Rohde&Schwarz QAR, QAR-Z10, QAR-Z20, QAR-Z21, QAR-Z30 User Manual

...
R&S®QAR Testeur de la qualité des radômes automobiles
Manuel d'utilisation
(;ÜÖ09)
1178720009
Version 05
Manuel d'utilisation
Ce document décrit les modèles et options R&S®QAR suivants :
R&S®QAR – Panneau QAR pour mesures de réflectivité (1336.6008.02)
R&S®QAR-Z10 – Module transmetteur (1336.5401.02)
R&S®QAR-Z20 – Plateforme (1336.5418.02)
R&S®QAR-Z21 – Plateforme pour mesures de positionnement du radar (1336.5524.02)
R&S®QAR-Z30 – Kit de calibrage (1336.5430.02)
R&S®QAR-Z40 – Kit de vérification pour mesures de radômes (1336.5447.02)
R&S®QAR-Z41 – Kit de vérification pour mesures de pare-chocs (1336.5499.02)
R&S®QAR-Z42 – Kit de vérification pour mesures de positionnement du radar (1336.5530.02)
R&S®QAR-Z50 – Table de montage du DUT (1336.5424.02)
R&S®QAR-Z60 – Réflecteur de référence (1336.5453.02)
R&S®QAR-Z61 – Socle pour réflecteur de référence (1336.5476.02)
R&S®QAR-K10 – Mesure de radômes (1336.5501.02)
R&S®QAR-K60 – Mesure de pare-chocs (1336.5482.02)
R&S®QAR-K100 – Mesures de positionnement du radar (1336.5518.02)
Le document correspond aux versions logicielles suivantes :
Mesures de radômes : 2.0.x.x ou plus récente
Mesures de pare-chocs : 2.0.x.x ou plus récente
Mesures de positionnement du radar : 2.0.x.x ou plus récente
© 2020 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Tél. : +49 89 41 29 - 0 Fax : +49 89 41 29 12 164 Courriel : info@rohde-schwarz.com Internet : www.rohde-schwarz.com Sous réserve de modification – Données sans tolérance : sans obligation. R&S® est une marque déposée de Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Les appellations commerciales sont des marques appartenant à leur propriétaire respectif.
1178.7200.09 | Version 05 | R&S®QAR
Dans le présent manuel, les produits de Rohde & Schwarz sont indiqués sans le symbole ®, p. ex. R&S®QAR est indiqué en tant que R&S QAR.
R&S®QAR

Table des matières

Table des matières
1 Sécurité et étiquetage réglementaire................................................... 7
1.1 Consignes de sécurité..................................................................................................7
1.2 Korea Certification Class B........................................................................................10
2 Description générale de la documentation........................................11
3 Présentation du R&S QAR.................................................................. 12
3.1 Alimentation secteur...................................................................................................13
3.2 Bouton de mise en marche........................................................................................ 15
3.3 Commande du module transmetteur........................................................................ 15
3.4 Connecteurs du moniteur.......................................................................................... 16
3.5 Interface LAN...............................................................................................................16
3.6 Ports USB.................................................................................................................... 17
4 Préparation à l'utilisation.................................................................... 18
4.1 Déballage du R&S QAR.............................................................................................. 18
4.2 Installation du R&S QAR............................................................................................ 18
4.2.1 Installation du R&S QAR au sol.................................................................................... 19
4.2.2 Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)........................................ 21
4.2.3 Installation des éléments de mesure de radômes.........................................................24
4.2.4 Installation des éléments de mesure de pare-chocs.....................................................26
4.2.5 Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)........................................ 32
4.3 Connexion du R&S QAR.............................................................................................34
4.4 Mise sous/hors tension du R&S QAR....................................................................... 35
4.5 Système d'exploitation............................................................................................... 36
4.5.1 Antivirus........................................................................................................................ 36
4.5.2 Service Packs et Mises à Jour...................................................................................... 36
4.5.3 Comptes utilisateur....................................................................................................... 37
5 Fonctionnement du R&S QAR............................................................ 38
5.1 Mesures de radômes.................................................................................................. 38
5.1.1 Configuration de test..................................................................................................... 39
5.1.2 Interface utilisateur graphique.......................................................................................40
5.1.3 Mesures........................................................................................................................ 42
3Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Table des matières
5.1.4 Configuration.................................................................................................................46
5.1.5 Vérification.................................................................................................................... 49
5.2 Mesures de pare-chocs.............................................................................................. 52
5.2.1 Configuration de test..................................................................................................... 54
5.2.2 Interface utilisateur graphique.......................................................................................54
5.2.3 Mesures........................................................................................................................ 56
5.2.4 Configuration.................................................................................................................57
5.2.5 Vérification.................................................................................................................... 59
5.3 Mesures de positionnement du radar....................................................................... 61
5.3.1 Configuration de test..................................................................................................... 61
5.3.2 Interface utilisateur graphique.......................................................................................63
5.3.3 Mesure.......................................................................................................................... 65
5.3.4 Configuration.................................................................................................................67
5.3.5 Vérification.................................................................................................................... 71
6 Contrôle à distance – SCPI................................................................. 74
6.1 Interface et protocole de contrôle à distance...........................................................74
6.2 Commandes à distance.............................................................................................. 76
6.2.1 Commandes communes............................................................................................... 76
6.2.2 Mesures de radômes.................................................................................................... 81
6.2.3 Mesures de pare-chocs.................................................................................................87
7 Contrôle à distance – OPC..................................................................91
7.1 Installation................................................................................................................... 91
7.2 Variables OPC..............................................................................................................91
7.2.1 Référence......................................................................................................................91
7.2.2 Types de données.........................................................................................................95
7.2.3 Exemples...................................................................................................................... 95
7.3 États de l'appareil........................................................................................................98
7.4 Chronogrammes......................................................................................................... 99
7.5 Traitement des erreurs............................................................................................. 100
8 Maintenance....................................................................................... 103
8.1 Informations de nettoyage....................................................................................... 103
8.2 Mise à jour du logiciel...............................................................................................104
4Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Table des matières
8.3 Stockage.................................................................................................................... 105
8.4 Transport....................................................................................................................105
8.5 Mise au rebut............................................................................................................. 105
9 Contacter l'assistance clientèle........................................................107
Glossaire.............................................................................................108
Index....................................................................................................110
5Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Table des matières
6Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Consignes de sécurité

1 Sécurité et étiquetage réglementaire

La documentation du produit vous aide à utiliser le R&S QAR de manière sûre et effi­cace. Suivez les instructions fournies ici et dans les consignes de sécurité.
Utilisation prévue
Le R&S QAR est destiné au développement, à la production et à la vérification de composants et appareils électroniques dans les environnements industriels, adminis­tratifs et de laboratoire. N'utilisez le R&S QAR que pour l'usage auquel il est destiné. Respectez les conditions d'utilisation et les limites de performance indiquées dans la fiche technique.
Où se trouvent les informations relatives à la sécurité ?
Les consignes de sécurité font partie intégrante de la documentation du produit. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels et fournissent les instructions sur la façon de prévenir les blessures corporelles ou les dommages causés par des situ­ations dangereuses. Les consignes de sécurité sont indiquées comme suit :
Dans les consignes de sécurité. Les mêmes informations sont fournies dans plu­sieurs langues sous la forme de "Consignes de sécurité" imprimées. Les "Consi­gnes de sécurité" imprimées sont fournies avec le R&S QAR.
Tout au long de la documentation, des consignes de sécurité sont fournies lorsque vous devez faire attention lors de l'installation ou de l'utilisation.

1.1 Consignes de sécurité

Le testeur de la qualité des radômes automobiles R&S QAR est fabriqué conformé­ment aux normes techniques les plus élevées. Pour utiliser le scanner en toute sécu­rité, suivez les consignes de sécurité fournies ici et dans la documentation du produit respectif. Conservez la documentation à portée de main et transmettez-la aux autres utilisateurs.
Utilisez le R&S QAR uniquement comme prévu et dans les limites de ses performan­ces. Les limites sont décrites dans la documentation du produit, à savoir la fiche tech­nique, les manuels et la présente brochure. Si vous n'êtes pas sûr de l'utilisation appropriée, contactez le service clientèle de Rohde & Schwarz.
L'utilisation du R&S QAR doit être confiée à des spécialistes ou à un personnel spécia­lement formé. Les opérateurs doivent également disposer d’une bonne connaissance d'au moins une des langues dans lesquelles l'interface utilisateur et la documentation du produit sont disponibles.
Si un des éléments du produit est endommagé ou cassé, cessez l’exploitation. N'ou­vrez jamais le boîtier du R&S QAR ou de ses composants. Seul le personnel de ser­vice autorisé par Rohde & Schwarz est habilité à réparer le produit.
7Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Consignes de sécurité
Levage, transport et installation du R&S QAR
Le R&S QAR est lourd et peut causer des blessures physiques lorsqu'il tombe ou se renverse.
Le R&S QAR doit être installé et configuré par un personnel formé. Lors du transport, levage ou déplacement du R&S QAR, utilisez les poignées de transport situées à l'ar­rière du R&S QAR. Lors de l'installation, assurez-vous que le site d'installation n'est accessible qu'aux personnes travaillant sur l'installation. Maintenez le R&S QAR en place jusqu'à ce que tous les vis soient serrées afin d'éviter qu'il ne tombe.
En raison de son poids, il faut au moins deux personnes fortes pour déplacer ou instal­ler le R&S QAR.
Si vous devez déplacer la palette sur laquelle le R&S QAR est livré, utilisez toujours un chariot élévateur à fourche.
Pendant le transport, l'installation ou la réparation, portez des vêtements de protection appropriés et conformes aux règles et réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr de l'équipement à utiliser, demandez à votre inspecteur de sécurité.
Nous recommandons le port de :
Chaussures de sécurité avec embout et protection ESD.
Gants de protection
Des chaussures et des gants avec protection ESD protègent également le matériel contre les dommages.
Sélection du lieu d’exploitation
Utilisez le R&S QAR uniquement en intérieur. Le R&S QAR n'est pas étanche à l'eau. L'eau qui pénètre dans le boîtier est susceptible de le relier électriquement à des corps conducteurs. Ce processus peut entraîner un choc électrique, des blessures corporel­les graves, voire le décès en cas de contact avec le boîtier.
Pour de plus amples informations sur les conditions ambiantes telles que la tempéra­ture ambiante et l'humidité, consultez la fiche technique.
Installation des câbles
Une installation R&S QAR constituée du R&S QAR, du moniteur et du module trans­metteur nécessite des connexions de câble (câbles d'alimentation, câbles LAN, etc.). Veillez à fixer tous les câbles sur le sol et à les recouvrir.
Les câbles mal fixés constituent un risque de trébuchement. Le fait de trébucher sur les câbles peut causer des blessures physiques.
Des câbles correctement couverts minimisent également le risque d'endommagement des câbles.
Alimentation électrique du R&S QAR
Effectuez toujours toutes les connexions (LAN, USB, etc.) avant de brancher le R&S QAR à l'alimentation électrique. Dans le cas contraire, le R&S QAR pourra être endommagé.
8Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Consignes de sécurité
Vous pouvez connecter le R&S QAR au système de distribution électrique normale­ment utilisé pour alimenter les équipements consommateurs d'énergie, tels que les appareils ménagers et autres charges similaires. Les appareils alimentés électrique­ment représentent un risque potentiel, qu'il s'agisse d'un risque de choc électrique, d'incendie, de blessures corporelles, voire de danger de mort.
Pour votre sécurité, prenez les mesures de précaution suivantes :
Utilisez uniquement le câble d'alimentation CA fourni avec le R&S QAR. Il répond aux exigences de sécurité spécifiques de votre pays. Branchez le connecteur uni­quement à une prise de courant correctement mise à la terre.
Pour les composants nécessitant un adaptateur secteur externe, utilisez unique­ment celui fourni avec les composants.
Utilisez uniquement des câbles en bon état et mettez-les en place avec précaution pour ne pas les endommager. Vérifiez régulièrement les câbles d'alimentation afin de vous assurer qu'ils ne sont pas détériorés.
Si la tension ou la fréquence est supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite du R&S QAR peut dépasser les limites. Dans ce cas, une connexion à la terre de protection doit être établie pour chaque panneau avant de les raccorder à l'alimen­tation électrique.
Connectez le R&S QAR uniquement à un réseau d'alimentation protégé avec un fusible de 20 A max.
Assurez-vous de pouvoir déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique à tout moment. Pour déconnecter l'appareil, tirez sur la fiche du cordon d'alimentation. La fiche du cordon d'alimentation doit être accessible facilement.
Signification des étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité présentes sur le produit mettent en garde contre les risques potentiels.
Danger potentiel Lisez la documentation du produit pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dom-
mage du produit.
Danger électrique Indique des éléments sous tension. Risque de choc électrique, d'incendie, de blessures cor-
porelles, voire danger de mort.
Borne de mise à la terre Connectez cette borne à un conducteur externe relié à la terre ou à une borne de terre de pro-
tection. Si un problème électrique survient, ce raccordement vous protège contre les risques de choc électrique.
9Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Korea Certification Class B

1.2 Korea Certification Class B

이 기기는 가정용(B급) 전자파 적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하 며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
10Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Description générale de la documentation

2 Description générale de la documentation

Cette section donne un aperçu de la documentation destinée aux utilisateurs du R&S QAR.
Manuel d'utilisation
Contient une description du système R&S QAR, y compris les fonctions disponibles dans l'application R&S QAR.
Une version numérique du manuel d'utilisation est disponible dans l'application de mesure.
Une version imprimée du manuel d'utilisation est fournie à la livraison.
Consignes de sécurité
Contiennent des consignes de sécurité, des conditions de fonctionnement et d'autres informations importantes. Les consignes de sécurité imprimées sont fournies à la livrai­son.
Fiche technique et brochure
La fiche technique contient les spécifications techniques du R&S QAR, ses options et ses accessoires.
La brochure donne un aperçu du R&S QAR et de ses caractéristiques.
Remerciements à la communauté Open Source (OSA)
Le document Remerciements à la communauté Open Source fournit le texte intégral des licences des logiciels libres utilisés.
L'OSA est disponible dans l'application de mesure ("Info" > "Open Source Acknowled­gement").
11Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR

3 Présentation du R&S QAR

Le R&S QAR est un système d'imagerie à ondes millimétriques fonctionnant dans la bande de fréquences des capteurs radar automobiles. Grâce à ses mesures de perte de réflexion et de transmission à résolution spatiale, le R&S QAR offre un moyen intui­tif et puissant d'évaluer l'influence des radômes et des pare-chocs sur les performan­ces du radar.
Le R&S QAR est constitué d'un panneau contenant l'électronique de mesure, entre autres les antennes d'émission et de réception. Il contient également un PC doté d'un logiciel dédié permettant de commander et de contrôler les mesures.
Mesures de radômes
La configuration de base vous permet de mesurer la réflexion d'un radôme. La résolution élevée des images en résultant vous permet d'identifier la moindre perturbation dans le radôme. Le R&S QAR utilise la plage de fréquence comprise entre 74 GHz et 79 GHz pour mesurer la réflexion. Par conséquent, tout défaut visible dans l'image à ondes millimétriques est directement corrélé aux performan­ces du radôme en combinaison avec un capteur radar. Un module transmetteur optionnel (R&S QAR-Z10) étend la fonctionnalité du R&S QAR afin de mesurer la perte de transmission d'un radôme. Pour la transmis­sion, le R&S QAR utilise la plage de fréquence comprise entre 72 GHz et 82 GHz. Un équipement supplémentaire, tel qu'une plateforme optionnelle (R&S QAR-Z20), sur laquelle vous pouvez monter le R&S QAR, ou une table pour l'objet sous test (table de montage du DUT, R&S QAR-Z50) sont également disponibles.
Mesures de pare-chocs
Un réflecteur de réflecteur optionnel (R&S QAR-Z60) est disponible pour mesurer la perte de transmission moyenne (atténuation) causée par un pare-chocs. Le réflecteur mesure l'atténuation en 102 points et, par conséquent, vous permet d'évaluer l'homogénéité de la peinture du pare-chocs et sa pénétrabilité radar glo­bale.
Mesures de positionnement du radar
La configuration de base vous permet de mesurer la position du radar dans le véhi­cule et de la comparer avec la position théorique indiquée dans les fichiers de CAO du fabricant. Vous pouvez fixer des limites d'acceptation et vérifier en quelques secondes si le radar est correctement positionné. Un équipement supplémentaire tel qu'une plateforme optionnelle (R&S QAR-Z21), sur laquelle vous pouvez monter le R&S QAR, ou un kit de vérification (R&S QAR­Z42), sont également disponibles.
Éléments de la livraison
1 x R&S QAR
1 x câble d'alimentation
Équipement nécessaire pour exécuter les mesures
Moniteur (avec câble DVI) Nous recommandons un moniteur doté d'une résolution 1920 x 1080.
12Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Clavier USB
Souris USB
Connecteurs
Le R&S QAR est pourvu de plusieurs connecteurs à l'arrière.
Alimentation secteur
1
2
3
8
Figure 3-1 : Connecteurs
1 = Bouton de mise en marche 2 = Ports USB (4x) 3 = Connecteur du moniteur (DVI) 4 = Interface LAN 5 = Bloc d'alimentation pour un moniteur (y compris 2 fusibles) 6 = Commande du module transmetteur 7 = Borne de mise à la masse 8 = Entrée CA et interrupteur principal
7
6
4
5

3.1 Alimentation secteur

L'entrée CA et l'interrupteur principal sont situés à l'arrière du R&S QAR.
Le câble d'alimentation permettant de connecter le panneau à l'alimentation électrique est fourni.
13Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Alimentation secteur
L'interrupteur principal contient un dispositif à courant différentiel résiduel qui protège le circuit d'alimentation interne du R&S QAR. Si le dispositif à courant différentiel rési­duel détecte des anomalies électriques, il coupe automatiquement le R&S QAR.
Pour plus d'informations sur l'alimentation électrique du panneau, voir Chapitre 4.4,
"Mise sous/hors tension du R&S QAR", à la page 35.
Établissement d'une connexion de terre
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Si la tension ou la fréquence est
1. supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite du R&S QAR peut être supérieur aux limites et provoquer des dommages corporels suite à un choc électrique. Dans ce cas, une connexion à la terre de protection doit être établie avant de rac­corder le R&S QAR à l'alimentation électrique.
200 V à 230 V CA et 50 Hz
Aucune terre de protection supplémentaire n'est nécessaire.
230 V à 240 V CA ou une fréquence supérieure à 50 Hz
Une terre de protection supplémentaire est nécessaire.
Pour la terre de protection séparée, vous devez utiliser un fil de terre vert/jaune d'une section minimale de 4 mm2 en plus de la borne de terre de protection princi­pale. Le fil de terre doit être connecté en permanence à la borne de mise à la masse, située sur le côté de chaque panneau R&S QAR, et à la terre. La borne de mise à la masse est située à l'arrière du scanner. Connectez la borne au système de mise à la terre de protection du bâtiment ou du local dans lequel le scanner est installé. Si la tension chute à 70 % de la valeur nominale pendant 500 ms, il s'ensuit un redémarrage
Figure 3-2 : Borne de mise à la masse
2. Assurez-vous que l'alimentation électrique est protégée de façon adéquate contre les surintensités. Sinon, le fusible peut griller. Nous recommandons l'utilisation d'un câble d'alimentation avec un courant admis­sible de 16 A (inclus dans la livraison) et de connecter chaque panneau à un circuit d'alimentation à protection séparée (au moins 10 A).
Si vous ne pouvez pas connecter les panneaux à des circuits d'alimentation sépa­rés, assurez-vous que le système est protégé :
par un fusible d'au moins 20 A dans des réseaux 200 V.
par un fusible d'au moins 16 A dans des réseaux 230 V.
14Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Commande du module transmetteur

3.2 Bouton de mise en marche

Le bouton de mise en marche est situé à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-le pour mettre le R&S QAR sous et hors tension.
Figure 3-3 : Bouton de mise en marche
Pour plus d'informations sur la mise sous/hors tension du R&S QAR, voir Chapitre 4.4,
"Mise sous/hors tension du R&S QAR", à la page 35.

3.3 Commande du module transmetteur

Les connecteurs pour le module transmetteur optionnel destiné aux mesures de perte de transmission sont situés à l'arrière du R&S QAR.
Commande du transmetteur
Le connecteur de "commande externe du transmetteur" permet de commander le module transmetteur.
Sortie RF
Le connecteur "Sortie RF" (SMA) émet le signal pour la mesure de transmission.
N'injectez pas de signal CC ou RF dans la sortie RF, celle-ci étant spécifiée exclusive­ment comme sortie. Dans le cas contraire, le R&S QAR pourra être endommagé.
15Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Interface LAN

3.4 Connecteurs du moniteur

Une interface DVI et une alimentation électrique (prise CA) pour un moniteur sont situ­ées à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-les pour connecter un moniteur externe pour le fonctionnement avec le R&S QAR.
Figure 3-4 : Interface DVI
Fusibles F1 et F2
Deux fusibles de même type (1 A, désignation : EN 60127-2/5 T1H250V) sont situés au-dessus de la prise CA. En cas de défaut, contrôlez les deux fusibles.
Remplacement d'un fusible
1. Déconnectez le R&S QAR de l'alimentation électrique.
2. Ouvrez le porte-fusible en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, par exemple à l'aide d'un tournevis.
3. Remplacez le fusible.
4. Fermez le porte-fusible.

3.5 Interface LAN

Le R&S QAR comporte une interface LAN à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-la pour intégrer le R&S QAR dans un réseau local.
Figure 3-5 : Interface LAN
16Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR

3.6 Ports USB

Le R&S QAR comporte 4 ports USB à l'arrière. Les deux ports supérieurs sont des ports USB 3.0 type A. Les deux ports inférieurs sont des ports USB 2.0 type A.
Ils offrent de multiples utilisations :
Connexion d'un clavier pour la commande du R&S QAR.
Connexion d'une souris pour la commande du R&S QAR.
Connexion d'une clé mémoire (par exemple pour mettre à jour le logiciel).
Figure 3-6 : Port USB (un des quatre ports disponibles)
Présentation du R&S QAR
Ports USB
17Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation

4 Préparation à l'utilisation

Avant de pouvoir utiliser le R&S QAR, installez-le et connectez les appareils comme décrit dans les paragraphes suivants.
Déballage du R&S QAR..........................................................................................18
Installation du R&S QAR.........................................................................................18
Connexion du R&S QAR.........................................................................................34
Mise sous/hors tension du R&S QAR..................................................................... 35
Système d'exploitation............................................................................................ 36

4.1 Déballage du R&S QAR

1. Retirez la boîte de carton avec précaution.
2. Retirez les éléments supports en bois.
Installation du R&S
QAR
3. Soulevez le R&S QAR de la palette par les poignées fixées au R&S QAR.
Expédition du R&S QAR
Nous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine si le R&S QAR doit être expédié.

4.2 Installation du R&S QAR

Avant d'utiliser le R&S QAR, vous devez l'installer fermement sur un support adéquat afin d'éviter qu'il ne bascule. Vous pouvez installer le R&S QAR de différentes maniè­res, selon l'équipement que vous avez acheté.
Si vous souhaitez utiliser un support différent que ceux décrits ici, contactez Rohde & Schwarz.
Outils nécessaires
Voici une liste complète des outils dont vous avez besoin pour l'installation sur la plate­forme et l'installation de la table de montage du DUT et du module transmetteur.
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
Clé hexagonale de 10 (pour les vis ISO 4762 M12x55)
Clé Torx TX20
Clé plate de 19
Niveau à bulle
Clé dynamométrique
Perceuse électrique (pour une installation au sol uniquement)
18Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 12 (pour une installation au sol uniquement)
Installation du R&S QAR au sol.............................................................................. 19
Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)..................................21
Installation des éléments de mesure de radômes...................................................24
Installation des éléments de mesure de pare-chocs...............................................26
Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)..................................32

4.2.1 Installation du R&S QAR au sol

Vous pouvez installer le R&S QAR au sol ou sur la plateforme optionnelle. Si vous n'utilisez pas la plateforme, le R&S QAR doit être fixé au sol.
Outils nécessaires :
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
Perceuse électrique
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 12.
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Les boulons d'ancrage et la perceuse électrique ne sont pas fournis.
Si vous possédez l'une des plateformes optionnelles, voir :
Chapitre 4.2.2, "Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)",
à la page 21
Chapitre 4.2.5, "Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)",
à la page 32
1. Percez 4 trous dans le sol. Les emplacements des trous de perçage et les écartements des trous sont indi­qués dans la Figure 4-1.
Figure 4-1 : Emplacements et écartements des trous de perçage
19Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
A = Emplacements des trous de perçage pour le R&S QAR B = Emplacements des trous de perçage pour la table de montage du DUT
À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez les poignées se trouvant sur sa face arrière.
2. Vissez les deux supports sur le côté du R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans creux (ISO 10642 M8x20, clé hexagonale de 5) sur chaque côté du R&S QAR (voir
Figure 4-2).
Figure 4-2 : Installation du R&S QAR, installation du support incluse
3. Vissez les deux supports au R&S QAR à l'aide des vis à six pans creux (ISO 4762 M8x40, clé hexagonale de 6) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-2).
20Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Figure 4-3 : Installation du support (vue de dessus)
4. Soulevez le R&S QAR dans une position stable et à angle droit par rapport au sol.
5. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports au sol. Les trous de perçage réalisés dans le sol définissent la position des supports. Deux boulons d'ancrage de 12 mm permettent de fixer chaque support. Assurez-vous que toutes les vis sont vissées solidement.

4.2.2 Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)

Outils nécessaires :
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
Clé hexagonale de 10 (pour les vis ISO 4762 M12x55)
Clé plate de 19
Niveau à bulle.
Installation de la plateforme
1. Placez la plateforme sur une surface stable et horizontale pouvant supporter le poids du R&S QAR.
2. Contrôlez à l'aide d'un niveau à bulle que la plateforme elle-même est de niveau.
3. Si nécessaire, éliminez les éventuelles irrégularités en réglant la hauteur des pieds jusqu'à ce que la plateforme soit de niveau.
21Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre abaisse la surface de
la plateforme correspondante.
Un mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre élève la sur-
face de la plateforme correspondante.
4. Serrez les pieds avec les contre-écrous à l'aide de la clé plate.
Figure 4-4 : Alignement de la plateforme
Montage du R&S
QAR
Lorsque la plateforme est en place, vous pouvez monter le R&S QAR sur la plate­forme.
À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez les poignées se trouvant sur sa face arrière.
1. Vissez les deux supports sur le R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans creux (de
5) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-5).
22Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-5 : Installation du R&S QAR, support de montage inclus
2. Soulevez le R&S QAR sur la plateforme, dans une position stable et à angle droit par rapport au sol.
3. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports à la plateforme. Les trous de montage réalisés dans la plateforme définissent la position des sup­ports.
Quatre vis fixent chaque support :
Deux vis à six pans creux de 10 à l'extérieur.
Deux vis à six pans creux de 6 à l'intérieur. Note : Insérez une rondelle entre la vis et le support, comme monté dans la
Figure 4-5.
4. Assurez-vous que toutes les huit vis sont vissées solidement sur la plateforme.
23Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Figure 4-6 : Installation du support (vue de dessus)

4.2.3 Installation des éléments de mesure de radômes

Installation du R&S
QAR
Les mesures de radômes nécessitent la table de montage du DUT et le module trans­metteur.
Outils nécessaires :
Clé hexagonale de 5.
Clé Torx TX20.
Perceuse électrique (pour une installation au sol uniquement)
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 6 (pour une installation au sol uniquement)
Installation de la table de montage du DUT sur la plateforme
Vous pouvez installer la table de montage optionnelle sur la plateforme. La plateforme a plusieurs trous de montage que vous pouvez utiliser pour fixer la table. Les trous de montage que vous choisissez définissent la distance de la table de montage par rap­port au R&S QAR.
1. Placez la table de montage sur la plateforme à la distance souhaitée.
2. Vissez la table de montage sur la plateforme à l'aide des quatre vis à six pans creux (de 5). Remarque : Insérez une rondelle entre la vis et la table de montage comme mon­tré dans la Figure 4-7.
24Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Figure 4-7 : Installation de la table de montage du DUT et du module transmetteur
Installation de la table de montage du DUT sur le sol
En guise d'alternative, vous pouvez installer la table de montage du DUT directement sur le sol.
1. Percez des trous dans le sol. Les emplacements et les écartements des trous de perçage sont indiqués dans la
Figure 4-1.
2. Vissez la table au sol à l'aide de quatre boulons d'ancrage de 6 mm, par exemple Fischer FAZ II 6. Les boulons d'ancrage ne sont pas fournis.
Fixation du module transmetteur à la table de montage
Vous pouvez installer le module transmetteur requis pour les mesures de perte de transmission sur le dessus de la table de montage du DUT. La table de montage du DUT est déjà pourvue des trous de montage nécessaires.
1. Placez le module transmetteur sur le dessus de la table de montage.
2. Vissez le module transmetteur à la table de montage à l'aide de la clé Torx.
25Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-8 : Table de montage du DUT vue du dessus
Pour plus d'informations sur les connexions de câble, voir Chapitre 4.3, "Conne-
xion du R&S QAR", à la page 34.

4.2.4 Installation des éléments de mesure de pare-chocs

La configuration de base pour les mesures de pare-chocs est constituée du R&S QAR et d'un réflecteur de référence, socle pour le réflecteur de référence inclus.
Le réflecteur de référence doit être placé à une hauteur définie et à des distances spé­cifiques du R&S QAR, comme illustré dans laFigure 4-10 et dans la Figure 4-9.
Il existe une tolérance de +/-2 mm (distance latérale) et de +/-5,8 mm (distance fron­tale).
Figure 4-9 : Configuration pour les mesures de pare-chocs : hauteur et distance frontale
26Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Outils nécessaires :
Clé hexagonale de 5.
Clé hexagonale de 6.
Clé Torx TX25.
Niveau à bulle
Installation du socle pour réflecteur de référence
1. Placez le socle sur la plateforme, à l'emplacement spécifié.
2. Vissez le socle sur la plateforme à l'aide des quatre vis à six pans creux (de 5). Insérez une rondelle entre la vis et le socle.
Figure 4-10 : Vue de dessus – distance latérale
Installation du réflecteur de référence
1. Fixez le réflecteur de référence au socle. Vérifiez que les parties supérieures des broches de réflecteur sont parallèles à l'avant du R&S QAR en utilisant par exemple un niveau à bulle. Contrôlez la dis­tance latérale en effectuant la vérification décrite dans le Chapitre 5.2.5, "Vérifica-
tion", à la page 59.
2. Alignez le réflecteur de référence avec le niveau à bulle. Les parties supérieures des broches de réflecteur doivent être parallèles à la face avant du panneau R&S QAR.
3. Vissez le réflecteur de référence sur le socle à l'aide de la clé Torx.
4. Normalisez la mesure pour vérifier la position du réflecteur de référence. Pour plus d'informations sur la normalisation de la mesure, voir Chapitre 5.2.3.1,
"Normalisation", à la page 56.
5. Contrôlez les résultats de la mesure de normalisation. Si le réflecteur de référence n'est pas aligné correctement, le R&S QAR indique le type de défaut d'alignement.
27Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-11 : Défauts d'alignement possibles du socle de réflecteur
1 = Défaut d'alignement latéral (axe X) 2 = Inclinaison verticale 3 = Inclinaison horizontale 4 = Défaut d'alignement vertical (axe Y) 5 = Défaut d'alignement horizontal (axe Z)
6. Si la normalisation indique un défaut d'alignement, ajustez la position du socle de réflecteur comme décrit ci-dessous. Ne changez pas la position du réflecteur de référence lui-même. Notez que l'alignement peut nécessiter plusieurs tentatives en raison des faibles tolérances.
Correction d'un défaut d'alignement latéral (axe X)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector to the right / left" (Déplacer le réflecteur de référence vers la droite / gauche).
28Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
1. Retirez les couvercles (2x) se trouvant sur la base du socle, par exemple, à l'aide d'un tournevis plat.
2. Desserrez les vis (8x) situées sur la base du socle à l'aide d'une clé hexagonale de
6.
3. Desserrez la vis (1x) située sur la base de la barre support à l'aide d'une clé hexa­gonale de 6.
QAR
4. Déplacez le socle vers la gauche ou la droite, selon le cas.
5. Répétez la mesure de normalisation. a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'un défaut d'alignement horizontal (axe Z)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector to toward QAR / from QAR away" (Rapprocher / éloigner le réflecteur de référence du QAR).
1. Retirez le couvercle (1x) se trouvant sur le dessus du socle, par exemple, à l'aide d'un tournevis plat.
29Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
2. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre principale du socle à l'aide d'une clé hexagonale de 6.
3. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre de support à l'aide d'une clé hexagonale de 6.
4. Déplacez le réflecteur vers l'avant ou vers l'arrière selon le cas.
5. Répétez la mesure de normalisation. a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'un défaut d'alignement horizontal (axe Z)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector down­ward / upward" (Déplacer le réflecteur de référence vers le bas / haut.
QAR
1. Desserrez les vis (2x) situées sur le côté de la barre de support à l'aide d'une clé hexagonale de 6 (2x).
2. Déplacez le réflecteur vers le haut ou vers le bas, selon le cas.
3. Répétez la mesure de normalisation. a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'une inclinaison horizontale
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Rod alignment or rod distance is not correct" (L'alignement ou la distance des tiges n'est pas correct).
30Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
Loading...
+ 81 hidden pages