in diesem Bedienhandbuch wird der Mikrowellen-Signal-Generator R&S SMR wird mit dem Kürzel SMR bezeichnet.
R&S® ist eingetragenes Warenzeichen der Fa. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Eigennamen sind Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
R&S SMR Registerübersicht
Registerübersicht
Inhaltsverzeichnis
Datenblatt
Sicherheitshinweise
Qualitätszertifikat
EG-Konformitätserklärung
Support-Center-Adresse
Liste der R&S-Niederlassungen
Das Hilfesystem ...........................................................................................................................4.51
Status ............................................................................................................................................4.51
Tabelle 4-1 Eingangsbuchsen für verschiedene Modulationsarten ................................................4.10
Tabelle 4-2 Statusmeldungen bei Abweichung vom Sollwert am externen Modulationseingang... 4.11
Tabelle 4-3 Modulationen, die sich nicht simultan betreiben lassen
AM, FM, ASK und FSK nur mit Option SMR-B5 verfügbar) ....................................... 4.12
(
Tabelle 4-4 List-Modus; Beispiel einer Liste ...................................................................................4.33
Tabelle 5-1 Synchronisation mit *OPC, *OPC? und *WAI .............................................................. 5.15
Tabelle 5-2 Bedeutung der benutzten Bits im Status-Byte .............................................................5.19
Tabelle 5-3 Bedeutung der benutzten Bits im Event-Status-Register............................................. 5.20
Tabelle 5-4 Rücksetzen von Gerätefunktionen............................................................................... 5.24
enü Utilities - System - GPIB - Address ....................................................................4.38
1134.9108.11 10 D-2
Lesen Sie unbedingt vor der ersten
Inbetriebnahme die nachfolgenden
Sicherheitshinweise
Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den
Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein
höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen
Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft. Die
Einhaltung dieser Bestimmungen wird durch unser Qualitätssicherungssystem laufend überwacht. Das
vorliegende Produkt ist gemäß beiliegender EU-Konformitätsbescheinigung gebaut und geprüft und hat
das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Benutzer alle Hinweise, Warnhinweise und
Warnvermerke beachten. Bei allen Fragen bezüglich vorliegender Sicherheitshinweise steht Ihnen die
Rohde & Schwarz Firmengruppe jederzeit gerne zur Verfügung.
Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt in geeigneter Weise zu
verwenden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in Industrie und Labor bzw. für den
Feldeinsatz bestimmt und darf in keiner Weise so verwendet werden, dass einer Person/Sache
Schaden zugefügt werden kann. Die Benutzung des Produkts außerhalb seines bestimmungsgemäßen
Gebrauchs oder unter Missachtung der Anweisungen des Herstellers liegt in der Verantwortung des
Benutzers. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Zweckentfremdung des Produkts.
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts wird angenommen, wenn das Produkt nach den
Vorgaben der zugehörigen Produktdokumentation innerhalb seiner Leistungsgrenzen verwendet wird
(siehe Datenblatt, Dokumentation, nachfolgende Sicherheitshinweise). Die Benutzung des Produkts
erfordert Fachkenntnisse und zum Teil englische Sprachkenntnisse. Es ist daher zu beachten, dass das
Produkt ausschließlich von Fachkräften oder sorgfältig eingewiesenen Personen mit entsprechenden
Fähigkeiten bedient werden. Sollte für die Verwendung von R&S-Produkten persönliche Schutzausrüstung erforderlich sein, wird in der Produktdokumentation an entsprechender Stelle darauf
hingewiesen.
Symbole und Sicherheitskennzeichnungen
Produktdokumentation
beachten
Vorsicht bei
Geräten mit
einer Masse
> 18kg
Gefahr des
elektrischen
Schlages
Warnung!
heiße
Oberfläche
Schutzleiteranschluss
Erdanschluss
Masseanschluss
Achtung!
Elektrostatisch
gefährdete
Bauelemente
Versorgungsspannung
EIN/AUS
Anzeige
Stand-by
Gleichstrom
DC
Wechselstrom
AC
GleichWechselstrom
DC/AC
Gerät durchgehend
durch
doppelte/verstärkte
Isolierung geschützt
1171.0000.41-03.00 Blatt 1
Sicherheitshinweise
Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller
Art möglichst auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise
sorgfältig gelesen und beachtet werden, bevor die Inbetriebnahme des Produkts erfolgt. Zusätzliche
Sicherheitshinweise zum Personenschutz, die an entsprechender Stelle der Produktdokumentation
stehen, sind ebenfalls unbedingt zu beachten. In den vorliegenden Sicherheitshinweisen sind sämtliche
von der Rohde & Schwarz Firmengruppe vertriebenen Waren unter dem Begriff „Produkt“
zusammengefasst, hierzu zählen u. a. Geräte, Anlagen sowie sämtliches Zubehör.
Signalworte und ihre Bedeutung
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod
oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod
oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder
mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG weist auf die Möglichkeit einer Fehlbedienung hin, bei der das Produkt
Schaden nehmen kann.
HINWEIS weist auf einen Umstand hin, der bei der Bedienung des Produkts
beachtet werden sollte, jedoch nicht zu einer Beschädigung des Produkts
führt.
Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen Definition für zivile
Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen Wirtschaftsräumen oder bei militärischen
Anwendungen abweichende Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier
beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produktdokumentation und nur
in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet werden. Die Verwendung von Signalworten in
Zusammenhang mit nicht zugehörigen Produkten oder nicht zugehörigen Dokumentationen kann zu
Fehlinterpretationen führen und damit zu Personen- oder Sachschäden beitragen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
1. Das Produkt darf nur in den vom Hersteller
angegebenen Betriebszuständen und
Betriebslagen ohne Behinderung der
Belüftung betrieben werden.
Wenn nichts anderes vereinbart ist, gilt für
R&S-Produkte Folgendes:
als vorgeschriebene Betriebslage
grundsätzlich Gehäuseboden unten,
IP-Schutzart 2X, Verschmutzungsgrad 2,
Überspannungskategorie 2, nur in Innenräumen verwenden, Betrieb bis 2000 m
ü. NN, Transport bis 4500 m ü. NN.
Falls im Datenblatt nicht anders angegeben
gilt für die Nennspannung eine Toleranz
von ±10%, für die Nennfrequenz eine
Toleranz von ±5%.
2. Bei allen Arbeiten sind die örtlichen bzw.
landesspezifischen Sicherheits- und Unfall-
verhütungsvorschriften zu beachten. Das
Produkt darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am
Produkt oder Öffnen des Produkts ist
dieses vom Versorgungsnetz zu trennen.
Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf nur von R&Sautorisierten Elektrofachkräften ausgeführt
werden. Werden sicherheitsrelevante Teile
(z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen diese
nur durch Originalteile ersetzt werden.
Nach jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung,
Schutzleitertest, Isolationswiderstand-,
Ableitstrommessung, Funktionstest).
1171.0000.41-03.00 Blatt 2
Sicherheitshinweise
3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern
kann die Verwendung von Stoffen, die
Allergien hervorrufen, so genannte Allergene (z.B. Nickel), nicht generell
ausgeschlossen werden. Sollten beim
Umgang mit R&S-Produkten allergische
Reaktionen, z.B. Hautausschlag, häufiges
Niesen, Bindehautrötung oder Atembeschwerden auftreten, ist umgehend ein
Arzt zur Ursachenklärung aufzusuchen.
4. Werden Produkte / Bauelemente über den
bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus
mechanisch und/oder thermisch bearbeitet,
können gefährliche Stoffe (schwermetallhaltige Stäube wie z.B. Blei, Beryllium,
Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung
des Produkts, z.B. bei Entsorgung, darf
daher nur von speziell geschultem
Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes
Zerlegen kann Gesundheitsschäden
hervorrufen. Die nationalen Vorschriften zur
Entsorgung sind zu beachten.
5. Falls beim Umgang mit dem Produkt
Gefahren- oder Betriebsstoffe entstehen,
die speziell zu entsorgen sind, z.B.
regelmäßig zu wechselnde Kühlmittel oder
Motorenöle, sind die Sicherheitshinweise
des Herstellers dieser Gefahren- oder
Betriebsstoffe und die regional gültigen
Entsorgungsvorschriften zu beachten.
Beachten Sie ggf. auch die zugehörigen
speziellen Sicherheitshinweise in der
Produktbeschreibung
6. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funk-
anlagen, können funktionsbedingt erhöhte
elektromagnetische Strahlungen auftreten.
Unter Berücksichtigung der erhöhten
Schutzwürdigkeit des ungeborenen Lebens
sollten Schwangere durch geeignete
Maßnahmen geschützt werden. Auch
Träger von Herzschrittmachern können
durch elektromagnetische Strahlungen
gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber
ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein
besonderes Risiko einer Strahlenexposition
besteht, zu beurteilen und ggf. Gefahren
abzuwenden.
7. Die Bedienung der Produkte erfordert
spezielle Einweisung und hohe
Konzentration während der Bedienung. Es
muss sichergestellt sein, dass Personen,
die die Produkte bedienen, bezüglich ihrer
körperlichen, geistigen und seelischen
Verfassung den Anforderungen gewachsen
sind, da andernfalls Verletzungen oder
Sachschäden nicht auszuschließen sind.
Es liegt in der Verantwortung des
Arbeitgebers, geeignetes Personal für die
Bedienung der Produkte auszuwählen.
8. Vor dem Einschalten des Produkts ist
sicherzustellen, dass die am Produkt
eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes
übereinstimmen. Ist es erforderlich, die
Spannungseinstellung zu ändern, so muss
ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung
des Produkts geändert werden.
9. Bei Produkten der Schutzklasse I mit
beweglicher Netzzuleitung und Gerätesteckvorrichtung ist der Betrieb nur an
Steckdosen mit Schutzkontakt und angeschlossenem Schutzleiter zulässig.
10. Jegliche absichtliche Unterbrechung des
Schutzleiters, sowohl in der Zuleitung als
auch am Produkt selbst, ist unzulässig. Es
kann dazu führen, dass von dem Produkt
die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen oder Steckdosenleisten ist sicherzustellen, dass diese regelmäßig auf ihren
sicherheitstechnischen Zustand überprüft
werden.
11. Ist das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet, so
ist der Stecker des Anschlusskabels als
Trennvorrichtung anzusehen. In diesen
Fällen ist dafür zu sorgen, dass der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar und gut
zugänglich ist (entsprechend der Länge
des Anschlusskabels, ca. 2m). Funktionsschalter oder elektronische Schalter sind
zur Netztrennung nicht geeignet. Werden
Produkte ohne Netzschalter in Gestelle
oder Anlagen integriert, so ist die
Trennvorrichtung auf Anlagenebene zu
verlagern.
12. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn
das Netzkabel beschädigt ist. Überprüfen
Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand
der Netzkabel. Stellen Sie durch geeignete
Schutzmaßnahmen und Verlegearten
sicher, dass das Netzkabel nicht
beschädigt werden kann und niemand z.B.
durch Stolpern oder elektrischen Schlag zu
Schaden kommen kann.
1171.0000.41-03.00 Blatt 3
Sicherheitshinweise
13. Der Betrieb ist nur an TN/TT Versorgungsnetzen gestattet, die mit höchstens 16 A
abgesichert sind (höhere Absicherung nur
nach Rücksprache mit der Rohde &
Schwarz Firmengruppe).
14. Stecken Sie den Stecker nicht in verstaubte
oder verschmutzte Steckdosen/-buchsen.
Stecken Sie die Steckverbindung/vorrichtung fest und vollständig in die dafür
vorgesehenen Steckdosen/-buchsen.
Missachtung dieser Maßnahmen kann zu
Funken, Feuer und/oder Verletzungen
führen.
15. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, dies
kann Feuer oder elektrische Schläge verursachen.
16. Bei Messungen in Stromkreisen mit Spannungen U
> 30 V ist mit geeigneten
eff
Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass
jegliche Gefährdung ausgeschlossen wird
(z.B. geeignete Messmittel, Absicherung,
Strombegrenzung, Schutztrennung, Isolierung usw.).
17. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten ist darauf zu achten, dass
diese der IEC950/EN60950 entsprechen.
18. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der
Deckel oder ein Teil des Gehäuses niemals
entfernt werden, wenn das Produkt
betrieben wird. Dies macht elektrische
Leitungen und Komponenten zugänglich
und kann zu Verletzungen, Feuer oder
Schaden am Produkt führen.
19. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen,
ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und
Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
20. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute
Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche
Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass Benutzer
und Produkte ausreichend geschützt sind.
21. Stecken Sie keinerlei Gegenstände, die
nicht dafür vorgesehen sind, in die Öffnungen des Gehäuses. Gießen Sie niemals
irgendwelche Flüssigkeiten über oder in
das Gehäuse. Dies kann Kurzschlüsse im
Produkt und/oder elektrische Schläge,
Feuer oder Verletzungen verursachen.
22. Stellen Sie durch geeigneten Überspannungsschutz sicher, dass keine Überspannung, z.B. durch Gewitter, an das
Produkt gelangen kann. Andernfalls ist das
bedienende Personal durch elektrischen
Schlag gefährdet.
23. R&S-Produkte sind nicht gegen das Eindringen von Wasser geschützt, sofern nicht
anderweitig spezifiziert, siehe auch Punkt
1. Wird dies nicht beachtet, besteht Gefahr
durch elektrischen Schlag für den Benutzer
oder Beschädigung des Produkts, was
ebenfalls zur Gefährdung von Personen
führen kann.
24. Benutzen Sie das Produkt nicht unter Bedingungen, bei denen Kondensation in oder
am Produkt stattfinden könnte oder stattgefunden hat, z.B. wenn das Produkt von
kalte in warme Umgebung bewegt wurde.
25. Verschließen Sie keine Schlitze und
Öffnungen am Produkt, da diese für die
Durchlüftung notwendig sind und eine
Überhitzung des Produkts verhindern.
Stellen Sie das Produkt nicht auf weiche
Unterlagen wie z.B. Sofas oder Teppiche
oder in ein geschlossenes Gehäuse, sofern
dieses nicht gut durchlüftet ist.
26. Stellen Sie das Produkt nicht auf hitzeerzeugende Gerätschaften, z.B. Radiatoren
und Heizlüfter. Die Temperatur der
Umgebung darf nicht die im Datenblatt
spezifizierte Maximaltemperatur überschreiten.
27. Batterien und Akkus dürfen keinen hohen
Temperaturen oder Feuer ausgesetzt
werden. Batterien und Akkus von Kindern
fernhalten. Batterie und Akku nicht kurzschließen.
Werden Batterien oder Akkus unsachgemäß ausgewechselt, besteht Explosionsgefahr (Warnung Lithiumzellen). Batterie
oder Akku nur durch den entsprechenden
R&S-Typ ersetzen (siehe Ersatzteilliste).
Batterien und Akkus müssen wiederverwertet werden und dürfen nicht in den
Restmüll gelangen. Batterien und Akkus,
die Blei, Quecksilber oder Cadmium enthalten, sind Sonderabfall. Beachten Sie
hierzu die landesspezifischen Entsorgungsund Recyclingbestimmungen.
1171.0000.41-03.00 Blatt 4
Sicherheitshinweise
28. Beachten Sie, dass im Falle eines Brandes
giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus
dem Produkt entweichen können, die
Gesundheitsschäden verursachen können.
29. Das Produkt kann ein hohes Gewicht
aufweisen. Bewegen Sie es vorsichtig, um
Rücken- oder andere Körperschäden zu
vermeiden.
30. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische,
die aus Gewichts- oder Stabilitätsgründen
nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei
Aufbau und Befestigung des Produkts an
Gegenständen oder Strukturen (z.B.
Wände u. Regale) immer den Installationshinweisen des Herstellers.
31. Griffe an den Produkten sind eine Handhabungshilfe, die ausschließlich für
Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht
zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf
Transportmitteln, z.B. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in
der Verantwortung des Benutzers, die
Produkte sicher an bzw. auf Transportmitteln zu befestigen und die Sicherheitsvorschriften des Herstellers der Transportmittel zu beachten. Bei Nichtbeachtung
können Personen- oder Sachschäden
entstehen.
32. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug
nutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer
Weise zu führen. Sichern Sie das Produkt
im Fahrzeug ausreichend, um im Falle
eines Unfalls Verletzungen oder Schäden
anderer Art zu verhindern. Verwenden Sie
das Produkt niemals in einem sich bewegenden Fahrzeug, wenn dies den Fahrzeugführer ablenken kann. Die Verantwortung für die Sicherheit des Fahrzeugs
liegt stets beim Fahrzeugführer. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Unfälle oder Kollisionen.
33. Falls ein Laser-Produkt in ein R&S-Produkt
integriert ist (z.B. CD/DVD-Laufwerk),
nehmen Sie keine anderen Einstellungen
oder Funktionen vor, als in der
Produktdokumentation beschrieben.
Andernfalls kann dies zu einer
Gesundheitsgefährdung führen, da der
Laserstrahl die Augen irreversibel
schädigen kann. Versuchen Sie nie solche
Produkte auseinander zu nehmen.
Schauen Sie niemals in den Laserstrahl.
1171.0000.41-03.00 Blatt 5
Sicherheitshinweise für Geräte mit ausklappbaren
Stellfüßen
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Stellfüße können einklappen, wenn nicht vollständig ausgeklappt oder wenn Gerät
verschoben wird. Stellfüße können abbrechen, wenn überbelastet.
Stellfüße vollständig einklappen oder vollständig ausklappen. Nur so ist die Stabilität
des Gerätes und damit die Sicherheit von Personen gewährleistet.
Gerät nie mit ausgeklappten Stellfüßen verschieben, um Verletzungen zu
vermeiden.
Gleichmäßige Gesamtbelastung (Eigengewicht und darauf abgestellte Geräte) auf
die ausgeklappten Stellfüße darf 500 N nicht überschreiten.
Gerät auf stabile Unterlage stellen. Die darauf abgestellten Geräte gegen
Verrutschen sichern (z.B. durch Einrasten der Gerätefüße an der oberen
Frontrahmenleiste).
Nicht unter dem Gerät hantieren und nichts darunter stellen, wenn es auf
ausgeklappten Stellfüßen steht, da andernfalls Verletzungen oder
Sachbeschädigungen möglich sind.
<500 N
Das Gerät kann in jeder hier abgebildeten Lage betrieben werden.
1171.0300.31 D-1
Zertifikat-Nr.: 99042
Hiermit wird bescheinigt, dass der/die/das:
Bei der Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden die Störaussendungs-
grenzwerte für Geräte der Klasse B sowie die Störfestigkeit für Betrieb in industriellen
Bereichen zugrunde gelegt.
Anbringung des CE-Zeichens ab: 99
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, D-81671 München
München, den 30. August 2002Zentrales Qualitätsmanagement FS-QZ / Becker
Das vorliegende Betriebshandbuch enthält die zur Inbetriebnahme, manuellen Bedienung,
Fernbedienung und Instandhaltung des Mikrowellen-Signalgenerators SMR60 notwendigen
nformationen sowie alle technischen Daten zum Gerät und zu den verfügbaren Optionen.
I
Folgende Modelle sind in diesem Handbuch beschrieben:
SMR50 1 GHz...50 GHz (10 MHz...50 GHz mit Option SMR-B11)
SMR60 1 GHz...60 GHz (10 MHz...60 GHz mit Option SMR-B11)
Die Informationen sind folgendermaßen auf die Kapitel verteilt:
Das Datenblatt informiert über die garantierten technischen Werte zu den Funktionen und
Eigenschaften des Gerätes und seiner Optionen.
Kapitel 1beinhaltet alle Informationen bezüglich Inbetriebnahme (Netzanschluß, Ein-
und Ausschalten), Funktionsprüfung und Einbau des Gerätes, die PresetEinstellungen sowie eine Übersicht der Front- und Rückansicht des Gerätes
mit den zur Bedienung relevanten Elementen und Anschlüssen.
Kapitel 2 gibt eine Kurzeinführung mit Mustereinstellungen für Erstanwender.
Kapitel 3 beinhaltet die manuelle Bedienung des Mikrowellen-Signalgenerators wie Auf-
rufen der Menüs, Auswahl und Ändern der Parameter, Anwenden des Listeneditors und die SAVE/RECALL-Funktion. Es zeigt ferner eine Menüübersicht
über die mit dem Gerät und seinen Optionen verfügbaren Funktionen.
Kapitel 4stellt die manuell über Menüs oder durch Fernbedienung aufrufbaren
Funktionen des Gerätes und seiner Optionen vor (Frequenz- und Pegeleinstellungen, analoge und digitale Modulationen, Sweep, List-Modus,
Memory Sequence und allgemeine Funktionen, die nicht unmittelbar die
Signalerzeugung betreffen).
Kapitel 5informiert über die Grundlagen der Fernbedienung wie IEC-Bus, RS-232-C-
Schnittstelle, Schnittstellen- und Gerätenachrichten, Befehlsbearbeitung,
Status-Reporting-System etc.
Kapitel 6 beinhaltet für jedes Befehlssystem eine Übersicht und Beschreibung aller mit
dem Gerät und seinen Optionen verfügbaren Befehle sowie eine alphabetische Liste aller Befehle.
Kapitel 7 zeigt Programmbeispiele für die Fernbedienung.
Kapitel 8 informiert über vorbeugende Wartungsmaßnahmen wie Außenreinigung,
Lagerung etc.
Kapitel 9enthält alle SCPI- und gerätespezifischen Fehlermeldungen, die vom Gerät
angezeigt werden.
Kapitel 10 beinhaltet den Index.
Servicehandbuch Gerät zum Mikrowellen-Signalgenerator SMR60
Informationen zum Prüfen der Solleigenschaften, zum manuellen und elektronischen Abgleich, zur
Instandsetzung (Fehlersuche, Baugruppentausch), zum Einbau der Optionen sowie Unterlagen zum
Gerät wie Ersatzteilliste, Funktionsstromlaufplan, Blockschaltbild etc. gibt das Servicehandbuch Gerät
zum Mikrowellen-Signalgenerator SMR60.
1134.9108.11 E D-2
R&S SMR Inbetriebnahme
1Inbetriebnahme
Das vorliegende Kapitel beinhaltet alle Informationen bezüglich Inbetriebnahme (Auspacken,
Netzanschluß, Ein- und Ausschalten), Funktionsprüfung und Einbau des Gerätes, die PresetEinstellungen sowie eine Übersicht der Front- und Rückansicht des Gerätes mit den zur Bedienung
relevanten Elementen und Anschlüssen.
Hinweise zur Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme des SMR ist darauf zu achten, daß
•die Abdeckhauben des Gehäuses aufgesetzt und verschraubt sind,
•die Belüftungsöffnungen frei sind,
•an den Eingängen keine Signalspannungspegel über den zulässigen Grenzen anliegen,
•die Ausgänge des Gerätes nicht überlastet werden oder falsch verbunden sind.
Ein Nichtbeachten kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
Gerät auspacken
Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben,
prüfen Sie bitte die Vollständigkeit der Lieferung anhand des
Lieferscheins und der Zubehörlisten für die einzelnen Artikel.
Ziehen Sie dann die beiden Schutzkappen von Front- und
Schutzkappen abziehen
Im Schadensfall sollten Sie umgehend das zuständige Transportunternehmen verständigen und alle
Verpackungsteile zur Wahrung Ihrer Ansprüche aufbewahren.
Auch für einen späteren Transport oder Versand des Gerätes ist die Originalverpackung von Vorteil.
Zumindest sollten Sie die beiden Schutzkappen für Front- und Rückseite aufheben, um eine
Beschädigung der Bedienelemente und Anschlüsse zu vermeiden.
Rückseite ab und überprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf eventuelle
Beschädigungen.
Gerät aufstellen
Für Anwendung im Labor oder am Arbeitstisch empfiehlt es sich, die Stellfüße an der Geräteunterseite
aufzuklappen. Dadurch erhält man den optimalen Blickwinkel auf das LC-Display, der zwischen
senkrecht von vorne und ca. 30° von unten liegt.
WARNUNG!
Die Stellfüße müssen entweder vollständig eingeklappt oder vollständig ausgeklappt
sein. Nur so ist die Stabilität des SMR und damit der sichere Betrieb gewährleistet. bei
ausgeklappten Stellfüßen darf das Gewicht von weiteren Geräten, die auf den SMR
gestellt werden, 30 kg nicht überschreiten. Diese Geräte müssen gegen Verrutschen
gesichert werden (z.B. durch Einrasten der Gerätefüße an der oberen Tubusleiste).
Beim Verschieben des Gerätes mit ausgeklappten Stellfüßen kann es zum Zurückklappen der Stellfüße kommen. Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät daher
bei ausgeklappten Stellfüßen nicht verschoben werden.
1104.3430.11 D-2 1.1
Inbetriebnahme R&S SMR
Netzspannung
Der SMR kann an Wechselstromnetzen von 100 bis 120 V und 200 bis 240 V mit Netzfrequenzen von
50...60 Hz betrieben werden. Die Netzanschlußbuchse befindet sich an der Geräterückseite. Das Gerät
stellt sich innerhalb der erlaubten Spannungsbereiche automatisch auf die angelegte Spannung ein. Es
ist nicht erforderlich, das Gerät auf eine bestimmte Netzspannung einzustellen.
EMV-Schutzmaßnahmen
Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden, darf das Gerät nur in geschlossenem Zustand mit
allen Abschirmdeckeln betrieben werden. Es dürfen nur geeignete, abgeschirmte Signal- und
Steuerkabel verwendet werden.
Netzsicherungen
Der SMR ist mit zwei Sicherungen gemäß Typenschild des Netzteils abgesichert. Die Sicherungen
befinden sich im ausziehbaren Sicherungshalter, der an der Netzanschlußbuchse eingesteckt ist.
Netzanschlußbuchse
Sicherungshalter
Netzanschlußbuchse an der Geräterückseite
Gerät ein-/ausschalten
O
I
Ein-/Ausschalter an der Gerätefrontseite
Einschaltzustand
Beim Einschalten des Gerätes wird automatisch der Zustand wieder hergestellt, auf den das Gerät beim
Ausschalten eingestellt war.
Falls es nicht erforderlich ist, das Gerät vom Einschaltzustand aus weiter zu betreiben, sollte vor
weiteren Einstellungen durch Drücken der Taste [PRESET] ein definierter Grundzustand hergestellt
werden.
Frequenzgenauigkeit nach dem Einschalten bei Bestückung mit dem ofengeheizten
Referenzoszillator (Option SMR-B1)
Einschalten: Schalttaste eindrücken.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Ausschalten: Schalttaste ausrasten.
Der Referenzoszillator benötigt einige Minuten Aufheizzeit, um seine Nominalfrequenz zu erreichen.
Während dieser Zeit erreicht auch die Ausgangsfrequenz noch nicht den Endwert. In der Statuszeile im
Kopffeld des Displays erscheint solange der Hinweis "Oven Cold".
1104.3430.11 D-2 1.2
R&S SMR Inbetriebnahme
Batteriegepuffertes RAM
Der SMR besitzt einen batteriegepufferten statischen Schreib-/Lesespeicher (CMOS-RAM), in dem 50 verschiedene Geräte-Kompletteinstellungen abgespeichert werden können (siehe Kapitel 3, Abschnitt "Geräteeinstellungen speichern und abrufen"). Außerdem werden in dem RAM sämtliche Daten bzw. Listen gespeichert, die
der Anwender selbst eingibt, wie z.B. für List-Modus, Memory Sequence und User Correction des Pegels. Weiter
werden in dem RAM sämtliche Daten der Kalibrierungen festgehalten, die im SMR geräteintern ablaufen (siehe
Kapitel 4, Abschnitt "Kalibrierung" sowie Servicehandbuch Gerät). Zur Versorgung des RAMs dient eine Lithiumbatterie mit einer Lebensdauer von ca. 5 Jahren. Bei einer Entladung der Batterie gehen die gespeicherten Daten
verloren. Der Batteriewechsel ist im Servicehandbuch Gerät, Kapitel "Instandsetzung", beschrieben.
Preset-Einstellung
Durch Drücken der Taste [PRESET] wird ein definierter Einstellzustand erreicht.
Preset-Zustand :
RF-Frequenz 10 GHz
RF-Pegel -20 dBm
Referenzfrequenz intern, adjustment off
Offsets 0
Modulationen ausgeschaltet
Unterbrechungsfreie Pegeleinstellung ausgeschaltet: Level Attenuator mode: Auto
Interne Pegelregelung Level Alc: On
Benutzerkorrektur Level Ucor: Off
LF-Ausgang ausgeschaltet
Sweep ausgeschaltet
List-Modus ausgeschaltet
Memory Sequence ausgeschaltet
Unterdrückung der Anzeigen System Security: ungeändert
Schutz der Kalibrierdaten Protection Lock: ungeändert
Gespeicherte Einstellungen ungeändert
Gespeicherte Daten, Listen usw. ungeändert
IEC-Bus-Adresse ungeändert
Durch Preset werden sämtliche Parameter und Schaltzustände voreingestellt, auch solche von nicht
eingeschalteten Betriebsarten. Die Voreinstellungen, die nicht in der obigen Liste aufgeführt sind, können
den Menüdarstellungen in Kapitel 4 entnommen werden, die jeweils den Preset-Einstellzustand anzeigen.
Funktionsprüfung
Der SMR führt beim Einschalten und permanent während des Betriebs einen Selbsttest durch. Beim
Einschalten werden die ROM-Inhalte und die Batterie des nichtflüchtigen RAMs überprüft. Während des
Betriebs werden die wichtigsten Gerätefunktionen automatisch überwacht. Wird ein Fehler festgestellt,
erscheint in der Statuszeile des Displays der Hinweis "Err". Zur Identifizierung des Fehlers ist die Taste
[ERROR] zu drücken, im Display wird dann eine Beschreibung des/der Fehler angezeigt (siehe Kapitel 9,
"Fehlermeldungen"). Die Rückkehr in das zuletzt aufgerufene Menü erfolgt durch Drücken der Taste
[BACK]. Bei Bedarf können vom Benutzer interne Meßpunkte abgefragt und die Ergebnisse ausgelesen
sowie im Display angezeigt werden. Siehe Servicehandbuch Gerät, Kapitel "Instandsetzung".
Einbau in ein 19"-Gestell
ACHTUNG!
Der SMR läßt sich mit Hilfe des Gestelladapters ZZA-211 (Idnr. 1096.3260.00) in ein 19"-Gestell
einbauen. Die Einbauanleitung liegt dem Adapter bei.
1104.3430.11 D-2 1.3
Beim Gestelleinbau auf ungehinderten Lufteinlaß an der Perforation der Seitenwände
sowie ungehinderten Luftauslaß an der Geräterückseite achten.
Frontansicht R&S SMR
Darstellung der Front- und Rückansicht
Elemente der Frontplatte
1
EXT1 Eingang externes Modulationssignal wahlweise
für AM, FM, ASK und FSK.
EXT2 Eingang externes Modulationssignal wahlweise
für AM und FM.
2DISPLAY
Zum Aufbau des Displays siehe Kapitel 3.
3
Parameterfeld
Mit den Parametertasten können alternativ zur Menübedienung die Parameter RF-Frequenz und RF-Pegel
direkt eingegeben werden. Außerdem können komplette
Geräteeinstellungen abgespeichert und aufgerufen werden.
FREQ Ermöglicht die Einstellung der RF-Frequenz mit-
tels Werteingabe oder Drehknopfvariation. Das
aktuelle Menü bleibt erhalten. Die Rückkehr in
das Menü erfolgt mit der Taste [BACK].
(RF-Frequenzeinstellung auch im Menü
Frequency).
LEVEL Ermöglicht die Einstellung des RF-Pegels mittels
Werteingabe oder Drehknopfvariation. Das
aktuelle Menü bleibt erhalten. Die Rückkehr in
das Menü erfolgt mit der Taste [BACK].
(RF-Pegeleinstellung auch im Menü Level).
SAVE Ermöglicht das Abspeichern der aktuellen Geräte-
einstellung. Die Speicherauswahl erfolgt durch die
Eingabe einer Zahl (1...50) und wird mit der Taste
[x1/ENTER] abgeschlossen.
RCL Ermöglicht den Aufruf einer gespeicherten Gerä-
teeinstellung. Die Speicherauswahl erfolgt durch
die Eingabe einer Zahl (1...50) und wird mit der
Taste [x1/ENTER] abgeschlossen.
Siehe dazu Kapitel 3, Abschnitte "Tasten [FREQ] und
[LEVEL] anwenden", "RF-Frequenz", "RF-Pegel"
sowie Abschnitt "Geräteeinstellungen speichern und
aufrufen".
Bild 1-1 Frontansicht
1104.3430.11 D-2 1.4
R&S SMR Frontansicht
4DATA INPUT
Zahleneingabefeld
Mit den Zifferntasten können Zahlenwerte, Dezimalpunkt
und Minuszeichen eingegeben werden.
0...9 Gibt die Ziffer ein.
-/Gibt das Minuszeichen ein.
Einheitentasten mit Enterfunktion
Gibt den Dezimalpunkt ein.
Löscht die letzte Eingabe (Ziffer, Vorzeichen oder
Dezimalpunkt) - Taste [BACKSPACE].
Die Einheitentasten schließen die Werteingabe ab und
legen den Multiplikationsfaktor für die jeweilige Grundeinheit fest.
Die Grundeinheiten werden während der Zahleneingabe
neben dem Eingabefeld im Display angezeigt. Bei Pegeleinstellungen legen die Einheitentasten die Einheit fest.
G/n dBµVWählt Giga/Nano, bei RF-Pegel dBµV.
M/µµVWählt Mega/Mikro, bei Pegel µV.
k/m mV Wählt Kilo/Milli, bei Pegel mV.
x1
Enter dB(m) Schließt Eingaben in der Basiseinheit
und einheitenfreie Werteingaben ab,
wählt bei Pegel dBm,
wählt bei Pegeloffset und Pegelschritt-
weite dB.
Um auf eine andere Pegeleinheit zu wechseln, ist die gewünschte Einheitentaste zu drücken. Der Parameter Level
muß aktiviert sein, z. B. durch Drücken der Taste [LEVEL].
Siehe dazu Kapitel 3, Abschnitt "Pegeleinheit
wechseln".
Bild 1-1 Frontansicht
1104.3430.11 D-2 1.5
Frontansicht R&S SMR
5MENU/VARIATION
Menütasten
Die Menütasten greifen auf die Menüs und auf Einstellungen innerhalb der Menüs zu.
SELECT Bestätigt die mit dem Menücursor
markierte Wahl.
BACK Bringt den Menücursor in die nächst-
höhere Menüebene zurück.
Bewegt den Zifferncursor in der mar-
kierten Wertanzeige um eine Position
nach links.
Bewegt den Menücursor in einer
1ausN-Auswahl um eine Position nach
links.
Bewegt den Zifferncursor in der mar-
kierten Wertanzeige um eine Position
nach rechts.
Bewegt den Menücursor in einer
1ausN-Auswahl um eine Position nach
rechts.
Drehknopf
Der Drehknopf bewegt den Menücursor über die zur
Auswahl stehenden Parameter einer Menüebene oder er
variiert den Wert eines Parameters. Die Variation erfolgt
entweder in Einer-Schritten oder in einer beliebig vorgebbaren Schrittweite.
Ferner kann durch Drücken des Drehknopfs an einer
ausgewählten Position im Menü die tiefere Ebene bzw. die
jeweilige Einstellung aufgerufen werden (vgl. Funktion der
Taste [SELECT].
Siehe dazu Kapitel 2, Abschnitt "Mustereinstellung für
Erstanwender" und Kapitel 3, Abschnitt "Grundlegende Bedienschritte".
Bild 1-1 Frontansicht
1104.3430.11 D-2 1.6
R&S SMR Frontansicht
6FUNCTION
HELP* Zeigt kontextsensitiven Hilfetext an.
STATUS* Zeigt den Gerätestatus an.
MOD
ON/OFF Schaltet die in Menü Utilities ModKey
ausgewählte Modulation ein bzw. aus.
RF
ON/OFF Schaltet das RF-Signal ein bzw. aus.
Siehe dazu Kapitel 4, Abschnitt "Das Hilfesystem",
Abschnitt "Status" und Kapitel 3, Abschnitt "Tasten
[MOD ON/OFF] und [RF ON/OFF] anwenden".
* Verlassen des Menüs mit der Taste [BACK]
7
PULSE Eingang zur Triggerung des Pulsgenerators
oder zur direkten Steuerung der Pulsmodulation.
EXT ALC Eingang für die Richtspannung eines
externen Regeldetektors.
RF 50 Ausgang RF-Signal.
Siehe dazu Kapitel 4, Abschnitte "Interne Pegel-
regelung ein-/ausschalten", "Pulsmodulation" und
"[RF ON/OFF]-Taste".
8
PRESET Stellt einen definierten Gerätezustand her.
ERROR* Zeigt Fehler- und Warnmeldungen an.
LOCAL Schaltet das Gerät vom REMOTE-Modus
(Fernbedienung) in den LOCAL-Modus
(manuelle Bedienung).