Die Breite wird von der fallenden zur steigenden Flanke defi­niert.
Sowohl positive als auch negative Impulse
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:RUNT:POLarity auf Seite 325
Bereich (Range)
Gibt ein zusätzliches Zeitlimit für den Runt an. „Bel. Runt“ triggert auf alle Runts, die die Pegelbedingung erfüllen (ohne Zeitbegren-
zung). Die anderen Vergleiche sind dieselben wie für den Pulsbreitentrigger (siehe "
Bereich (Range)" auf Seite 58).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:RUNT:RANGe auf Seite 325
Grundeinstellungen
Trigger
Runt-Breite (Runt Width)
Legt die Breite für die Vergleiche Gleich, Ungleich, Kürzer und Länger fest. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:RUNT:WIDTh auf Seite 326
±Toleranz (±Tolerance)
Gibt einen Toleranzbereich (Δt) für die angegebene Runt-Breite (Runt Width) an, wenn der Vergleichsbereich gleich oder ungleich ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:RUNT:DELTa auf Seite 326
Min. Runt-Breite (Min Runt Width) / Max. Runt-Breite (Max Runt Width)
Legen Sie das untere und obere Zeitlimit fest, wenn „Innerhalb“ oder „Außerhalb“ für Vergleiche eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:RUNT:MINWidth auf Seite 326 TRIGger:RUNT:MAXWidth auf Seite 327

3.5.10 Anstiegszeitentrigger (R&S RTH-K19)

Der Anstiegszeitentrigger ist auch als Übergangstrigger bekannt. Er tritt auf, wenn die Übergangszeit vom niedrigeren zum höheren Spannungspegel (oder umgekehrt) kür­zer oder länger als definiert ist oder außerhalb oder innerhalb eines angegebenen Zeit­raums liegt.
Der Anstiegszeitentrigger findet Anstiegsraten, die schneller als erwartet oder zulässig sind, um Überschwinger und andere störende Effekte zu vermeiden. Er erkennt auch langsame Flanken, die vom Zeitabstand in Pulsfolgen abweichen.
69Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 70
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
UL
L L
min max
Bild 3-14: Anstiegszeitentrigger, Übergangszeit innerhalb eines Bereichs (t > minimale Zeit UND t <
maximale Zeit)
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Anstiegsrate“
Es sind nur analoge Kanäle als Quelle verfügbar.
Beschreibung von Einstellungen
Oberer Triggerpegel (Upper Trigger Level) / Unterer Triggerpegel (Lower Trigger Level)
Legen Sie die oberen und unteren Spannungsschwellenwerte für den Anstiegszeitent­rigger fest. Die Zeitmessung beginnt, wenn das Signal den ersten Triggerpegel kreuzt, und endet, wenn das Signal den zweiten Pegel kreuzt. Der erste Triggerpegel ist je nach ausgewählter Flanke der obere oder untere Pegel.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:LEVel<m>:SLEW:UPPer auf Seite 327 TRIGger:LEVel<m>:SLEW:LOWer auf Seite 327
Flanke (Slope)
Legt die Flankenrichtung für den Trigger fest. Sie können triggern auf:
steigende Flanke, d. h. eine positive Spannungsänderung fallende Flanke, d. h. eine negative Spannungsänderung
70Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 71
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
steigende und fallende Flanke
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SLEW:SLOPe auf Seite 327
Bereich (Range)
Gibt die Zeitlimits für die Anstiegsrate an. Die Vergleiche sind dieselben wie für den Pulsbreitentrigger (siehe " Bereich (Range)" auf Seite 58).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SLEW:RANGe auf Seite 327
Zeit (Time)
Legt die Anstiegsrate für die Vergleiche Gleich, Ungleich, Kürzer und Länger fest. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SLEW:RATE auf Seite 328
±Toleranz (±Tolerance)
Gibt einen Toleranzbereich (Δt) für die angegebene Zeit (Time) an, wenn der Ver­gleichsbereich gleich oder ungleich ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SLEW:DELTa auf Seite 328
Min. Zeit (Min Time) / Max. Zeit (Max Time)
Legen Sie das untere und obere Zeitlimit fest, wenn „Innerhalb“ oder „Außerhalb“ für Vergleiche eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SLEW:MINWidth auf Seite 328 TRIGger:SLEW:MAXWidth auf Seite 329

3.5.11 Data2Clock-Trigger (R&S RTH-K19)

Mit dem Data2Clock-Trigger - auch als Setup/Hold-Trigger bekannt - können Sie den relativen Zeitabstand zwischen zwei Signalen analysieren: ein Datensignal und das synchrone Taktsignal. Bei vielen Systemen ist es erforderlich, dass das Datensignal für einige Zeit vor und nach der Taktflanke stabil ist, z. B. bei Datenübertragungen auf parallelen Schnittstellen.
Der Referenzpunkt für die Zeitmessung wird durch Taktpegel und Taktflanke definiert.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Data2Clk“
71Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 72
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Grundeinstellungen
Trigger
Bild 3-15: Data2Clock-Trigger
Taktquelle (Clock Source)
Gibt den Eingangskanal des Taktsignals an. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:CSOurce[:VALue] auf Seite 329
Taktflanke (Clock Slope)
Gibt die Flanke des Taktsignals an: steigende, fallende oder beide Flanken. Der Zeitre­ferenzpunkt für die Setup- und Haltezeit ist der Kreuzungspunkt von Taktflanke und Triggerpegel.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:CSOurce:EDGE auf Seite 329
Datenquelle (Data Source)
Gibt den Eingangskanal des Datensignals an. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:DSOurce[:VALue] auf Seite 329
Trigger für Setup & Halten (Trigger on Setup & Hold)
Gibt an, wie eine Verletzung der Setup- und Haltezeit behandelt wird. „Verletzung“ „OK“
Triggert auf eine Verletzung der Setup- oder Haltezeit Triggert, wenn Setup- und Haltezeit die Grenzwerte einhalten.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:CONDition auf Seite 329
72Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 73
R&S®Scope Rider RTH
Setup-Zeit (Setup Time)
Gibt die minimale Zeit vor der Taktflanke an, in der das Datensignal stabil sein muss. Die Setup-Zeit kann negativ sein. In diesem Fall ist die Haltezeit immer positiv. Bei Ein-
stellung einer negativen Setup-Zeit wird die Haltezeit vom Gerät angepasst. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:STIMe auf Seite 330
Haltezeit (Hold Time)
Gibt die minimale Zeit nach der Taktflanke an, in der das Datensignal stabil sein muss. Die Haltezeit kann negativ sein. In diesem Fall ist die Setup-Zeit immer positiv. Bei Ein-
stellung einer negativen Haltezeit wird die Setup-Zeit vom Gerät angepasst. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:DATatoclock:HTIMe auf Seite 330
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.12 Trigger für serielle Muster (R&S RTH-K19)

Ein serielles Muster ist ein Ereignis, das zum Triggern auf Signale mit seriellen Daten­mustern in Bezug zu einem Taktsignal verwendet wird, z. B. auf Bussignale wie den I²C-Bus. Der Trigger tritt während des Empfangs des letzten Bits des definierten Mus­ters auf.
3.5.12.1 Musterdefinition
Das Muster definiert die Bits der seriellen Daten, die im Datenstrom gefunden werden sollen.
Die hier beschriebene Musterdefinition gilt für den Trigger für serielle Muster; ein sehr ähnlicher Mustereditor ist jedoch für andere Funktionen verfügbar, z. B. für protokoll­spezifische Trigger.
Wenn Sie auf das Musterfeld tippen, wird ein Mustereditor angezeigt. Im oberen Teil des Editors wird die aktuelle Bitdefinition im binären und hexadezimalen Format ange­zeigt, darunter ein virtueller Tastenblock. Definieren Sie ein Bit, indem Sie das Bit im angezeigten Muster und dann den Bitwert auf dem angezeigten Tastenblock auswäh­len. Das aktuell ausgewählte Bit wird mit einem blauen Hintergrund angezeigt.
73Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 74
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
Bild 3-16: Mustereditor für 14-Bit-Muster im hexadezimalen Format
Die maximale Länge des Musters beträgt 32 Bits, d. h., es kann auch aus weniger Bits bestehen. Die verfügbaren Bits sind durch ein 'X' und die ungenutzten Bits durch graue Quadrate gekennzeichnet. Ein 'X' bedeutet, dass der logische Pegel für das Bit nicht relevant ist (kann ignoriert werden). Sobald Sie einen Wert für das ausgewählte Bit ein­geben, wird das 'X' überschrieben.
Sie können das Muster im binären oder hexadezimalen Format eingeben. Abhängig vom Bit, das Sie in der Musteranzeige auswählen, wird automatisch das binäre oder hexadezimale Format für die Eingabe ausgewählt. Im binären Format wird jedes Bit einzeln definiert und es können nur die Ziffern 0 und 1 eingegeben werden. Im hexade­zimalen Format werden 4 Bits gleichzeitig durch den ausgewählten Hexadezimalwert definiert. Sind weniger als 4 Bits verfügbar (aufgrund der Gesamtanzahl der Bits), sind nur diejenigen Hexadezimalwerte verwendbar, die mit den verbliebenen Bits definiert werden können. Bei einer Gesamtanzahl von beispielsweise 14 Bits können 3x4 Bits durch jeden beliebigen Hexadezimalwert definiert werden. Mit den übrigen 2 Bits kann eine 0, 1, 2 oder 3 definiert werden (siehe Bild 3-16).
Drücken Sie „Enter“, um das definierte Muster zu speichern. Der Mustereditor wird geschlossen und das Muster in das Feld für Mustereinstellungen eingefügt.
3.5.12.2 Einstellungen des Triggers für serielle Muster
Zugriff: (Trigger) SETUP-Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Serielles Muster“
74Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 75
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-17: Trigger für serielle Muster
Taktquelle (Clock Source).............................................................................................75
Taktflanke (Clock Slope)............................................................................................... 75
Datenquelle (Data Source)............................................................................................75
Serielles Muster festlegen (Set Serial Pattern)............................................................. 75
Bitfolge (Bit Order)........................................................................................................ 76
Grundeinstellungen
Trigger
Taktquelle (Clock Source)
Gibt den Eingangskanal des Taktsignals an. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SPATtern:CSOurce[:VALue] auf Seite 331
Taktflanke (Clock Slope)
Gibt die Flanke an, an der der Datenwert abgetastet wird.
steigende Flanke fallende Flanke
steigende und fallende Flanken werden berücksichtigt (doppelte Datenrate). Bei doppelter Datenrate gibt „First Clock Edge of Pattern“ die Flanke an, an der das erste Bit des Musters abgetastet wird: an der steigenden Taktflanke, der fallen­den Taktflanke oder der ersten, die erkannt wird („Beides“).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SPATtern:CSOurce:EDGE auf Seite 331 TRIGger:SPATtern:CSOurce:FIRStedge auf Seite 331
Datenquelle (Data Source)
Gibt den Eingangskanal des Datensignals an. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SPATtern:DSOurce[:VALue] auf Seite 330
Serielles Muster festlegen (Set Serial Pattern)
Das Muster definiert die Bits der seriellen Daten, die im Datenstrom gefunden werden sollen.
75Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 76
R&S®Scope Rider RTH
Siehe auch Kapitel 3.5.12.1, "Musterdefinition", auf Seite 73. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SPATtern:PATTern auf Seite 331
Bitfolge (Bit Order)
Gibt an, ob die Datenwörter mit MSB (höchstwertiges Bit) oder LSB (niedrigstwertiges Bit) anfangen.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:SPATtern:ORDer auf Seite 331
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.13 Timeout-Trigger (R&S RTH-K19)

Der Timeout-Trigger prüft, ob das Signal eine angegebene Zeit lang über oder unter dem Triggerpegel bleibt. Das heißt, der Trigger tritt dann auf, wenn das Signal den Triggerpegel in der angegebenen Zeit nicht kreuzt.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Timeout“
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-18: Timeout-Trigger
Bereich (Range)
Gibt den Bezug des Signalpegels zum Triggerpegel an: „Konstant
Der Signalpegel bleibt über dem Triggerpegel.
hoch“ „Konstant nied-
Der Signalpegel bleibt unter dem Triggerpegel.
rig“ „Hoch oder
Der Signalpegel bleibt über oder unter dem Triggerpegel.
niedrig“ Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TIMeout:RANGe auf Seite 332
76Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 77
R&S®Scope Rider RTH
Zeit (Time)
Gibt das Zeitlimit für das Timeout an, bei dem das Gerät triggert. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:TIMeout:TIME auf Seite 332
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.14 Intervalltrigger (R&S RTH-K19)

Der Intervalltrigger analysiert die Zeit zwischen zwei Pulsen.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Intervall“
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-19: Intervalltrigger
Flanke (Slope)
Gibt die Flanke für den Trigger an. Sie können das Intervall zwischen positiven Flan­ken oder zwischen negativen Flanken analysieren.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:INTerval:SLOPe auf Seite 332
Bereich (Range)
Gibt an, wie der Zeitraum eines Intervalls definiert wird. Die Vergleiche sind dieselben wie für den Pulsbreitentrigger (siehe " Bereich (Range)" auf Seite 58).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:INTerval:RANGe auf Seite 333
Intervallbreite (Interval Width)
Legt die Zeit zwischen zwei Pulsen für die Vergleiche Gleich, Ungleich, Kürzer und Länger fest.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:INTerval:WIDTh auf Seite 333
77Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 78
R&S®Scope Rider RTH
±Toleranz (±Tolerance)
Gibt einen Toleranzbereich (Δt) für die angegebene Intervallbreite (Interval Width) an, wenn der Vergleichsbereich gleich oder ungleich ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:INTerval:DELTa auf Seite 333
Min. Intervallbreite (Min Interval Width ) / Max. Intervallbreite (Max Interval Width)
Legen Sie das untere und obere Zeitlimit des Intervalls fest, wenn „Innerhalb“ oder „Außerhalb“ für Vergleiche eingestellt ist.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:INTerval:MINWidth auf Seite 333 TRIGger:INTerval:MAXWidth auf Seite 334
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.15 Fenstertrigger (R&S RTH-K19)

Der Fenstertrigger prüft den Signalverlauf in Bezug zu einem "Fenster", das durch die oberen und unteren Spannungspegel gebildet wird. Der Trigger tritt auf, wenn die Messkurve in das Fenster eintritt oder es verlässt oder wenn die Messkurve innerhalb oder außerhalb eines definierten Zeitbereichs bleibt.
Mit dem Fenstertrigger lassen sich längere Einschwingungseffekte anzeigen.
► SETUP -Taste > „Triggertyp“ (Trigger Type) = „Fenster“
Beschreibung von Einstellungen
Bild 3-20: Fenstertrigger
Vertik. Bedingung (Vertical Condition)
Gibt an, wie der Signalverlauf mit dem Fenster verglichen wird: „Enter“
Triggert, wenn das Signal den oberen oder unteren Pegel kreuzt und so in das durch die beiden Pegel gebildete Fenster eintritt.
„Beenden“
Triggert, wenn das Signal das Fenster verlässt.
78Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 79
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger
„Bleibt inner­halb“
„Bleibt außer­halb“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WINDow:RANGe auf Seite 335
Oberer Triggerpegel (Upper Trigger Level) / Unterer Triggerpegel (Lower Trigger Level)
Legen Sie die oberen und unteren Spannungsschwellenwerte für den Fenstertrigger fest. Die Triggerpegel sind die vertikalen Fensterbegrenzungen.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:LEVel<m>:WINDow:UPPer auf Seite 334 TRIGger:LEVel<m>:WINDow:LOWer auf Seite 334
Bereich (Range)
Gibt an, wie das Zeitlimit des Fensters definiert wird. Für die vertikalen Bedingungen „Bleibt innerhalb“ und „Bleibt außerhalb“ sind Zeiteinstellungen verfügbar.
„Länger“
„Kürzer“
„Gleich“
„Ungleich“
„Innerhalb“
„Außerhalb“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:WINDow:TIME auf Seite 334 TRIGger:WINDow:WIDTh auf Seite 335 TRIGger:WINDow:DELTa auf Seite 336 TRIGger:WINDow:MINWidth auf Seite 336 TRIGger:WINDow:MAXWidth auf Seite 336
Triggert, wenn das Signal eine angegebene Zeit lang zwischen dem oberen und unteren Pegel bleibt. Die Zeit wird auf verschiedene Weise durch die Bedingungen für den „Bereich“ festgelegt.
Triggert, wenn das Signal eine angegebene Zeit lang über dem obe­ren oder unter dem unteren Pegel bleibt. Die Zeit wird auf verschie­dene Weise durch die Bedingungen für den „Bereich“ festgelegt.
Triggert, wenn das Signal den oberen oder unteren Pegel nach der für „Breite“ angegebenen Zeit kreuzt.
Triggert, wenn das Signal den oberen oder unteren Pegel vor der für „Breite“ angegebenen Zeit kreuzt.
Triggert, wenn das Signal für die Zeit „Breite“ „±Toleranz“ innerhalb oder außerhalb der vertikalen Fensterbegrenzungen bleibt.
Triggert, wenn das Signal für eine Zeit ungleich „Breite“ „±Toleranz“ innerhalb oder außerhalb der vertikalen Fensterbegrenzungen bleibt.
Triggert, wenn das Signal mindestens für die Zeit „Min. Breite“ und längstens für „Max. Breite“ innerhalb oder außerhalb der vertikalen Fensterbegrenzungen bleibt.
„Außerhalb“ ist als das Gegenteil von „Innerhalb“ definiert. Der Trig­ger tritt auf, wenn das Signal für eine Zeit kürzer als „Min. Breite“ oder länger als „Max. Breite“ innerhalb oder außerhalb der vertikalen Fensterbegrenzungen bleibt.
79Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 80
R&S®Scope Rider RTH
Grundeinstellungen
Trigger

3.5.16 Protokolltrigger (R&S RTH-K1, -K2, -K3, -K9 und -K10)

Für den Protokolltrigger ist mindestens eine der seriellen Protokolloptionen erforder­lich.
Zum Protokoll-Setup und zu Triggereinstellungen siehe:
Kapitel 9.2.3, "I2C-Triggereinstellungen", auf Seite 187
Kapitel 9.3.3, "SPI-Triggereinstellungen", auf Seite 196
Kapitel 9.4.3, "UART-Triggereinstellungen", auf Seite 202
Kapitel 9.5.3, "CAN-Triggereinstellungen", auf Seite 211
Kapitel 9.6.3, "LIN-Triggereinstellungen", auf Seite 223
Kapitel 9.7.3, "SENT-Triggereinstellungen", auf Seite 236
80Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 81
R&S®Scope Rider RTH

4 Messkurvenanalyse

Messkurvenanalyse
Zoom

4.1 Zoom

Der Zoom vergrößert einen Teil der Messkurve, um mehr Details mit einem maximalen Zoomfaktor von 100 anzuzeigen.
Zoom aktivieren
► Drücken Sie die Taste ZOOM.
Der Zoom wird auf alle aktiven analogen und digitalen Kanäle und mathematischen Messkurven angewendet. Die Messkurven werden mit einer kürzeren Zeitskala ange­zeigt, während die vertikale Skala unverändert bleibt. Der Zoomindikator am unteren Rand zeigt die Größe und Position des Zoombereichs in der Messkurve an.
Zoom mit dem Drehrad anpassen:
1. Prüfen Sie, ob der Zoom den Fokus hat - ein oranger Rahmen auf dem Zoomindi­kator. Wenn nicht, drücken Sie die Taste ZOOM.
Bild 4-1: Gezoomte Messkurve und Zoomindikator mit Fokus auf Zoomfaktor
Bild 4-2: Zoomindikator mit Fokus auf Zoomposition
2. Drehen Sie das Rad.
Abhängig vom Fokus wird die Position des Zoombereichs oder der Zoomfaktor angepasst.
3. Drücken Sie das Drehrad, um die Einstellung zu wechseln.
81Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 82
R&S®Scope Rider RTH
4. Drehen Sie das Rad, um den anderen Parameter anzupassen.
Zoom auf dem Touchscreen positionieren:
► Verwenden Sie eine der folgenden Methoden:
Ziehen Sie den Zoombereich in den Zoomindikator.
Ziehen Sie den Triggerpositionsmarker.
Mit Gesten den Zoom vergrößern und verkleinern
Sie können den Zoom wie auf einem Handy oder Tablet vergrößern und verkleinern.
1. Zum Vergrößern den Bildschirm mit zwei Fingern berühren und die Finger sprei­zen.
2. Zum Verkleinern den Bildschirm mit zwei Fingern berühren und die Finger zusam­menführen.
Messkurvenanalyse
Zoom
Im Zoommodus wird durch Verschieben des Triggerpositionsmarkers die Zoo­mposition geändert, nicht die horizontale Position der Messkurve.
Zoom numerisch im Zoom -Menü anpassen:
1. Drücken Sie so lange die Taste ZOOM, bis das Menü „Zoom“ geöffnet wird.
2. Passen Sie Skala und Position des Zooms im Menü an.
Zur Analyse des gezoomten Signals können Sie Cursor-Messungen verwenden.
Beschreibung von Einstellungen
Aktiviert (Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert den Zoom. Fernsteuerbefehl:
ZOOM:ENABle auf Seite 336
Skalierung (Scale)
Legt die Zeitskala der gezoomten Messkurve fest.
Zeitbasis
= Zeitbasis
Zoom
Messkurve
/ Zoomfaktor
Fernsteuerbefehl:
ZOOM:SCALe auf Seite 337
Position
Legt den Mittelpunkt des gezoomten Bereichs in Bezug zum Triggerzeitpunkt fest.
82Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 83
R&S®Scope Rider RTH
Hinweis: Die Zoomübersicht berücksichtigt auch die horizontale Position des Trigger-
zeitpunkts. Ist die horizontale Position 0 und der Triggerzeitpunkt deshalb nicht in der Mitte, wird auch der Zoombereich in der Übersicht verschoben, selbst wenn die Zoo­mposition 0 ist.
Fernsteuerbefehl:
ZOOM:POSition auf Seite 337
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen

4.2 Automatische Messungen

Es können bis zu vier verschiedene Messungen gleichzeitig durchgeführt werden.

4.2.1 Automatische Messungen durchführen

Die letzten konfigurierten Messungen starten und stoppen
► Drücken Sie die Taste MEAS.
Automatische Messungen im Meas-Menü konfigurieren
1. Drücken Sie so lange die Taste MEAS, bis das Menü „Meas“ geöffnet wird.
2. Wählen Sie die Nummer der Messung aus, die Sie konfigurieren möchten.
3. Wenn die Messung deaktiviert ist, aktivieren Sie „Zustand“ (State).
4. Wählen Sie den „Typ“ (Type) aus. Die Auswahlliste enthält alle verfügbaren Messtypen.
5. Wählen Sie die „Quelle“ (Source) aus. Die Auswahlliste enthält alle aktiven Quellen, die für den ausgewählten Messtyp zulässig sind.
6. Einige Messtypen erfordern zusätzliche Einstellungen. Blättern Sie im Menü nach unten und passen Sie, falls nötig, die zusätzlichen Einstellungen an.

4.2.2 Messergebnisse

Die Messergebnisse werden links oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Bild 4-3: Ergebnisse von vier aktiven Messungen
Wenn kein Ergebnis ermittelt werden kann, wird „---“ angezeigt. Passen Sie die hori­zontalen und vertikalen Einstellungen an, falls das Gerät keine Messungen durchfüh­ren kann.
83Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 84
R&S®Scope Rider RTH
Wenn das Messergebnis außerhalb des Messbereichs liegt und abgeschnitten wird, werden die Ergebnisse mit < (Unterlauf) oder > (Überlauf) markiert. Passen Sie die vertikale Skala an, um gültige Ergebnisse zu erhalten.
Bild 4-4: Ungültige Messergebnisse
Mess1 = Periodenmessung an C3, keine vollständige Periode erkannt Mess2 = Spitze-Spitze-Messung an C1, Messkurve abgeschnitten Mess3 = Pulszählung an C3, kein Puls erkannt
Fernsteuerbefehle:
MEASurement<m>:RESult:ACTual? auf Seite 339
MEASurement<m>:RESult:LIMit? auf Seite 339
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen

4.2.3 Messtypen

Das R&S RTH verfügt über 33 Messtypen zum Messen von Zeit-, Amplituden- und Leistungseigenschaften und Zählen von Pulsen und Flanken.
Alle Messtypen, die nur eine einzige Quelle erfordern, sind auch für Messungen in Zeitfenstern über CURSOR > „Typ“ (Type) = „Messen“ verfügbar.
4.2.3.1 Zeitmessungen
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quelle
Periodendauer T
Frequenz f
Anstiegszeit tR
in s
in Hz
in s
Zeit der ersten Periode, gemessen am 50%-Pegel. Die Messung erfordert min­destens eine vollständige Periode des Signals.
Frequenz des Signals, reziproker Wert der gemessenen ersten Periode.
Anstiegszeit der ersten steigenden Flanke. Dies ist die Zeit, die das Signal für den Anstieg vom 10%-Pegel zum 90%-Pegel benötigt.
50%
50%
90%
10%
T
f = 1 / T
T
Rise
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Abfallzeit tF
in s
Abfallzeit der ersten fallenden Flanke. Dies ist die Zeit, die das Signal für den Abfall vom 90%-Pegel zum 10%-Pegel benötigt.
90%
10%
Fall
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
84Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 85
R&S®Scope Rider RTH
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quelle
Positive Pulsbreite t+
in s
Negative Pulsbreite t-
in s
Positives Tastver­hältnis
Negatives Tastver­hältnis
Verzögerung Δt
Dty+
in %
Dty-
in %
in s
Dauer des ersten positiven Pulses: Zeit zwischen einer steigenden Flanke und der folgenden fallenden Flanke, gemes­sen am 50%-Pegel.
Dauer des ersten negativen Pulses: Zeit zwischen einer fallenden Flanke und der folgenden steigenden Flanke, gemessen am 50%-Pegel.
Breite des ersten positiven Pulses im Verhältnis zur Periode in %. Die Mes­sung erfordert mindestens eine vollstän­dige Periode des Signals.
Breite des ersten negativen Pulses im Verhältnis zur Periode in %. Die Mes­sung erfordert mindestens eine vollstän­dige Periode des Signals.
Zeitdifferenz zwischen zwei Flanken der­selben oder verschiedener Messkurven, gemessen am 50%-Pegel.
Nicht verfügbar für Cursor-Messungen
t+
50%
t-
50%
Dty+ = t+ / T * 100%
t+
Dty- = t- / T * 100%
t-
S1
t
S2
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe-
100%0% T
100%0% T
matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
2 Quellen:
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Phase
in °
4.2.3.2 Amplitudenmessungen
Phasenversatz zwischen zwei Messkur­ven, gemessen am 50%-Pegel.
Nicht verfügbar für Cursor-Messungen
Die Einheit der meisten Amplitudenmessergebnisse ist von der gemessenen Quelle abhängig.
Phase = Δt / T * 360°
S1
t
S2
2 Quellen:
Analog, Mathe­matisch, Refe-
100%0%
renz, Logik
85Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 86
R&S®Scope Rider RTH
N
k
k
x
N
1
1
Mean
N
k
k
x
N
1
2
1
RMS
RMS
||Max
Crest
k
x
N
k
k
x
N
1
2
Mean
1
1
σ
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quelle
Mittelwert Mean Arithmetischer Mittelwert der gesamten
angezeigten Messkurve
RMS-Wert RMS Quadratischer Mittelwert (Root Mean
Square) der Spannung der gesamten angezeigten Messkurve.
Scheitelfaktor Crest Der Scheitelfaktor wird auch als Spitzen-
faktor bezeichnet. Es ist der maximale Wert, geteilt durch den RMS-Wert der angezeigten Messkurve.
Standardabwei­chung
Minimum Min Minimaler Wert innerhalb der angezeig-
Maximum Max Maximaler Wert innerhalb der angezeig-
σ
Standardabweichung der angezeigten Messkurve.
ten Messkurve.
ten Messkurve.
Max
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Min
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Spitze-Spitze Pk-Pk Differenz von maximalen und minimalen
Werten.
Basispegel Base Unterer Pegel der angezeigten Mess-
kurve - das untere Maximum der Abtast­werteverteilung. Die Messung erfordert mindestens eine vollständige Periode des Signals.
Oberer Pegel Top Oberer Pegel der angezeigten Mess-
kurve - das obere Maximum der Abtast­werteverteilung. Die Messung erfordert mindestens eine vollständige Periode des Signals.
Amplitude Amp Differenz zwischen oberem Pegel und
Basispegel des Signals. Die Messung erfordert mindestens eine vollständige Periode des Signals.
Max
Base
Top
Top
Base
Min
Pk-Pk
Amplitude
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
86Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 87
R&S®Scope Rider RTH
%100
Amplitude
TopMax
Over
local
%100
Amplitude
Min Base
Over
local
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quelle
Überschwinger Over
in %
Unterschwinger Pre
in %
AC AC
in V
DC DC
in V
Überschwinger eines Rechtecksignals nach einer steigenden oder fallenden Flanke. Wird aus den Messwerten für oberer Pegel, Basispegel, lokales Maxi­mum, lokales Minimum und Amplitude berechnet.
Überschwinger eines Rechtecksignals vor einer steigenden oder fallenden Flanke.
RMS-Wert des AC-Anteils eines periodi­schen Signals, berechnet über alle Peri­oden auf dem Display. Das AC-Ergebnis wird von den Ergebnissen DC und AC +DC abgeleitet.
Mittelwert eines periodischen Signals, berechnet über alle Perioden auf dem Display. Ist keine vollständige Periode verfügbar, wird nur der Mittelwert der sichtbaren Messkurve berechnet.
Top
Base
Dieselben Gleichungen wie Über­schwinger
Top
Over+
Amplitude
Over-
Pre+
Amplitude
Base
Pre-
AC
DC
N T
DC
N T
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
AC+DC AC+DC
in V
RMS-Wert eines periodischen Signals, berechnet über alle Perioden auf dem Display. Ist keine vollständige Periode verfügbar, wird nur der RMS-Wert der sichtbaren Messkurve berechnet.
DC
AC
N T
AC² + DC²
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
87Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 88
R&S®Scope Rider RTH
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen
4.2.3.3 Zählung
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quellen
Zähler positive Pulse
Zähler negative Pulse
Zähler steigende Flanken
Zähler fallende Flanken
Cnt+ Anzahl positiver Pulse auf dem Display.
Es wird der Mittelwert des Signals bestimmt. Wenn das Signal den Mittel­wert passiert, wird eine Flanke gezählt. Ein positiver Puls wird gezählt, wenn eine steigende Flanke und eine folgende fallende Flanke erkannt werden.
Cnt- Anzahl negativer Pulse auf dem Display.
Es wird der Mittelwert des Signals bestimmt. Wenn das Signal den Mittel­wert passiert, wird eine Flanke gezählt. Ein negativer Puls wird gezählt, wenn eine fallende Flanke und eine folgende steigende Flanke erkannt werden.
Cnt Anzahl steigender Flanken auf dem Dis-
play. Das Gerät bestimmt den Mittelwert des Signals und zählt jedes Mal eine Flanke, wenn das Signal den Mittelwert in der angegebenen Richtung passiert.
Cnt Anzahl fallender Flanken auf dem Dis-
play. Das Gerät bestimmt den Mittelwert des Signals und zählt jedes Mal eine Flanke, wenn das Signal den Mittelwert in der angegebenen Richtung passiert.
N321
N321
N321
N321
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz, Logik
4.2.3.4 Leistungsmessungen
Für Leistungsmessungen sind zwei Quellen erforderlich, eine Spannungsquelle und eine Stromquelle. Sie sind für Cursor-Messungen und Logikkanalquellen nicht verfüg­bar.
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quellen
Wirkleistung P
in W
Scheinleistung S
in VA
Wirkleistung ist die Energie des Sys­tems, die zur Arbeitsausführung genutzt werden kann.
Scheinleistung S ist der Betrag der Vek­torsumme von Wirk- und Blindleistung.
Im
Im
2 Quellen:
S
φ
P
φ
Q
Re
S
Q
P
Re
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
2 Quellen:
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
88Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 89
R&S®Scope Rider RTH
Messkurvenanalyse
Automatische Messungen
Messtyp Symbol Beschreibung Grafik/Formel Quellen
Blindleistung Q
in var
Leistungsfaktor PF
(keine Einheit)

4.2.4 Messeinstellungen

Blindleistung wird aufgrund der indukti­ven und kapazitiven Elemente zeitlich in einem System gespeichert.
Der Leistungsfaktor ist ein Maß für den Systemwirkungsgrad. Der Wert variiert zwischen -1 und 1.
Zugriff: Menü „Meas“
Im
S
φ
P
PF = cos(φ)
Im
S
φ
P
2 Quellen:
Analog, Mathe-
Q
Re
Q
Re
matisch, Refe­renz
2 Quellen:
Analog, Mathe­matisch, Refe­renz
Messung (Measurement)
Gibt die zu konfigurierende Messung im Menü an. Es können bis zu vier verschiedene Messungen gleichzeitig durchgeführt werden.
Zustand (State)
Aktiviert oder deaktiviert die ausgewählte Messung. Fernsteuerbefehl:
MEASurement<m>:ENABle auf Seite 337
Typ (Type)
Gibt den Messtyp an. Eine ausführliche Beschreibung siehe Kapitel 4.2.3, "Messty-
pen", auf Seite 84.
Fernsteuerbefehl:
MEASurement<m>:TYPE auf Seite 338
89Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 90
R&S®Scope Rider RTH
Quelle (Source) / Quelle 2 (Source 2)
Gibt die zu messende Messkurve an. Für Verzögerungs-, Phasen- und Leistungsmes­sungen sind zwei Quellen erforderlich.
Die Quellen können beliebige aktive Eingangssignal-, mathematische oder Referenz­messkurven sein. Welche Quellenmesskurven verfügbar sind, hängt vom Messtyp ab (siehe Kapitel 4.2.3, "Messtypen", auf Seite 84).
Fernsteuerbefehl:
MEASurement<m>:SOURce auf Seite 338
Alle aus (All off)
Deaktiviert alle aktiven Messungen. Fernsteuerbefehl:
MEASurement<m>:AOFF auf Seite 339
Flanke (Slope)
Gibt die Flanke für die Verzögerungsmessung an. „Positiv“
„Negativ“
„Beides“
Fernsteuerbefehl:
MEASurement<m>:DELay:SLOPe auf Seite 339
Messkurvenanalyse
Cursor-Messungen
Verzögerung zwischen der ersten steigenden Flanke jeder Quellen­messkurve.
Verzögerung zwischen der ersten fallenden Flanke jeder Quellen­messkurve.
Verzögerung zwischen der ersten Flanke jeder Quellenmesskurve, egal ob steigend oder fallend.

4.3 Cursor-Messungen

Mit der Cursor-Messung werden die Ergebnisse an den aktuellen Cursor-Positionen ermittelt oder automatische Messungen in Zeitfenstern zwischen den Cursor-Linien durchgeführt. Die Cursor können manuell auf feste Positionen gesetzt werden oder sie können der Messkurve folgen.
Sie können Cursor-Messungen an analogen Eingangssignalen, einer mathematischen Messkurve, einem XY-Diagramm sowie auf Logikkanälen (erfordert Option R&S RTH­B1) durchführen.
Cursor-Messungen in Spektrumanzeigen sind ebenfalls möglich, wenn Option R&S RTH-K18 installiert ist (siehe Kapitel 6.2.7, "Cursor-Messungen in Spektren", auf Seite 132).

4.3.1 Cursor-Messungen durchführen

Letzte konfigurierte Messung starten und stoppen
► Drücken Sie die Taste CURSOR.
90Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 91
R&S®Scope Rider RTH
Cursor-Messung im Menü Cursor konfigurieren
1. Drücken Sie so lange die Taste CURSOR, bis das Menü „Cursor“ geöffnet wird.
2. Wählen Sie den „Typ“ (Type) des Cursors aus.
3. Wählen Sie für die Typen Horizontal, Verfolgen und Messen die „Quelle“ (Source) (den zu messenden Kanal) aus.
4. Blättern Sie im Menü abwärts und passen Sie die zusätzlichen Einstellungen an, die für den ausgewählten Cursor-Typ erforderlich sind.
Messkurvenanalyse
Cursor-Messungen

4.3.2 Cursor-Typen und Ergebnisse

Die Ergebnisse von Cursor-Messungen werden am oberen Rand des Displays ange­zeigt. Es sind vier Cursor-Typen verfügbar.
Vertikale Cursor
Für vertikale Cursor werden standardmäßig zwei Ergebnisse angezeigt: der Betrag der Zeitdifferenz zwischen den Cursor-Linien (Δt) und sein invertierter Wert (1/Δt). Optional werden auch die Positionen der Cursor-Linien t1 und t2 gemessen. Die Ergebnisse sind Zeitwerte und von keiner Messkurve abhängig, weshalb keine Quelle erforderlich ist.
CURSor:TDELta? auf Seite 342
CURSor:ITDelta? auf Seite 342
CURSor:X1Position auf Seite 342
CURSor:X2Position auf Seite 342
Horizontale Cursor
Für horizontale Cursor werden die vertikalen Werte der Cursor-Positionen y1 und y2 gemessen. Das sind normalerweise Spannungs- oder Stromwerte. Der Betrag der Dif­ferenz zwischen den Positionen (Δy) wird ebenfalls angezeigt.
CURSor:Y1Position auf Seite 343
CURSor:Y2Position auf Seite 343
CURSor:DELTa? auf Seite 342
Verfolgen-Cursor
Es werden zwei vertikale Cursor-Linien an die Messkurve gekoppelt. Das Gerät misst die vertikalen Werte y1 und y2 der Kreuzungen zwischen den Cursor-Linien und der Messkurve. Es misst auch den Betrag der Differenz zwischen den Positionen (Δy) und die Zeitdifferenz zwischen den Cursor-Linien (Δt).
91Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 92
R&S®Scope Rider RTH
CURSor:Y1AMplitude? auf Seite 343
CURSor:Y2AMplitude? auf Seite 343
CURSor:DELTa? auf Seite 342
CURSor:TDELta? auf Seite 342
Messungen
Zwei vertikale Cursor-Linien definieren ein Gate für zwei parallele automatische Mes­sungen. Es sind alle automatischen Messungen, die nur eine Quelle benötigen, verfüg­bar. Verzögerungs-, Phasen- und Leistungsmessungen werden für Cursor-Messungen nicht angeboten, weil für sie zwei Quellen erforderlich sind.
Siehe Kapitel 4.2.3, "Messtypen", auf Seite 84.
Messkurvenanalyse
Cursor-Messungen
Wenn das Messergebnis außerhalb des Messbereichs liegt und abgeschnitten wird, werden die Ergebnisse mit < (Unterlauf) oder > (Überlauf) markiert. Passen Sie die vertikale Skala an, um gültige Ergebnisse zu erhalten.
CURSor:MEASurement<m>:RESult:ACTual? auf Seite 343
CURSor:MEASurement<m>:RESult:LIMit? auf Seite 343

4.3.3 Einstellungen für Cursor-Messungen

Zugriff: Menü „Cursor“
92Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 93
R&S®Scope Rider RTH
Zustand (State)
Aktiviert oder deaktiviert die Cursor-Messung. Fernsteuerbefehl:
CURSor:STATe auf Seite 340
Typ (Type)
Gibt den Typ der Cursor-Messung an. Weitere Einzelheiten finden Sie in Kapitel 4.3.2, "Cursor-Typen und Ergebnisse",
auf Seite 91. „Vertikal“ „Horizontal“
„Verfolgen“
„Messen“
Fernsteuerbefehl:
CURSor:FUNCtion auf Seite 340
Messkurvenanalyse
Cursor-Messungen
Zeigt zwei vertikale Cursor-Linien an und misst ihre Zeitparameter. Zeigt zwei horizontale Cursor-Linien an und misst ihre Amplitudenpa-
rameter. Zeigt zwei vertikale Cursor-Linien an und koppelt sie an die Quellen-
messkurve. Es werden die Amplitudeneigenschaften und die Zeitdif­ferenz der Kreuzungspunkte gemessen.
Zeigt zwei vertikale Cursor-Linien an, die ein Gate für zwei simultane automatische Messungen definieren.
Quelle (Source)
Gibt die Quelle an, für die die Cursor-Messung durchgeführt wird. Die Quelle kann ein beliebiges aktives analoges oder digitales Eingangssignal, eine mathematische Mess­kurve oder ein Bus (Option erforderlich) sein.
Die Quelleneinstellung ist für den Cursor-Typ „Vertikal“ und für Messungen im XY-Dia­gramm nicht verfügbar.
Fernsteuerbefehl:
CURSor:SOURce auf Seite 340
Position anz. (Show Position)
Zeigt die Positionswerte der vertikalen Cursor-Linien t1 und t2 in den Messergebnissen an. Die Einstellung ist nur für den vertikalen Cursor verfügbar.
Messtyp 1 (Meas Type 1) / Messtyp 2 (Meas Type 2)
Legen fest, dass die automatischen Messungen auf der Quellenmesskurve zwischen den Cursor-Linien durchgeführt werden. Die Einstellung ist nur für den Cursor-Typ „Messen“ verfügbar.
Es sind alle automatischen Messungen, die nur eine Quelle benötigen, verfügbar. Ver­zögerungs-, Phasen- und Leistungsmessungen werden für Cursor-Messungen nicht angeboten, weil für sie zwei Quellen erforderlich sind.
Eine Beschreibung der Messtypen finden Sie in Kapitel 4.2.3, "Messtypen", auf Seite 84.
93Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 94
R&S®Scope Rider RTH
Fernsteuerbefehl:
CURSor:MEASurement<m>:TYPE auf Seite 341
Skal. anpassen (Track Scaling)
Falls aktiviert, wird die Position der Cursor-Linien angepasst, wenn die vertikalen oder horizontalen Skalierungen geändert werden. Die Cursor-Linien behalten ihre relative Position zur Messkurve bei.
Falls deaktiviert, bleiben die Cursor-Linien an ihrer Position auf dem Display, wenn die Skalierung geändert wird.
Fernsteuerbefehl:
CURSor:SCPLing auf Seite 341
Kopplung (Coupling)
Koppelt die Cursor-Linien, sodass der Abstand zwischen den beiden Linien gleich bleibt, wenn einer der Cursor verschoben wird.
Fernsteuerbefehl:
CURSor:COUPling auf Seite 341
Messkurvenanalyse
Mathematik
Cursor zentrieren (Set to Screen)
Setzt die Cursor auf eine Standardposition auf dem Bildschirm. Dies ist hilfreich, wenn die Cursor vom Display verschwunden sind oder für einen längeren Abstand verscho­ben werden müssen.
Fernsteuerbefehl:
CURSor:SCReen auf Seite 341

4.4 Mathematik

Eine mathematische Messkurve ist eine berechnete Messkurve. Sie können Daten mit­hilfe mehrerer vordefinierter Operationen aus einer oder zwei verschiedenen Quellen berechnen.
► Zum Konfigurieren der mathematischen Messkurve die Taste MATH so lange drü-
cken, bis das Menü geöffnet wird.
► Zum Aktivieren oder Deaktivieren der letzten konfigurierten mathematischen Mess-
kurve die Taste MATH kurz drücken.
► Zum Anpassen der vertikalen Skala und Position der mathematischen Messkurve
die Tasten RANGE und POS verwenden.
Sie können mathematische Messkurven auf dieselbe Weise wie Kanalmesskurven analysieren: Zoom verwenden, automatische und Cursor-Messungen durchführen, als Referenzmesskurve speichern und Maskentests durchführen.
94Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 95
R&S®Scope Rider RTH
Beschreibung von Einstellungen
Zustand (State)
Aktiviert die Messkurve und zeigt sie an. Fernsteuerbefehl:
REFCurve:STATe auf Seite 346 CALCulate:MATH:STATe auf Seite 344
Messkurvenanalyse
Mathematik
Quelle 1 (Source 1) / Quelle 2 (Source 2)
Gibt die Quelle(n) für die definierte mathematische Operation an.
Operation
Wählen Sie eine Operation zur Berechnung der mathematischen Messkurve aus. „S1 + S2“
„S1 - S2“
„S1 * S2“
Addition: Addiert die Werte von „Quelle 1“ (Source 1) und „ „Quelle 2“ (Source 2)“.
Subtraktion: Subtrahiert die Werte von „Quelle 2“ (Source 2) von den Werten von „Quelle 1“ (Source 1).
Multiplikation: Multipliziert die Werte von „Quelle 1“ (Source 1) und „Quelle 2“ (Source 2).
95Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 96
R&S®Scope Rider RTH
Messkurvenanalyse
Referenzmesskurven
„-S1,“
Invertiert: Invertiert alle Spannungswerte von „Quelle 1“ (Source 1), d. h., alle Werte werden am Erdpotenzial gespiegelt. Auf diese Weise wird ein positiver Spannungsoffset negativ.
„|S1|“
Betrag: Berechnet den Betrag von „Quelle 1“ (Source 1). Alle negati­ven Werte werden in positive Werte invertiert.
„S12 “
Quadrat: Potenziert den Wert von „Quelle 1“ (Source 1).
Fernsteuerbefehl:
CALCulate:MATH[:EXPRession][:DEFine] auf Seite 344
RANGE -Tasten
Die vertikalen RANGE-Tasten stellen die vertikale Skalierung (vertikale Empfindlich­keit) der mathematischen Messkurve ein.
Fernsteuerbefehl:
CALCulate:MATH:VERTical:SCALe auf Seite 345 CALCulate:MATH:VERTical:RANGe auf Seite 345
POS -Tasten
Verschieben die mathematische Messkurve im Diagramm nach oben oder unten. Die Position ist eine grafische Einstellung, die in Skalenteilen erfolgt.
Sie können auch den Messkurvenmarker auf dem Bildschirm an eine andere Position ziehen.
Fernsteuerbefehl:
CALCulate:MATH:VERTical:POSition auf Seite 345

4.5 Referenzmesskurven

Zum Vergleichen von Messkurven und Analysieren von Differenzen zwischen Mess­kurven kann eine Referenzmesskurve verwendet werden. Sie können auch Referenz­messkurven speichern und für eine spätere Nutzung laden. Die Anzeige einer Refe­renzmesskurve ist von der der Quellenmesskurve unabhängig; Sie können die verti­kale Skala und Position ändern.
Referenzmesskurve erstellen und speichern
1. Konfigurieren Sie die Messkurve, die als Referenz dienen soll.
96Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 97
R&S®Scope Rider RTH
2. Öffnen Sie das Menü „Ref“ .
3. Wählen Sie die „Quelle“ (Source) für die Messkurve aus.
4. Wählen Sie „Aktualisierung“ (Update) aus.
Die Referenzmesskurve wird erstellt, aktiviert und oberhalb der Originalmesskurve angezeigt.
5. Sie können die vertikale Skala und Position mit den RANGE- und POS-Tasten ändern.
6. Wählen Sie „Speichern“ (Save) aus, um die Referenz zu speichern.
7. Wählen Sie den „Dateityp“ (File Type) aus (Format BIN, XML oder CSV).
8. Wählen Sie „Dateiname“ (File Name) aus und geben Sie den Dateinamen ein.
Messkurvenanalyse
Referenzmesskurven

4.5.1 Einstellungen für Referenzmesskurven

Zugriff: Menü „Ref“
Quelle (Source)
Gibt die Messkurve an, die als Referenzmesskurve dienen soll. Dies kann ein beliebi­ger aktiver Kanal oder eine beliebige mathematische Messkurve sein.
Fernsteuerbefehl:
REFCurve:SOURce auf Seite 345
Aktualisierung (Update)
Erstellt die Referenzmesskurve aus der Quellenmesskurve. Fernsteuerbefehl:
REFCurve:UPDate auf Seite 345
Zustand (State)
Aktiviert die Messkurve und zeigt sie an.
97Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 98
R&S®Scope Rider RTH
Fernsteuerbefehl:
REFCurve:STATe auf Seite 346 CALCulate:MATH:STATe auf Seite 344
Vertikale Position (Vertical Position)
Legt die vertikale Position der Referenzmesskurve fest. Sie können auch auf den Messkurvenbezeichner „R“ tippen, um den Fokus auf die
Referenzmesskurve zu setzen, und die Anzeige mit den RANGE- und POS-Tasten anpassen.
Fernsteuerbefehl:
REFCurve:POSition auf Seite 346
Speichern (Save)/ Laden (Load)
Speichert oder lädt eine Referenzmesskurve. Das Standardverzeichnis ist C:/Users/ <user>/Rohde-Schwarz/RTH/ReferenceCurves.
Wählen Sie den „Dateityp“ (File Type) aus (Format BIN, XML oder CSV) und geben Sie unter „Dateiname“ (File Name) den Dateinamen ein. Siehe auch Kapitel 4.5.2,
"Messkurvendateien", auf Seite 98.
Fernsteuerbefehl:
REFCurve:NAME auf Seite 346 REFCurve:SAVE auf Seite 346 REFCurve:OPEN auf Seite 346 REFCurve:DELete auf Seite 346
Messkurvenanalyse
Referenzmesskurven

4.5.2 Messkurvendateien

Referenzmesskurven können im XML-, CSV- oder BIN-Format gespeichert werden.
Wenn Sie Referenzmesskurven wieder in das Gerät laden möchten, speichern Sie sie im BIN- oder CSV-Format. XML-Dateien können nicht wieder geladen werden.
Messkurvendaten werden in zwei Dateien gespeichert. Eine Datei enthält die Messkur­vendatenwerte und ist durch *Wfm.* im Dateinamen gekennzeichnet. Die zweite Datei enthält die Header-Daten, z. B. Zeitskala, vertikale Skala, vertikale Position und Erfas­sungsmodus. Header-Daten sind zum Abrufen der Messkurve aus Daten oder Analy­sieren der Datenwerte der Datendatei erforderlich.
4.5.2.1 Header-Dateien von Messkurven
Die Header-Dateien von XML- und BIN-Messkurvendateien werden im XML-Format erstellt. Die Header-Dateien von CSV-Messkurvendateien werden im CSV-Format erstellt. Sie können die Header-Dateien öffnen und ihre Informationen zur Datenana­lyse nutzen.
CSV-Header-Dateien enthalten nur die Eigenschaftsnamen und -werte (eine Eigen­schaft pro Zeile).
98Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 99
R&S®Scope Rider RTH
VerticalScale:0.05:
HorizontalScale:5e-08:
XML-Header-Dateien enthalten mehr Informationen als CSV-Header-Dateien. Für Ana­lysen werden nur Name und Value benötigt.
<Prop Name="VerticalScale" Value="0.05" UserValue="0.05" Step="0.001" Default="0.05"
Min="0.001" Max="100" StepDefault="0.001" StepFactor="10" UnitId="77"
UnitName="V/div" BitGroupSize="0" Format="0"></Prop>
<Prop Name="HorizontalScale" Value="1e-07" UserValue="1e-07" Step="1e-09"
Default="1e-07" Min="1e-09" Max="500" StepDefault="1e-09" StepFactor="10"
UnitId="75" UnitName="s/div" BitGroupSize="0" Format="0"></Prop>
Header-Dateien enthalten folgende Eigenschaften:
Wert Beschreibung
Vertikale Einstellungen
VerticalScale Vertikale Skalierung der Messkurve in Volt pro Skalenteil (V/div) oder
Messkurvenanalyse
Referenzmesskurven
andere Einheit/Skalenteil
VerticalOffset Vertikales Offset der Messkurve in Volt oder einer anderen Einheit
VerticalPosition Vertikale Position der Messkurve in Skalenteilen
Horizontale und Erfassungseinstellungen
HorizontalScale Zeitskala in Sekunden pro Skalenteil (s/div)
HorizontalLeft Horizontaler Startwert der Messkurve (Zeit in s)
HorizontalResolutionPP Zeit zwischen zwei aufgezeichneten Abtastwerten
HorizontalAcquisitionMode Sample, Peak Detect, High Res, Hüllkurve oder Mittelwert
HorizontalDecimationFactor Bei langer Zeitbasis wirkt sich der Dezimierungsfaktor aus, wenn die
Anzahl erfasster Abtastwerte größer als die verfügbare Aufzeichnungs­länge ist. Ist die Zeitskalierung 5 μs/div, hat der Dezimierungsfaktor den Wert 1.
Abtastwerte
HorizontalTraceLength Aufzeichnungslänge, Anzahl aufgezeichneter Messkurvenabtastwerte, die
gespeichert werden
PostSettlingSamples Anzahl zusätzlicher Abtastwerte nach dem Ende der Messkurvenauf-
zeichnung
PreSettlingSamples Anzahl zusätzlicher Abtastwerte vor dem Beginn von Messkurvenabtast-
werten. Sie stellen sicher, dass alle Messungen, die für die Originalmess­kurve durchgeführt werden konnten, für die abgerufene Messkurve durch­geführt werden können.
4.5.2.2 Messkurvendatendateien
Die Messkurvendatendateien sind durch *Wfm.* im Dateinamen gekennzeichnet. Sie enthalten die eigentlichen Messkurvendaten, die Y-Werte der Abtastwerte. Meistens handelt es sich bei den Y-Werten um Spannungen:
99Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Page 100
R&S®Scope Rider RTH
Y0; Y1; Y2; Y3; ...
Vor und hinter den Messkurvendaten speichert das Gerät Presettling- und Postsettling­Abtastwerte. Die Gesamtzahl der Werte in der Datendatei ist:
ValuesNumber = PreSettlingSamples + HorizontalTraceLength + PostSettlingSamples
Für Hüllkurvenmesskurven verdoppelt sich die Anzahl der Werte in der Datei. Es wer­den zwei Y-Werte für jeden Abtastwert gespeichert, einer für die obere und einer für die untere Hüllkurve:
Ymin0; Ymax0; Ymin1; Ymax1; Ymin2; Ymax2; Ymin3; Ymax3;...
Im Erfassungsmodus Peak Detect hängt die Anzahl der Werte vom Dezimierungsfak­tor ab. Bei Dezimierungsfaktor 1 wird ein Wert pro Abtastwerte gespeichert. Bei höhe­ren Dezimierungsfaktoren werden zwei Werte pro Abtastwert gespeichert.
In CSV-Dateien werden Datenwerte jedes einzelnen Abtastwerts in einer einzigen Zeile gespeichert. Hüllkurvendaten sehen beispielsweise wie folgt aus:
-0.0125490196078431 -0.0619607843137255
-0.0133333333333333 -0.0627450980392157
-0.0149019607843137 -0.0650980392156863
Messkurvenanalyse
XY-Diagramm
XML-Dateien sind leicht lesbar:
<sample>
<datamax>-0.012549</datamax>
<datamin>-0.0619608</datamin>
</sample>
<sample>
<datamax>-0.0133333</datamax>
<datamin>-0.0627451</datamin>
</sample>
<sample>
<datamax>-0.014902</datamax>
<datamin>-0.065098</datamin>
</sample>

4.6 XY-Diagramm

XY-Diagramme fassen die Spannungs- oder Strompegel von zwei Eingangssignalen in einem einzigen Diagramm zusammen. Dabei dient statt einer Zeitbasis der Pegel eines zweiten Signals als x-Achse. Dies ermöglicht zum Beispiel die Durchführung von Phasenverschiebungsmessungen.
1. Drücken Sie die Taste MODE.
2. Wählen Sie „XY“ aus.
3. Stellen Sie sicher, dass die Signale, der Trigger und die Erfassung korrekt einge­stellt sind. Folgende Menüs sind im XY-Modus verfügbar:
„Vertical“, siehe Kapitel 3.2, "Vertikale Einstellung", auf Seite 43.
100Bedienhandbuch 1326.1578.03 ─ 10
Loading...