Rohde&Schwarz R&S®AREG100A Getting Started Getting started

®
R&S
AREG100A Генератор эхо-сигналов автомобильных радаров Первые шаги
(>NSÖ=)
1430357213 Версия 06
В этом документе описывается прибор R&S®AREG100A, инвентарный номер
1430.3508K02.
© 2021 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Тел.: +49 89 41 29 - 0 Email: info@rohde-schwarz.com Интернет: www.rohde-schwarz.com Допустимы изменения: параметры, указанные без допустимых пределов, не гарантированы. R&S® является зарегистрированным товарным знаком компании Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Торговые наименования являются товарными знаками, принадлежащими их владельцам.
1430.3572.13 | Версия 06 | R&S®AREG100A
В настоящем руководстве используются названия продуктов Rohde & Schwarz без символа ®, например, вместо R&S®AREG используется R&S AREG.
R&S®AREG100A

Содержание

1 Нормативные требования и информация о технике без‐
опасности................................................................................7
1.1 Правила техники безопасности............................................................7
1.2 Надписи на R&S AREG100A...............................................................11
1.3 Korea Certification Class A................................................................... 11
2 Обзор документации............................................................12
2.1 Руководство «Первые шаги»..............................................................12
2.2 Руководства пользователя и справка................................................12
2.3 Руководство по техническому обслуживанию.................................. 12
Содержание
2.4 Процедуры обеспечения безопасности прибора............................. 13
2.5 Основные инструкции по безопасности............................................ 13
2.6 Технические данные и брошюры.......................................................13
2.7 Примечания к выпуску ПО и соглашение об использовании откры‐
того ПО (OSA)......................................................................................13
2.8 Руководства по применению, рекомендации по применению, офи‐
циальная документация и т. д............................................................14
3 Ключевые особенности....................................................... 15
4 Подготовка к работе............................................................ 16
4.1 Подъем и перемещение..................................................................... 16
4.2 Распаковка и проверка....................................................................... 16
4.3 Выбор места эксплуатации................................................................ 16
4.4 Размещение прибора R&S AREG100A..............................................17
4.4.1 Размещение прибора R&S AREG100A на поверхности стола........17
4.4.2 Установка прибора R&S AREG100A в стойку................................... 19
4.5 Важные аспекты измерительной установки......................................20
3Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
4.6 Подключение к источнику питания.................................................... 21
4.7 Подключение к локальной сети (LAN)............................................... 21
4.8 Подключение USB-устройств.............................................................22
4.9 Подключение к Ref In/Ref Out.............................................................24
4.10 Подключение к Aux IF In/Aux IF Out...................................................24
4.11 Подключение внешнего интерфейса.................................................25
4.12 Включение и выключение питания.................................................... 28
Содержание
5 Общее описание прибора................................................... 30
5.1 Описание передней панели............................................................... 30
5.1.1 Служебные клавиши........................................................................... 31
5.1.2 Сенсорный экран.................................................................................31
5.1.3 Клавиши функций................................................................................32
5.1.4 Клавиатура...........................................................................................33
5.1.5 Органы навигации...............................................................................33
5.1.5.1 Поворотная ручка................................................................................33
5.1.5.2 Клавиши редактирования...................................................................34
5.1.5.3 Клавиши навигации.............................................................................35
5.1.6 Клавиши экрана...................................................................................35
5.1.7 USB.......................................................................................................36
5.1.8 Датчик.................................................................................................. 36
5.1.9 Вкл/дежурн...........................................................................................36
5.2 Описание задней панели....................................................................37
5.2.1 Разъемы...............................................................................................37
5.3 Внешний интерфейс........................................................................... 39
5.3.1 Разъемы...............................................................................................40
5.3.2 Кабели..................................................................................................40
6 Пробная работа с прибором............................................... 42
4Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
6.1 Генерация радиолокационных эхо-сигналов....................................42
6.2 Сохранение и вызов настроек............................................................45
6.3 Пример сценария использования: проверка радарных датчиков на
наличие источников помех................................................................. 48
Содержание
7 Управление прибором......................................................... 50
7.1 Возможные способы управления прибором..................................... 50
7.2 Средства ручного взаимодействия................................................... 51
7.3 Описание информации на экране......................................................52
7.3.1 Дополнительные характеристики отображения............................... 52
7.4 Доступ к функциям.............................................................................. 53
7.5 Ввод данных........................................................................................ 55
7.5.1 Ввод числовых параметров................................................................55
7.5.2 Ввод буквенно-цифровых параметров..............................................56
7.5.3 Отмена и возврат действий................................................................56
7.6 Получение информации и справки....................................................57
7.7 Дистанционное управление............................................................... 59
7.8 Дистанционная работа через VNC-соединение............................... 60
Предметный указатель........................................................61
5Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Содержание
6Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Нормативные требования и информация о технике без‐
Правила техники безопасности
опасности
1 Нормативные требования и информа-
ция о технике безопасности
Документация на изделие помогает безопасно и эффективно использовать его. Соблюдайте указания, приведенные здесь и в гл. 1.1, "Правила техники
безопасности", на стр. 7.
Назначение изделия
Изделие предназначено для разработки, производства и проверки электрон‐ ных компонентов и устройств в промышленных, административных и лабо‐ раторных условиях. Используйте изделие только по его прямому назначе‐ нию. Соблюдайте рабочие условия эксплуатации и предельные технические характеристики, указанные в его технических данных.
Где можно найти информацию о технике безопасности?
Информация о технике безопасности включена в документацию на изделие. В ней содержатся предупреждения о потенциальных опасностях и приво‐ дятся инструкции по предотвращению травм или ущерба, вызываемых опас‐ ными ситуациями. Информация о технике безопасности представлена в сле‐ дующем виде:
В гл. 1.1, "Правила техники безопасности", на стр. 7. Эта же информа‐ ция содержится в печатном виде в «Инструкциях по технике безопасно‐ сти»на нескольких языках. «Инструкции по технике безопасности» в печатном виде поставляются с изделием.
Инструкции по технике безопасности приводятся в разделах документа‐ ции, описывающих ситуации, требующие соблюдения осторожности при настройке или эксплуатации.

1.1 Правила техники безопасности

Изделия группы компаний Rohde & Schwarz изготавливаются по высочай‐ шим техническим стандартам. Чтобы безопасно использовать эти изделия, следуйте инструкциям, приведенным в настоящем документе и в сопроводи‐ тельной документации к изделиям. Храните документацию на изделия поблизости и предлагайте другим пользователям обращаться к ней.
7Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Используйте каждое изделие только по его прямому назначению и в пред‐ елах его рабочих характеристик. Назначение и характеристики изделия при‐ ведены в таких документах, как спецификация, руководства пользователя и правила техники безопасности (печатная версия). При наличии сомнений относительно надлежащего использования изделия обратитесь в Сервис‐ ный центр компании Rohde & Schwarz.
Эксплуатировать изделия должны специалисты или специально обученный персонал. Эти пользователи также должны хорошо знать по меньшей мере один из языков, на которых составлены пользовательские интерфейсы и документация по изделиям.
Если любая часть изделия повреждена или вышла из строя, прекратите использование изделия. Ни в коем случае не вскрывайте корпус изделия. Ремонтировать изделия имеет право только сервисный персонал, уполномо‐ ченный компанией Rohde & Schwarz. Обратитесь в Сервисный центр компании Rohde & Schwarz через веб-сайт http://www.customersupport.rohde-
schwarz.com.
Нормативные требования и информация о технике без‐
Правила техники безопасности
опасности
Подъем и переноска изделия
Предельная масса изделия указана в спецификации. Чтобы безопасно пере‐ мещать изделие, можно использовать подъемное или транспортное обору‐ дование, такое как подъемники и вилочные погрузчики. Следуйте инструк‐ циям производителя данного оборудования.
Выбор места эксплуатации
Используйте изделие только в помещении. Корпус изделия не является водонепроницаемым. Проникшая внутрь вода может стать причиной элек‐ трического соединения корпуса с токоведущими частями, что, в свою оче‐ редь, при прикосновении человека к корпусу может привести к поражению электрическим током, тяжелой травме или смерти. Если Rohde & Schwarz предоставляет разработанный специально для изделия футляр для перено‐ ски, то вы можете использовать изделие вне помещения.
Если не указано иное, изделие можно эксплуатировать на высоте до 2000 м над уровнем моря. Изделие пригодно для эксплуатации в среде со степенью загрязнения 2, где возможно наличие непроводящих загрязнений. Дополни‐ тельные сведения о таких параметрах окружающей среды, как температура и влажность, см. в спецификации изделия.
8Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Установка изделия
Размещайте изделие на устойчивой и гладкой горизонтальной поверхности основанием вниз. Если изделие предназначено для разных положений, то закрепите его так, чтобы оно не могло упасть.
Если изделие оснащено складными ножками, то для обеспечения устойчи‐ вости изделия раскладывать и складывать ножки следует полностью. Ножки могут сложиться в результате неполного их раскладывания или перемеще‐ ния изделия по поверхности без предварительного подъема. Складные ножки рассчитаны только на массу самого изделия, но не на дополнитель‐ ную нагрузку.
При штабелировании изделий имейте в виду, что штабель может опроки‐ нуться и привести к травме.
При установке изделий в стойку убедитесь, что стойка имеет достаточную грузоподъемность и прочность. Соблюдайте технические требования произ‐ водителя стойки. Начинайте установку изделий с нижней полки, чтобы обес‐ печить устойчивость стойки. Закрепите изделие так, чтобы оно не могло упасть со стойки.
Нормативные требования и информация о технике без‐
Правила техники безопасности
опасности
Подключение к источнику питания
Изделие относится к продукции категории перенапряжения II и должно быть подключено к стационарной сети, используемой для питания электропотре‐ бляющего оборудования, такого как бытовая техника и аналогичные потре‐ бители. Имейте в виду, что с электрическими приборами сопряжены такие риски, как поражение электрическим током, возгорание и травмы, в том числе смертельные.
Для обеспечения собственной безопасности принимайте следующие меры.
Перед включением изделия убедитесь в том, что параметры существую‐ щего источника питания соответствуют напряжению и частоте, указан‐ ным на изделии. Если адаптер питания не настраивается автоматически, установите надлежащее значение и проверьте номинал предохранителя.
Если изделие оснащено сменным предохранителем, то его тип и харак‐ теристики указаны рядом с держателем предохранителя. Перед заменой предохранителя выключите прибор и отсоедините его от источника пита‐ ния. Порядок замены предохранителя приведен в документации по изде‐ лию.
Используйте только кабель питания, поставляемый в комплекте с изде‐ лием. Он соответствует требованиям безопасности для конкретной
9Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Нормативные требования и информация о технике без‐
Правила техники безопасности
опасности
страны. Подключайте вилку только к заземленной розетке, соответствую‐ щей стандарту безопасности.
Используйте только неповрежденные кабели и прокладывайте их с осто‐ рожностью, чтобы исключить повреждение. Регулярно проверяйте кабели питания на наличие повреждений. Следите также за тем, чтобы о незакрепленные кабели нельзя было споткнуться.
Если для работы прибора необходим внешний источник питания, исполь‐ зуйте источник питания, поставляемый вместе с изделием или рекомен‐ дованный в документации по изделию, либо источник питания, соответ‐ ствующий требованиям, действующим в вашей стране.
Подключайте изделие только к источнику питания, номинал предохрани‐ теля которого не превышает 20 А.
Необходимо обеспечить возможность отключения изделия от источника питания в любое время. Чтобы отключить изделие от сети, отсоедините вилку от розетки. Доступ к вилке питания должен быть беспрепятствен‐ ным. Если изделие встроено в систему, которая не отвечает этим требо‐ ваниям, предусмотрите легкодоступный автоматический выключатель на уровне системы.
Очистка изделия
Для очистки изделия используйте сухую безворсовую ткань. При очистке помните, что корпус не является водонепроницаемым. Не используйте жид‐ кие чистящие средства.
Значение предупреждающих надписей
Предупреждающие надписи на изделии служат уведомлением о факторах потенциальной опасности.
Фактор потенциальной опасности Чтобы не допустить травм или повреждения изделия, ознакомьтесь с сопрово‐
дительной документацией.
Опасность поражения электрическим током Так обозначаются токоведущие части. Опасность поражения электрическим
током, возгорания, травмы (в том числе смертельной).
10Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Горячая поверхность Не прикасаться! Опасность ожогов кожи. Опасность возгорания.
Клемма заземляющего провода Подключайте эту клемму к заземленному внешнему проводнику или к системе
защитного заземления. Это послужит защитой от поражения электрическим током при проявлении неисправности электрооборудования.
Нормативные требования и информация о технике без‐
Korea Certification Class A
опасности

1.2 Надписи на R&S AREG100A

В надписях на корпусе содержится следующая информация:
Персональная безопасность; см. "Подключение к источнику питания" на стр. 9.
Обеспечение безопасности при работе с изделием и защита окружаю‐ щей среды, см. табл. 1-1.
Идентификация изделия, см. серийный номер на задней панели.
Tабл. 1-1: Надписи, касающиеся правил безопасной работы с R&S AREG100A и защиты
окружающей среды
Маркировка в соответствии с директивой EN 50419 об утилизации электрического и электронного оборудования по окончании срока его эксплуатации. Для получе‐ ния дополнительной информации см. руководство пользователя продукта, главу «Утилизация».

1.3 Korea Certification Class A

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하 시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
11Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Руководство по техническому обслуживанию
Обзор документации

2 Обзор документации

Этот раздел содержит обзор пользовательской документации по R&S AREG100A. Если не указано иное, документы находятся на странице изделия R&S AREG100A в разделе:
www.rohde-schwarz.com/manual/areg100a

2.1 Руководство «Первые шаги»

Руководство знакомит с прибором R&S AREG100A и содержит описание процедуры настройки изделия и начала работы с ним. Оно включает базо‐ вые операции, типичные примеры измерения и общую информацию, напри‐ мер, инструкции по технике безопасности и т.д. Печатный документ входит в комплект поставки прибора.

2.2 Руководства пользователя и справка

Руководство содержит описание всех функций и режимов работы прибора. Кроме этого, в него входит введение в дистанционное управление, полное описание команд дистанционного управления с примерами программирова‐ ния, а также информация о техническом обслуживании, интерфейсах и сообщениях об ошибках прибора. Включает содержимое руководства «Пер‐ вые шаги».

2.3 Руководство по техническому обслуживанию

Руководство содержит описание процедур проверки рабочих характеристик на соответствие номинальным значениям, замены и ремонта модулей, обно‐ вления встроенного ПО, поиска и устранения неисправностей, а также содержит механические чертежи и списки запасных деталей.
Руководство по техническому обслуживанию доступно для зарегистрирован‐ ных пользователей глобальной информационной системы Rohde & Schwarz (GLORIS):
12Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A

Примечания к выпуску ПО и соглашение об использовании открытого ПО (OSA)

https://gloris.rohde-schwarz.com
Обзор документации

2.4 Процедуры обеспечения безопасности прибора

Описание решения проблем безопасности при работе с R&S AREG100A в охраняемых зонах. Доступны для скачивания в сети Интернет.

2.5 Основные инструкции по безопасности

Документ содержит инструкции по безопасности, условия эксплуатации и другую важную информацию. Печатный документ входит в комплект поставки прибора.

2.6 Технические данные и брошюры

Технические характеристики включают в себя технические спецификации R&S AREG100A. Здесь также отображаются приложения встроенного ПО, их номера для заказа и дополнительные принадлежности.
Брошюра содержит обзор прибора и описание определенных характеристик.
См. www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/areg100a
2.7 Примечания к выпуску ПО и соглашение об
использовании открытого ПО (OSA)
Примечания к выпуску ПО содержат описание новых функций, улучшений и известных проблем текущей версии встроенного ПО, а также описание про‐ цедуры установки встроенного ПО.
В документе Open Source Acknowledgment (Соглашение по использованию открытого программного обеспечения) содержится полный текст лицензии на используемое открытое ПО.
13Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Руководства по применению, рекомендации по применению, официальная докумен‐
См. www.rohde-schwarz.com/firmware/areg100a
Обзор документации
тация и т. д.
2.8 Руководства по применению, рекомендации по
применению, официальная документация и т. д.
В этих документах содержится описание специальных приложений или дополнительная информация по определенным темам.
См. www.rohde-schwarz.com/application/areg100a
14Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Ключевые особенности

3 Ключевые особенности

R&S AREG100A Генератор эхо-сигналов автомобильных радаров задает стандарты ВЧ-характеристик и удобства использования. Важные ключевые особенности:
Удаленные внешние интерфейсы, поддерживающие сигналы с полосой частот до 4 ГГц и разные частоты, например от 24 ГГц до 24,25 ГГц, от 76 ГГц до 77 ГГц и от 76 ГГц до 81 ГГц
Одновременная имитация до четырех объектов – До трех индивидуально переключаемых трактов для имитации рас‐
стояний до неподвижных объектов от 5 м до 300 м
Один дополнительный переключаемый тракт для имитации малого
расстояния до неподвижного объекта 4 м (включая воздушный зазор 0,8 м)
Индивидуально регулируемая амплитуда для каждого тракта
Доступен внешний интерфейс с одной антенной (лучше всего подходит для тестирования радаров MIMO) или двумя антеннами (лучшая раз‐ вязка между трактами приема и передачи)
Опциональная функция доплеровского сдвига частоты для имитации радиальной скорости
Удаленная настройка и эксплуатация
Подробную информацию см. в технических данных прибора.
15Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Выбор места эксплуатации
Подготовка к работе

4 Подготовка к работе

Здесь приведена основная информация о первоначальной настройке при‐ бора.

4.1 Подъем и перемещение

См. также "Подъем и переноска изделия" на стр. 8.
Для подъема и переноски используйте ручки для переноски по бокам
прибора R&S AREG100A. Ручки на передней панели предназначены только для того, чтобы вста‐ влять или извлекать прибор при его установке в стойку, см. гл. 4.4.2,
"Установка прибора R&S AREG100A в стойку", на стр. 19.

4.2 Распаковка и проверка

1. Осторожно распакуйте R&S AREG100A.
2. Сохраните оригинальный упаковочный материал. Используйте его для защиты элементов управления и разъемов при транспортировке или перевозке прибора R&S AREG100A в дальнейшем. См. также главу «Транспортировка» в руководство пользователя.
3. Проверьте комплектность поставки на основании ведомости поставки.
4. Проверьте оборудование на предмет повреждений.
В случае некомплектности поставки или повреждения оборудования обратитесь в Rohde & Schwarz.

4.3 Выбор места эксплуатации

Соблюдение определенных условий эксплуатации обеспечивает правиль‐ ную работу и предотвращает повреждение изделия и подключенных к нему
16Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Размещение прибора R&S AREG100A
устройств. Сведения о таких параметрах окружающей среды, как темпера‐ тура и влажность, см. в технических данных изделия.
См. также "Выбор места эксплуатации" на стр. 8.
Классы электромагнитной совместимости
Класс электромагнитной совместимости (ЭМС) определяет, где можно эксплуатировать изделие. Класс ЭМС для изделия указан в технической спецификации в разделе «Общая информация».
Оборудование класса B пригодно для эксплуатации в следующих усло‐ виях:
Жилые помещения – Помещения, непосредственно подключенные к низковольтной сети
электропитания, использующейся для электропитания жилых зданий
Оборудование класса A допускается использовать на производстве. При работе в домашних условиях оно может стать источником наведенных или излучаемых радиочастотных помех. Поэтому оно не годится для работы в условиях, подходящих для оборудования класса B. Если оборудование класса A генерирует радиочастотные помехи, необ‐ ходимо принять меры для их устранения.
Подготовка к работе

4.4 Размещение прибора R&S AREG100A

См. также:
"Установка изделия" на стр. 9.
"Назначение изделия" на стр. 7.
4.4.1 Размещение прибора R&S AREG100A на поверхности
стола
Установка изделия на поверхности стола
1. Установите изделие на прочной плоской горизонтальной поверхности. Убедитесь, что эта поверхность способна выдержать массу изделия. Информацию о массе см. в технических данных.
17Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Подготовка к работе
Размещение прибора R&S AREG100A
2. ВНИМАНИЕ! Складные ножки могут самопроизвольно сложиться. См.
"Установка изделия" на стр. 9.
Всегда полностью раскладывайте и складывайте ножки. Если ножки раз‐ ложены, не помещайте ничего на изделие или под него.
3. ОСТОРОЖНО! Штабель изделий может опрокинуться и стать причиной травмы. Ни в коем случае не устанавливайте друг на друга более трех изделий . Если необходимо установить более трех приборов, установите их в стойку.
При установке приборов друг на друга соблюдайте следующие правила:
Желательно, чтобы все изделия имели одинаковые размеры (ширину
и длину).
Суммарная нагрузка на самое нижнее изделие не должна превышать
500 Н.
Если на нижнее изделие необходимо установить изделия меньших
размеров, суммарная нагрузка на самый нижнее изделие не должна превышать 250 Н.
max. 500 N
Correct Different dimensions
max. 250 N
Too many instruments
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие может быть повреждено из-за перегрева. Предотвратить перегрев можно следующим образом:
Обеспечьте расстояние не менее 10 см между вентиляционными
отверстиями изделия и любыми находящимися рядом объектами.
Не помещайте изделие рядом с теплоизлучающим оборудованием,
таким как радиаторы или другие изделия.
18Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
R&S®AREG100A
Размещение прибора R&S AREG100A
Подготовка к работе

4.4.2 Установка прибора R&S AREG100A в стойку

Подготовка стойки
1. Соблюдайте требования и указания, содержащиеся в "Установка изде‐
лия" на стр. 9.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Недостаточный приток воздуха может вызвать перегрев изделия и его отказ.
Разработайте и реализуйте схему эффективного вентилирования стойки.
Установка прибора R&S AREG100A в стойку
1. Используйте монтажный комплект, соответствующий размерам R&S AREG100A, чтобы подготовить прибор к установке в стойку. Инфор‐ мацию о габаритных размерах изделия см. в технических данных.
a) Закажите монтажный комплект, предназначенный для
R&S AREG100A. Код заказа см. в технических данных.
b) Установите монтажный комплект. Следуйте инструкциям по сборке,
прилагаемым к монтажному комплекту.
2. Поднимите прибор R&S AREG100A на высоту полки.
3. Вдвиньте прибор R&S AREG100A на полку так, чтобы кронштейны кре‐ пления оказались вплотную со стойкой.
4. Затяните все винты на кронштейнах с усилием 1,2 Нм, чтобы закрепить R&S AREG100A в стойке.
Демонтаж прибора R&S AREG100A из стойки
1. Отвинтите винты на кронштейнах крепления.
2. Поднимите подъемное оборудование на высоту полки.
3. Извлеките прибор R&S AREG100A из стойки.
4. Если предстоит снова поместить R&S AREG100A на стол, отсоедините от прибора R&S AREG100A комплект для монтажа в стойку. Следуйте инструкциям, прилагаемым к монтажному комплекту.
19Первые шаги 1430.3572.13 ─ 06
Loading...
+ 43 hidden pages