La documentation du produit vous aide à utiliser le R&S QAR de manière sûre et efficace. Suivez les instructions fournies ici et dans les consignes de sécurité.
Utilisation prévue
Le R&S QAR est destiné au développement, à la production et à la vérification de
composants et appareils électroniques dans les environnements industriels, administratifs et de laboratoire. N'utilisez le R&S QAR que pour l'usage auquel il est destiné.
Respectez les conditions d'utilisation et les limites de performance indiquées dans la
fiche technique.
Où se trouvent les informations relatives à la sécurité ?
Les consignes de sécurité font partie intégrante de la documentation du produit. Elles
mettent en garde contre les dangers potentiels et fournissent les instructions sur la
façon de prévenir les blessures corporelles ou les dommages causés par des situations dangereuses. Les consignes de sécurité sont indiquées comme suit :
●
Dans les consignes de sécurité. Les mêmes informations sont fournies dans plusieurs langues sous la forme de "Consignes de sécurité" imprimées. Les "Consignes de sécurité" imprimées sont fournies avec le R&S QAR.
●
Tout au long de la documentation, des consignes de sécurité sont fournies lorsque
vous devez faire attention lors de l'installation ou de l'utilisation.
1.1Consignes de sécurité
Le testeur de la qualité des radômes automobiles R&S QAR est fabriqué conformément aux normes techniques les plus élevées. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, suivez les consignes de sécurité fournies ici et dans la documentation du produit
respectif. Conservez la documentation à portée de main et transmettez-la aux autres
utilisateurs.
Utilisez le R&S QAR uniquement comme prévu et dans les limites de ses performances. Les limites sont décrites dans la documentation du produit, à savoir la fiche technique, les manuels et la présente brochure. Si vous n'êtes pas sûr de l'utilisation
appropriée, contactez le service clientèle de Rohde & Schwarz.
L'utilisation du R&S QAR doit être confiée à des spécialistes ou à un personnel spécialement formé. Les opérateurs doivent également disposer d’une bonne connaissance
d'au moins une des langues dans lesquelles l'interface utilisateur et la documentation
du produit sont disponibles.
Si un des éléments du produit est endommagé ou cassé, cessez l’exploitation. N'ouvrez jamais le boîtier du R&S QAR ou de ses composants. Seul le personnel de service autorisé par Rohde & Schwarz est habilité à réparer le produit.
7Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Consignes de sécurité
Levage, transport et installation du R&S QAR
Le R&S QAR est lourd et peut causer des blessures physiques lorsqu'il tombe ou se
renverse.
Le R&S QAR doit être installé et configuré par un personnel formé. Lors du transport,
levage ou déplacement du R&S QAR, utilisez les poignées de transport situées à l'arrière du R&S QAR. Lors de l'installation, assurez-vous que le site d'installation n'est
accessible qu'aux personnes travaillant sur l'installation. Maintenez le R&S QAR en
place jusqu'à ce que tous les vis soient serrées afin d'éviter qu'il ne tombe.
En raison de son poids, il faut au moins deux personnes fortes pour déplacer ou installer le R&S QAR.
Si vous devez déplacer la palette sur laquelle le R&S QAR est livré, utilisez toujours un
chariot élévateur à fourche.
Pendant le transport, l'installation ou la réparation, portez des vêtements de protection
appropriés et conformes aux règles et réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr
de l'équipement à utiliser, demandez à votre inspecteur de sécurité.
Nous recommandons le port de :
●
Chaussures de sécurité avec embout et protection ESD.
●
Gants de protection
Des chaussures et des gants avec protection ESD protègent également le matériel
contre les dommages.
Sélection du lieu d’exploitation
Utilisez le R&S QAR uniquement en intérieur. Le R&S QAR n'est pas étanche à l'eau.
L'eau qui pénètre dans le boîtier est susceptible de le relier électriquement à des corps
conducteurs. Ce processus peut entraîner un choc électrique, des blessures corporelles graves, voire le décès en cas de contact avec le boîtier.
Pour de plus amples informations sur les conditions ambiantes telles que la température ambiante et l'humidité, consultez la fiche technique.
Installation des câbles
Une installation R&S QAR constituée du R&S QAR, du moniteur et du module transmetteur nécessite des connexions de câble (câbles d'alimentation, câbles LAN, etc.).
Veillez à fixer tous les câbles sur le sol et à les recouvrir.
Les câbles mal fixés constituent un risque de trébuchement. Le fait de trébucher sur
les câbles peut causer des blessures physiques.
Des câbles correctement couverts minimisent également le risque d'endommagement
des câbles.
Alimentation électrique du R&S QAR
Effectuez toujours toutes les connexions (LAN, USB, etc.) avant de brancher le
R&S QAR à l'alimentation électrique. Dans le cas contraire, le R&S QAR pourra être
endommagé.
8Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Consignes de sécurité
Vous pouvez connecter le R&S QAR au système de distribution électrique normalement utilisé pour alimenter les équipements consommateurs d'énergie, tels que les
appareils ménagers et autres charges similaires. Les appareils alimentés électriquement représentent un risque potentiel, qu'il s'agisse d'un risque de choc électrique,
d'incendie, de blessures corporelles, voire de danger de mort.
Pour votre sécurité, prenez les mesures de précaution suivantes :
●
Utilisez uniquement le câble d'alimentation CA fourni avec le R&S QAR. Il répond
aux exigences de sécurité spécifiques de votre pays. Branchez le connecteur uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre.
●
Pour les composants nécessitant un adaptateur secteur externe, utilisez uniquement celui fourni avec les composants.
●
Utilisez uniquement des câbles en bon état et mettez-les en place avec précaution
pour ne pas les endommager. Vérifiez régulièrement les câbles d'alimentation afin
de vous assurer qu'ils ne sont pas détériorés.
●
Si la tension ou la fréquence est supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite
du R&S QAR peut dépasser les limites. Dans ce cas, une connexion à la terre de
protection doit être établie pour chaque panneau avant de les raccorder à l'alimentation électrique.
●
Connectez le R&S QAR uniquement à un réseau d'alimentation protégé avec un
fusible de 20 A max.
●
Assurez-vous de pouvoir déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique à tout
moment. Pour déconnecter l'appareil, tirez sur la fiche du cordon d'alimentation. La
fiche du cordon d'alimentation doit être accessible facilement.
Signification des étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité présentes sur le produit mettent en garde contre les risques
potentiels.
Danger potentiel
Lisez la documentation du produit pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dom-
mage du produit.
Danger électrique
Indique des éléments sous tension. Risque de choc électrique, d'incendie, de blessures cor-
porelles, voire danger de mort.
Borne de mise à la terre
Connectez cette borne à un conducteur externe relié à la terre ou à une borne de terre de pro-
tection. Si un problème électrique survient, ce raccordement vous protège contre les risques
de choc électrique.
9Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Sécurité et étiquetage réglementaire
Korea Certification Class B
1.2Korea Certification Class B
이 기기는 가정용(B급) 전자파 적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하
며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
10Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Description générale de la documentation
2Description générale de la documentation
Cette section donne un aperçu de la documentation destinée aux utilisateurs du
R&S QAR.
Manuel d'utilisation
Contient une description du système R&S QAR, y compris les fonctions disponibles
dans l'application R&S QAR.
Une version numérique du manuel d'utilisation est disponible dans l'application de
mesure.
Une version imprimée du manuel d'utilisation est fournie à la livraison.
Consignes de sécurité
Contiennent des consignes de sécurité, des conditions de fonctionnement et d'autres
informations importantes. Les consignes de sécurité imprimées sont fournies à la livraison.
Fiche technique et brochure
La fiche technique contient les spécifications techniques du R&S QAR, ses options et
ses accessoires.
La brochure donne un aperçu du R&S QAR et de ses caractéristiques.
Remerciements à la communauté Open Source (OSA)
Le document Remerciements à la communauté Open Source fournit le texte intégral
des licences des logiciels libres utilisés.
L'OSA est disponible dans l'application de mesure ("Info" > "Open Source Acknowledgement").
11Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
3Présentation du R&S QAR
Le R&S QAR est un système d'imagerie à ondes millimétriques fonctionnant dans la
bande de fréquences des capteurs radar automobiles. Grâce à ses mesures de perte
de réflexion et de transmission à résolution spatiale, le R&S QAR offre un moyen intuitif et puissant d'évaluer l'influence des radômes et des pare-chocs sur les performances du radar.
Le R&S QAR est constitué d'un panneau contenant l'électronique de mesure, entre
autres les antennes d'émission et de réception. Il contient également un PC doté d'un
logiciel dédié permettant de commander et de contrôler les mesures.
●
Mesures de radômes
La configuration de base vous permet de mesurer la réflexion d'un radôme.
La résolution élevée des images en résultant vous permet d'identifier la moindre
perturbation dans le radôme. Le R&S QAR utilise la plage de fréquence comprise
entre 74 GHz et 79 GHz pour mesurer la réflexion. Par conséquent, tout défaut
visible dans l'image à ondes millimétriques est directement corrélé aux performances du radôme en combinaison avec un capteur radar.
Un module transmetteur optionnel (R&S QAR-Z10) étend la fonctionnalité du
R&S QAR afin de mesurer la perte de transmission d'un radôme. Pour la transmission, le R&S QAR utilise la plage de fréquence comprise entre 72 GHz et 82 GHz.
Un équipement supplémentaire, tel qu'une plateforme optionnelle (R&S QAR-Z20),
sur laquelle vous pouvez monter le R&S QAR, ou une table pour l'objet sous test
(table de montage du DUT, R&S QAR-Z50) sont également disponibles.
●
Mesures de pare-chocs
Un réflecteur de réflecteur optionnel (R&S QAR-Z60) est disponible pour mesurer
la perte de transmission moyenne (atténuation) causée par un pare-chocs.
Le réflecteur mesure l'atténuation en 102 points et, par conséquent, vous permet
d'évaluer l'homogénéité de la peinture du pare-chocs et sa pénétrabilité radar globale.
●
Mesures de positionnement du radar
La configuration de base vous permet de mesurer la position du radar dans le véhicule et de la comparer avec la position théorique indiquée dans les fichiers de
CAO du fabricant.
Vous pouvez fixer des limites d'acceptation et vérifier en quelques secondes si le
radar est correctement positionné.
Un équipement supplémentaire tel qu'une plateforme optionnelle (R&S QAR-Z21),
sur laquelle vous pouvez monter le R&S QAR, ou un kit de vérification (R&S QARZ42), sont également disponibles.
Éléments de la livraison
●
1 x R&SQAR
●
1 x câble d'alimentation
Équipement nécessaire pour exécuter les mesures
●
Moniteur (avec câble DVI)
Nous recommandons un moniteur doté d'une résolution 1920 x 1080.
12Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
●
Clavier USB
●
Souris USB
Connecteurs
Le R&S QAR est pourvu de plusieurs connecteurs à l'arrière.
Alimentation secteur
1
2
3
8
Figure 3-1 : Connecteurs
1 = Bouton de mise en marche
2 = Ports USB (4x)
3 = Connecteur du moniteur (DVI)
4 = Interface LAN
5 = Bloc d'alimentation pour un moniteur (y compris 2 fusibles)
6 = Commande du module transmetteur
7 = Borne de mise à la masse
8 = Entrée CA et interrupteur principal
7
6
4
5
3.1Alimentation secteur
L'entrée CA et l'interrupteur principal sont situés à l'arrière du R&S QAR.
Le câble d'alimentation permettant de connecter le panneau à l'alimentation électrique
est fourni.
13Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Alimentation secteur
L'interrupteur principal contient un dispositif à courant différentiel résiduel qui protège
le circuit d'alimentation interne du R&S QAR. Si le dispositif à courant différentiel résiduel détecte des anomalies électriques, il coupe automatiquement le R&S QAR.
Pour plus d'informations sur l'alimentation électrique du panneau, voir Chapitre 4.4,
"Mise sous/hors tension du R&S QAR", à la page 35.
Établissement d'une connexion de terre
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Si la tension ou la fréquence est
1.
supérieure à 230 V ou 50 Hz, le courant de fuite du R&S QAR peut être supérieur
aux limites et provoquer des dommages corporels suite à un choc électrique.
Dans ce cas, une connexion à la terre de protection doit être établie avant de raccorder le R&S QAR à l'alimentation électrique.
●200 V à 230 V CA et 50 Hz
Aucune terre de protection supplémentaire n'est nécessaire.
●230 V à 240 V CA ou une fréquence supérieure à 50 Hz
Une terre de protection supplémentaire est nécessaire.
Pour la terre de protection séparée, vous devez utiliser un fil de terre vert/jaune
d'une section minimale de 4 mm2 en plus de la borne de terre de protection principale. Le fil de terre doit être connecté en permanence à la borne de mise à la
masse, située sur le côté de chaque panneau R&S QAR, et à la terre.
La borne de mise à la masse est située à l'arrière du scanner. Connectez la borne
au système de mise à la terre de protection du bâtiment ou du local dans lequel le
scanner est installé.
Si la tension chute à 70 % de la valeur nominale pendant 500 ms, il s'ensuit un
redémarrage
Figure 3-2 : Borne de mise à la masse
2. Assurez-vous que l'alimentation électrique est protégée de façon adéquate contre
les surintensités. Sinon, le fusible peut griller.
Nous recommandons l'utilisation d'un câble d'alimentation avec un courant admissible de 16 A (inclus dans la livraison) et de connecter chaque panneau à un circuit
d'alimentation à protection séparée (au moins 10 A).
Si vous ne pouvez pas connecter les panneaux à des circuits d'alimentation séparés, assurez-vous que le système est protégé :
●par un fusible d'au moins 20 A dans des réseaux 200 V.
●par un fusible d'au moins 16 A dans des réseaux 230 V.
14Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Commande du module transmetteur
3.2Bouton de mise en marche
Le bouton de mise en marche est situé à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-le pour mettre
le R&S QAR sous et hors tension.
Figure 3-3 : Bouton de mise en marche
Pour plus d'informations sur la mise sous/hors tension du R&S QAR, voir Chapitre 4.4,
"Mise sous/hors tension du R&S QAR", à la page 35.
3.3Commande du module transmetteur
Les connecteurs pour le module transmetteur optionnel destiné aux mesures de perte
de transmission sont situés à l'arrière du R&S QAR.
Commande du transmetteur
Le connecteur de "commande externe du transmetteur" permet de commander le
module transmetteur.
Sortie RF
Le connecteur "Sortie RF" (SMA) émet le signal pour la mesure de transmission.
N'injectez pas de signal CC ou RF dans la sortie RF, celle-ci étant spécifiée exclusivement comme sortie. Dans le cas contraire, le R&S QAR pourra être endommagé.
15Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Présentation du R&S QAR
Interface LAN
3.4Connecteurs du moniteur
Une interface DVI et une alimentation électrique (prise CA) pour un moniteur sont situées à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-les pour connecter un moniteur externe pour le
fonctionnement avec le R&S QAR.
Figure 3-4 : Interface DVI
Fusibles F1 et F2
Deux fusibles de même type (1 A, désignation : EN 60127-2/5 T1H250V) sont situés
au-dessus de la prise CA. En cas de défaut, contrôlez les deux fusibles.
Remplacement d'un fusible
1. Déconnectez le R&S QAR de l'alimentation électrique.
2. Ouvrez le porte-fusible en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, par exemple à l'aide d'un tournevis.
3. Remplacez le fusible.
4. Fermez le porte-fusible.
3.5Interface LAN
Le R&S QAR comporte une interface LAN à l'arrière du R&S QAR. Utilisez-la pour
intégrer le R&S QAR dans un réseau local.
Figure 3-5 : Interface LAN
16Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
3.6Ports USB
Le R&S QAR comporte 4 ports USB à l'arrière. Les deux ports supérieurs sont des
ports USB 3.0 type A. Les deux ports inférieurs sont des ports USB 2.0 type A.
Ils offrent de multiples utilisations :
●
Connexion d'un clavier pour la commande du R&SQAR.
●
Connexion d'une souris pour la commande du R&SQAR.
●
Connexion d'une clé mémoire (par exemple pour mettre à jour le logiciel).
Figure 3-6 : Port USB (un des quatre ports disponibles)
Présentation du R&S QAR
Ports USB
17Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
4Préparation à l'utilisation
Avant de pouvoir utiliser le R&S QAR, installez-le et connectez les appareils comme
décrit dans les paragraphes suivants.
●Déballage du R&S QAR..........................................................................................18
●Installation du R&S QAR.........................................................................................18
●Connexion du R&S QAR.........................................................................................34
●Mise sous/hors tension du R&S QAR..................................................................... 35
3. Soulevez le R&S QAR de la palette par les poignées fixées au R&S QAR.
Expédition du R&S QAR
Nous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine si le R&S QAR doit être expédié.
4.2Installation du R&S QAR
Avant d'utiliser le R&S QAR, vous devez l'installer fermement sur un support adéquat
afin d'éviter qu'il ne bascule. Vous pouvez installer le R&S QAR de différentes manières, selon l'équipement que vous avez acheté.
Si vous souhaitez utiliser un support différent que ceux décrits ici, contactez
Rohde & Schwarz.
Outils nécessaires
Voici une liste complète des outils dont vous avez besoin pour l'installation sur la plateforme et l'installation de la table de montage du DUT et du module transmetteur.
●
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
●
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
●
Clé hexagonale de 10 (pour les vis ISO 4762 M12x55)
●
Clé Torx TX20
●
Clé plate de 19
●
Niveau à bulle
●
Clé dynamométrique
●
Perceuse électrique (pour une installation au sol uniquement)
18Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
●
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 12 (pour une installation
au sol uniquement)
●Installation du R&S QAR au sol.............................................................................. 19
●Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)..................................21
●Installation des éléments de mesure de radômes...................................................24
●Installation des éléments de mesure de pare-chocs...............................................26
●Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)..................................32
4.2.1Installation du R&S QAR au sol
Vous pouvez installer le R&S QAR au sol ou sur la plateforme optionnelle. Si vous
n'utilisez pas la plateforme, le R&S QAR doit être fixé au sol.
Outils nécessaires :
●
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
●
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
●
Perceuse électrique
●
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 12.
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Les boulons d'ancrage et la perceuse électrique ne sont pas fournis.
Si vous possédez l'une des plateformes optionnelles, voir :
●
Chapitre 4.2.2, "Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)",
à la page 21
●
Chapitre 4.2.5, "Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z21)",
à la page 32
1. Percez 4 trous dans le sol.
Les emplacements des trous de perçage et les écartements des trous sont indiqués dans la Figure 4-1.
Figure 4-1 : Emplacements et écartements des trous de perçage
19Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
A = Emplacements des trous de perçage pour le R&S QAR
B = Emplacements des trous de perçage pour la table de montage du DUT
À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez
les poignées se trouvant sur sa face arrière.
2. Vissez les deux supports sur le côté du R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans
creux (ISO 10642 M8x20, clé hexagonale de 5) sur chaque côté du R&S QAR (voir
Figure 4-2).
Figure 4-2 : Installation du R&S QAR, installation du support incluse
3. Vissez les deux supports au R&S QAR à l'aide des vis à six pans creux (ISO 4762
M8x40, clé hexagonale de 6) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-2).
20Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Figure 4-3 : Installation du support (vue de dessus)
4. Soulevez le R&S QAR dans une position stable et à angle droit par rapport au sol.
5. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports au sol.
Les trous de perçage réalisés dans le sol définissent la position des supports.
Deux boulons d'ancrage de 12 mm permettent de fixer chaque support.
Assurez-vous que toutes les vis sont vissées solidement.
4.2.2Installation du R&S QAR sur la plateforme (R&S QAR-Z20)
Outils nécessaires :
●
Clé hexagonale de 5 (pour les vis ISO 10642 M8x20)
●
Clé hexagonale de 6 (pour les vis ISO 4762 M8x40)
●
Clé hexagonale de 10 (pour les vis ISO 4762 M12x55)
●
Clé plate de 19
●
Niveau à bulle.
Installation de la plateforme
1. Placez la plateforme sur une surface stable et horizontale pouvant supporter le
poids du R&S QAR.
2. Contrôlez à l'aide d'un niveau à bulle que la plateforme elle-même est de niveau.
3. Si nécessaire, éliminez les éventuelles irrégularités en réglant la hauteur des pieds
jusqu'à ce que la plateforme soit de niveau.
21Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
●Un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre abaisse la surface de
la plateforme correspondante.
●Un mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre élève la sur-
face de la plateforme correspondante.
4. Serrez les pieds avec les contre-écrous à l'aide de la clé plate.
Figure 4-4 : Alignement de la plateforme
Montage du R&S
QAR
Lorsque la plateforme est en place, vous pouvez monter le R&S QAR sur la plateforme.
À chaque fois que vous soulevez, déplacez ou transportez le R&S QAR, utilisez les
poignées se trouvant sur sa face arrière.
1. Vissez les deux supports sur le R&S QAR à l'aide de deux vis à six pans creux (de
5) sur chaque côté du R&S QAR (voir Figure 4-5).
22Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-5 : Installation du R&S QAR, support de montage inclus
2. Soulevez le R&S QAR sur la plateforme, dans une position stable et à angle droit
par rapport au sol.
3. Fixez le R&S QAR en vissant les deux supports à la plateforme.
Les trous de montage réalisés dans la plateforme définissent la position des supports.
Quatre vis fixent chaque support :
●Deux vis à six pans creux de 10 à l'extérieur.
●Deux vis à six pans creux de 6 à l'intérieur.
Note : Insérez une rondelle entre la vis et le support, comme monté dans la
Figure 4-5.
4. Assurez-vous que toutes les huit vis sont vissées solidement sur la plateforme.
23Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Figure 4-6 : Installation du support (vue de dessus)
4.2.3Installation des éléments de mesure de radômes
Installation du R&S
QAR
Les mesures de radômes nécessitent la table de montage du DUT et le module transmetteur.
Outils nécessaires :
●
Clé hexagonale de 5.
●
Clé Torx TX20.
●
Perceuse électrique (pour une installation au sol uniquement)
●
Boulons d'ancrage de 12 mm, par exemple Fischer FAZ II 6 (pour une installation
au sol uniquement)
Installation de la table de montage du DUT sur la plateforme
Vous pouvez installer la table de montage optionnelle sur la plateforme. La plateforme
a plusieurs trous de montage que vous pouvez utiliser pour fixer la table. Les trous de
montage que vous choisissez définissent la distance de la table de montage par rapport au R&S QAR.
1. Placez la table de montage sur la plateforme à la distance souhaitée.
2. Vissez la table de montage sur la plateforme à l'aide des quatre vis à six pans
creux (de 5).
Remarque : Insérez une rondelle entre la vis et la table de montage comme montré dans la Figure 4-7.
24Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Figure 4-7 : Installation de la table de montage du DUT et du module transmetteur
Installation de la table de montage du DUT sur le sol
En guise d'alternative, vous pouvez installer la table de montage du DUT directement
sur le sol.
1. Percez des trous dans le sol.
Les emplacements et les écartements des trous de perçage sont indiqués dans la
Figure 4-1.
2. Vissez la table au sol à l'aide de quatre boulons d'ancrage de 6 mm, par exemple
Fischer FAZ II 6.
Les boulons d'ancrage ne sont pas fournis.
Fixation du module transmetteur à la table de montage
Vous pouvez installer le module transmetteur requis pour les mesures de perte de
transmission sur le dessus de la table de montage du DUT. La table de montage du
DUT est déjà pourvue des trous de montage nécessaires.
1. Placez le module transmetteur sur le dessus de la table de montage.
2. Vissez le module transmetteur à la table de montage à l'aide de la clé Torx.
25Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-8 : Table de montage du DUT vue du dessus
Pour plus d'informations sur les connexions de câble, voir Chapitre 4.3, "Conne-
xion du R&S QAR", à la page 34.
4.2.4Installation des éléments de mesure de pare-chocs
La configuration de base pour les mesures de pare-chocs est constituée du R&S QAR
et d'un réflecteur de référence, socle pour le réflecteur de référence inclus.
Le réflecteur de référence doit être placé à une hauteur définie et à des distances spécifiques du R&S QAR, comme illustré dans laFigure 4-10 et dans la Figure 4-9.
Il existe une tolérance de +/-2 mm (distance latérale) et de +/-5,8 mm (distance frontale).
Figure 4-9 : Configuration pour les mesures de pare-chocs : hauteur et distance frontale
26Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
QAR
Outils nécessaires :
●
Clé hexagonale de 5.
●
Clé hexagonale de 6.
●
Clé Torx TX25.
●
Niveau à bulle
Installation du socle pour réflecteur de référence
1. Placez le socle sur la plateforme, à l'emplacement spécifié.
2. Vissez le socle sur la plateforme à l'aide des quatre vis à six pans creux (de 5).
Insérez une rondelle entre la vis et le socle.
Figure 4-10 : Vue de dessus – distance latérale
Installation du réflecteur de référence
1. Fixez le réflecteur de référence au socle.
Vérifiez que les parties supérieures des broches de réflecteur sont parallèles à
l'avant du R&S QAR en utilisant par exemple un niveau à bulle. Contrôlez la distance latérale en effectuant la vérification décrite dans le Chapitre 5.2.5, "Vérifica-
tion", à la page 59.
2. Alignez le réflecteur de référence avec le niveau à bulle.
Les parties supérieures des broches de réflecteur doivent être parallèles à la face
avant du panneau R&S QAR.
3. Vissez le réflecteur de référence sur le socle à l'aide de la clé Torx.
4. Normalisez la mesure pour vérifier la position du réflecteur de référence.
Pour plus d'informations sur la normalisation de la mesure, voir Chapitre 5.2.3.1,
"Normalisation", à la page 56.
5. Contrôlez les résultats de la mesure de normalisation.
Si le réflecteur de référence n'est pas aligné correctement, le R&S QAR indique le
type de défaut d'alignement.
27Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S QAR
Figure 4-11 : Défauts d'alignement possibles du socle de réflecteur
6. Si la normalisation indique un défaut d'alignement, ajustez la position du socle deréflecteur comme décrit ci-dessous.
Ne changez pas la position du réflecteur de référence lui-même.
Notez que l'alignement peut nécessiter plusieurs tentatives en raison des faibles
tolérances.
Correction d'un défaut d'alignement latéral (axe X)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector to the
right / left" (Déplacer le réflecteur de référence vers la droite / gauche).
28Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
1. Retirez les couvercles (2x) se trouvant sur la base du socle, par exemple, à l'aide
d'un tournevis plat.
2. Desserrez les vis (8x) situées sur la base du socle à l'aide d'une clé hexagonale de
6.
3. Desserrez la vis (1x) située sur la base de la barre support à l'aide d'une clé hexagonale de 6.
QAR
4. Déplacez le socle vers la gauche ou la droite, selon le cas.
5. Répétez la mesure de normalisation.
a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'un défaut d'alignement horizontal (axe Z)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector to toward
QAR / from QAR away" (Rapprocher / éloigner le réflecteur de référence du QAR).
1. Retirez le couvercle (1x) se trouvant sur le dessus du socle, par exemple, à l'aide
d'un tournevis plat.
29Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
R&S®QAR
Préparation à l'utilisation
Installation du R&S
2. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre principale du socle à l'aide d'une clé
hexagonale de 6.
3. Desserrez les vis (2x) situées sur la barre de support à l'aide d'une clé hexagonale
de 6.
4. Déplacez le réflecteur vers l'avant ou vers l'arrière selon le cas.
5. Répétez la mesure de normalisation.
a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'un défaut d'alignement horizontal (axe Z)
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Shift reference reflector downward / upward" (Déplacer le réflecteur de référence vers le bas / haut.
QAR
1. Desserrez les vis (2x) situées sur le côté de la barre de support à l'aide d'une clé
hexagonale de 6 (2x).
2. Déplacez le réflecteur vers le haut ou vers le bas, selon le cas.
3. Répétez la mesure de normalisation.
a) Si la normalisation n'indique plus de défaut d'alignement, réassemblez le socle.
b) Si la normalisation indique toujours un défaut d'alignement, répétez l'ajuste-
ment jusqu'à ce que l'erreur ne se produise plus.
Correction d'une inclinaison horizontale
Message apparaissant dans l'interface utilisateur : "Rod alignment or rod distance is
not correct" (L'alignement ou la distance des tiges n'est pas correct).
30Manuel d'utilisation 1178.7200.09 ─ 05
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.