Die Produktdokumentation hilft Ihnen, den R&S QAR sicher und effizient einzusetzen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch und in den Sicherheitshinweisen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der R&S QAR ist für die Entwicklung, Produktion und Prüfung elektronischer Bauteile
und Geräte in Industrie-, Verwaltungs- und Laborumgebungen vorgesehen. Verwenden
Sie den R&S QAR nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck. Beachten Sie die im
Datenblatt spezifizierten Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen.
Wo finde ich Sicherheitsinformationen?
Die Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Produktdokumentation. Sie warnen vor
potenziellen Gefahren und geben Hinweise, wie durch gefährliche Situationen verursachte Personen- oder Sachschäden verhindert werden können. Die Sicherheitshinweise werden wie folgt bereitgestellt:
●
In den Sicherheitshinweisen. Dieselben Informationen werden in zahlreichen Sprachen als gedruckte "Sicherheitshinweise" bereitgestellt. Die gedruckte Version der
"Sicherheitshinweise" ist im Lieferumfang des R&S QARenthalten.
●
In der gesamten Produktdokumentation sind Sicherheitshinweise enthalten, sofern
sie für Inbetriebnahme oder Betrieb erforderlich sind.
1.1Sicherheitshinweise
Der R&S QAR Quality Automotive Radome Tester wird nach den höchsten technischen Standards gefertigt. Befolgen Sie die hier und in der gesamten Produktdokumentation enthaltenen Hinweise, um den Scanner sicher zu nutzen. Halten Sie die
Dokumentation griffbereit und geben Sie sie anderen Benutzern weiter.
Verwenden Sie den R&S QAR nur bestimmungsgemäß und innerhalb seiner Leistungsgrenzen. Die Grenzen sind in der Produktdokumentation wie dem Datenblatt, den
Handbüchern und dieser Broschüre beschrieben. Falls Sie unsicher sind, was die
sachgemäße Verwendung betrifft, wenden Sie sich bitte an den Rohde & SchwarzKundenservice.
Die Verwendung des R&S QAR erfordert Fachleute oder speziell geschultes Personal.
Die Bediener müssen zudem mindestens eine der Sprachen sicher beherrschen, in
denen die Bedienoberfläche und die Produktdokumentation verfügbar sind.
Wenn ein Teil des Produkts beschädigt ist, beenden Sie die Arbeit mit dem Produkt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des R&S QAR oder seiner Bauteile. Nur autorisiertes
Servicepersonal von Rohde & Schwarz darf das Produkt reparieren.
Den R&S QARanheben, tragen und installieren
Der R&S QAR ist schwer und kann Personenschaden verursachen, wenn er herabfällt
oder umkippt.
7Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 8
R&S®QAR
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Sicherheitshinweise
Der R&S QAR muss von geschultem Personal installiert und eingerichtet werden. Zum
Tragen, Anheben oder Befördern des R&S QAR sind die Tragegriffe auf der Rückseite
des R&S QARzu verwenden. Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Aufstellort nur von Personen betreten werden darf, die an den Installationsarbeiten beteiligt sind. Halten Sie den R&S QAR in der gewünschten Position, bis alle Schrauben
fest angezogen sind, um ein Umkippen zu verhindern.
Aufgrund seines Gewichts sind mindestens zwei kräftige Personen erforderlich, um
den R&S QARzu bewegen und zu installieren.
Verwenden Sie immer einen Gabelstapler, wenn Sie die Palette, auf der der R&S QAR
angeliefert wird, bewegen müssen.
Tragen Sie beim Transport, bei der Installation oder bei der Reparatur angemessene
Schutzkleidung, die den örtlichen Regelungen und Vorschriften entspricht. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, welche Ausrüstung Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren
Sicherheitsbeauftragten.
Wir empfehlen, Folgendes zu tragen:
●
Sicherheitsschuhe mit Zehenkappe und ESD-Schutz.
●
Schutzhandschuhe
ESD-geschützte Schuhe und Handschuhe schützen zudem die Hardware vor Beschädigungen.
Betriebsort wählen
Nutzen Sie den R&S QAR ausschließlich in Innenräumen. Der R&S QAR ist nicht wasserdicht, und eindringendes Wasser kann das Gehäuse mit spannungsführenden Teilen verbinden. Dies kann beim Berühren des Gehäuses zu elektrischem Schlag und
schweren Personenschäden, unter Umständen mit Todesfolge, führen.
Weitere Informationen zu Umweltbetriebsbedingungen wie Umgebungstemperatur und
Feuchtigkeit finden Sie im Datenblatt.
Kabel installieren
Für eine Installation des R&S QAR bestehend aus R&S QAR, Monitor und SenderBaugruppe sind Kabelverbindungen erforderlich (Stromversorgungskabel, LAN-Kabel,
etc.). Stellen Sie sicher, dass alle Kabel am Boden fixiert und abgedeckt sind.
Lose Kabel sind eine Stolperfalle. Das Stolpern über Kabel kann Personenschaden
verursachen.
Ordnungsgemäß abgedeckte Kabel verringern auch das Risiko eines Kabelschadens.
Den R&S QAR mit Strom versorgen
Stellen Sie immer erst alle Verbindungen (LAN, USB usw.) vollständig her, bevor Sie
den R&S QAR an die Stromversorgung anschließen. Sonst kann der R&S QAR
beschädigt werden.
Sie können den R&S QAR an das Stromverteilungssystem anschließen, das üblicherweise zur Versorgung von Stromverbrauchern wie Haushaltsgeräte und ähnliche Lasten eingesetzt wird. Von elektrisch betriebenen Produkten können verschiedene
8Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 9
R&S®QAR
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Korea Certification Class B
Gefahren ausgehen, wie elektrischer Schlag, Brand oder Personenschäden, unter
Umständen mit Todesfolge.
Ergreifen Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Maßnahmen:
●
Verwenden Sie nur das mit dem R&S QARmitgelieferte Netzkabel. Es entspricht
den landesspezifischen Sicherheitsanforderungen. Stecken Sie den Stecker nur in
eine zugelassene, geerdete Steckdose.
●
Nutzen Sie bei Komponenten, die ein externes Netzteil benötigen, nur dasjenige
Netzteil, das mit den Komponenten ausgeliefert wurde.
●
Verwenden Sie nur intakte Kabel und verlegen Sie die Kabel sorgfältig, damit sie
nicht beschädigt werden können. Prüfen Sie die Netzkabel regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie unbeschädigt sind.
●
Falls die Spannung oder Frequenz höher als 230 V bzw. 50 Hz ist, kann der Leckstrom des R&S QAR die Grenzwerte überschreiten. In diesem Fall muss für jedes
Paneel eine Schutzerdeverbindung hergestellt werden, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
●
Schließen Sie den R&S QAR nur an Versorgungsnetze mit einer Absicherung von
maximal 20 A an.
●
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt jederzeit von der Stromversorgung trennen können. Ziehen Sie zum Trennen des Produkts den Netzstecker. Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein.
Bedeutung der Sicherheitskennzeichnungen
Sicherheitskennzeichnungen am Produkt warnen vor möglichen Risiken.
Potentielle Gefahr
Lesen Sie die Produktdokumentation, um Personenschäden oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Gefahr von elektrischem Schlag
Kennzeichnet stromführende Teile. Gefahr von elektrischem Schlag, Brand oder Personenschäden, unter Umständen mit Todesfolge.
Schutzleiteranschluss
Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem geerdeten externen Leiter oder mit Schutzerde.
Dies schützt vor Stromschlag, falls ein Problem in der Elektrik auftritt..
1.2Korea Certification Class B
이 기기는 가정용(B급) 전자파 적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하
며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
9Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 10
R&S®QAR
Übersicht über die Dokumentation
2Übersicht über die Dokumentation
Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über die R&S QARBenutzerdokumentation.
Bedienhandbuch
Enthält eine Beschreibung des R&S QAR Systems, einschließlich der in der Anwendung des R&S QAR verfügbaren Funktionen.
Eine digitale Version des Bedienhandbuchs ist in der Messanwendung verfügbar.
Eine gedruckte Version des Bedienhandbuchs ist im Lieferumfang enthalten.
Sicherheitsinformationen
Enthält Sicherheitshinweise, eine Beschreibung der Betriebsbedingungen und weitere
wichtige Informationen. Die gedruckte Version der Sicherheitshinweise ist im Lieferumfang enthalten.
Datenblatt und Broschüre
Das Datenblatt enthält die technischen Daten des R&S QAR und eine Aufstellung von
Optionen und Zubehör.
Die Broschüre bietet eine Übersicht über den R&S QAR und seine Eigenschaften.
Open Source Acknowledgment (OSA)
Das Dokument "Open Source Acknowledgment" enthält die wortgetreuen Lizenztexte
der verwendeten Open-Source-Software.
Das OSA ist in der Messanwendung verfügbar („Info“ > „Open Source Acknowledgment“).
10Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 11
R&S®QAR
R&S QAR-Tour
3R&S QAR-Tour
Der R&S QAR ist ein Millimeterwellen-Bildgebungssystem, das im Frequenzband von
Automotive-Radarsensoren arbeitet. Dank der Unterstützung räumlich aufgelöster
Reflexions- und Transmissionsdämpfungsmessungen ist der R&S QAR ein intuitives
und leistungsstarkes Gerät für die Bewertung des Einflusses von Radomen und Stoßfängern auf die Radarleistung.
Der R&S QAR besteht aus einem Paneel, das die Messelektronik wie beispielsweise
Sende- und Empfangsantennen enthält. Es enthält außerdem einen PC mit spezieller
Software für die Durchführung und Steuerung der Messungen.
●
Radom-Messungen
Die Grundkonfiguration ermöglicht die Messung der Reflexion eines Radoms.
Dank der hohen Auflösung der erfassten Bilder kann sogar die kleinste Störgröße
im Radom erkannt werden. Der R&S QAR nutzt den Frequenzbereich zwischen
74 GHz und 79 GHz zum Messen der Reflexion. Daher sind alle sichtbaren Fehler
im Millimeterwellenbild direkt in Bezug zur Leistung des Radoms in Kombination
mit einem Radarsensor zu setzen.
Eine optionale Sender-Baugruppe (R&S QAR-Z10) erweitert die Funktionalität des
R&S QAR um die Möglichkeit zur Messung der Transmissionsdämpfung eines
Radoms. Für die Transmission nutzt der R&S QAR den Frequenzbereich zwischen
72 GHz und 82 GHz.
Darüber hinaus ist Zubehör wie eine optionale Plattform (R&S QAR-Z20), auf der
der R&S QARaufgebaut werden kann, oder ein Montagetisch für das Messobjekt
(R&S QAR-Z50) verfügbar.
●
Stoßfänger-Messungen
Zum Messen der mittleren Transmissionsdämpfung, die durch einen Stoßfänger
verursacht wird, ist ein Referenzreflektor (R&S QAR-Z60) verfügbar.
Der Reflektor misst die Dämpfung in 102 Punkten und ermöglicht daher eine
Bewertung der Homogenität der Stoßfängerlackierung und seiner Gesamtradardurchlässigkeit.
●
Radarpositionsmessungen
Die Grundkonfiguration ermöglicht die Messung der Position des Radars im Auto
und einen Vergleich mit der theoretischen Position, die in den CAD-Dateien des
Herstellers angegeben ist.
Sie können Akzeptanzgrenzwerte festlegen und in wenigen Sekunden feststellen,
ob das Radar richtig positioniert ist.
Darüber hinaus ist Zubehör wie eine optionale Plattform (R&S QAR-Z21), auf der
der R&S QARaufgebaut werden kann, oder ein Verifizierungssatz (R&S QAR-Z42)
verfügbar.
Bestandteile der Lieferung
●
1 x R&SQAR
●
1 x Netzkabel
Erforderliche Ausrüstung für die Messungen
●
Monitor (mit DVI-Kabel)
11Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 12
R&S®QAR
Hauptstromversorgung
Es wird ein Monitor mit einer Auflösung von 1920 x 1080 empfohlen.
●
USB-Tastatur
●
USB-Maus
Anschlüsse
Auf der Rückseite des R&S QAR befinden sich mehrere Anschlüsse.
Der Netzspannungseingang und der Netzschalter befinden sich auf der Rückseite des
R&S QAR.
12Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 13
R&S®QAR
R&S QAR-Tour
Hauptstromversorgung
Das Netzkabel für den Anschluss des Paneels an die Stromversorgung ist im Lieferumfang enthalten.
Der Netzschalter enthält eine RCD (Fehlerstrom-Schutzeinrichtung), die den internen
Stromkreis des R&S QARschützt. Wenn die RCD Unregelmäßigkeiten im elektrischen
System erkennt, schaltet sie den R&S QARautomatisch aus.
Weitere Informationen zur Stromversorgung des Paneels finden Sie in Kapitel 4.4,
"Ein- und Ausschalten des R&S QAR", auf Seite 34.
Schutzerdeverbindung herstellen
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag. Wenn die Spannung oder Frequenz grö-
1.
ßer als 230 V bzw. 50 Hz ist, kann der Leckstrom des R&S QAR die Grenzwerte
überschreiten und Personenschäden durch einen Stromschlag verursachen.
In diesem Fall muss eine Schutzerdeverbindung hergestellt werden, bevor der
R&S QAR mit der Netzversorgung verbunden wird.
●200 V bis 230 V AC und 50 Hz
Keine zusätzliche Schutzerde erforderlich.
●230 V bis 240 V AC oder eine Frequenz größer als 50 Hz
Zusätzliche Schutzerde erforderlich.
Für die separate Schutzerde benötigen Sie zusätzlich zum HauptschutzerdeAnschluss einen grün/gelben Erdungsleiter mit einem Querschnitt von mindestens
4 mm2. Der Erdungsleiter muss permanent mit dem Erdungsanschluss an der
Seite jedes R&S QAR-Paneels und mit Erde verbunden sein.
Der Erdungsanschluss befindet sich an der Rückseite des Scanners. Verbinden
Sie den Anschluss mit dem Schutzerdesystem des Gebäudes/Raums, in dem der
Scanner installiert wird.
Wenn die Spannung 500 ms lang auf 70 % fällt, wird ein Neustart durchgeführt.
Bild 3-2: Masseanschluss
2. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ausreichend gegen Überstrom geschützt ist.
Andernfalls kann die Sicherung durchbrennen.
Es wird empfohlen, ein Netzkabel zu verwenden, das für 16 A ausgelegt ist (im Lieferumfang enthalten), und jedes Paneel an einen separat geschützten Stromkreis
(mindestens 10 A) anzuschließen.
Falls die Paneele nicht an separate Stromkreise angeschlossen werden können,
muss das System geschützt sein:
●Durch eine Sicherung mit mindestens 20 A in 200 V-Netzen.
●Durch eine Sicherung mit mindestens 16 A in 230 V-Netzen.
13Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 14
R&S®QAR
R&S QAR-Tour
Ansteuerung Sender-Baugruppe
3.2Netztaste
Die Netztaste befindet sich auf der Rückseite des R&S QAR. Sie dient zum Ein- und
Ausschalten des R&S QAR.
Bild 3-3: Netztaste
Weitere Informationen zum Ein- und Ausschalten des R&S QAR finden Sie in Kapi-
tel 4.4, "Ein- und Ausschalten des R&S QAR", auf Seite 34.
3.3Ansteuerung Sender-Baugruppe
Die Anschlüsse für die optionale Sender-Baugruppe für die Messung der Transmissionsdämpfung befinden sich auf der Rückseite des R&S QAR.
Senderansteuerung
Am Anschluss „External Transmitter Control“ wird die Sender-Baugruppe angesteuert.
HF-Ausgang
An Anschluss „RF Out“ (SMA) wird das Signal für die Transmissionsmessung ausgegeben.
Am HF-Ausgang darf kein DC- oder HF-Signal eingespeist werden, da er nur als Ausgang vorgesehen ist. Sonst kann der R&S QAR beschädigt werden.
14Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 15
R&S®QAR
R&S QAR-Tour
LAN-Schnittstelle
3.4Monitor-Anschlüsse
Auf der Rückseite des R&S QAR befinden sich eine DVI-Schnittstelle und die Stromversorgung (Netzanschluss) für einen Monitor. Hier können Sie einen externen Monitor
zur Bedienung des R&S QARanschließen.
Bild 3-4: DVI-Schnittstelle
Schmelzsicherungen F1 und F2
Die zwei Sicherungen desselben Typs (1 A, Bezeichnung: EN 60127-2/5 T1H250V)
befinden sich oberhalb des Netzanschlusses. Überprüfen Sie bei Störungen beide
Sicherungen.
Austausch einer Sicherung
1. Trennen Sie den R&S QAR von der Stromversorgung.
2. Den Sicherungshalter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen, z. B. mit
einem Schraubendreher.
3. Die Sicherung austauschen.
4. Den Sicherungshalter schließen.
3.5LAN-Schnittstelle
Der R&S QAR stellt auf der Rückseite des R&S QAR eine LAN-Schnittstelle bereit.
Über sie kann der R&S QAR in ein lokales Netzwerk integriert werden.
Bild 3-5: LAN-Schnittstelle
15Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 16
R&S®QAR
3.6USB-Ports
Der R&S QAR verfügt auf der Rückseite über vier USB-Schnittstellen. Die zwei oberen
Schnittstellen entsprechen USB 3.0 Typ A. Die zwei unteren Schnittstellen entsprechen USB 2.0 Typ A.
Sie bieten mehrere Verwendungsmöglichkeiten:
●
Anschluss einer Tastatur für die Bedienung des R&SQAR.
●
Anschluss einer Maus für die Bedienung des R&SQAR.
●
Anschluss eines Speichersticks (beispielsweise für Software-Updates).
Bild 3-6: USB-Port (einer von vier)
R&S QAR-Tour
USB-Ports
16Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 17
R&S®QAR
Inbetriebnahme
4Inbetriebnahme
Bevor Sie den R&S QARverwenden können, müssen Sie ihn aufstellen und die Geräte
anschließen. Dies wird in den folgenden Unterabschnitten beschrieben.
●Auspacken des R&S QAR...................................................................................... 17
●Aufstellen des R&S QAR........................................................................................ 17
●Verbinden des R&S QAR........................................................................................33
●Ein- und Ausschalten des R&S QAR...................................................................... 34
3. Den R&S QAR mit den Griffen am R&S QAR aus der Palette heben.
Versand des R&S QAR
Es wird empfohlen, für einen eventuell erforderlichen Versand des R&S QAR die Originalverpackung zu verwenden.
4.2Aufstellen des R&S QAR
Damit der R&S QAR verwendet werden kann, muss er sicher in einer Halterung befestigt werden, um ein Umkippen zu verhindern. Der R&S QAR kann auf unterschiedliche
Arten, je nach dem erworbenen Gerätetyp, aufgestellt werden.
Wenn Sie eine andere Halterung als die hier beschriebenen verwenden möchten, wenden Sie sich an Rohde & Schwarz.
Benötigte Werkzeuge
Die folgende Liste enthält alle Werkzeuge für die Aufstellung auf der Plattform und die
Aufstellung des Montagetischs für das Messobjekt sowie die Installation der SenderBaugruppe.
●
Inbusschlüssel Größe 5 (für Schrauben ISO 10642 M8x20)
●
Inbusschlüssel Größe 6 (für Schrauben ISO 4762 M8x40)
●
Inbusschlüssel Größe 10 (für Schrauben ISO 4762 M12x55)
●
Torx-Schlüssel Größe TX20
●
Maulschlüssel Größe 19
●
Wasserwaage
17Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 18
R&S®QAR
●
Drehmomentschlüssel
●
Bohrmaschine (nur für Aufstellung auf dem Boden)
●
Ankerbolzen Größe 12 mm, z. B. Fischer FAZ II 12 (nur für Aufstellung auf dem
Boden)
●Aufstellen des R&S QAR auf dem Boden...............................................................18
●Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z20)..................................20
●Aufstellen der Elemente für Radom-Messungen.................................................... 23
●Installieren der Elemente für Stoßfänger-Messungen.............................................25
●Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z21)..................................31
4.2.1Aufstellen des R&S QAR auf dem Boden
Der R&S QAR kann auf dem Boden oder auf der optionalen Plattform aufgestellt werden. Wird die Plattform nicht benutzt, muss der R&S QAR auf dem Boden befestigt
werden.
Benötigte Werkzeuge:
●
Inbusschlüssel Größe 5 (für Schrauben ISO 10642 M8x20)
●
Inbusschlüssel Größe 6 (für Schrauben ISO 4762 M8x40)
●
Bohrmaschine
●
Ankerbolzen Größe 12 mm, z. B. Fischer FAZ II 12.
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
Die Ankerbolzen und die Bohrmaschine sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Informationen zum Aufstellen auf einer der optionalen Plattformen finden Sie in:
●
Kapitel 4.2.2, "Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z20)",
auf Seite 20
●
Kapitel 4.2.5, "Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z21)",
auf Seite 31
1. 4 Löcher in den Boden bohren.
Die Lage der Bohrlöcher und Abstände zwischen Bohrlöchern sind in Bild 4-1
angegeben.
18Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 19
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Bild 4-1: Lage und Abstände der Bohrlöcher
A = Lage des Bohrlochs für R&S QAR
B = Lage des Bohrlochs für den Montagetisch für das Messobjekt
Aufstellen des R&S
QAR
Verwenden Sie zum Anheben, Bewegen oder Tragen des R&S QARimmer die
Griffe auf der Rückseite.
2. Schrauben Sie die zwei Halterungen seitlich am R&S QAR mit zwei Inbusschrauben (ISO 10642 M8x20, Inbusschlüssel Größe 5) an beiden Seiten des R&S QAR
an (siehe Bild 4-2).
Bild 4-2: Aufstellung des R&S
QAR mit Halterungen
3. Schrauben Sie die zwei Halterungen für den R&S QAR mit den Inbusschrauben
(ISO 4762 M8x40, Inbusschlüssel Größe 6) an beiden Seiten des R&S QAR an
(siehe Bild 4-2).
19Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 20
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S
QAR
Bild 4-3: Montage der Halterung (Ansicht von oben)
4. Stellen Sie den R&S QAR in einer stabilen Position und im rechten Winkel zum
Boden auf.
5. Den R&S QAR durch Anschrauben der beiden Halterungen auf dem Boden befestigen.
Die Position der Halterungen wird durch die Bohrlöcher im Boden festgelegt. Jede
Halterung wird mit zwei Ankerbolzen der Größe 12 mm gesichert.
Darauf achten, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
4.2.2Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z20)
Benötigte Werkzeuge:
●
Inbusschlüssel Größe 5 (für Schrauben ISO 10642 M8x20)
●
Inbusschlüssel Größe 6 (für Schrauben ISO 4762 M8x40)
●
Inbusschlüssel Größe 10 (für Schrauben ISO 4762 M12x55)
●
Maulschlüssel Größe 19
●
Wasserwaage.
Aufstellung der Plattform
1. Die Plattform auf einer stabilen, horizontalen Fläche aufstellen, die das Gewicht
des R&S QAR tragen kann.
2. Mit einer Wasserwaage prüfen, ob die Plattform selbst gerade ausgerichtet ist.
20Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 21
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
3. Falls nötig, justieren Sie die Füße in der Höhe, bis die Plattform gerade ausgerichtet ist.
●Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der betreffende Plattformbereich abge-
senkt.
●Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der betreffende Plattformbereich
angehoben.
4. Ziehen Sie die Füße mit den Sicherungsmuttern mithilfe eines Maulschlüssels fest.
Bild 4-4: Justierung der Plattform
Montage des R&S
QAR
Wenn die Plattform an ihrem Platz ist, kann der R&S QAR auf der Plattform montiert
werden.
Verwenden Sie zum Anheben, Bewegen oder Tragen des R&S QARimmer die Griffe
auf der Rückseite.
1. Die beiden Halterungen für den R&S QAR mit zwei Inbusschrauben (Größe 5) beiderseits am R&S QAR anschrauben (siehe Bild 4-5).
21Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 22
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
Bild 4-5: Aufstellung des R&S QAR mit Halterungen
2. Stellen Sie den R&S QAR in einer stabilen Position und im rechten Winkel zum
Boden auf der Plattform auf.
3. Den R&S QAR durch Anschrauben der beiden Halterungen auf der Plattform
befestigen.
Die Position der Halterungen wird durch die Montagebohrungen in der Plattform
festgelegt.
Jede Halterung wird mit vier Schrauben gesichert:
●Zwei Inbusschrauben Größe 10 auf der Außenseite.
●Zwei Inbusschrauben Größe 6 auf der Innenseite.
Hinweis: Zwischen Schraube und Halterung eine Unterlegscheibe einlegen, wie in
Bild 4-5 gezeigt.
4. Darauf achten, dass alle acht Schrauben an der Plattform fest angezogen sind.
22Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 23
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Bild 4-6: Montage der Halterung (Ansicht von oben)
4.2.3Aufstellen der Elemente für Radom-Messungen
Aufstellen des R&S
QAR
Für Radom-Messungen sind der Montagetisch für das Messobjekt und die SenderBaugruppe erforderlich.
Benötigte Werkzeuge:
●
Inbusschlüssel Größe 5
●
Torx-Schlüssel Größe TX20
●
Bohrmaschine (nur für Aufstellung auf dem Boden)
●
Ankerbolzen Größe 12 mm, z. B. Fischer FAZ II 6 (nur für Aufstellung auf dem
Boden)
Aufbau des Montagetischs für das Messobjekt auf der Plattform
Der optionale Montagetisch kann auf der Plattform installiert werden. Die Plattform
besitzt mehrere Montagebohrungen, mit denen der Tisch befestigt werden kann. Die
gewählten Montagebohrungen bestimmen den Abstand des Montagetischs zum
R&S QAR.
1. Den Montagetisch im benötigten Abstand auf die Plattform aufstellen.
2. Den Montagetisch mit den vier Inbusschrauben (Größe 5) an der Plattform festschrauben.
Hinweis: Zwischen Schraube und Montagetisch eine Unterlegscheibe einlegen,
wie in Bild 4-7 gezeigt.
23Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 24
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S
QAR
Bild 4-7: Aufstellung des Montagetischs für das Messobjekt und der Sender-Baugruppe
Aufbau des Montagetischs für das Messobjekt auf dem Boden
Alternativ kann der Montagetisch für das Messobjekt direkt auf dem Boden installiert
werden.
1. Bohren Sie Löcher in den Boden.
Lage und Abstände der Bohrlöcher sind in Bild 4-1 angegeben.
2. Schrauben Sie den Tisch mit vier Ankerbolzen Größe 6 mm, z. B. Fischer FAZ II 6,
am Boden fest.
Die Ankerbolzen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Befestigen der Sender-Baugruppe am Montagetisch
Die Sender-Baugruppe, die für Transmissionsdämpfungsmessungen erforderlich ist,
kann auf dem Montagetisch für das Messobjekt installiert werden. Der Montagetisch
für das Messobjekt verfügt bereits über die notwendigen Montagebohrungen.
1. Die Sender-Baugruppe auf den Montagetisch stellen.
2. Die Sender-Baugruppe mit dem Torx-Schlüssel auf dem Montagetisch verschrauben.
24Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 25
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Bild 4-8: Montagetisch für Messobjekt (Ansicht von oben)
Aufstellen des R&S
QAR
Weitere Informationen zu Kabelverbindungen finden Sie in Kapitel 4.3, "Verbinden
des R&S QAR", auf Seite 33.
4.2.4Installieren der Elemente für Stoßfänger-Messungen
Der Grundaufbau für Stoßfänger-Messungen besteht aus dem R&S QAR und einem
Referenzreflektor (einschließlich Reflektorständer).
Der Referenzreflektor muss in einer bestimmten Höhe und in bestimmten Abständen
vom R&S QARangebracht werden, wie inBild 4-10 undBild 4-9 gezeigt.
Es gibt eine Toleranz von +/-2 mm (Seitenabstand) und +/-5,8 mm (Frontalabstand).
Bild 4-9: Aufbau für Stoßfänger-Messungen: Höhe und Frontalabstand
Benötigte Werkzeuge:
●
Inbusschlüssel Größe 5
25Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 26
R&S®QAR
Inbetriebnahme
QAR
●
Inbusschlüssel Größe 6
●
Torx-Schlüssel Größe TX25
●
Wasserwaage
Aufstellen des R&S
Installieren des Referenzreflektorständers
1. Stellen Sie den Ständer an der angegebenen Position auf die Plattform.
2. Schrauben Sie den Ständer mit den vier Inbusschrauben (Größe 5) an der Plattform fest.
Legen Sie eine Unterlegscheibe zwischen Schraube und Ständer.
Bild 4-10: Ansicht von oben - Seitenabstand
Installieren des Referenzreflektors
1. Befestigen Sie den Referenzreflektor am Ständer.
Vergewissern Sie sich, z. B. mit einer Wasserwaage, dass die Enden der Reflektorstifte parallel zur Front des R&S QAR ausgerichtet sind. Überprüfen Sie den Seitenabstand mithilfe des inKapitel 5.2.5, "Verifizierung", auf Seite 59 beschriebenen Verifizierungsverfahrens.
2. Richten Sie den Referenzreflektor mithilfe einer Wasserwaage aus.
Die Enden der Reflektorstifte müssen parallel zur Frontseite des R&S QARPaneels ausgerichtet sein.
3. Schrauben Sie den Referenzreflektor mit dem Torx-Schlüssel am Ständer fest.
4. Normalisieren Sie die Messung, um die Position des Referenzreflektors zu verifizieren.
Weitere Informationen zur Normalisierung der Messung finden Sie in Kapi-
tel 5.2.3.1, "Normierung", auf Seite 56.
5. Überprüfen Sie die Ergebnisse der Normalisierungsmessung.
Wenn der Referenzreflektor nicht richtig ausgerichtet ist, zeigt der R&S QAR die
Art der Fehlausrichtung an.
26Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 27
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
Bild 4-11: Mögliche Fehlausrichtungen des Reflektorständers
6. Wenn die Normalisierung eine Fehlausrichtung anzeigt, korrigieren Sie die Position
des Reflektorständers wie unten beschrieben.
Ändern Sie nicht die Position des Referenzreflektors selbst.
Hinweis: Für die Ausrichtung können aufgrund der geringen Toleranzen mehrere
Versuche nötig sein.
Korrigieren einer seitlichen Fehlausrichtung (X-Achse)
Bei folgender Nachricht in der Bedienoberfläche: „Shift reference reflector to the right /
left“ (Referenzreflektor nach rechts/links verschieben).
27Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 28
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S
1. Entfernen Sie die Abdeckungen am Fuß des Ständers (2x), z. B. mit einem Schlitzschraubendreher.
2. Lösen Sie die Schrauben am Fuß des Ständers mit einem Inbusschlüssel Größe 6
(8x).
3. Lösen Sie die Schraube an der Stützstange mit einem Inbusschlüssel Größe 6
(1x).
QAR
4. Verschieben Sie den Ständer je nach Bedarf nach links oder rechts.
5. Wiederholen Sie die Normalisierungsmessung.
a) Wenn die Normalisierung keine Fehlausrichtung mehr anzeigt, bauen Sie den
Ständer wieder zusammen.
b) Wenn die Normalisierung weiter eine Fehlausrichtung anzeigt, wiederholen Sie
die Justierung, bis der Fehler nicht mehr auftritt.
Korrigieren einer horizontalen Fehlausrichtung (Z-Achse)
Bei folgender Nachricht in der Bedienoberfläche: „Shift reference reflector to toward
QAR / from QAR away“ (Referenzreflektor zum QAR hin/vom QAR weg verschieben).
1. Entfernen Sie die Abdeckung am Kopf des Ständers (1x), z. B. mit einem Schlitzschraubendreher.
28Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 29
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S
2. Lösen Sie die Schrauben an der Hauptstange des Ständers mit einem Inbusschlüssel Größe 6 (2x).
3. Lösen Sie die Schrauben an der Stützstange mit einem Inbusschlüssel Größe 6
(2x).
4. Verschieben Sie den Reflektor je nach Bedarf nach vorne oder hinten.
5. Wiederholen Sie die Normalisierungsmessung.
a) Wenn die Normalisierung keine Fehlausrichtung mehr anzeigt, bauen Sie den
Ständer wieder zusammen.
b) Wenn die Normalisierung weiter eine Fehlausrichtung anzeigt, wiederholen Sie
die Justierung, bis der Fehler nicht mehr auftritt.
Korrigieren einer horizontalen Fehlausrichtung (Z-Achse)
Bei folgender Nachricht in der Bedienoberfläche: „Shift reference reflector downward /
upward“ (Referenzreflektor nach oben/unten verschieben).
QAR
1. Lösen Sie die Schrauben an der Seite der Stützstange mit einem Inbusschlüssel
Größe 6 (2x).
2. Verschieben Sie den Reflektor je nach Bedarf nach oben oder unten.
3. Wiederholen Sie die Normalisierungsmessung.
a) Wenn die Normalisierung keine Fehlausrichtung mehr anzeigt, bauen Sie den
Ständer wieder zusammen.
b) Wenn die Normalisierung weiter eine Fehlausrichtung anzeigt, wiederholen Sie
die Justierung, bis der Fehler nicht mehr auftritt.
Korrigieren einer horizontalen Neigung
Bei folgender Nachricht in der Bedienoberfläche: „Rod alignment or rod distance is not
correct“ (Stangenausrichtung oder -abstand ist nicht korrekt).
29Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 30
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S
1. Lösen Sie die Schrauben an der Seite der Stützstange mit einem Inbusschlüssel
Größe 6 (2x).
2. Drehen Sie den Reflektor je nach Bedarf nach rechts oder links.
3. Wiederholen Sie die Normalisierungsmessung.
QAR
a) Wenn die Normalisierung keine Fehlausrichtung mehr anzeigt, bauen Sie den
Ständer wieder zusammen.
b) Wenn die Normalisierung weiter eine Fehlausrichtung anzeigt, wiederholen Sie
die Justierung, bis der Fehler nicht mehr auftritt.
Korrigieren einer vertikalen Neigung
Bei folgender Nachricht in der Bedienoberfläche: „Rod alignment or rod distance is not
correct“ (Stangenausrichtung oder -abstand ist nicht korrekt).
1. Entfernen Sie die Abdeckung am Kopf der Stützstange (1x), z. B. mit einem
Schlitzschraubendreher.
2. Lösen Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel Größe 6 (1x).
30Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 31
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
3. Verschieben Sie die Stützstange nach oben oder unten, um den vertikalen Winkel
des Ständers zu korrigieren.
4. Wiederholen Sie die Normalisierungsmessung.
a) Wenn die Normalisierung keine Fehlausrichtung mehr anzeigt, bauen Sie den
Ständer wieder zusammen.
b) Wenn die Normalisierung weiter eine Fehlausrichtung anzeigt, wiederholen Sie
die Justierung, bis der Fehler nicht mehr auftritt.
4.2.5Aufstellen des R&S QAR auf der Plattform (R&S QAR-Z21)
Benötigte Werkzeuge:
●
Inbusschlüssel Größe 5 (für Schrauben ISO 10642 M8x20)
●
Inbusschlüssel Größe 6 (für Schrauben ISO 4762 M8x40)
●
Inbusschlüssel Größe 10 (für Schrauben ISO 4762 M12x55)
●
Maulschlüssel Größe 19
●
Wasserwaage.
Aufstellung der Plattform
1. Die Plattform auf einer stabilen, horizontalen Fläche aufstellen, die das Gewicht
des R&S QAR tragen kann.
2. Mit einer Wasserwaage prüfen, ob die Plattform selbst gerade ausgerichtet ist.
3. Falls nötig, justieren Sie die Füße in der Höhe, bis die Plattform gerade ausgerichtet ist.
●Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der betreffende Plattformbereich abge-
senkt.
●Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der betreffende Plattformbereich
angehoben.
4. Ziehen Sie die Füße mit den Sicherungsmuttern mithilfe eines Maulschlüssels fest.
31Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 32
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Aufstellen des R&S QAR
Bild 4-12: Justierung der Plattform
Montage des R&S QAR
Wenn die Plattform an ihrem Platz ist, kann der R&S QAR auf der Plattform montiert
werden.
Verwenden Sie zum Anheben, Bewegen oder Tragen des R&S QARimmer die Griffe
auf der Rückseite.
1. Schrauben Sie die zwei Halterungen des R&S QAR mit vier Inbusschrauben
(Größe 5) an beiden Seiten des R&S QAR an (siehe Bild 4-13).
2. Stellen Sie den R&S QAR in einer stabilen Position und im rechten Winkel zum
Boden auf der Plattform auf.
Die Position wird durch die zwei Stifte auf der Plattform festgelegt, wie inBild 4-13
gezeigt. Die Stifte passen in die zwei Montagebohrungen im Rahmen des
R&S QAR.
32Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 33
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Verbinden des R&S
QAR
Bild 4-13: Aufstellung des R&S QAR mit Halterungen
3. Den R&S QAR durch Anschrauben der beiden Halterungen auf der Plattform
befestigen. Jede Halterung wird mit zwei Inbusschrauben Größe 10 gesichert.
Die Position der Halterungen wird durch die Montagebohrungen in der Plattform
festgelegt.
Hinweis: Zwischen Schraube und Halterung eine Unterlegscheibe einlegen, wie in
Bild 4-13 gezeigt.
4. Ziehen Sie alle vier Schrauben an der Plattform fest.
4.3Verbinden des R&S QAR
Sie können verschiedene Geräte an den R&S QAR anschließen. Die folgende Übersicht zeigt die möglichen Verbindungen.
Benötigte Werkzeuge:
●
Drehmomentschlüssel (Bestellnr. 0041.1218.00).
33Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 34
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten des R&S
Monitor (DVI + power)
Keyboard (USB)
Mouse (USB)
R&S QAR
Transmitter module
(Radome measurements)
Bild 4-14: Übersicht der Anschlüsse in einem System mit optionaler Sender-Baugruppe
1. Schließen Sie einen Monitor an die DVI-Schnittstelle des R&S QARan.
Als Stromquelle kann eine Haushalts-Netzsteckdose oder das integrierte Netzteil
zur Stromversorgung des Monitors (für Monitore mit einem Schwachstrom-Verlängerungskabel) verwendet werden.
Hinweis: Der Monitor sollte mindestens eine Auflösung von 1650 x 1050 haben
(empfohlen werden 1920 x 1080). Niedrigere Auflösungen können zu einer fehlerhaften Anzeige der Messdaten führen.
Das BIOS unterstützt Monitore mit einer vertikalen Auflösung von bis zu 1080p.
LAN
AC Power
QAR
2. Eine Tastatur und eine Maus an zwei der USB-Ports anschließen.
3. Optional: Stellen Sie über die LAN-Schnittstelle eine Verbindung zum LAN her.
4. Optional (Radom-Messungen): Verbinden Sie die Sender-Baugruppe über den
SMA-Anschluss und die Anschlüsse für die Senderansteuerung an beiden Geräten
mit dem R&S QAR.
Ziehen Sie mit dem Drehmomentschlüssel den SMA-Anschluss auf 0,6 Nm fest.
5. Schließen Sie den R&S QAR mit dem mitgelieferten Netzkabel an die Netzstromversorgung an.
Hinweis: Schließen Sie immer erst alle Geräte an, bevor Sie den R&S QAR an die
Netzstromversorgung anschließen.
4.4Ein- und Ausschalten des R&S QAR
Den R&S QAR mit Strom versorgen
Stellen Sie immer erst alle Verbindungen (LAN, USB usw.) vollständig her, bevor der
R&S QAR an die Netzstromversorgung angeschlossen wird.
Die Leistungsangaben und elektrischen Sicherheitsbestimmungen sind dem Datenblatt
zu entnehmen.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Schutzerdeverbindung hergestellt ist.
34Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 35
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Betriebssystem
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 3.1, "Hauptstromversorgung",
auf Seite 12.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzspannungseingang.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzstromversorgung.
4. Das Gerät mit dem Hauptschalter (Stellung "I") einschalten.
Der R&S QAR wird mit Strom versorgt.
Weitere Informationen zum Netzspannungseingang und zum Netzschalter finden
Sie in Kapitel 3.1, "Hauptstromversorgung", auf Seite 12.
R&S QAR einschalten
1. Drücken Sie die Netztaste, um das System zu booten.
Siehe Kapitel 3.2, "Netztaste", auf Seite 14 für weitere Informationen zur Netztaste.
Hinweis: Wenn Sie den R&S QAR zum ersten Mal starten, müssen Sie einen Frei-
schaltcode eingeben. Der Freischaltcode und Informationen zu seiner Aktivierung
sind im Lieferumfang enthalten.
2. Wählen Sie die Anwendung, die Sie nutzen möchten, im Anwendungsstartfeld aus.
Das Anwendungsstartfeld wird nach dem Systemstart automatisch geöffnet. Alternativ können Sie die Anwendung im Windows-Startmenü suchen und auswählen.
Der R&S QARist jetzt einsatzbereit.
Aufwärmzeit
Lassen Sie den R&S QAR mindestens 90 Minuten aufwärmen, bevor Sie ihn nutzen.
R&S QAR ausschalten
► Drücken Sie die Netztaste.
Das System fährt herunter.
Siehe Kapitel 3.2, "Netztaste", auf Seite 14 für weitere Informationen zur Netztaste.
R&S QAR von der Netzstromversorgung trennen
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus (Stellung "0").
Der R&S QAR ist von der Netzstromversorgung getrennt.
2. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzstromversorgung ab.
4.5Betriebssystem
Der R&S QAR enthält das Betriebssystem Windows 10, das gemäß den Funktionen
und Anforderungen des R&S QARkonfiguriert wurde. Änderungen der Systemkonfiguration sind nur erforderlich, wenn Peripheriegeräte wie eine Tastatur installiert werden
oder die Netzwerkkonfiguration nicht den Voreinstellungen entspricht.
35Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 36
R&S®QAR
Die auf dem R&S QAR installierten Treiber und Softwareprogramme sind an den
R&S QARangepasst. Installieren Sie nur Software-Updates, die von
Rohde & Schwarzfreigegeben wurden.
4.5.1Virenschutz
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz ihrer Geräte gegen einen Virenbefall.
Legen Sie strikte Firewall-Einstellungen fest und prüfen Sie regelmäßig alle Wechselspeichermedien, die an ein Gerät von Rohde & Schwarz angeschlossen sind. Ebenfalls empfehlenswert ist die Installation einer Antiviren-Software auf dem Gerät.
Rohde & Schwarz empfiehlt, auf Windows-basierten Geräten KEINE Antiviren-Software im Hintergrund ("zugriffsbasierter" Modus) laufen zu lassen, da dadurch die Geräteleistung beeinträchtigt werden kann. Rohde & Schwarz empfiehlt jedoch, während
nicht kritischer Zeiten ein Antivirenprogramm auszuführen.
Details und Empfehlungen finden Sie in den folgenden White Papers von
Rohde & Schwarz :
●
1EF96: Malware-Schutz Windows 10
Inbetriebnahme
Betriebssystem
4.5.2Service Packs und Updates
Microsoft erstellt regelmäßig Sicherheitsupdates und andere Patches, um Windowsbasierte Betriebssysteme zu schützen. Diese werden über die Microsoft Update-Website und zugehörige Update-Server freigegeben. Geräte, die Windows verwenden, vor
allem die mit einem Netzwerk verbundenen Geräte, sollten regelmäßig aktualisiert werden.
Details und Empfehlungen finden Sie in den folgenden White Papers von
Rohde & Schwarz:
●
1EF96: Malware-Schutz unter Windows 10
4.5.3Benutzerkonten
Das Betriebssystem Windows 10, das auf dem R&S QAR installiert ist, verfügt über
zwei vordefinierte Benutzerkonten:
●
Standardbenutzerkonto mit Windows-Standardrechten
Der Benutzername für dieses Konto lautet Operator.
Das Passwort lautet operator<serialnumber>, wobei <serialnumber> ein
Platzhalter für die Seriennummer des R&S QARist.
Beispiel: operator123456
●
Administratorkonto mit Rechten zum Installieren von Software oder Erstellen von
Benutzerkonten
Der Benutzername für dieses Konto lautet Admin.
Das Passwort lautet emodar8Administrator<serialnumber>, wobei
<serialnumber> ein Platzhalter für die Seriennummer des R&S QARist.
Beispiel: emodar8Administrator123456
36Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 37
R&S®QAR
Inbetriebnahme
Betriebssystem
Passwort ändern
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, die Passwörter zu ändern.
37Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 38
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
5Bedienung des R&S QAR
Die Anwendung für die Bedienung des R&S QAR ist auf einem PC installiert, der im
R&S QAReingebaut ist. Sie startet automatisch beim Einschalten des R&S QAR.
Für den Zugriff auf die Anwendung müssen ein Monitor, eine Tastatur und eine Maus
an den R&S QARangeschlossen werden. Alternativ können Sie von einem anderen
Computer über "Remote Desktop" auf die Anwendung zugreifen, sofern sich der
R&S QAR in einem LAN befindet.
Wenn die Anwendung nicht automatisch startet, kann sie manuell mit dem Kürzel auf
dem Windows Desktop gestartet werden.
Die Bedienung ist von der ausgewählten Anwendung abhängig:
●
Kapitel 5.1, "Radom-Messungen", auf Seite 38
●
Kapitel 5.2, "Stoßfänger-Messungen", auf Seite 52
●
Kapitel 5.3, "Radarpositionsmessungen", auf Seite 61.
Aufwärmzeit
Lassen Sie den R&S QAR mindestens 90 Minuten aufwärmen, bevor Sie ihn nutzen.
5.1Radom-Messungen
Der typische Ablauf bei der Messung eines Radoms (Messobjekt) ist wie folgt:
1. Den R&S QAR hochfahren, um das System und die Messanwendung zu starten.
Weitere Informationen über die Funktionen der Messanwendung enthält Kapi-
tel 5.1.2, "Grafische Bedienoberfläche", auf Seite 40.
2. Messaufbau normieren.
Weitere Informationen zur Normierung enthält Kapitel 5.1.3.1, "Normierung",
auf Seite 43.
3. Messobjekt messen.
Weitere Informationen zur Messung und zu den Messergebnissen finden Sie in
Kapitel 5.1.3, "Messungen", auf Seite 42.
4. Messwertdaten speichern und wiederherstellen.
Weitere Informationen zum Speichern und Wiederherstellen von Messwertdaten
enthält "Messergebnisse verwalten"auf Seite 47.
38Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 39
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
5.1.1Messaufbau
Basis-Messaufbau
Der Basis-Messaufbau für Radom-Messungen besteht aus dem R&S QAR und einem
Messobjekt, das sich in einem bestimmten Abstand vom R&S QAR befindet.
Bild 5-1: Basis-Messaufbau (Abstände in mm)
In Bild 5-1 zeigt der rote Kasten den Bereich an, in dem der R&S QAR das Bild des
Messobjekts aufnimmt. Zu beachten ist, dass das Messobjekt leicht außermittig zur
Mitte des R&S QAR wie in Bild 5-1 gezeigt (142.5 mm) zu positionieren ist.
Messaufbau mit Plattform und Montagetisch das Messobjekt
Werden die optionale Plattform und der Montagetisch verwendet, ist der Messaufbau
bereits vordefiniert. Der R&S QAR befindet sich in einer vorgegebenen Position und
das Messobjekt hat auf dem Tisch bereits den richtigen Abstand zum R&S QAR und
zum Boden. Zu beachten ist, dass die Position des Montagetischs variabel ist und von
den Montagebohrungen für die Befestigung des Tischs abhängt. Weitere Informationen
finden Sie in Kapitel 4.2.3, "Aufstellen der Elemente für Radom-Messungen",
auf Seite 23.
39Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 40
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Bild 5-2: R&S QAR Messaufbau mit Plattform, Montagetisch und Sender-Baugruppe
Zahlen ohne Klammern = Abmessungen in mm
Zahlen in Klammern= Abmessungen in Zoll
5.1.2Grafische Bedienoberfläche
Die grafische Bedienoberfläche (GUI) enthält mehrere Elemente.
Die Ergebnisanzeige zeigt die Daten, die während der Messung erfasst wurden, als
Millimeterwellenbild an.
Ergebnisanzeige Transmissionsdämpfung
Nur mit der optionalen Sender-Baugruppe erhältlich.
Die Ergebnisanzeige der Transmissionsdämpfung zeigt die Ergebnisse der Transmissionsmessung.
Numerische Ergebnisse
Es werden mehrere numerische Ergebnisse der Reflexions- und Transmissionsmessungen angezeigt.
●
Mittlere Reflexion
●
Standardabweichung
●
Optional: Mittlere Dämpfung in einer Richtung im Frequenzbereich 76 GHz bis
77 GHz
●
Optional: Mittlere Dämpfung in einer Richtung im Frequenzbereich 76 GHz bis
81 GHz
Einstellungen und Steuerungsschaltflächen
Die Messung kann durch mehrere Einstellungen und Schaltflächen gesteuert werden.
●
„Measure (Messen)“
Startet eine Messung.
Weitere Informationen, siehe Kapitel 5.1.3.2, "Reflexionsmessung", auf Seite 44
und Kapitel 5.1.3.3, "Transmissionsmessung", auf Seite 45.
●
„Normalize Reflection“ (Reflexion normalisieren)
Startet die Normierung der Reflexionsmessung.
Weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.3.1, "Normierung", auf Seite 43.
●
Optional: „Normalize Transmission (Transmission normieren)“
Startet die Normierung der Transmissionsmessung.
Weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.3.1, "Normierung", auf Seite 43.
●
Systemnachrichten
Zeigt verschiedene Statusnachrichten des Systems an, z. B. eine fehlende Normierung oder die restliche Aufwärmzeit. Die volle Aufwärmzeit beträgt 90 Minuten.
Menüleiste
Die Menüleiste enthält verschiedene Einstellungen.
●
„File (Datei)“
41Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 42
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Enthält Funktionen zum Importieren und Exportieren von Messergebnissen und
zum Beenden der Software.
●
„Options (Optionen)“
Enthält Funktionen zum Konfigurieren der Messung und Ergebnisanzeigen.
●
„Info“
Enthält verschiedene Informationen über die Anwendung, einschließlich Informationen zu Open-Source-Softwarelizenzen, sowie das Bedienhandbuch.
Tastenkombinationen
Folgende Tastenkombinationen sind verfügbar:
Tabelle 5-1: Tastenkombinationen
Strg-SSpeichert die aktuell angezeigten Messergebnisse.
Details siehe "Messergebnisse verwalten"
auf Seite 47.
Strg-OÖffnet ein Dialogfeld zum Laden der Messergeb-
nisse.
Details siehe "Messergebnisse verwalten"
auf Seite 47.
Strg-QSchließt die Anwendung.
F3Startet eine Reflexionsnormierung
F4Startet eine Transmissionsnormierung
F5Startet eine Messung.
5.1.3Messungen
Der R&S QAR stellt mehrere Messtypen bereit: Reflexionsmessungen und Transmissionsmessungen. Für Transmissionsmessungen ist die optionale Sender-Baugruppe
erforderlich. Beide Messungen bestehen üblicherweise aus zwei Schritten: Normierung
und die eigentliche Messung.
Messobjekt messen
1. Stellen Sie die Normierung ein.
2. Starten Sie die Normierung mit „Normalize Reflection“ (oder Taste F3) und „Normalize Transmission“ (oder Taste F4).
Details zum Normieren der Messung siehe Kapitel 5.1.3.1, "Normierung",
auf Seite 43.
3. Stellen Sie das Messobjekt vor den R&S QAR, z. B. auf den optionalen Montagetisch.
4. Starten Sie die Reflexions- und Transmissionsmessung mit „Measure“ (oder Taste
F5).
Die Messung selbst dauert weniger als eine Sekunde. Nach wenigen Sekunden
werden die Ergebnisse angezeigt.
42Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 43
R&S®QAR
5.1.3.1Normierung
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Details zum Ausführen der Messung siehe Kapitel 5.1.3.2, "Reflexionsmessung",
auf Seite 44 und Kapitel 5.1.3.3, "Transmissionsmessung", auf Seite 45.
Die Normierung ist eine separate Messung, mit der systematische, reproduzierbare
Messabweichungen festgestellt werden. Durch die Feststellung der Messabweichungen können diese von den tatsächlichen Messergebnissen abgezogen werden, so
dass sich die Genauigkeit der Messung verbessert.
Normieren der Reflexionsmessungen
Für die Normierung der Reflexionsmessung wird eine saubere, glatte und ebene
Metallplatte mit hoher Reflektivität, zum Beispiel aus Aluminium, benötigt. Empfohlen
wird eine Größe zwischen 100 mm x 100 mm und 200 mm x 200 mm.
Wenn die Verifizierungsobjekte vorliegen und es zum Messaufbau passt, kann die Normierung der Reflexion mithilfe der Platte E durchgeführt werden.
1. Die Platte an der Stelle anbringen, an der das Messobjekt für die eigentliche Messung angebracht werden soll.
Die Platte muss parallel zum R&S QAR sein. Wir empfohlen, für die Metallplatte
die gleiche Befestigung wie für das Messobjekt zu verwenden.
2. Starten Sie die Messung durch Drücken der Schaltfläche „Normalize Reflection
(Reflexion normieren)“.
Wenn die Normierung der Messung erfolgt ist, werden die Korrekturdaten im
R&S QAR gespeichert. Alle nachfolgenden Messungen werden entsprechend korrigiert.
Eine gültige Normierung ermöglicht ein Bild mit hoher Reflektivität. Die mittlere
Reflektivität sollte etwa 0 dB betragen und eine bestimmte Abweichung von diesem Wert nicht übersteigen - genaue Werte enthält das Datenblatt.
3. Optional: Die Metallplatte durch Drücken von Schaltfläche „Measure (Messen)“
abtasten, um die Normierung zu prüfen.
Entsprechen die Ergebnisse nicht den Erwartungen, ist die Normierung zu wiederholen.
Wenn auch nach der zweiten Normierung nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt
werden, ist der Messaufbau zu überprüfen. Weitere Details zur Überprüfung enthält
Kapitel 5.1.5, "Verifizierung", auf Seite 49.
43Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 44
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Normieren der Transmissionsmessung
Für die Normalisierung der Transmissionsmessung wird ein leerer Raum gemessen;
es werden keine weiteren Geräte benötigt. Jedoch ist darauf zu achten, dass die Sicht
zwischen R&S QAR und Sender-Baugruppe nicht durch Hindernisse beeinträchtigt
wird.
1. Starten Sie die Messung durch Drücken der Schaltfläche „Normalize Transmission
(Transmission normieren)“.
Wenn die Normierung der Messung erfolgt ist, werden die Korrekturdaten im
R&S QAR gespeichert. Alle nachfolgenden Messungen werden entsprechend korrigiert.
2. Optional: Drücken Sie zum Scannen des leeren Raums die Schaltfläche „Measure“, um die Normalisierung zu prüfen.
Eine gültige Normierung ergibt eine gerade Messlinie bei etwa 0 dB Dämpfung. Die
Messlinie sollte eine gewisse Abweichung von diesem Wert nicht übersteigen genaue Werte enthält das Datenblatt.
Entsprechen die Ergebnisse nicht den Erwartungen, ist die Normierung zu wiederholen.
Wenn auch nach der zweiten Normierung nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt
werden, ist der Messaufbau zu überprüfen. Weitere Details zur Überprüfung enthält
Kapitel 5.1.5, "Verifizierung", auf Seite 49.
5.1.3.2Reflexionsmessung
Mit der Reflexionsmessung wird die Energie bestimmt, die durch das Messobjekt
reflektiert wird. Diese Energie gelangt nicht durch das Radom, was zu schlechterer
Performance führt. Reflektierte Signale verringern die Leistung des Radars und können sogar die empfangenen Signale stören, so dass es zu den in der Application Note
1MA267 beschriebenen Effekten kommt. Bereiche mit erhöhter Reflektivität können
verschiedene Ursachen haben, zum Beispiel Materialfehler, unerwünschte Wechselwirkungen zwischen verschiedenen Materialschichten, ein zu hoher Anteil bestimmter
Materialien oder Fremdkörper.
Der R&S QAR misst die räumlich aufgelöste Reflexion eines Messobjekts, indem die
von den verteilten Sende- und Empfangsantennen erfassten Informationen kohärent
verknüpft werden. Das resultierende Millimeterwellenbild ermöglicht eine intuitive
Bewertung des Reflexionsverhaltens des Messobjekts.
Messergebnisse
Die Anwendung zeigt die Ergebnisse der räumlich aufgelösten Reflexionsmessung als
Millimeterwellenbild auf einer linearen Skala von 10 % bis 100 %. Die X- und Y-Achse
zeigen die Abmessungen des Bilds in mm an (standardmäßig 300 mm x 300 mm). Das
Bild ist ein Graustufen-Bild. Kleine Werte, die durch dunkle Bereiche dargestellt werden, entsprechen einer geringen Reflexion, hohe Werte, die durch helle Bereiche dargestellt werden, entsprechen einer hohen Reflexion.
Zusätzlich zum Bild werden die mittlere Reflexion und die Standardabweichung der
Reflexion als numerische Werte berechnet. Beide Werte werden unter dem Millimeter-
44Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 45
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
wellenbild in logarithmischen Einheiten (dB) und als Prozentwert, wobei 100 % einer
maximalen Reflexion von 0 dB entspricht, angezeigt.
Die Anwendung berechnet die numerischen Werte über einen bestimmten Bereich des
Millimeterwellenbilds. Der Untersuchungsbereich wird durch eine Maske angezeigt, die
auf das Bild gelegt wird. Größe und Form der Maske lassen sich anpassen, um
bestimmte Bereiche genauer zu analysieren. Weitere Informationen zum Arbeiten mit
der Maske siehe "Mit Untersuchungsmasken arbeiten"auf Seite 46.
Die mittlere Reflexion gibt die Radartransparenz des Messobjekts an. Je geringer die
mittlere Reflexion ist, umso besser ist die Radartransparenz des Messobjekts. Eine
höhere mittlere Reflexion bewirkt die Strahlbeugung, eine höhere Transmissionsdämpfung und stehende Wellen zwischen Messobjekt und Radarsensor. Für eine optimale
Radar-Kompatibilität muss die mittlere Reflexion des Messobjekts möglichst gering
sein.
Die Standardabweichung der Reflexion gibt die Homogenität des Messobjekts an.
Inhomogene Messobjekte verändern die Wellenfronten der einfallenden Welle, verursachen Winkelfehler, blinde Flecken und erhöhte Seitenlappen. Für eine optimale
Radar-Kompatibilität muss die Standardabweichung der Reflexion des Messobjekts
möglichst gering sein.
5.1.3.3Transmissionsmessung
Da das eingehende Signal in einen reflektierten und einen transmittierten Teil geteilt
ist, ist es wichtig, nicht nur die Reflexion sondern auch die Transmissionseigenschaften
zu messen.
Für die Messung des transmittierten Signals wird die optionale Sender-Baugruppe
benötigt, die sich hinter dem Messobjekt (auf dem Montagetisch) befindet. Der Sender
verwendet 64 diskrete Frequenzpunkte für die Abdeckung eines ausgewählten Frequenzbereichs zwischen 72 GHz und 82 GHz. Dies gestattet die exakte Bewertung
des Transmissionsfrequenzgangs des Messobjekts.
Der Frequenzgang liefert ausführliche Informationen zur HF-Transmissionsdämpfung
des Messobjekts beim exakten Frequenzbereich für den Radarbetrieb. Dies ist daher
unabhängig von der konkreten Signalwellenform, die von der Radareinheit verwendet
wird. Dies ist von Vorteil hinsichtlich Prüfbarkeit und Optimierung des Radoms.
Das Transmissionsdiagramm zeigt den Frequenzgang des Messobjekts. Die Minimalund Maximalwerte zeigen den Grad der Frequenzübereinstimmung des Messobjekts
an. Im Idealfall liegt das Minimum des Frequenzgangs im Betriebsfrequenzbereich des
Radarsensors, der in Verbindung mit dem Messobjekt verwendet werden soll. Verschobene Minimalwerte weisen auf Probleme mit der elektrischen Dicke des Messobjekts
hin.
Der R&S QAR berechnet die mittlere Dämpfung in einer Richtung für bestimmte Frequenzbereiche (76 GHz bis 77 GHz und 76 GHz bis 81 GHz). Diese Ergebnisse werden unter dem Diagramm in logarithmischen Einheiten (dB) angezeigt.
Die mittlere Dämpfung in einer Richtung wird wie folgt berechnet:
-20·log10 (mittlerer Transmissionsfaktor)
45Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 46
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Der mittlere Transmissionsfaktor wird über den jeweiligen Frequenzbereich berechnet.
5.1.4Konfiguration
Der R&S QAR stellt mehrere Werkzeuge zur Konfiguration der Radom-Messung
bereit.
Mit Untersuchungsmasken arbeiten
Die für die Reflexionsmessung verfügbare Untersuchungsmaske definiert den Bereich,
der in Bezug auf die mittlere Reflexion und die Standardabweichung der Reflexionsmessung untersucht wird.
1. Wählen Sie „Edit Mask (Maske bearbeiten)“ aus.
Im Bearbeitungsmodus können Sie die Form und Position der Untersuchungsmaske ändern.
2. Verschieben, löschen oder erstellen Sie eine Untersuchungsmaske.
a) Verschieben Sie die Maske, indem Sie sie mit der Maus bewegen und an ihrer
neuen Position ablegen.
b) Löschen Sie eine ausgewählte Maske mit der Taste „Del“ auf der Tastatur. Eine
Maske wird durch Anklicken ausgewählt.
c) Erstellen Sie eine Maske, indem Sie auf eine beliebige Stelle in der Ergebnis-
anzeige klicken und mit der Maus eine Linie zeichnen.
Ein Einzelklick bestätigt eine Linie der Maskenform. Fügen Sie so viele Linien
hinzu, wie Sie zum Erstellen der Maske benötigen. Ein Doppelklick bestätigt
die endgültige Form der Maske.
Auf diese Weise lässt sich jede beliebige Form um das Messobjekt herum
erstellen.
3. Wählen Sie erneut „Edit Mask (Maske bearbeiten)“ aus, um den Bearbeitungsmodus zu beenden.
Der R&S QAR führt eine erneute Untersuchung der mittleren Reflexion und der
Standardabweichung durch.
4. Optional: Exportieren Sie die Untersuchungsmaske.
a) Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Reflection Mask (Reflexionsmaske)“ aus.
b) Wählen Sie „Save Bitmap (Bitmap speichern)“ aus, um die Form und Position
der Maske als Bitmap (.bmp-Datei) zu speichern.
c) Wählen Sie „Export Coordinates (Koordinaten exportieren)“ aus, um die Form
und Position der Maske als Koordinaten in einer .json-Datei zu speichern.
Alternativ können Sie eine Maske mit einem externen Grafikeditor oder einem Texteditor erstellen und importieren.
Wird die Maske als Bitmap erstellt, muss die Canvas-Größe 601 x 601 Pixel betragen und das Bild einen einzelnen Kanal haben. Nehmen Sie eine Maske, die Sie in
der Anwendung erstellt haben, um zu sehen, wie eine Bitmap aussieht.
46Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 47
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Wird eine Maske als Text erstellt, müssen die Koordinaten der x- und y-Achse korrekt angegeben werden. Nehmen Sie eine Maske, die Sie in der Software erstellt
haben, um zu sehen, wie die .json-Datei aussieht.
Untersuchungsmasken importieren
Wenn Sie bereits eine Untersuchungsmaske erstellt und gespeichert haben, kann sie
jederzeit importiert werden.
Vor dem Import einer Maske ist sicherzustellen, dass der Maskenbearbeitungsmodus
deaktiviert ist.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Reflection Mask (Reflexionsmaske)“ aus.
2. Wählen Sie „Load Bitmap (Bitmap laden)“ aus, um die Form und Position der
Maske aus einer Bitmap (.bmp-Datei) zu importieren.
3. Wählen Sie „Import Coordinates (Koordinaten importieren)“ aus, um die Form und
Position der Maske aus Koordinaten in einer .json-Datei zu importieren.
Farbschema für Bild auswählen
Der R&S QAR stellt mehrere Farbschemas für das Bild der Reflexionsmessung bereit.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Display (Anzeige)“ aus.
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü „Colormap (Farbpalette)“ ein Farbschema aus.
Der R&S QAR passt die Farben entsprechend an.
Messergebnisse verwalten
Die Messdaten können exportiert werden, um sie beispielsweise auf einem externen
Speichergerät zu speichern oder für weitere Analysen mit anderen Software-Programmen auf einen anderen Rechner zu kopieren. Daten für einen bestimmten Messpunkt
können ferner wiederhergestellt und in der Anwendung überprüft werden.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Geben Sie im Eingabefeld „Result Folder (Ergebnisordner)“ das Standardverzeichnis an, in dem die Ergebnisse gespeichert werden sollen.
Der R&S QAR erstellt für jede Messung einen Ordner mit den Messdaten.
3. Wählen Sie „Autosave“ aus, um die Funktion für automatische Speicherung zu verwenden.
Bei Verwendung der Autosave-Funktion speichert der R&S QAR die Ergebnisse
automatisch nach jeder Messung.
Tipp: Sie können die Messergebnisse auch jederzeit über die Tastenkombination
Strg-S oder über das Menü „File (Datei)“ speichern.
4. Wählen Sie im Dropdown-Menü „Results To Save (Zu speichernde Ergebnisse)“
die Daten aus, die gespeichert werden sollen.
Ein Messdatensatz enthält die folgenden Dateien.
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_cfg.txt
●
47Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 48
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_PanelConf.mat
Enthalten Informationen über die Konfiguration des R&S QAR während der
Messung.
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_image.png
●
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_transmissionloss.png
Bild der Reflexions- und Transmissionsdämpfungsmessung.
Protocol.csv
●
Enthält die numerischen Messergebnisse.
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_results.mat
●
Enthält die rohen 2D-Bildgebungsdaten.
Nur wenn das Datenpaket „Statistics + Pictures + Data (Statistik + Bilder +
Daten)“ ausgewählt ist. Dieses Datenpaket ist nötig, wenn die Messergebnisse
später wiederhergestellt werden sollen.
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_volume.mat
●
Enthält die rohen 3D-Bildgebungsdaten.
Nur wenn das Datenpaket „Statistics + Pictures + Data + Volume (Statistik +
Bilder + Daten + Platte)“ ausgewählt ist.
Für dieses Datenpaket sind ca. 500 MB Plattenspeicherplatz für jedes Bild
erforderlich. Die Speicherung dieses Datenpakets benötigt außerdem viel Zeit
(ca. 30 Sekunden für jedes Bild).
Tipp: Sie können Messergebnisse jederzeit über die Tastenkombination Strg-O
oder über das Menü „File (Datei)“ wiederherstellen.
Für die Wiederherstellung von Messergebnissen sind mindestens die rohen 2DBildgebungsdaten erforderlich (results.mat). Das Datenpaket „Statistics + Pictures“ enthält nur die Bilder (.png)und Statistiken (numerische Ergebnisse usw.)
und reicht daher nicht, um Ergebnisse wiederherzustellen.
Mit einer Webcam Bilder aufnehmen
Sie können eine Webcam an den R&S QAR anschließen, um während der Messung
ein Bild des Messobjekts aufzunehmen. Das Bild wird zusammen mit den Messdaten
gespeichert.
Der R&S QAR unterstützt alle Webcams, die als „Imaging Device“ (Bildgebungsgerät)
im Geräte-Manager von Windows 10 erkannt werden. Die Webcam-Funktion des
R&S QAR verwendet für Aufnahmen immer das erste Bildgebungsgerät in der Liste.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Wählen Sie „Save Webcam Picture (Webcam-Bild speichern)“ aus.
Barcode-Scanner verwenden
Sie können einen Barcode-Scanner an den R&S QAR anschließen, um den Barcode
eines Messobjekts zu scannen und als Referenz zu nutzen, ob das Messobjekt mit
einem bestimmten Barcode den Test bestanden hat oder nicht. Der Barcode wird in
der Bedienoberfläche angezeigt und zusammen mit den anderen Messdaten gespeichert.
48Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 49
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
Der R&S QAR unterstützt den Barcode-Scanner Honeywell Xenon 1900 von Honeywell International Inc.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Wählen Sie „Use Barcode Scanner (Barcode-Scanner verwenden)“ aus.
3. Wählen Sie den (seriellen) Port, an den der Barcode-Scanner angeschlossen ist,
im Dropdown-Menü aus.
5.1.5Verifizierung
Der R&S QAR stellt ein Verifizierungsverfahren für die Prüfung der Qualität der Messungen bereit. Die Verifizierung besteht aus einer Reihe von Messungen mit genormten Messobjekten, die sich in einem festen Abstand vom R&S QAR befinden.
Wenn die Verifizierung fehlschlägt, ist der R&S QAR zu kalibrieren. Wenn nach der
Kalibrierung die Verifizierung immer noch fehlschlägt, ist die Hardware auf Fehler zu
kontrollieren.
Aufwärmzeit
Lassen Sie den R&S QAR mindestens 90 Minuten aufwärmen, bevor Sie ihn nutzen.
Bild 5-4: Messaufbau für Verifizierung mit Objekten
Erforderliche Ausrüstung
Alle erforderlichen Ausrüstungen sind im Lieferumfang des R&SQAR-Z40 enthalten.
●
Verifizierungsobjekte
49Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 50
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
–1 x Metallplatte
–1 x Metallplatte mit Ausschnitten
–3 x Kunststoffplatte in verschiedenen Dicken
●
Rahmen für Verifizierungsobjekte
●
Inbusschlüssel Größe 5
Montage des Rahmens für die Verifizierungsobjekte
Die Verifizierungsobjekte werden mit einem Rahmen zum Halten der Objekte geliefert.
Schrauben Sie den Rahmen am Montagetisch für das Messobjekt fest.
Bild 5-5: Aufbau des Rahmens für die Verifizierungsobjekte
1. Den Rahmen auf den Montagetisch auflegen. Die Position des Rahmens wird
durch die Bohrlöcher im Montagetisch für die Messobjekte festgelegt.
2. Schrauben Sie den Rahmen mit dem Inbusschlüssel am Montagetisch fest. Die
erforderlichen Inbusschrauben sind im Lieferumfang des R&S QAR-Z40 enthalten.
Verifizierung durchführen
Der Verifizierungsprozess besteht aus fünf aufeinanderfolgenden Messungen mit den
Verifizierungsobjekten (quadratische Platten). Die Verifizierungsobjekte sind von A bis
E gekennzeichnet.
1. Wählen Sie den Verifizierungsmodus in der Anwendung aus („Options“ (Optionen)
> „Verification“ (Verifizierung)).
Im Verifizierungsmodus werden Nebenwellen im Signal vom R&S QAR mithilfe
eines Zeitfilters für die Datenauswertung ausgefiltert. Für die Verifizierung ist dieses Verfahren zwingend vorgeschrieben.
50Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 51
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radom-Messungen
ACHTUNG! Handhabung der Verifizierungsobjekte.
2.
●Die Verifizierungsobjekte in der Tasche aufbewahren, in der sie geliefert wer-
den.
●Die Verifizierungsobjekte müssen sauber und frei von Fingerabdrücken sein.
●Die Verifizierungsobjekte nicht zerkratzen.
●Die Objekte mit einem flusenfreien Staubwedel oder einem feuchten Tuch reini-
gen. Keine chemischen Produkte für die Reinigung verwenden.
Normieren der Reflexionsmessung.
a) Die Metallplatte mit der Kennzeichnung E in den Rahmen legen.
b) „Normalize Reflection (Reflexion normieren)“ auswählen, um eine Messung zu
starten.
c) Warten, bis die Ergebnisse angezeigt werden.
d) Die Metallplatte aus dem Rahmen entfernen.
Das erstellte Bild sollte ein homogenes Bild sein (die Farben sollten nicht zu stark
abweichen). Die mittlere Reflexion sollte bei 0 dB liegen.
Die Grenzwerte für die Normierung der Reflexionsmessung sind allgemeingültig,
nicht gerätespezifisch.
3. Überprüfen der Reflexionsmessung.
a) Die Metallplatte D mit Ausschnitten in den Rahmen legen.
b) Eine Messung starten.
c) Die Metallplatte aus dem Rahmen entfernen.
Das Bild sollte eine klare Darstellung des Objekts zeigen. Die Muster müssen
gut sichtbar sein.
Verifizierung OKVerifizierung nicht OK
4. Wenn die Sender-Baugruppe verwendet wird:
Normieren der Transmissionsmessung.
51Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 52
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
a) Alle Objekte vor dem R&S QAR entfernen (mit Ausnahme von Tisch und Rah-
men).
b) „Normalize Transmission“ (Transmission normalisieren) auswählen, um eine
Messung für einen leeren Raum zu starten.
Die Kurve muss eine gerade Linie mit einer Dämpfung von ca. 0 dB ergeben.
5. Wenn die Sender-Baugruppe verwendet wird:
Überprüfen der Transmissionsmessung.
a) Die Kunststoffplatte mit der Kennzeichnung A in den Rahmen legen.
b) Eine Messung starten.
c) Die Kunststoffplatte aus dem Rahmen entfernen.
d) Mit den anderen beiden Kunststoffplatten B und C ebenso vorgehen.
Nach jeder Messung die mittlere Transmissionsdämpfung anhand der Grenzwerte
a77 und a81 auf den Etiketten prüfen, die sich auf den Verifizierungsplatten befin-
den. Die Etiketten zeigen den Dämpfungsverlauf der Platte und die erforderliche
Abweichung des Ergebnisses.
Jedes Etikett enthält zwei Werte.
Der erste Wert, „a77“, ist die mittlere Einwegdämpfung im Frequenzbereich von
76 GHz bis 77 GHz.
Der zweite Wert, „a81“, ist die mittlere Einwegdämpfung im Frequenzbereich von
76 GHz bis 81 GHz.
Die Grenzwerte für die Verifizierungsmessung der Transmission sind plattenspezifisch.
5.2Stoßfänger-Messungen
In realen Anwendungsfällen sendet das im Auto eingebaute Radar ein Signal, das den
Stoßfänger durchquert, reflektiert wird und den Stoßfänger erneut durchquert. Entsprechend senden die Antennen des R&S QAR Signale, die den Stoßfänger durchqueren,
von den Referenzreflektorstiften reflektiert werden und den Stoßdämpfer erneut durchqueren. Die empfangenen Signale werden gemessen und mit der Messung für einen
leeren Raum (Normalisierung) verglichen, um die Transmissionsdämpfung (oder Zweiwege-Dämpfung) zu erhalten, die vom Stoßfänger in mehreren Punkten verursacht
wird.
Der R&S QAR nutzt 64 diskrete Frequenzpunkte zum Abdecken des Frequenzbereichs 76 GHz - 81 GHz. Dank der multistatischen Bildgebung der Reflektorstifte wird
der analysierte Stoßdämpfer aus unterschiedlichen Winkeln bestrahlt (von -38° bis
+24°), wie in AbbildungBild 5-6 gezeigt.
52Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 53
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Bild 5-6: Bestrahlungsbereich: 3D, Ansicht von oben und von der Seite
Die mittlere Zweiwege-Dämpfung wird wie folgt berechnet:
-20·log10(mittlerer Dämpfungsfaktor).
Der mittlere Dämpfungsfaktor wird als Mittelwert zwischen den Werten berechnet, die
für alle diskreten Frequenzpunkte und für alle genutzten Reflektorstifte erhalten wurden.
Das typische Verfahren zum Messen der durch einen Stoßfänger verursachten Transmissionsdämpfung verläuft wie folgt:
1. Starten Sie den R&S QAR.
Die Software wird automatisch gestartet. Weitere Informationen finden Sie in Kapi-
tel 5.2.2, "Grafische Bedienoberfläche", auf Seite 54.
2. Normalisieren Sie die Messung, wie inKapitel 5.2.3.1, "Normierung", auf Seite 56
beschrieben.
3. Stellen Sie den zu messenden Stoßfänger in der richtigen Position auf, wie inKapi-
tel 5.2.1, "Messaufbau", auf Seite 54 beschrieben.
4. Messen Sie die Dämpfung, wie inKapitel 5.2.3.2, "Dämpfungsmessung",
auf Seite 57 beschrieben.
5. Speichern Sie die Messergebnisse (wenn nötig).
Siehe auch "Messergebnisse verwalten"auf Seite 58.
53Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 54
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
5.2.1Messaufbau
► Stellen Sie den Stoßfänger zwischen dem R&S QAR und dem Referenzreflektor
auf, mit einem Mindestabstand von 30 mm von den Reflektorstiften.
5.2.2Grafische Bedienoberfläche
Die grafische Bedienoberfläche (GUI) enthält mehrere Elemente.
Zeigt das Millimeterwellenbild der Daten an, die während der Abtastung von den Referenzreflektorstiften erfasst wurden.
Das Bild zeigt die Effekte der Anwesenheit des Objekts an und ermöglicht eine unverzügliche Bewertung der Eigenschaften, z. B. der Homogenität.
Das Bild kann über das Pfeilsymbol (
) aus- und eingeblendet werden.
54Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 55
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Numerische Ergebnisse und Anzeiger
Mittlere Zweiwege-Dämpfung innerhalb des Frequenzbereichs 76 GHz - 81 GHz,
berechnet als arithmetisches Mittel der von den genutzten Stiften registrierten Werte.
Liegt die Dämpfung unter dem Schwellenwert, ist der Anzeiger grün.
Auswahl Stoßfängertyp
Dient zur Auswahl der Konfiguration für die Messung (Typ des zu messenden Stoßfängers).
Die Konfiguration bestimmt, welche Stifte des Referenzreflektors für die Messung
genutzt werden sollen. In der Konfiguration „default“ (Standard) werden alle Stifte
genutzt.
Einstellungen und Steuerungsschaltflächen
Die Messung kann durch mehrere Einstellungen und Schaltflächen gesteuert werden.
●
„Measure (Messen)“
Startet eine Messung.
Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 5.2.3.2, "Dämpfungsmessung",
auf Seite 57.
●
„Save“ (Speichern)
Speichert die Messergebnisse.
Weitere Informationen finden Sie in "Messergebnisse verwalten"auf Seite 58.
●
„Normalize“ (Normalisieren)
Startet die Normalisierung.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.2.3.1, "Normierung", auf Seite 56.
●
Systemnachrichten
Zeigt verschiedene Statusnachrichten des Systems an, z. B. eine fehlende Normierung oder die restliche Aufwärmzeit. Die volle Aufwärmzeit beträgt 90 Minuten.
Menüleiste
Die Menüleiste enthält verschiedene Einstellungen.
●
„File (Datei)“
Enthält Funktionen zum Importieren und Exportieren von Messergebnissen und
zum Beenden der Software.
●
„Options (Optionen)“
Enthält Funktionen zum Konfigurieren der Messung und Ergebnisanzeigen.
Weitere Informationen finden Sie in "Messergebnisse verwalten"auf Seite 58.
●
„Info“
Enthält verschiedene Informationen über die Anwendung, einschließlich Informationen zu Open-Source-Softwarelizenzen, sowie das Bedienhandbuch.
Tastenkombinationen
Folgende Tastenkombinationen sind verfügbar:
55Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 56
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Tabelle 5-2: Tastenkombinationen
Strg-SSpeichert die aktuell angezeigten Messergebnisse.
Details siehe"Messergebnisse verwalten"
auf Seite 58 .
Strg-OÖffnet ein Dialogfeld zum Laden der Messergeb-
nisse.
Details siehe "Messergebnisse verwalten"
auf Seite 58 .
Strg-QBeendet die Software.
F5Startet eine Messung.
5.2.3Messungen
Für Stoßfänger-Messungen stellt der R&S QAR eine Reflexionsmessung bereit. Stoßfänger-Messungen erfordern den optionalen Referenzreflektor. Die Messung besteht
üblicherweise aus zwei Schritten: Normalisierung und die eigentliche Messung.
Messobjekt messen
1. Stellen Sie die Normierung ein.
2. Starten Sie die Normalisierung mit „Normalize“ (Normalisieren).
Details zum Normieren der Messung siehe Kapitel 5.2.3.1, "Normierung",
auf Seite 56.
3. Stellen Sie das Messobjekt zwischen dem R&S QAR und dem Referenzreflektor
auf.
4. Starten Sie die Reflexionsmessung mit „Measure“ (oder Taste F5).
Die Messung selbst dauert weniger als eine Sekunde. Nach wenigen Sekunden
werden die Ergebnisse angezeigt.
Details zur Durchführung der Messung siehe Kapitel 5.2.3.2, "Dämpfungsmes-
Die Normalisierung ist eine Messung, die im leeren Raum erfolgt, um einen Referenzwert für die Stoßfänger-Messungen zu erhalten. Es wird weder ein zu messendes
Objekt noch ein zusätzliches Element benötigt.
Mithilfe der Normalisierung können Sie auch die Position und den Zustand des Referenzreflektors überprüfen. Wenn die Position falsch oder der Reflektor beschädigt ist,
erhalten Sie eine Warnung.
56Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 57
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass nichts die Sicht zwischen R&S QAR und Referenzreflektor
versperrt.
2. Wählen Sie im Dropdown-Menü „bumper type“ (Stoßfängertyp) die benötigte Konfiguration aus.
3. Klicken Sie auf „Normalize“ (Normalisieren), um die Messung zu starten.
Der R&S QAR misst die Abweichungen und speichert die Korrekturdaten. Alle
nachfolgenden Messungen werden entsprechend korrigiert.
4. Optional: Klicken Sie zum Scannen des leeren Raums auf „Measure“ (Messen),
um die Normalisierung zu prüfen.
Das erwartete Ergebnis ist eine Dämpfung nahe 0 dB. Im Datenblatt ist ein Bereich
akzeptabler Ergebnisse angegeben.
Entsprechen die Ergebnisse nicht den Erwartungen, ist die Normierung zu wiederholen.
Wenn auch die zweite Normalisierung unerwartete Ergebnisse liefert, führen Sie
die Verifizierung durch, wie inKapitel 5.2.5, "Verifizierung", auf Seite 59 beschrie-
ben.
5.2.3.2Dämpfungsmessung
1. Legen Sie bei Bedarf einen Schwellenwert fest, indem Sie „Options“ (Optionen) >
„Threshold“ (Schwellenwert) auswählen.
2. Klicken Sie auf „Measure“ (Messen). Oder drücken Sie F5.
Der Stoßfänger darf während der Messung nicht bewegt werden.
Die Messung dauert einige Sekunden, dann werden die Ergebnisse in der grafischen Bedienoberfläche angezeigt (siehe"Numerische Ergebnisse und Anzeiger"
auf Seite 55 und "Ergebnisanzeige"auf Seite 54).
Wenn Sie die Position des Referenzreflektors ändern oder in der Dropdown-Liste
„bumper type“ (Stoßfängertyp) eine andere Konfiguration einstellen, führen Sie vor der
Messung eine neue Normalisierung durch.
5.2.4Konfiguration
Der R&S QAR stellt mehrere Werkzeuge zur Konfiguration der Radom-Messungen
bereit.
57Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 58
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Messergebnisse verwalten
Die Messdaten können exportiert werden, um sie beispielsweise auf einem externen
Speichergerät zu speichern oder für weitere Analysen mit anderen Software-Programmen auf einen anderen Rechner zu kopieren. Daten für einen bestimmten Messpunkt
können zudem wiederhergestellt und in der Software überprüft werden.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Geben Sie im Eingabefeld „Result Folder (Ergebnisordner)“ das Standardverzeichnis an, in dem die Ergebnisse gespeichert werden sollen.
Der R&S QAR erstellt für jede Messung einen Ordner mit den Messdaten.
3. Wählen Sie „Autosave“ aus, um die Funktion für automatische Speicherung zu verwenden.
Bei Verwendung der Autosave-Funktion speichert der R&S QAR die Ergebnisse
automatisch nach jeder Messung.
Tipp: Sie können die Messergebnisse auch jederzeit über die Tastenkombination
Strg-S oder über das Menü „File (Datei)“ speichern.
4. Wählen Sie im Dropdown-Menü „Results To Save (Zu speichernde Ergebnisse)“
die Daten aus, die gespeichert werden sollen.
Ein Messdatensatz enthält die folgenden Dateien.
<yyyymmdd-hhmmss>_cfg.txt
●
Enthalten Informationen über die Konfiguration des R&S QAR während der
Messung.
<yyyymmdd-hhmmss>_check_results.json
●
Enthält Informationen über Optionen.
<yyyymmdd-hhmmss>_image.png
●
Bild der Messung.
<yyyymmdd-hhmmss>_result_QARQT.mat
●
Enthält die rohen 2D-Bildgebungsdaten.
Nur wenn das Datenpaket „Statistics + Pictures + Data (Statistik + Bilder +
Daten)“ ausgewählt ist. Dieses Datenpaket ist nötig, wenn die Messergebnisse
später wiederhergestellt werden sollen.
<yyyy-mm-dd-hh-mm-ss>_volume.mat
●
Enthält die rohen 3D-Bildgebungsdaten.
Nur wenn das Datenpaket „Statistics + Pictures + Data + Volume (Statistik +
Bilder + Daten + Platte)“ ausgewählt ist.
Für dieses Datenpaket sind ca. 500 MB Plattenspeicherplatz für jedes Bild
erforderlich. Die Speicherung dieses Datenpakets benötigt außerdem viel Zeit
(ca. 30 Sekunden für jedes Bild).
Tipp: Sie können Messergebnisse jederzeit über die Tastenkombination Strg-O
oder über das Menü „File (Datei)“ wiederherstellen.
Für die Wiederherstellung von Messergebnissen sind mindestens die rohen 2DBildgebungsdaten erforderlich (result_QARQT.mat). Das Datenpaket „Statistics
+ Pictures“ enthält nur die Bilder (.png)und Statistiken (numerische Ergebnisse
usw.) und reicht daher nicht, um Ergebnisse wiederherzustellen.
58Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 59
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
Mit einer Webcam Bilder aufnehmen
Sie können eine Webcam an den R&S QAR anschließen, um während der Messung
ein Bild des Messobjekts aufzunehmen. Das Bild wird zusammen mit den Messdaten
gespeichert.
Der R&S QAR unterstützt alle Webcams, die als „Imaging Device“ (Bildgebungsgerät)
im Geräte-Manager von Windows 10 erkannt werden. Die Webcam-Funktion des
R&S QAR verwendet für Aufnahmen immer das erste Bildgebungsgerät in der Liste.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Wählen Sie „Save Webcam Picture (Webcam-Bild speichern)“ aus.
Barcode-Scanner verwenden
Sie können einen Barcode-Scanner an den R&S QAR anschließen, um den Barcode
eines Messobjekts zu scannen und als Referenz zu nutzen, ob das Messobjekt mit
einem bestimmten Barcode den Test bestanden hat oder nicht. Der Barcode wird in
der Bedienoberfläche angezeigt und zusammen mit den anderen Messdaten gespeichert.
Der R&S QAR unterstützt den Barcode-Scanner Honeywell Xenon 1900 von Honeywell International Inc.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Wählen Sie „Use Barcode Scanner (Barcode-Scanner verwenden)“ aus.
3. Wählen Sie den (seriellen) Port, an den der Barcode-Scanner angeschlossen ist,
im Dropdown-Menü aus.
5.2.5Verifizierung
Der R&S QAR stellt ein Verifizierungsverfahren für die Prüfung der Qualität der Messungen bereit. Die Verifizierung besteht aus einer Reihe von Messungen mit genormten Platten, die sich in einem festen Abstand vom R&S QARbefinden.
Wenn die Verifizierung fehlschlägt, ist der R&S QAR zu kalibrieren. Wenn nach der
Kalibrierung die Verifizierung immer noch fehlschlägt, ist die Hardware auf Fehler zu
kontrollieren.
Aufwärmzeit
Die Aufwärmzeit des R&S QAR muss mindestens 90 Minuten betragen, bevor die Verifizierung gestartet werden kann.
Erforderliche Ausrüstung
Alle erforderlichen Ausrüstungen sind im Lieferumfang des R&SQAR-Z41 enthalten.
●
Verifizierungsobjekte
–1 x Metallrahmen
–3 x Kunststoffplatte in verschiedenen Dicken
59Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 60
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Stoßfänger-Messungen
●
Rahmen für Verifizierungsobjekte
●
Inbusschlüssel Größe 5
Montage des Rahmens
Die Verifizierungsobjekte werden mit einem Rahmen für die Halterung der Objekte
geliefert. Der Rahmen kann am Ständer des Referenzreflektors angeschraubt werden.
1. Stellen Sie den Rahmen auf den Referenzreflektor.
Bild 5-8: Anbringen des Rahmens
2. Befestigen Sie die Verifizierungsplatte am Rahmen. Ein Pfeil auf dem Etikett zeigt
die richtige Ausrichtung an.
Bild 5-9: Anbringen der Verifizierungsplatte
Verifizierung durchführen
Der Verifizierungsprozess besteht aus drei aufeinanderfolgenden Messungen mit den
Verifizierungsplatten.
Die Platten haben die Kennzeichnungen „A“ bis „C“. Jede Platte hat ein Etikett mit
einem Pfeil, der die richtige Ausrichtung anzeigt, und dem erwarteten Dämpfungswert
mit akzeptablem Fehlerspielraum.
ACHTUNG! Handhabung der Verifizierungsobjekte.
1.
60Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 61
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
●Die Verifizierungsobjekte in der Tasche aufbewahren, in der sie geliefert wer-
den.
●Die Verifizierungsobjekte müssen sauber und frei von Fingerabdrücken sein.
●Die Verifizierungsobjekte nicht zerkratzen.
●Die Objekte mit einem flusenfreien Staubwedel oder einem feuchten Tuch reini-
gen. Keine chemischen Produkte für die Reinigung verwenden.
Normalisieren Sie die Messung, wie inKapitel 5.2.3.1, "Normierung", auf Seite 56
beschrieben.
2. Legen Sie Platte „A“ in die Halterung, wie inBild 5-8 gezeigt.
3. Stellen Sie „default“ (Standard) als Stoßfängertyp ein.
4. Eine Messung starten.
5. Überprüfen Sie die mittlere Dämpfung anhand der Werte auf dem Etikett.
6. Lösen Sie die Platte aus der Halterung, indem Sie von hinten gegen die Platte drücken.
7. Wiederholen Sie den Vorgang für die Platten „B“ und „C“.
Wenn die Verifizierung fehlschlägt, kalibrieren Sie den R&S QAR, wie im Servicehandbuch beschrieben, oder wenden Sie sich an den lokalen R&S Ansprechpartner.
Falls die Verifizierung nach der Kalibrierung erneut fehlschlägt, überprüfen Sie die
Hardware auf Fehler.
5.3Radarpositionsmessungen
Der typische Ablauf bei der Messung einer Radarposition ist wie folgt:
1. Fahren Sie den R&S QAR hoch, um das System und die Software zu starten.
Weitere Informationen über die Funktionen der Software finden Sie in Kapitel 5.3.2,
"Grafische Bedienoberfläche", auf Seite 63.
2. Parken Sie das Auto vor dem R&S QAR.
Siehe Kapitel 5.3.1, "Messaufbau", auf Seite 61.
3. Messobjekt messen.
Siehe Kapitel 5.3.3, "Messung", auf Seite 65.
4. Speichern Sie die Messdaten.
Siehe "Messergebnisse verwalten"auf Seite 70.
5.3.1Messaufbau
Der Messaufbau für Radarpositionsmessungen besteht aus dem R&S QAR und dem
Messobjekt, z. B. ein Radarmodul, das hinter dem Stoßfänger eines Autos eingebaut
ist. Zum Messen der Position des Radars parken Sie einfach das Auto vor dem
61Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 62
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
R&S QAR. Das Auto muss an der richtigen Position geparkt werden (siehe Bild 5-10),
um gültige Messergebnisse zu erhalten.
Bild 5-10: Messaufbau für Radarpositionsmessungen (Seitenansicht)
Der optimale Abstand von der Autofront hängt von der Position des Radarmoduls relativ zur Position des Radoms im Auto ab.
●
Der Abstand zwischen R&SQAR und Radarmodul beträgt 60cm bis 80cm.
●
Der Abstand vom Boden zum Radarmodul beträgt 34cm bis 68cm.
●
Der Versatz des Radarmoduls relativ zur Mitte des R&S QAR-Paneels beträgt
14,5 cm rechts von der Mitte des Paneels.
62Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 63
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Bild 5-11: Messaufbau für Radarpositionsmessungen (Ansicht von oben)
5.3.2Grafische Bedienoberfläche
Die grafische Bedienoberfläche (GUI) enthält mehrere Elemente.
63Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 64
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
123
11
10
Bild 5-12: Grafische Bedienoberfläche der Software
Grafische und numerische Messergebnisse. Weitere Informationen finden Sie in Kapi-
tel 5.3.3, "Messung", auf Seite 65.
Einstellungen und Steuerungsschaltflächen
Die Messung kann durch mehrere Einstellungen und Schaltflächen gesteuert werden.
●
„Car Type“ (Autotyp)
Dient zur Auswahl der Messkonfiguration (CAD-Daten des Autos). Weitere Informationen finden Sie unter "Auswählen des Arbeitsmodus"auf Seite 68.
●
„Beschreibung“
Optionale Beschreibung der Messung. Die Beschreibung ist Teil des Namens des
Ordners, in dem die Ergebnisse gespeichert werden.
●
„Measure (Messen)“
Startet eine Messung.
Weitere Informationen, siehe Kapitel 5.1.3.2, "Reflexionsmessung", auf Seite 44
und Kapitel 5.1.3.3, "Transmissionsmessung", auf Seite 45.
64Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 65
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
●
Systemnachrichten
Zeigt verschiedene Statusnachrichten des Systems an, z. B. eine fehlende Normierung oder die restliche Aufwärmzeit. Die volle Aufwärmzeit beträgt 90 Minuten.
Menüleiste
Die Menüleiste enthält verschiedene Einstellungen.
●
„File (Datei)“
Enthält Funktionen zum Importieren und Exportieren von Messergebnissen und konfigurationen sowie zum Beenden der Software.
●
„Options (Optionen)“
Enthält Funktionen zum Konfigurieren der Messung und Ergebnisanzeigen.
●
„Info“
Enthält verschiedene Informationen über die Anwendung, einschließlich Informationen zu Open-Source-Softwarelizenzen, sowie das Bedienhandbuch.
Statusleiste
Zeigt verschiedene Informationen an:
●
Ordner, in dem Messungen gespeichert werden.
●
Temperatur des angeschlossenen R&S QAR.
Beim Doppelklicken auf das Temperatursymbol wird die Temperatur der letzten
Stunden angezeigt.
●
Verbindungszustand („Online“: erfolgreiches Hochfahren der angeschlossenen
Hardware).
Tastenkombinationen
Folgende Tastenkombinationen werden unterstützt:
Tabelle 5-3: Tastenkombinationen
Strg-SSpeichert die aktuell angezeigten Messergebnisse.
Strg-OÖffnet ein Dialogfeld zum Laden der Messergeb-
5.3.3Messung
Die Radarpositionsmessung dient zur Verifizierung der richtigen Position eines Radarmoduls, z. B. hinter dem Stoßfänger eines Autos.
Um die Position des Radarmoduls zu messen, generiert der R&S QAR eine dreidimensionale Punktwolke des Autos, das vor ihm steht. Dieses Bild zeigt den Stoßfänger und
die Position des hinter dem Stoßfänger eingebauten Radarsensors. Um die richtige
Position des Radarsensors zu bestimmen, vergleicht der R&S QAR das aufgenommene Bild mit den CAD-Daten des Radarsensors und des Stoßfängers oder Radoms.
Details siehe "Messergebnisse verwalten"
auf Seite 70.
nisse.
Details siehe "Messergebnisse verwalten"
auf Seite 70 .
65Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 66
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Nachdem die Position und Ausrichtungen von Radar und Sensor im Bild gefunden
wurden, berechnet der R&S QAR mithilfe des CAD-Modells des Emissionskegels des
Radarsensors den Querschnittsbereich des Emissionskegels und des Radoms.
Abschließend berechnet der R&S QAR den kürzesten Abstand zwischen dem Querschnittsbereich des Radaremissionskegels und den Grenzen des zulässigen Bereichs.
Messen des Messobjekts
1. Wählen Sie die Konfiguration in der Dropdown-Liste „Car Type“ (Autotyp) aus.
2. Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Alarm Limits“ (Alarmgrenzwerte) aus, um
Akzeptanzgrenzwerte zu definieren.
Weitere Informationen finden Sie unter "Messergebnisse verwalten"auf Seite 70.
3. Wählen Sie „Measure“ (Messen) aus.
Der R&S QAR misst das Messobjekt, was einige Sekunden dauert. Das Radar darf
während der Messung nicht bewegt werden.
Nach einigen Sekunden werden die Ergebnisse in der Bedienoberfläche angezeigt.
Grafische Ergebnisse
Das Bild zeigt die CAD-Daten und, als Überlagerung, die Messergebnisse.
Die Farben haben folgende Bedeutung:
●
Der grüne Umriss entspricht dem Randpolygon.
●
Der orange Umriss entspricht dem theoretischen Radarstrahlquerschnitt.
●
Der rote Umriss entspricht dem gemessenen Radarstrahlquerschnitt.
●
Die gelben Linien entsprechen den gemessenen Abständen.
Die grafischen Ergebnisse können als 2D-Screenshot oder als 3D-Bild angezeigt werden.
●Wird „Save Screenshot“ aktiviert, ist das Bild ein 2D-Bild, das das Messobjekt
von vorne zeigt.
●Wird „Save Screenshot“ inaktiviert, ist das Bild ein 3D-Bild. Das Bild kann in
alle Richtungen gedreht und aus unterschiedlichen Winkeln angezeigt werden.
Klicken Sie dazu mit dem Mauszeiger auf das Bild und bewegen Sie es in die
gewünschte Richtung.
Numerische Ergebnisse
Nur im erweiterten Modus verfügbar.
Die numerischen Ergebnisse zeigen die gemessenen Abstände und Winkel an.
●
Numerische Ergebnisse innerhalb der Toleranzgrenzwerte werden in schwarzer
Schrift angezeigt.
●
Numerische Ergebnisse außerhalb der Toleranzgrenzwerte werden in roter Schrift
angezeigt.
66Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 67
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Die Entscheidung, ob ein Radarsensor richtig positioniert ist, basiert auf der Bewertung
von acht Messpunkten. Der R&S QAR berechnet für jeden Messpunkt den kürzesten
Abstand zwischen dem Radarstrahlquerschnitt auf dem Radom und einem angegebenen Randpolygon (grüner Umriss in den grafischen Ergebnissen).
Im oberen Teil der Tabelle mit der Zusammenfassung der numerischen Ergebnisse
wird die Abweichung zwischen angegebenen und gemessenen Abständen für alle acht
Messpunkte angezeigt. Die Ergebnisse werden standardmäßig in aufsteigender Reihenfolge (vom kleinsten zum größten Abstand) angezeigt. Sie können auch auf Basis
der Indexnummer des Messpunkts eine andere Reihenfolge festlegen.
1. Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „View Positions“ (Ansichtspositionen) aus.
2. Wählen Sie „Show following view positions“ (Folgende Ansichtspositionen anzeigen) aus und legen Sie die Reihenfolge von Messpunkten fest, z. B.
„1:2:3:4:5:6:7:8“.
Im unteren Teil der Tabelle wird die Abweichung des Messobjekts von der angegebenen Position in Konstanten angezeigt.
●
Der Mindestabstand ist der kleinste Abstand, der an einem der Messpunkte
gemessen wurde.
●
Die Gap-Werte geben die Abweichung von der Position in der entsprechenden
Richtung an. Zum Beispiel bedeutet eine X-Gap von 1 mm, dass das Messobjekt
eine falsche Position auf der Längsachse hat.
●
Die Angle-Werte geben die Neigung des Messobjekts in der entsprechenden Richtung an. Zum Beispiel bedeutet ein X-Angle von 5 °, dass das Messobjekt leicht
um seine X-Achse geneigt ist.
Gesamtergebnis
Das Gesamtergebnis ist positiv, wenn alle Werte innerhalb der Toleranzen und Grenzwerte liegen.
●
Im einfachen Modus wird das Gesamtergebnis durch ein grünes Licht (positiv) oder
rotes Licht (negativ) angezeigt.
●
Im erweiterten Modus müssen alle numerischen Werte eine schwarze Schrift
haben („Status“ = „OK“). Ein einziger Wert in roter Schrift führt dazu, dass das
Gesamtergebnis negativ ist („Status“ = „Not OK“).
5.3.4Konfiguration
Der R&S QAR stellt mehrere Werkzeuge zur Konfiguration der Messung bereit.
Auswählen der Bedienoberfläche
Die Anwendung für die Radarpositionsmessung stellt zwei Bedienoberflächen bereit,
eine einfache und eine erweiterte.
► Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Advanced Mode“ (Erweiterter Modus) aus, um
zwischen den Bedienoberflächen umzuschalten.
67Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 68
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
●Die einfache Bedienoberfläche zeigt das grafische Ergebnis und das Gesamt-
ergebnis (positiv oder negativ) an.
●Die erweiterte Bedienoberfläche zeigt zusätzlich die numerischen Ergebnisse
an.
Ein Haken vor dem Menüpunkt „Advanced Mode“ bedeutet, dass der erweiterte
Modus aktiv ist.
Auswählen des Arbeitsmodus
Mit dem Systemmodus wird der verwendete Messaufbau für die Radarpositionsmessung ausgewählt. Sie können den R&S QAR entweder in ein kundenspezifisches automatisiertes System integrieren („Inline“-Modus) oder in einem Standalone-Messaufbau
verwenden.
Inline-Modus: Der R&S QAR ist Teil eines automatisierten Systems. Eine Justierung
der Bildgebungshöhe für den R&S QAR ist nicht notwendig. Stattdessen justiert das
System die Position des R&S QAR mechanisch in Relation zur Position des Radarsensors.
Standalone-Modus: Der R&S QAR wird auf der Plattform (R&S QAR-Z21) aufgestellt.
Für eine gültige Messung muss der R&S QAR seine Bildgebungshöhe in Relation zur
Position des Radarsensors justieren. Der R&S QAR entnimmt diese Information der
Autotypkonfiguration.
► Wählen Sie „Options“ > „Inline“ aus.
Ein Haken vor dem Menüpunkt „Inline“ bedeutet, dass der Inline-Modus aktiv ist.
Auswählen des Autotyps
Die Autotypkonfiguration enthält Informationen zum Auto, zur Position des Radarsensors und zu den Messpunkten (Positionen). Die Konfiguration basiert auf den CADDaten des Autos.
Im Standalone-Arbeitsmodus ist in der Autotypkonfiguration auch die Bildgebungshöhe
des R&S QARfestgelegt.
Da jeder Autotyp andere Eigenschaften hat, müssen Sie die entsprechende Konfiguration laden.
1. Wählen Sie „File“ (Datei) > „Configuration“ (Konfiguration) > „Import Configuration“
(Konfiguration importieren) aus.
2. Wählen Sie die Konfiguration im Dropdown-Menü „Car Type“ (Autotyp) aus.
Der R&S QAR lädt die entsprechenden Daten und passt Bildgebungsvolumen und
-höhe an. Das Laden eines anderen Autotyps dauert drei Minuten.
3. Optional: Wenn Sie Einstellungen ändern, die sich auf die Autotypkonfiguration
auswirken (z. B. Grenzwerte), wählen Sie „File“ (Datei) > „Configuration“ (Konfiguration) > „Export Configuration“ (Konfiguration exportieren) aus, um die aktualisierte Konfiguration zu exportieren.
68Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 69
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Definieren von Alarmgrenzwerten
Alarmgrenzwerte legen fest, um wieviel die Position des Radarmoduls von der Idealposition abweichen darf. Wenn die Ergebnisse für die Abweichung über den Grenzwerten
liegen, ist das Gesamtergebnis negativ.
1. Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Alarm Limits“ (Alarmgrenzwerte) aus, um das
entsprechende Dialogfeld zu öffnen.
Bild 5-13: Dialogfeld zum Festlegen von Alarmgrenzwerten
2. Legen Sie die gewünschten Grenzwerte fest.
●Winkelgrenzwerte (Angle limits)
Maximale Differenz zwischen theoretischen und gemessenen Drehwinkeln.
Liegt die gemessene Differenz über dem maximalen Grenzwert, bedeutet dies,
dass das Radar zu stark um eine Achse gedreht ist; das Ergebnis ist „Not OK“
(rotes Licht).
●Abstandsgrenzwert (Distance limit)
Minimaler Abstand vom Radarfensterrand. Liegt der gemessene Abstand unter
dem minimalen Grenzwert, bedeutet dies, dass der Radarstrahl zu nahe am
Rand liegt; das Ergebnis ist „Not OK“ (rotes Licht).
●Differenzgrenzwert für den Verifizierungssatz (Difference limit for the verifica-
tion set)
Nur zutreffend bei Verwendung der Verifizierungssätze. Maximale Differenz
zwischen theoretischer und gemessener Position. Liegt die gemessene Differenz über dem maximalen Grenzwert, ist das Ergebnis „Not OK“ (rotes Licht).
Wenn die Verifizierung fehlschlägt, überprüfen Sie die Position aller Geräte
(R&S QAR, Verifizierungssatz und Verifizierungsplatte). Überprüfen Sie auch,
ob im Dropdown-Menü „Car Type“ (Autotyp) die richtige Verifizierungsplatte
ausgewählt ist.
Falls die Verifizierung weiterhin fehlschlägt, wenden Sie sich an
Rohde & Schwarz. Stoppen Sie alle weiteren Messungen.
69Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 70
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Auswählen der Sprache der Bedienoberfläche
Die Bedienoberfläche kann in verschiedenen Sprachen angezeigt werden.
► Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Languages“ (Sprachen) aus.
Wird die Sprache geändert, ist ein Neustart der Anwendung erforderlich.
Messergebnisse verwalten
Die Messdaten können exportiert werden, um sie beispielsweise auf einem externen
Speichergerät zu speichern oder für weitere Analysen mit anderen Software-Programmen auf einen anderen Rechner zu kopieren. Daten für einen bestimmten Messpunkt
können ferner wiederhergestellt und in der Anwendung überprüft werden.
1. Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Save Settings“ (Einstellungen speichern) aus.
2. Geben Sie im Eingabefeld „Result Folder (Ergebnisordner)“ das Standardverzeichnis an, in dem die Ergebnisse gespeichert werden sollen.
Der R&S QAR erstellt für jede Messung einen Ordner mit den Messdaten.
3. Wählen Sie „Autosave After Measurement“ (Nach Messung automatisch speichern) aus, um die Funktion für automatische Speicherung zu verwenden.
Bei Verwendung der Autosave-Funktion speichert der R&S QAR die Ergebnisse
automatisch nach jeder Messung.
Tipp: Sie können die Messergebnisse auch jederzeit über die Tastenkombination
Strg-S oder über das Menü „File (Datei)“ speichern.
4. Wählen Sie „Save Screenshot“ (Screenshot speichern) aus, um einen ausgewählten Screenshot des grafischen Ergebnisses zu speichern.
5. Wählen Sie im Dropdown-Menü „Save Option“ (Speicheroption) die Daten aus, die
gespeichert werden sollen.
Ein Messdatensatz enthält die folgenden Dateien.
●„Result“ (Ergebnis)
Speichert die numerischen Ergebnisse in einer .txt-Datei.
●„Result and Volume“ (Ergebnis und Platte)
Enthält die numerischen Ergebnisse und die Rohmessdaten (3D-Ansicht) in
einer .mat-Datei.
Tipp: Sie können Messergebnisse jederzeit über die Tastenkombination Strg-O
oder über das Menü „File (Datei)“ wiederherstellen.
Werden 3D-Plattendaten wiederhergestellt („Result and Volume“), zeigen die
Ergebnisse Folgendes an:
●Eine 3D-Ansicht der grafischen Ergebnisanzeige.
●Alle numerischen Ergebnisse.
Werden die numerischen Ergebnisse („Result“) und ein Screenshot („Save
Screenshot“) wiederhergestellt, zeigen die Ergebnisse Folgendes an:
●Einen Screenshot der Ergebnisse in der grafischen Ergebnisanzeige.
●Alle numerischen Ergebnisse.
70Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 71
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Werden nur die Ergebnisse ohne einen Screenshot wiederhergestellt („Result“),
zeigen die Ergebnisse Folgendes an:
●Nichts in der grafischen Ergebnisanzeige.
●Alle numerischen Ergebnisse.
Fernsteuern von Radarpositionsmessungen
Sie können Radarpositionsmessungen über ein Modbus-Protokoll fernsteuern.
1. Wählen Sie „Options“ (Optionen) > „Modbus Communication“ (Modbus-Kommunikation) aus.
In der Bedienoberfläche werden mehrere neue Eingabefelder und Steuerschaltflächen angezeigt.
2. Geben Sie eine lokale oder ferne IP-Adresse an.
3. Wählen Sie „Connect“ (Verbinden) aus, um eine Verbindung mit dem fernen Computer herzustellen.
Barcode-Scanner verwenden
Sie können einen Barcode-Scanner an den R&S QAR anschließen, um den Barcode
eines Messobjekts zu scannen und als Referenz zu nutzen, ob das Messobjekt mit
einem bestimmten Barcode den Test bestanden hat oder nicht. Der Barcode wird in
der Bedienoberfläche angezeigt und zusammen mit den anderen Messdaten gespeichert.
Der R&S QAR unterstützt den Barcode-Scanner Honeywell Xenon 1900 von Honeywell International Inc.
1. Wählen Sie „Options (Optionen)“ > „Recording (Aufzeichnung)“ aus.
2. Wählen Sie „Use Barcode Scanner (Barcode-Scanner verwenden)“ aus.
3. Wählen Sie den (seriellen) Port, an den der Barcode-Scanner angeschlossen ist,
im Dropdown-Menü aus.
5.3.5Verifizierung
Der R&S QAR stellt ein Verifizierungsverfahren für die Prüfung der Qualität der Messungen bereit. Die Verifizierung besteht aus einer Reihe von Messungen mit genormten Messobjekten, die sich in einem festen Abstand vom R&S QAR befinden.
Wenn die Verifizierung fehlschlägt, überprüfen Sie die Verifizierungseinstellungen.
Schlägt die Verifizierung trotz gültiger Einstellungen mehrmals nacheinander fehl, wenden Sie sich an den Rohde & Schwarz Customer Support, um den R&S QARzu kalibrieren. Wenn nach der Kalibrierung die Verifizierung immer noch fehlschlägt, ist die
Hardware auf Fehler zu kontrollieren.
Erforderliche Ausrüstung
Alle erforderlichen Ausrüstungen sind im Lieferumfang des R&SQAR-Z42 enthalten.
●
3 Verifizierungsobjekte mit unterschiedlichen Eigenschaften
71Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 72
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
●
Montagerahmen für Verifizierungsobjekte
Aufstellen des Montagerahmens für die Verifizierungsobjekte
Der Verifizierungssatz beinhaltet einen Montagerahmen als Halterung für die Verifizierungsobjekte. Für die Verifizierung müssen Sie den Montagerahmen an einer definierten Position vor dem R&S QAR aufstellen. Wenn die Abstände von den hier genannten
abweichen, ist die Verifizierung ungültig.
●
Der Abstand zwischen dem R&S QAR und der Vorderkante des Montagerahmens
beträgt 65 cm.
Bild 5-14: Aufbau der Verifizierung (Seitenansicht)
●
Das Verifizierungsobjekt weist einen Versatz von 14,5 cm rechts von der Mitte des
R&S QARauf.
Bild 5-15: Aufbau der Verifizierung (Ansicht von oben)
72Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 73
R&S®QAR
Bedienung des R&S QAR
Radarpositionsmessungen
Verifizieren des Systems
Die Verifizierung besteht aus drei aufeinanderfolgenden Messungen mit den Verifizierungsobjekten. Die Verifizierungsobjekte haben die Kennzeichnungen A bis C.
1. Geben Sie dem R&S QAR eine Aufwärmzeit von mindestens 90 Minuten.
ACHTUNG! Handhabung der Verifizierungsobjekte.
2.
●Die Verifizierungsobjekte in der Tasche aufbewahren, in der sie geliefert wer-
den.
●Die Verifizierungsobjekte müssen sauber und frei von Fingerabdrücken sein.
●Die Verifizierungsobjekte nicht zerkratzen.
●Die Objekte mit einem flusenfreien Staubwedel oder einem feuchten Tuch reini-
gen. Keine chemischen Produkte für die Reinigung verwenden.
Setzen Sie eins der Verifizierungsobjekte in den Montagerahmen ein.
3. Wählen Sie die entsprechende Messobjektkonfiguration im Dropdown-Menü „Car
Type“ (Autotyp) aus.
4. Starten Sie eine Messung („Measure“).
5. Wiederholen Sie den Vorgang für alle drei Verifizierungsobjekte.
Die Verifizierung ist erfolgreich, wenn die Messergebnisse für alle drei Objekte
innerhalb der Grenzwerte liegen (Messergebnis ist „OK“).
6. Optional: Ändern Sie, falls nötig, die Verifizierungsgrenzwerte („Options“ (Optionen) > „Alarm Limits“ (Alarmgrenzwerte) > „Difference Limit for the Verification Set“
(Abstandsgrenzwert für den Verifizierungssatz)).
Es wird jedoch empfohlen, die Standardgrenzwerte (3 mm) zu verwenden.
73Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 74
R&S®QAR
Fernsteuerschnittstelle und -protokoll
6Fernsteuerung - SCPI
●Fernsteuerschnittstelle und -protokoll..................................................................... 74
Die Fernsteuerschnittstelle für den R&S QAR ist die LAN-Schnittstelle. Die LANSchnittstelle besteht aus einem Anschluss, einer Netzwerkschnittstellenkarte und Protokollen.
Die Netzwerkkarte kann mit folgenden Schnittstellen betrieben werden:
●
10 Mbit/s Ethernet IEEE 802.3
●
100 Mbit/s Ethernet IEEE 802.3u
●
1Gbit/s Ethernet IEEE 802.3ab
Fernsteuerung - SCPI
Bei Fernsteuerung über ein Netzwerk sind der PC und das Messgerät über die LANSchnittstelle mit einem gemeinsamen Netzwerk mit TCP/IP-Netzwerkprotokoll zu verbinden. Dazu wird ein handelsübliches RJ45-Kabel (geschirmte oder ungeschirmte
Doppelleitung der Kategorie 5) verwendet. Das TCP/IP-Netzwerkprotokoll und die entsprechenden Services sind im Gerät bereits konfiguriert. Auf dem PC (Steuerrechner)
müssen die Software für die Gerätesteuerung und die VISA-Programmbibliothek installiert sein.
IP-Adresse
Für den Verbindungsaufbau wird nur die IP-Adresse oder ein gültiger DNS-Hostname
benötigt. Die Hostadresse ist Bestandteil des "Visa Resource String", den Programme
zur Identifizierung und Steuerung des Geräts verwenden.
Der Visa Resource String hat folgendes Format:
TCPIP::host address[::LAN device name][::INSTR]
Dabei gilt:
●
TCPIP bezeichnet das verwendete Netzwerkprotokoll.
●
Host Address ist die IP-Adresse oder der Hostname des Geräts.
inst0 wählt Protokoll VXI-11 aus
●
LAN Device Name gibt das Protokoll und die Instanznummer eines Untergeräts
an;
●
INSTR gibt die Geräteressourcenklasse an (optional).
Beispiel:
●
Das Gerät hat die IP-Adresse 192.1.2.3; der gültige Resource String für die Nutzung des Protokolls VXI-11 lautet:
TCPIP::192.1.2.3::INSTR
74Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 75
R&S®QAR
Fernsteuerung - SCPI
Fernsteuerschnittstelle und -protokoll
Identifizierung von Geräten in einem Netzwerk
Wenn mehrere Geräte am Netzwerk angeschlossen sind, verfügt jedes Gerät über
seine eigene IP-Adresse und den entsprechenden Resource String. Der Steuerrechner
identifiziert diese Geräte über den Resource String.
VISA-Bibliothek
Eine VISA-Installation ist Voraussetzung für die Fernsteuerung über die LAN-Schnittstelle.
VISA ist eine Standardbibliothek für Schnittstellensoftware, die Ein- und Ausgabefunktionen für die Kommunikation mit Geräten bereitstellt. High-Level-Programmierplattformen nutzen VISA als Zwischenabstraktionsschicht.
Der E/A-Kanal (LAN oder TCP/IP) wird bei der Initialisierung durch eins der folgenden
Elemente ausgewählt:
●
den kanalspezifischen Adress-String ("VISA Resource String")
●
einen entsprechend definierten VISA-Alias (Kurzname)
Weitere Informationen zu VISA finden Sie in der VISA-Benutzerdokumentation.
VXI-11-Protokoll
Die Norm VXI-11 basiert auf dem Protokoll Open Network Computing Remote Procedure Call (ONC RPC), dem wiederum TCP/IP in der Netzwerk-/Transportschicht
zugrunde liegt. Das TCP/IP-Netzwerkprotokoll und die entsprechenden Services sind
bereits konfiguriert.
TCP/IP stellt die verbindungsorientierte Kommunikation sicher, wobei die Reihenfolge
der ausgetauschten Nachrichten erhalten bleibt und Verbindungsunterbrechungen
erkannt werden. Bei diesem Protokoll gehen keine Nachrichten verloren.
SCPI-Kompatibilität
Für die Fernsteuerung werden SCPI-Befehle (Standard Commands for Programmable
Instruments) verwendet. Der SCPI-Standard baut auf der Norm IEEE 488.2 auf und
hat eine Vereinheitlichung der gerätespezifischen Befehle, der Fehlerbehandlung und
der Statusregister zum Ziel. Nähere Informationen zu Konzepten und Definitionen von
SCPI können dem Buch "Automatic Measurement Control - A tutorial on SCPI and
IEEE 488.2" von John M. Pieper, Rohde & Schwarz Bestellnummer 0002.3536.00, entnommen werden. Das Gerät unterstützt die SCPI-Version 1999.
Befehle, die nicht im SCPI-Standardsatz enthalten sind, folgen jedoch der SCPI-Syntax.
Kommunikationsschnittstellen
Um über SCPI kommunizieren zu können, müssen Sie in der Firewall mehrere Ports
öffnen. Diese Ports sind auf dem R&S QARbereits standardmäßig geöffnet. Wenn Sie
die Ports schließen möchten, steht Ihnen dazu ein Script zur Verfügung.
●
Führen Sie zum Schließen der Ports das
Script .\firewall\firewall-disableaccess.bataus.
75Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 76
R&S®QAR
6.2.1.1Messungen
Durch das Schließen der Ports wird die Fernsteuerungsfunktion inaktiviert.
●
Führen Sie zum erneuten Öffnen der Ports das
Script .\firewall\firewall-setting.bataus.
Dieser Befehl ruft einen Satz von Messergebnissen ab.
Einstellparameter:
<Directory>String mit der Position der Ergebnisse.
Die Position ist immer ein vollständiges Verzeichnis, da Messergebnisse aus mehreren Dateien bestehen.
Beispiel: //Messergebnisse abrufen
MEAS:LOAD 'c:\qar\results\measurement'
Verwendung: Nur Einstellung
MEASurement:SAVE <Description>
Dieser Befehl speichert die aktuellen Messergebnisse.
Voraussetzungen für diesen Befehl
●
Es müssen Messergebnisse verfügbar sein.
●
Geben Sie die Position für die Speicherung der Ergebnisse an (MEASurement:
RESult:DIRectory).
76Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 77
R&S®QAR
Fernsteuerung - SCPI
Fernsteuerbefehle
Einstellparameter:
<Description>String, der die Basis des Namens des Ordners bildet, in dem der
R&S QAR die Ergebnisse speichert.
Zusätzlich zur Ordnerbeschreibung fügt der R&S QAR eine Zeitmarke zum Ordnernamen hinzu. Beispiel: Bei der Beschreibung
NewResults würde der Ordner
20180101-125959_NewResults erstellt.
Mit diesem Befehl wird der Schwellenwert eines Stoßfängertyps festgelegt/abgefragt.
89Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 90
R&S®QAR
6.2.3.2Konfiguration
Fernsteuerung - SCPI
Fernsteuerbefehle
Parameter:
<Threshold>Schwellenwert in dB
Einstell- und Abfrageparameter:
<BumperType>String mit dem Namen des Stoßfängertyps
Beispiel: //Schwellenwert für Stoßfängertyp RR_L abfragen
:MEAS:THR? 'RR_L'
//Neuen Schwellenwert für Stoßfängertyp RR_L festlegen
:MEAS:THR 'RR_L', 1.0
Fernsteuerbefehle, die an anderer Stelle beschrieben werden:
●
MEASurement:RESult:BCS:PORT auf Seite 77
●
MEASurement:RESult:BCS:USE auf Seite 78
●
MEASurement:RESult:DIRectory auf Seite 78
●
MEASurement:RESult:SAVE:AUTO auf Seite 78
●
MEASurement:RESult:SAVE:WBC auf Seite 78
●
MEASurement:RESult:SAVE:WHAT auf Seite 79
90Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 91
R&S®QAR
Fernsteuerung - OPC
OPC-Variablen
7Fernsteuerung - OPC
OLE for Process Control (OPC) ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit dem
R&S QAR über einen Programmable Logic Controller (PLC).
Rohde & Schwarz stellt mit R&S QAROPCClient eine Clientanwendung bereit, die eine
Verbindung mit einem OPC-Server herstellt, auf dem sich die für die Kommunikation
mit dem PLC verwendeten Variablen befinden.
OPC server
From PLC
R&S QAR
Bild 7-1: OPC-Kommunikation zwischen R&S QAR und PLC
7.1Installation
Wenden Sie sich an den Rohde & Schwarz Customer Support.
7.2OPC-Variablen
Die folgende Tabelle enthält alle Variablen, die von der Anwendung R&S QAROPCClient unterstützt werden. Für jede Variable müssen Sie in der folgenden Datei den exakten Knotenpfad angeben:
Die Variablen lassen sich in zwei Gruppen aufteilen: Variablen für die Kommunikation
vom PLC zum R&S QARund Variablen für die Kommunikation vom R&S QAR zum
PLC. Die Quelle schreibt die Variable, das Ziel liest die Variable.
Alle Variablennamen haben ein Präfix, das den Pfad der Variablen beschreibt. Der
Pfad ist von Ihrem System abhängig.
FloatAbgelaufene Zeit in Sekunden für Analyse der aktuellen Messung.
FloatDämpfungsmittelwert der aktuellen Messung.
FloatDämpfungsmittelwert der aktuellen Messung.
StringZeitstempel der aktuellen Messung.
BoolWahr, wenn Messergebnisse ungültig sind.
StringEinheiten der aktuellen Messung (d. h. "dB").
BoolWahr, wenn der R&S QAR den Diagnosetest nicht bestanden hat.
BoolWahr, wenn der R&S QAR gerade initialisiert wird.
BoolWahr, wenn der R&S QAR gerade eine Messung analysiert.
BoolWahr, wenn der R&S QAR für eine Messung bereit ist.
BoolWahr, wenn Messergebnisse des R&S QAR (BumperMeasurement.*) vom
NameTypBeschreibung
Process_Time_Sec
BumperMeasurement.Attenuation_Mean
BumperMeasurement.Attenuation_Std_Dev
BumperMeasurement.Timestamp
BumperMeasurement.Error_Flag
BumperMeasurement.Unit
State.Malfunction
State.Initializing
State.Processing
State.Ready_ToMeasure
State.Results_Ready
Bei Reflexionsmessungen werden mit dem Index <n>= 1|2|3 die Statistikwerte mit einer bestimmten Einheit (db, %, linear) ausgewählt.
Bei Transmissionsmessungen wird mit dem Index <n>= 1|2 das Frequenzband der Statistik ausgewählt. Mit Index <m>= 1|2 werden Statistikwerte mit einer bestimmten Einheit (db,
Linear) ausgewählt.
94Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 95
R&S®QAR
Fernsteuerung - OPC
OPC-Variablen
7.2.2Datentypen
In der folgenden Tabelle ist die Anzahl der für jeden Datentyp erforderlichen Bits angegeben.
Tabelle 7-3: Datentypen der Variablen
DatentypAnzahl Bits
Bool1
Float32
Double64
Integer32
Alle Variablen mit dem Datentyp „String“ werden durch ein Byte-Array dargestellt, das
die String-Daten (.DATA) und die Anzahl der Zeichen im String (.LEN) enthält. Wenn
beispielsweise die Variable V den Typ „String“ hat, wird sie als V.DATA /V.LENdargestellt. Die OPC-Variable V.DATA ist ein Byte-Array und V.LEN ist eine 32-Bit-Ganzzahl
(Integer).
In der folgenden Tabelle ist die maximale Länge der String-Variablen angegeben.
Tabelle 7-4: Länger der String-Variablen
Name der VariableMaximale
Configuration_x.Configuration_<dd>
Error_Msg
Path_Results
Path_Diagnostics
Timestamp
*.Unit
7.2.3Beispiele
Das folgende Beispiel enthält eine Konfiguration für Radom- und Stoßfänger-Messungen.
Der Pfad zu der Variable in diesem Beispiel ist
CompactLogix.CompactLogix_PLC.Global.QAR.. Ändern Sie diesen Pfad, um
ihn an Ihr System anzupassen. Sie können die OPC-Knotenpfade für jede Variable in
der folgenden Datei konfigurieren:
Während des Betriebs durchläuft der R&S QAR verschiedene Zustände (siehe
Bild 7-2).
1. Das Gerät startet im Zustand State.Initializing.
2. Die Initialisierung wird durchgeführt:
●Bei erfolgreicher Initialisierung ist der nächste Zustand
State.Ready_ToMeasure.
Sie können jetzt eine Messung auslösen.
●Treten während der Initialisierung Fehler auf, ist der nächste Zustand
State.Malfunction.
Er bedeutet, dass das Gerät repariert oder ersetzt werden muss.
3. Nach der Datenerfassung startet die Datenanalyse und das Gerät wechselt in den
Zustand State.Processing.
Solange R&S QAR in diesem Zustand ist, kann das Messobjekt bewegt werden.
4. Der nächste Zustand ist:
●State.Results_Ready - Der PLC kann jetzt die Ergebnisse lesen.
●State.Malfunction - Wenn eine ausgelöste Diagnose fehlschlägt.
5. Wenn der PLC die Ergebnisse empfängt, gibt er Results_Receivedzurück.
Der R&S QAR löscht die aktuellen Messergebnisse und wechselt wieder in den
Zustand State.Ready_ToMeasure.
98Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 99
R&S®QAR
Fernsteuerung - OPC
Timing-Diagramm
InitializingReady_toMeasure
If initialization
fails
MalfunctionProcessing
If diagnostic fails
Bild 7-2: Zustände des R&S QAR
7.4Timing-Diagramm
Das Timing der Kommunikation für Messungen und Diagnosen zwischen dem PLC
und dem R&S QAR ist identisch. Nachdem der R&S QAR die Variable
State.Results_Readygesetzt hat, kann der PLC die Ergebnisse lesen. R&S QAR
löscht die Messergebnisse, nachdem der PLC die Variable
Results_Receivedgesetzt hat.
Trigger.MeasureRadome=true
Or
Trigger.Diagnostic=true
Results_Received=true
Results_Ready
99Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Page 100
R&S®QAR
Fernsteuerung - OPC
Fehlerbehandlung
PLC
Type_Measurement
Configuration
Trigger.MeasureRadome
or
Trigger.Diagnostics
Results_Received
R&S QAR
State.Initializing
State.Ready_ToMeasure
State.Processing
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T9
T10
State.Results_Ready
Bild 7-3: Timing-Diagramm für Messungen und Diagnosen
7.5Fehlerbehandlung
Fehler können während der Initialisierung des R&S QAR oder bei der Durchführung
von Messungen auftreten.
●
Fehler bei der Initialisierung
Sie können Fehler, die während der Geräteinitialisierung auftreten, nicht beheben.
Die Anwendung speichert die Fehler in einem Protokoll, wechselt in den Zustand
State.Malfunction und wird beendet.
●
Fehler bei Messungen
Wenn während einer Messung Fehler auftreten, werden die Variablen
Error_Flag, Error_Msg und Error_Code gesetzt und das Gerät wechselt in
den Zustand State.Results_Ready.
100Bedienhandbuch 1178.7200.03 ─ 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.