Rohde&Schwarz R&S®FSMU-W Operating Manual User Manual

Operating Manual
WCDMA BS Test Set
R&S FSMU-W3
1166.1554.03
R&S FSMU-W8
R&S FSMU-W26
Printed in the Federal Republic of Germany
Test and Measurement Division
1166.1560.12-01- 1
R&S® is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Trade names are trademarks of the owners
R&S FSMU Tabbed Divider Overview
Tabbed Divider Overview
Data Sheet
Safety Instructions Certificate of Quality List of R&S Representatives
Tabbed Divider
1 Chapter 1: General Information
2 Chapter 2: Test Setup
3 Chapter 3: Frequency Correction of the Test Setup
4 Chapter 4: Tests on Base Stations According to 3G Standard 3GPP-FDD
1166.1560.12 RE E-1
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following
Safety Instructions
Rohde & Schwarz makes every effort to keep the safety standard of its products up to date and to offer its customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in accordance with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously monitored by our quality assurance system. This product has been designed and tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions, Rohde & Schwarz will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the field and must not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used for an intention other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its operating manual and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using the products requires technical skills and knowledge of English. It is therefore essential that the products be used exclusively by skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be indicated at the appropriate place in the product documentation.
Observe operating instructions
Supply voltage ON/OFF
Weight indication for units >18 kg
Danger of electric shock
Standby indication
Symbols and safety labels
Warning! Hot surface
PE terminal Ground
Direct current (DC)
Alternating current (AC)
Direct/alternating current (DC/AC)
Ground terminal
Device fully protected by double/reinforced insulation
Attention! Electrostatic sensitive devices
1171.0000.42-02.00 Sheet 1
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before putting the product into operation. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety that appear in other parts of the documentation. In these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by Rohde & Schwarz, including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER
WARNING
CAUTION This tag indicates a safety hazard with a low potential of risk for the user
ATTENTION
NOTE
These tags are in accordance with the standard definition for civil applications in the European Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist. It is therefore essential to make sure that the tags described here are always used only in connection with the associated documentation and the associated product. The use of tags in connection with unassociated products or unassociated documentation can result in misinterpretations and thus contribute to personal injury or material damage.
This tag indicates a safety hazard with a high potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
This tag indicates a safety hazard with a medium potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
that can result in slight or minor injuries.
This tag indicates the possibility of incorrect use that can cause damage to the product.
This tag indicates a situation where the user should pay special attention to operating the product but which does not lead to damage.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer. Its ventilation must not be obstructed during operation. Unless otherwise specified, the following requirements apply to Rohde & Schwarz products: prescribed operating position is always with the housing floor facing down, IP protection 2X, pollution severity 2, overvoltage category 2, use only in enclosed spaces, max. operation altitude max. 2000 m. Unless specified otherwise in the data sheet, a tolerance of ±10% shall apply to the nominal voltage and of ±5% to the nominal frequency.
2. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Prior to performing any work on the product or opening the product, the
product must be disconnected from the supply network. Any adjustments, replacements of parts, maintenance or repair must be carried out only by technical personnel authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, PE conductor test, insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test).
3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens, e.g. nickel) such as aluminum cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties), consult a physician immediately to determine the cause.
1171.0000.42-02.00 Sheet 2
Safety Instructions
4. If products/components are mechanically and/or thermically processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled, e.g. for disposal purposes, by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health. National waste disposal regulations must be observed.
5. If handling the product yields hazardous substances or fuels that must be disposed of in a special way, e.g. coolants or engine oils that must be replenished regularly, the safety instructions of the manufacturer of the hazardous substances or fuels and the applicable regional waste disposal regulations must be observed. Also observe the relevant safety instructions in the product documentation.
6. Depending on the function, certain products such as RF radio equipment can produce an elevated level of electromagnetic radiation. Considering that unborn life requires increased protection, pregnant women should be protected by appropriate measures. Persons with pacemakers may also be endangered by electromagnetic radiation. The employer is required to assess workplaces where there is a special risk of exposure to radiation and, if necessary, take measures to avert the danger.
7. Operating the products requires special training and intense concentration. Make certain that persons who use the products are physically, mentally and emotionally fit enough to handle operating the products; otherwise injuries or material damage may occur. It is the responsibility of the employer to select suitable personnel for operating the products.
8. Prior to switching on the product, it must be ensured that the nominal voltage setting on the product matches the nominal voltage of the AC supply network. If a different voltage is to be set, the power fuse of the product may have to be changed accordingly.
9. In the case of products of safety class I with movable power cord and connector, operation is permitted only on sockets with earthing contact and protective earth connection.
10. Intentionally breaking the protective earth connection either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
11. If the product has no power switch for disconnection from the AC supply, the plug of the connecting cable is regarded as the disconnecting device. In such cases, it must be ensured that the power plug is easily reachable and accessible at all times (length of connecting cable approx. 2 m). Functional or electronic switches are not suitable for providing disconnection from the AC supply. If products without power switches are integrated in racks or systems, a disconnecting device must be provided at the system level.
12. Never use the product if the power cable is damaged. By taking appropriate safety measures and carefully laying the power cable, ensure that the cable cannot be damaged and that no one can be hurt by e.g. tripping over the cable or suffering an electric shock.
13. The product may be operated only from TN/TT supply networks fused with max. 16 A.
14. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket. Otherwise this can result in sparks, fire and/or injuries.
15. Do not overload any sockets, extension cords or connector strips; doing so can cause fire or electric shocks.
16. For measurements in circuits with voltages V
> 30 V, suitable measures (e.g.
rms
appropriate measuring equipment, fusing, current limiting, electrical separation, insulation) should be taken to avoid any hazards.
17. Ensure that the connections with information technology equipment comply with IEC 950/EN 60950.
18. Never remove the cover or part of the housing while you are operating the product. This will expose circuits and components and can lead to injuries, fire or damage to the product.
1171.0000.42-02.00 Sheet 3
Safety Instructions
19. If a product is to be permanently installed, the connection between the PE terminal on site and the product's PE conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a skilled electrician.
20. For permanently installed equipment without built-in fuses, circuit breakers or similar protective devices, the supply circuit must be fused in such a way that suitable protection is provided for users and products.
21. Do not insert any objects into the openings in the housing that are not designed for this purpose. Never pour any liquids onto or into the housing. This can cause short circuits inside the product and/or electric shocks, fire or injuries.
22. Use suitable overvoltage protection to ensure that no overvoltage (such as that caused by a thunderstorm) can reach the product. Otherwise the operating personnel will be endangered by electric shocks.
23. Rohde & Schwarz products are not protected against penetration of water, unless otherwise specified (see also safety instruction 1.). If this is not taken into account, there exists the danger of electric shock or damage to the product, which can also lead to personal injury.
24. Never use the product under conditions in which condensation has formed or can form in or on the product, e.g. if the product was moved from a cold to a warm environment.
matching Rohde & Schwarz type (see spare parts list). Batteries and storage batteries are hazardous waste. Dispose of them only in specially marked containers. Observe local regulations regarding waste disposal. Do not short-circuit batteries or storage batteries.
28. Please be aware that in the event of a fire, toxic substances (gases, liquids etc.) that may be hazardous to your health may escape from the product.
29. Please be aware of the weight of the product. Be careful when moving it; otherwise you may injure your back or other parts of your body.
30. Do not place the product on surfaces, vehicles, cabinets or tables that for reasons of weight or stability are unsuitable for this purpose. Always follow the manufacturer's installation instructions when installing the product and fastening it to objects or structures (e.g. walls and shelves).
31. Handles on the products are designed exclusively for personnel to hold or carry the product. It is therefore not permissible to use handles for fastening the product to or on means of transport such as cranes, fork lifts, wagons, etc. The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport and for observing the safety regulations of the manufacturer of the means of transport. Noncompliance can result in personal injury or material damage.
25. Do not close any slots or openings on the product, since they are necessary for ventilation and prevent the product from overheating. Do not place the product on soft surfaces such as sofas or rugs or inside a closed housing, unless this is well ventilated.
26. Do not place the product on heat­generating devices such as radiators or fan heaters. The temperature of the environment must not exceed the maximum temperature specified in the data sheet.
27. Batteries and storage batteries must not be exposed to high temperatures or fire. Keep batteries and storage batteries away from children. If batteries or storage batteries are improperly replaced, this can cause an explosion (warning: lithium cells). Replace the battery or storage battery only with the
1171.0000.42-02.00 Sheet 4
32. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely. Adequately secure the product in the vehicle to prevent injuries or other damage in the event of an accident. Never use the product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle. The driver is always responsible for the safety of the vehicle; the manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions.
33. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is integrated in a Rohde & Schwarz product, do not use any other settings or functions than those described in the documentation. Otherwise this may be hazardous to your health, since the laser beam can cause irreversible damage to your eyes. Never try to take such products apart, and never look into the laser beam.
Por favor lea imprescindiblemente antes de la primera puesta en funcionamiento las siguientes informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad
Es el principio de Rohde & Schwarz de tener a sus productos siempre al día con los estandards de seguridad y de ofrecer a sus clientes el máximo grado de seguridad. Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de la seguridad de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas. Este producto ha sido fabricado y examinado según el comprobante de conformidad adjunto según las normas de la CE y ha salido de nuestra planta en estado impecable según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, deberá el usuario atenerse a todas las informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. Rohde&Schwarz está siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto solamente fue elaborado para ser utilizado en la indústria y el laboratorio o para fines de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del producto fuera de sus fines definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable de consecuencias a causa del maluso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado dentro de las instrucciones del correspondiente manual del uso y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso de los productos hace necesarios conocimientos profundos y el conocimiento del idioma inglés. Por eso se deberá tener en cuenta de exclusivamente autorizar para el uso de los productos a personas péritas o debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente.
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver manual de instrucciones del uso
Informaciones para maquinaria con uns peso de > 18kg
Peligro de golpe de corriente
¡Advertencia! Superficie caliente
Conexión a conductor protector
Conexión a tierra
Conexión a masa conductora
¡Cuidado! Elementos de construción con peligro de carga electroestática
El aparato está protegido en su totalidad por un aislamiento de doble refuerzo
potencia EN MARCHA/PARADA
Indicación Stand-by
Corriente continua DC
Corriente alterna AC
Corriente continua/alterna DC/AC
1171.0000.42-02.00 página 1
Informaciones de seguridad
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y peligros de toda clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de seguridad concienzudamente y se tengan en cuenta debidamente antes de la puesta en funcionamiento del producto. También deberán ser tenidas en cuenta las informaciones para la protección de personas que encontrarán en otro capítulo de esta documentación y que también son obligatorias de seguir. En las informaciones de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por Rohde&Schwarz bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos, instalaciones así como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Indica un punto de peligro con gran potencial de riesgo para el
ususario.Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas.
ADVERTENCIA Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo mediano para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas .
ATENCIÓN Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo pequeño para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta heridas leves o pequeñas
CUIDADO Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones en el
uso del producto, pero que no consecuentemente deben de llevar a un daño del mismo.
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles en el ámbito de la comunidad económica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definición. Por eso se debera tener en cuenta que las palabras de señal aquí descritas sean utilizadas siempre solamente en combinación con la correspondiente documentación y solamente en combinación con el producto correspondiente. La utilización de las palabras de señal en combinación con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a malinterpretaciones y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante referente a la situación y posición de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se convino de otra manera, es para los productos R&S válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define principialmente la posición con el suelo de la caja para abajo , modo de protección IP 2X, grado de suciedad 2, categoría de sobrecarga eléctrica 2, utilizar solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar. A menos que se especifique otra cosa en la hoja de datos, se aplicará una tolerancia de ±10% sobre el voltaje nominal y de ±5% sobre la frecuencia nominal.
2. En todos los trabajos deberán ser tenidas en cuenta las normas locales de seguridad de trabajo y de prevención de accidentes. El producto solamente debe de ser abierto por personal périto autorizado. Antes de efectuar trabajos en el producto o abrirlo deberá este ser desconectado de la corriente. El ajuste, el cambio de partes, la manutención y la reparación deberán ser solamente efectuadas por electricistas autorizados por R&S. Si se reponen partes con importancia para los aspectos de seguridad (por ejemplo el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrán ser sustituidos por partes originales. Despues de cada recambio de partes elementales para la seguridad deberá ser efectuado un control de
1171.0000.42-02.00 página 2
Informaciones de seguridad
seguridad (control a primera vista, control de conductor protector, medición de resistencia de aislamiento, medición de medición de la corriente conductora, control de funcionamiento).
3. Como en todo producto de fabricación industrial no puede ser excluido en general de que se produzcan al usarlo elementos que puedan generar alergias, los llamados elementos alergénicos (por ejemplo el níquel). Si se producieran en el trato con productos R&S reacciones alérgicas, como por ejemplo urticaria, estornudos frecuentes, irritación de la conjuntiva o dificultades al respirar, se deberá consultar inmediatamente a un médico para averigurar los motivos de estas reacciones.
4. Si productos / elementos de construcción son tratados fuera del funcionamiento definido de forma mecánica o térmica, pueden generarse elementos peligrosos (polvos de sustancia de metales pesados como por ejemplo plomo, berilio, níquel). La partición elemental del producto, como por ejemplo sucede en el tratamiento de materias residuales, debe de ser efectuada solamente por personal especializado para estos tratamientos. La partición elemental efectuada inadecuadamente puede generar daños para la salud. Se deben tener en cuenta las directivas nacionales referentes al tratamiento de materias residuales.
5. En el caso de que se produjeran agentes de peligro o combustibles en la aplicación del producto que debieran de ser transferidos a un tratamiento de materias residuales, como por ejemplo agentes refrigerantes que deben ser repuestos en periodos definidos, o aceites para motores, deberan ser tenidas en cuenta las prescripciones de seguridad del fabricante de estos agentes de peligro o combustibles y las regulaciones regionales para el tratamiento de materias residuales. Cuiden también de tener en cuenta en caso dado las prescripciones de seguridad especiales en la descripción del producto.
6. Ciertos productos, como por ejemplo las instalaciones de radiación HF, pueden a causa de su función natural, emitir una radiación electromagnética aumentada. En vista a la protección de la vida en desarrollo deberían ser protegidas personas embarazadas debidamente. También las personas con un bypass pueden correr
peligro a causa de la radiación electromagnética. El empresario está comprometido a valorar y señalar areas de trabajo en las que se corra un riesgo de exposición a radiaciones aumentadas de riesgo aumentado para evitar riesgos.
7. La utilización de los productos requiere instrucciones especiales y una alta concentración en el manejo. Debe de ponerse por seguro de que las personas que manejen los productos estén a la altura de los requerimientos necesarios referente a sus aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos. El empresario lleva la responsabilidad de seleccionar el personal usuario apto para el manejo de los productos.
8. Antes de la puesta en marcha del producto se deberá tener por seguro de que la tensión preseleccionada en el producto equivalga a la del la red de distribución. Si es necesario cambiar la preselección de la tensión también se deberán en caso dabo cambiar los fusibles correspondientes del prodcuto.
9. Productos de la clase de seguridad I con alimentación móvil y enchufe individual de producto solamente deberán ser conectados para el funcionamiento a tomas de corriente de contacto de seguridad y con conductor protector conectado.
10. Queda prohibida toda clase de interrupción intencionada del conductor protector, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto ya que puede tener como consecuencia el peligro de golpe de corriente por el producto. Si se utilizaran cables o enchufes de extensión se deberá poner al seguro, que es controlado su estado técnico de seguridad.
11. Si el producto no está equipado con un interruptor para desconectarlo de la red, se deberá considerar el enchufe del cable de distribución como interruptor. En estos casos deberá asegurar de que el enchufe sea de fácil acceso y nabejo (medida del cable de distribución aproximadamente 2 m). Los interruptores de función o electrónicos no son aptos para el corte de la red eléctrica. Si los productos sin interruptor están integrados en construciones o instalaciones, se deberá instalar el interruptor al nivel de la instalación.
1171.0000.42-02.00 página 3
Informaciones de seguridad
12. No utilice nunca el producto si está dañado el cable eléctrico. Asegure a través de las medidas de protección y de instalación adecuadas de que el cable de eléctrico no pueda ser dañado o de que nadie pueda ser dañado por él, por ejemplo al tropezar o por un golpe de corriente.
13. Solamente está permitido el funcionamiento en redes de distribución TN/TT aseguradas con fusibles de como máximo 16 A.
14. Nunca conecte el enchufe en tomas de corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca el enchufe por completo y fuertemente en la toma de corriente. Si no tiene en consideración estas indicaciones se arriesga a que se originen chispas, fuego y/o heridas.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensión o los enchufes de extensión ya que esto pudiera causar fuego o golpes de corriente.
16. En las mediciones en circuitos de corriente con una tensión de entrada de Ueff > 30 V se deberá tomar las precauciones debidas para impedir cualquier peligro (por ejemplo medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.).
17. En caso de conexión con aparatos de la técnica informática se deberá tener en cuenta que estos cumplan los requisitos de la EC950/EN60950.
18. Nunca abra la tapa o parte de ella si el producto está en funcionamiento. Esto pone a descubierto los cables y componentes eléctricos y puede causar heridas, fuego o daños en el producto.
19. Si un producto es instalado fijamente en un lugar, se deberá primero conectar el conductor protector fijo con el conductor protector del aparato antes de hacer cualquier otra conexión. La instalación y la conexión deberán ser efecutadas por un electricista especializado.
20. En caso de que los productos que son instalados fijamente en un lugar sean sin protector implementado, autointerruptor o similares objetos de protección, deberá la toma de corriente estar protegida de manera que los productos o los usuarios estén suficientemente protegidos.
21. Por favor, no introduzca ningún objeto que no esté destinado a ello en los orificios de la caja del aparato. No vierta nunca ninguna clase de líquidos sobre o en la caja. Esto puede producir corto circuitos en el producto y/o puede causar golpes de corriente, fuego o heridas.
22. Asegúrese con la protección adecuada de que no pueda originarse en el producto una sobrecarga por ejemplo a causa de una tormenta. Si no se verá el personal que lo utilice expuesto al peligro de un golpe de corriente.
23. Los productos R&S no están protegidos contra el agua si no es que exista otra indicación, ver también punto 1. Si no se tiene en cuenta esto se arriesga el peligro de golpe de corriente o de daños en el producto lo cual también puede llevar al peligro de personas.
24. No utilice el producto bajo condiciones en las que pueda producirse y se hayan producido líquidos de condensación en o dentro del producto como por ejemplo cuando se desplaza el producto de un lugar frío a un lugar caliente.
25. Por favor no cierre ninguna ranura u orificio del producto, ya que estas son necesarias para la ventilación e impiden que el producto se caliente demasiado. No pongan el producto encima de materiales blandos como por ejemplo sofás o alfombras o dentro de una caja cerrada, si esta no está suficientemente ventilada.
26. No ponga el producto sobre aparatos que produzcan calor, como por ejemplo radiadores o calentadores. La temperatura ambiental no debe superar la temperatura máxima especificada en la hoja de datos.
1171.0000.42-02.00 página 4
Informaciones de seguridad
27. Baterías y acumuladores no deben de ser expuestos a temperaturas altas o al fuego. Guardar baterías y acumuladores fuera del alcance de los niños. Si las baterías o los acumuladores no son cambiados con la debida atención existirá peligro de explosión (atención celulas de Litio). Cambiar las baterías o los acumuladores solamente por los del tipo R&S correspondiente (ver lista de piezas de recambio). Baterías y acumuladores son deshechos problemáticos. Por favor tirenlos en los recipientes especiales para este fín. Por favor tengan en cuenta las prescripciones nacionales de cada país referente al tratamiento de deshechos. Nunca sometan las baterías o acumuladores a un corto circuito.
28. Tengan en consideración de que en caso de un incendio pueden escaparse gases tóxicos del producto, que pueden causar daños a la salud.
29. Por favor tengan en cuenta que en caso de un incendio pueden desprenderse del producto agentes venenosos (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud.
30. No sitúe el producto encima de superficies, vehículos, estantes o mesas, que por sus características de peso o de estabilidad no sean aptas para él. Siga siempre las instrucciones de instalación del fabricante cuando instale y asegure el producto en objetos o estructuras (por ejemplo paredes y estantes).
31. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el manejo que solamente está previsto para personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujecion en o sobre medios de transporte como por ejemplo grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. El usuario es responsable de que los productos sean sujetados de forma segura a los medios de transporte y de que las prescripciones de seguridad del fabricante de los medios de transporte sean tenidas en cuenta. En caso de que no se tengan en cuenta pueden causarse daños en personas y objetos.
32. Si llega a utilizar el producto dentro de un vehículo, queda en la responsabilidad absoluta del conductor que conducir el vehículo de manera segura. Asegure el producto dentro del vehículo debidamente para evitar en caso de un accidente las lesiones u otra clase de daños. No utilice nunca el producto dentro de un vehículo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor. Siempre queda en la responsabilidad absoluta del conductor la seguridad del vehículo y el fabricante no asumirá ninguna clase de responsabilidad por accidentes o colisiones.
33. Dado el caso de que esté integrado un producto de laser en un producto R&S (por ejemplo CD/DVD-ROM) no utilice otras instalaciones o funciones que las descritas en la documentación. De otra manera pondrá en peligro su salud, ya que el rayo laser puede dañar irreversiblemente sus ojos. Nunca trate de descomponer estos productos. Nunca mire dentro del rayo laser.
1171.0000.42-02.00 página 5
Legend, Abbreviations and Reference R&S FSMU-W

Legend, Abbreviations and References

References
[1] 3GPP TS25.141, V5.x.x (2004) WCDMA base station conformance testing (FDD)
[2] ITU-R SM.329
[3] Rohde & Schwarz, Application Note 1EF45 Spurious emission measurement on 3GPP base station transmitters
[4] 3GPP TS25.211, V5.x.x (2004) Physical channels and mapping of transport channels onto physical channels (FDD)
Abbreviations
STTD Space Time Transmit Diversity (see TS 25.211)
CPICH Common Pilot Channel (see TS 25.211)
PDSCH Physical Downlink Shared Channel (see TS 25.211)
SCH Synchronization Channel (see TS 25.211)
TS Time Slot
TM Test Model (see TS 25.141)
Keys on the R&S FSQ
Hardkeys
Hotkeys
Softkeys
Hardkeys are all of the other keys on the R&S FSQ. In this document.
The hotkeys are located at the lower edge of the screen. You can use the hotkeys to
switch between the different applications of the R&S FSQ. In this document.
The softkeys are located at the right side of the screen. The labelling of the softkeys will
change depending on what mode the instrument is in.
For a description of the keys and their position on the FSQ, please refer to Chapter 3 of the R&S FSQ manual.
Keys on the R&S SMU
Hardkeys
Hotkeys
Menu keys
Selection
For a description of the keys and their position on the SMU, please refer to Chapter 3 of the R&S SMU manual.
Hardkeys are all of the keys on the R&S SMU. In this document.
The hotkeys are located at the lower edge of the screen. You can use the hotkeys to switch
between the open windows of the R&S SMU. In this document.
The menu keys are found in the active window. The menus can be selected using the cursor
keys or the rotary control. In this document.
Possible selections within a particular menu of the R&S SMU. These selections can be
accessed using pull-down menus.
1166.1560.12 0.1 E-1
R&S FSMU-W Contents
Contents
1 General Information ............................................................................................ 1.1
Information about the R&S FSQ .....................................................................................................1.1
Basic Operating Steps .............................................................................................................1.1
Tips and Special Tricks ............................................................................................................1.3
Tips and Special Tricks for Code Domain Measurements.......................................................1.6
Information about the R&S SMU...................................................................................................1.12
Calling Test Case Wizard.......................................................................................................1.12
Panel Test Case Wizard ........................................................................................................1.13
Improvements on the Signal Quality ......................................................................................1.18
Notes on programming examples ................................................................................................1.20
IEC/IEEE bus addresses used...............................................................................................1.20
Recommended settings in the GPIB driver from National Instruments .................................1.21
Functions for the R&S FSQ....................................................................................................1.22
Functions for the R&S SMU ...................................................................................................1.24
Functions for the GPIB bus ....................................................................................................1.26
User interface .........................................................................................................................1.30
Functions for internal sequence control .................................................................................1.32
Data types ..............................................................................................................................1.34
List of illustrations
Fig. 1-1
Fig. 1-2 Transducer table with some values entered......................................................................... 1.2
Fig. 1-3 Level relationships in the R&S FSQ ..................................................................................... 1.3
Fig. 1-4 R&S FSQ display when there is no trigger........................................................................... 1.4
Fig. 1-5 R&S FSQ display when the instrument is overdriven .......................................................... 1.5
Fig. 1-6 Error that occurs with no external trigger ............................................................................. 1.7
Fig. 1-7 Overflow trigger error............................................................................................................ 1.8
Fig. 1-8 Error screen for “Incorrect Pilot“ ........................................................................................... 1.9
Fig. 1-9 Error screen for “Sync Failed” ............................................................................................ 1.10
Fig. 1-10 Panel 3GPP FDD ............................................................................................................... 1.12
Fig. 1-11 Upper panel part................................................................................................................. 1.13
Fig. 1-12 Lower panel part................................................................................................................. 1.16
Fig. 1-13 R&S SMU synchronization by start trigger ......................................................................... 1.17
Fig. 1-14 R&S SMU synchronization to clock master/slave .............................................................. 1.17
Fig. 1-15 Baseband Gain Setting for improved ACLR Performance ................................................. 1.18
Fig. 1-16 RF Level Setting for Level Control ..................................................................................... 1.19
Fig. 1-17 Structure of example programs .......................................................................................... 1.20
Fig. 1-18 Recommended standard settings of the GPIB card".......................................................... 1.21
Fig. 1-19 Structure of example programs"......................................................................................... 1.21
Fig. 1-20 Example of the Fsmu_MessageBox – LabWindows/CVI version ...................................... 1.30
Fig. 1-21 Example of Fsmu_MessageBox – ANSI version" .............................................................. 1.30
List of Tables
Table 1-1
Table 1-2 Operation Summary ......................................................................................................... 1.17
Entering the name of the transducer table ........................................................................... 1.2
List of wizard supported test cases .................................................................................. 1.15
1166.1560.12 I-1.1 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ
1 General Information

Information about the R&S FSQ

Basic Operating Steps

This chapter describes instrument settings that occur repeatedly. These are steps that are required in order to put the instruments into a state where it is possible to make most of the required measurements directly. Some optional steps are also described, e.g. how to switch on the external trigger.
Basic State of the R&S FSQ for Measurements on 3G Base Stations
The steps described in this chapter must be performed at the start of each test. This is why they are described here in one central location and mentioned under the description of the individual tests.
1. Set the R&S FSQ to multicarrier mode (opt) Note: Skip this item if there is only one carrier (Single Carrier).
¾ Press the
The softkeys for configuring the code domain parameters will appear.
SETTINGS
hotkey.
2. Reset the instrument
¾ Press the
PRESET
key.
This will return the instrument to its basic state.
3. Load a suitable transducer table
You can skip this item if the value of the transfer function for the external circuitry is already taken into account in the result or if a fixed value for the transfer function is assumed. For information on creating the transducer table, see Chapter 8, “Frequency Correction” in this manual.
¾ Press the ¾ Press the
SETUP
TRANSDUCER Ø
key.
softkey.
¾ A selection window with the stored transducer tables should appear. ¾ Select the desired table using the
Ø
×
or
key and press
ENTER
. Mark the selected table with
the 9 mark. Press the
¾ Press the
ENTER
ESC
key.
key again to deactivate the transducer table.
Selection of the transducer table is complete.
4. Set a fixed value for the transfer function
¾ If only a single value is required to represent the transfer function of the external circuitry, you
can enter it in this step. For information on frequency correction, see Chapter 9 of this manual.
¾ Press the
AMPT
key.
The Amplitude menu should open.
¾ Press the
NEXT
key.
The side menu for the Amplitude menu should appear.
¾ Press the
REF LEVEL OFFSET
softkey.
¾ Use the keypad to enter the desired external attenuation in the input field (e.g. 10) and complete
your entry by pressing the
dB
key.
5. Set the center frequency to the frequency of the base station
¾ Press the
FREQ
key.
The Frequency menu should appear.
1166.1560.12 1.1 E-1
Information about the R&S FSQ R&S FSMU-W
¾ Use the keypad to enter the desired frequency in the input field (e.g. 2140) and complete your
entry by pressing the
MHz
key. You can enter the frequency in units of GHz, MHz, kHz and Hz.
6. Launch the 3GPP-FDD test application for base stations
¾ Press the
MORE
3G FDD BS
hotkey. If this hotkey is not located at the lower edge of the screen, press the
hotkey until the
3G FDD BS
hotkey appears.
The instrument should now be in the test application for 3G FDD base stations.
Entering a Transducer Table in the R&S FSQ
7. Create a transducer table in the R&S FSQ
¾ Press the ¾ Press the ¾ A selection window with the stored transducer tables should appear. ¾ Press the
A form for entering transducer factors should appear.
¾ Press the
Use the cursor keys or rotary knob to select the letters in the file name and finish your input with
¾ Use the
You will see the following text: “Press Ø for character lines”
SETUP
TRANSDUCER Ø
NEW FACTOR Ø
ENTER
×
key.
softkey.
softkey.
key.
key to select the upper line.
ENTER
.
Fig. 1-1 Entering the name of the transducer table
¾ Accept the file name by pressing
ENTER
.
8. Enter a comment
¾ Press the
Ø
key to select the “Comment” line and press
ENTER
.
Enter the comment as described in the previous step.
¾ Accept the comment by pressing
ENTER
.
9. Enter the frequency/level pairs
GHz
¾ Enter the value of the frequency in the “Frequency” column and press the
key to complete your entry. You can also enter the frequency in units of MHz, kHz or Hz. The cursor will jump automatically to the “TDF / dB” column.
¾ In the “TDF / dB” column, enter the value of the attenuation and press
ENTER
.
The cursor will jump automatically to the next row and the “Frequency” column.
Fig. 1-2 Transducer table with some values entered
10. Save the table
¾ Press the
SAVE TRD FACTOR
key to save the table. If there is already a table with the same
name, you will be asked to confirm your input.
1166.1560.12 1.2 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ

Tips and Special Tricks

Optimum Setting of the Reference Level and the Input Attenuator of the R&S FSQ
The accuracy and dynamic range that are possible when measuring with the R&S FSQ are dependent primarily on proper settings of the input attenuator and the reference level. These parameters need to be set to meet different criteria in different measurements. To make the instrument as easy to use as possible while still producing the best possible measurement accuracy and dynamic range, a separate automatic routine is provided in each measurement mode to set the R&S FSQ. This routine can be called up in each measurement mode by pressing the
For swept measurements of the K72, the reference level is set optimally depending on the spacing from the useful signal, e.g. when measuring the adjacent channel power or the spectrum emission mask.
Obtaining an Optimum Setting for the R&S FSQ’s Attenuator
The signal being measured passes directly from the input connector via the attenuator to the input mixer, i.e. there is no filtering. This means that all of the spectral components contribute to the input level.
ADJUST REF LVL
softkey.
Fig. 1-3 Level relationships in the R&S FSQ
In terms of the optimum level at the input mixer, note the following:
The higher the level at the input mixer, the greater the signal-to-noise ratio of the measurement.
The lower the level at the input mixer, the greater the intermodulation ratio of the R&S FSQ.
The maximum permissible level at the input mixer is +5 dBm; levels above this will produce an
OVLD (see the section “Error: The Instrument is Overdriven” on page 1.5).
All of the spectral components of the input signal contribute to the input level.
For measurements in the code domain, the input attenuator is set so that the maximum level of the input signal at the mixer is just below the +5 dBm threshold.
In this case, the value of the attenuation produced by the input attenuator is computed using the following formula:
a
/ dB = P / dBm – 5 dB
rfatt
where
a
RF attenuation set using the attenuator (RF Att)
rfatt
L
Peak input level, referenced to 1 mW
in,max
Level at the input of the first mixer for full drive, referenced to 1 mW
L
mix
1166.1560.12 1.3 E-1
Information about the R&S FSQ R&S FSMU-W
Obtaining an Optimum Setting for the R&S FSQ’s Reference Level
The signal being measured passes from the input mixer to the IF filter, where it is filtered with the set resolution bandwidth. At the output of the IF filter, the signal is sampled with an A/D converter and digitally processed in the following detector unit. By indicating the reference level, the gain in the IF filter is set so that the A/D converter is just fully driven for an input signal level equal to the reference level.
In terms of the optimum reference level at the input mixer, note the following:
The A/D converter may be overdriven only at times when the signal is not being evaluated.
The higher the A/D converter is driven, the better the signal-to-noise ratio that will be obtained during
the measurement.
Only the components of the input signal after filtering in the IF filter contribute to the drive of the A/D converter.
The optimum reference level for measurements in the code domain is 3 dB above the peak value of the filtered input signal. The filter used in these measurements has a width of 10 MHz so that the levels of the carrier being measured currently and the adjacent carriers must be taken into account.
Error: The Instrument is Not Triggering
During manual operation, the measurement is normally repeated continuously and the measurement results are always kept up to date. The updating will be suspended while the instrument is waiting for a trigger. This is indicated by a * at the top right edge of the screen:
Fig. 1-4 R&S FSQ display when there is no trigger
Error source Remedy
The trigger source is missing and the R&S FSQ is set for external triggering.
Apply an external trigger signal or: Switch over to Free Run :
Press the
TRIGGER
key and then the
FREE RUN
softkey.
1166.1560.12 1.4 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ
Error: The Instrument is Overdriven
The instrument indicates an overdrive condition in the output screen using the IFOVL or OVLD indicator as shown below:
Fig. 1-5 R&S FSQ display when the instrument is overdriven
Interpretation:
OVLD indicates that the input mixer is overdriven. => Increase the input attenuation
IFOVL indicates that the IF is overdriven. => Increase the reference level.
1166.1560.12 1.5 E-1
Information about the R&S FSQ R&S FSMU-W

Tips and Special Tricks for Code Domain Measurements

Operation of the R&S FSQ when making measurements in the code domain does not differ significantly in the different test cases. This section summarizes the tips and special tricks for all of the test cases that apply to the code domain. The test cases are as follows:
Section Title
6 3GPP-FDD Transmitter Tests
6.2.2 CPICH power accuracy
6.3 Frequency error (together with EVM)
6.4.2 Power control steps
6.4.3 Power control dynamic range
6.4.4 Total power dynamic range (together with EVM)
6.7.1 Error vector magnitude (EVM)
6.7.2 Peak code domain error
Setting the Input Attenuator
The input attenuator is set automatically after you press the
ADUST REF LVL
softkey. The input attenuator of the R&S FSQ is set so that the peak value of the input signal at the R&S FSQ’s mixer has a value of less than +5 dBm.
For a multicarrier signal, the entire signal must be taken into account.
See also Chapter 6, section “Optimum Setting of the Reference Level and the Input Attenuator of the R&S FSQ”, page 1.3.
Setting the Reference Level
The reference level is set automatically after you press the
The R&S FSQ’s reference level is set so as to just avoid overdriving the instrument, i.e. the reference level is set approx. 3 dB above the peak value of the signal that is present after the IF filter. For a multicarrier signal, the carrier to whose center frequency the R&S FSQ is set and its two neighbours all make a contribution.
See also Chapter 6, section “Optimum Setting of the Reference Level and the Input Attenuator of the R&S FSQ”, page 1.3.
ADUST REF LVL
softkey.
1166.1560.12 1.6 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ
Error: Automatic Level Setting is Stuck
The R&S FSQ is stuck during automatic level adjustment (after pressing the shown in the following figure:
Fig. 1-6 Error that occurs with no external trigger
ADJUST REF LVL
softkey) as
Error source Remedy
The trigger source is missing and the R&S FSQ is set for external triggering.
Apply an external trigger signal or: Switch over to Free Run
Press the
TRIGGER
key and then the FREE RUN softkey.
1166.1560.12 1.7 E-1
Information about the R&S FSQ R&S FSMU-W
Error: R&S FSQ is Overdriven After Automatic Level Adjustment
The R&S FSQ is experiencing an overflow after automatic level adjustment (after pressing the
REF LVL
softkey) as shown in the following figure:
Fig. 1-7 Overflow trigger error
Error source Remedy
The R&S FSQ was not set to multicarrier but multiple carriers are present. (Multi Carrier).
The R&S FSQ is set to the wrong frequency.
Set the R&S FSQ to multicarrier mode and perform the automatic level setting again.
NEXT
¾ Press the SETTINGS hotkey, then the
MULTICARRIER ON OFF softkey. The green marker should switch from OFF to ON, and the R&S FSQ is now in multicarrier mode.
¾ Press the RESULTS hotkey, then the ADJUST REF LVL softkey.
The R&S FSQ will make the automatic level setting for multicarrier.
Set the R&S FSQ to the frequency of the base station.
¾ Press the
The green marker should switch from OFF to ON, and the FSQ is now in multicarrier mode.
¾ Press the RESULTS hotkey, then the ADJUST REF LVL softkey.
The FSQ will make an automatic level setting for multicarrier.
FREQ
key and enter the frequency in the input window.
key and the
ADJUST
1166.1560.12 1.8 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ
Error: INCORRECT PILOTS
The following error message will appear in the top screen: INCORRECT PILOT. The measured values
Fig. 1-8 Error screen for “Incorrect Pilot“
Error source Remedy
The antenna diversity settings of the base station and FSQ do not agree.
Set the proper antenna diversity.
¾ Press the Settings hotkey.
The softkeys for configuring the code domain parameters will appear.
¾ Press the ANT DIV ON OFF softkey.
The green marker will switch from ON to OFF or vice versa.
¾ Press the ANT DIV 1 2 softkey.
This is required only if ANT DEV was set to ON in the previous step. The green marker will switch from 1 to 2 or vice versa
1166.1560.12 1.9 E-1
Information about the R&S FSQ R&S FSMU-W
Error: (FRAME) SYNC FAILED
The following error message will appear in the top screen: SYNC FAILED. Only noise is displayed. The composite EVM is equal to 100 %.
Fig. 1-9 Error screen for “Sync Failed”
Error source Remedy
The FSQ is overdriven or underdriven.
The scrambling code of the base station and the R&S FSQ do not agree.
The antenna diversity is set incorrectly.
The antenna diversity is set incorrectly.
Make an automatic level setting.
¾ Press the RESULTS hotkey, then the ADJUST REF LVL softkey.
The R&S FSQ will perform an automatic level setting.
Set the correct scrambling code.
¾ Press the Settings hotkey.
The softkeys for configuring the code domain parameters will appear.
¾ Press the SCRAMBLING CODE softkey.
Enter the scrambling code for the base station as a hexadecimal number. Range of values: 0 to 1FFF Enter hexadecimal numbers by preceding them with a decimal point. Example: Enter the scrambling code 1F2a by typing 1.52.0.
Set the antenna diversity to the correct value. The settings of the base station and the R&S FSQ must agree.
¾ Press the Settings hotkey.
The softkeys for configuring the code domain parameters will appear.
¾ Press the ANT DIV ON OFF softkey.
The green marker will switch from ON to OFF or vice versa.
¾ Press the ANT DIV 1 2 softkey.
This is required only if ANT DEV was set to ON in the previous step. The green marker will switch from 1 to 2 or vice versa.
The synchronization of the R&S FSQ is set incorrectly. The R&S FSQ should synchronize to the synchronization channel (SCH) only if the common pilot channel (CPICH) is missing. This is the case in test model 4.
¾ Press the Settings hotkey.
The softkeys for configuring the code domain parameters will appear.
¾ Press the SNC TYPE CPICH SCH softkey.
The green marker will switch from CPICH to SCH or vice versa.
1166.1560.12 1.10 E-1
R&S FSMU-W Information about the R&S FSQ
Error source Remedy
The trigger offset or trigger polarity is set incorrectly.
Set the trigger offset to the correct value. The R&S FSQ needs a trigger signal in the range from 650 µs to 0 ns before the frame begins.
¾ Press the
The softkeys for triggering will appear.
¾ Press the TRIGGER OFFSET softkey.
Set the correct trigger offset in the input field. You can also set the correct time using the rotary knob. The time you set will go into effect immediately so that the correct time can be detected.
Change the polarity
¾ Press the
The softkeys for triggering will appear.
¾ Press the POLARITY POS NEG softkey.
The polarity will be switched and the green marker will switch from POS to NEG or vice versa.
¾ Set the “FREE RUN” trigger mode.
¾ Press the
The softkeys for triggering will appear.
¾ Press the FREE RUN softkey.
The R&S FSQ’s trigger mode will be changed. In the FREE RUN trigger mode, you do not need a trigger offset.
TRIG
TRIG
TRIG
key.
key.
key.
1166.1560.12 1.11 E-1
Information about the R&S SMU R&S FSMU-W
Information about the R&S SMU

Calling Test Case Wizard

The Test Case Wizard can be called by the menu button Fig. 1-10. At the push of the button panel Test Case W izard opens. The Test Case Wizard has effect on Link Direction, trigger, clock and base and mobile station configu­rations, respectively (according to the general R&S SMU operating policy: above located buttons may change below located settings).
The Test Case Wizard supports some selected Test Cases according to TS 25.141. The Test Case Wizard serves as a short cut for all the R&S SMU relevant settings. That means that besides the 3GPP required settings also interference signals in terms of AWGN, CW interference, colo­cated modulation signals or fading profiles are generated.
Test Case Wizard
in the 3GPP panel pictured in
Fig. 1-10 Panel 3GPP FDD
1166.1560.12 1.12 E-1
Information about the R&S SMU R&S FSMU-W

Panel Test Case Wizard

The panel falls into three parts. In the upper part (Fig. 1-11) the user can select among
the available test cases according to the TS 25.141,
the degree of freedom of input settings (by Edit Mode),
trigger and marker configurations,
diversity and two routing schemes:
– Route Baseband A to RF output port A. Baseband B is routed to RF output port B or its signal is added
to RF output port A (depending on the test case). The baseband A signal is disturbed by the modules FADER A or AWGN A (depending on the test case). The baseband B signal is disturbed by the mod­ules FADER B or AWGN B (depending on the test case).
– Route Baseband A to RF output port. Baseband A is routed to RF output port A or its signal is added to
RF output port B (depending on the test case). The baseband A signal is disturbed by the modules FADER B or AWGN B (depending on the test case). The baseband B signal is disturbed by the mod­ules FADER A or AWGN A (depending on the test case).
the scrambling scheme,
the base station power class.
In the right upper corner a graphic plot symbolizes the interference scenario defined by power level and freuqency offset.
Test cases where R&S SMU hardware equipment is not sufficient are shown in grey color but are not selectable. RF power and frequency limitations of the R&S SMU hardware equipment restrict the set­ting ranges. The test cases require at least a basic configuration including:
R&S SMU-K42: Digital standard 3GPP-FDD,
R&S SMU-B11: Baseband generator / Arbitrary Waveform Generator with 16/64 MSamples,
R&S SMU-B13: Baseband main module,
R&S SMU-B10x: RF path 100 kHz - x GHz.
R&S SMU-K62: Additive White Gaussian Noise, when a AWGN signal is required.
Fig. 1-11 Upper panel part
1166.1560.12 1.13 E-1
Loading...
+ 336 hidden pages