Rohde&Schwarz NRP-Z11, NRP-Z21 instruction manual & service manual

Test and Measurement Division
Manual
Average Power Sensor
R&S NRP-Z11
10 MHz to 8 GHz / 200 pW to 200 mW
1138.3004.02
R&S NRP-Z21
10 MHz to 18 GHz / 200 pW to 200 mW
1137.6000.02
Printed in the Federal Republic of Germany
1137.7406.32-02- 1
Dear Customer, R&S® is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. K G.
Trade names are trademarks of the owners.
1137.7406.32-02- 2
R&S NRP-Z11/-Z21 Supplement
Operation of Power Sensor R&S NRP-Z11
from R&S NRP base unit
The power sensor sh ipped with this m anual has firmware revision 02.00 or higher. For oper ation from an R&S NRP base unit, all soft ware com ponents within th e base unit m ust also be of revisio n 02.00 or higher.
Revision numbers f or the soft ware com ponents instal led in th e bas e unit can be disp layed under menu item ’System Info’, lines ’Main Program’, ’Bootloader’ and ’Keybd. Ctrl.’. The ’System Info’ can be found in the ’File’ menu for revision numbers lower than 02.00 and in the ’System’ menu otherwise.
1137.7406.32-01- Supplement 1 E-1
R&S NRP-Z11/-Z21 Tabbed Divider Overview

Tabbed Divider Overview

Data Sheet
Safety Instructi ons Certificate of Quality EU Certificate of Conformity List of R&S Representatives
Tabbed Divider
1 Chapter 1: Putting into Operation
2 Chapter 2: Virtual Power Meter
3 Chapter 3: Operation
4 Chapter 4: for future extensions
5 Chapter 5: Remote Control – Basics
6 Chapter 6: Remote Control – Commands
7 Chapter 7: for future extensions
8 Service Instructions
1137.7406.32 RE E-1
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following

Safety Instructions

Rohde & Schwarz makes every effort to keep the safety standard of its products up to date and to offer its customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in accordance with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously monitored by our quality assurance system. This product has been designed and tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions, Rohde & Schwarz will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the field and must not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used for an intention other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its operating manual and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using the products requires technical skills and knowledge of English. It is therefore essential that the products be used exclusively by skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be indicated at the appropriate place in the product documentation.
Observe operating instructions
Supply voltage ON/OFF
Weight indication for units >18 kg
Standby indication
Symbols and safety labels
Danger of electric shock
Direct current (DC)
Warning! Hot surface
PE terminal Ground
Alternating current (AC)
Direct/alternating current (DC/AC)
Ground terminal
Device fully protected by double/reinforced insulation
Attention! Electrostatic sensitive devices
1171.0000.42-02.00 Sheet 1
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before putting the product into operation. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety that appear in other parts of the documentation. In these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by Rohde & Schwarz, including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER
WARNING
CAUTION This tag indicates a safety hazard with a low potential of risk for the user
ATTENTION
NOTE
These tags are in accordance with the standard definition for civil applications in the European Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist. It is therefore essential to make sure that the tags described here are always used only in connection with the associated documentation and the associated product. The use of tags in connection with unassociated products or unassociated documentation can result in misinterpretations and thus contribute to personal injury or material damage.
This tag indicates a safety hazard with a high potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
This tag indicates a safety hazard with a medium potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
that can result in slight or minor injuries.
This tag indicates the possibility of incorrect use that can cause damage to the product.
This tag indicates a situation where the user should pay special attention to operating the product but which does not lead to damage.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer. Its ventilation must not be obstructed during operation. Unless otherwise specified, the following requirements apply to Rohde & Schwarz products: prescribed operating position is always with the housing floor facing down, IP protection 2X, pollution severity 2, overvoltage category 2, use only in enclosed spaces, max. operation altitude max. 2000 m. Unless specified otherwise in the data sheet, a tolerance of ±10% shall apply to the nominal voltage and of ±5% to the nominal frequency.
2. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Prior to performing any work on the product or opening the product, the
product must be disconnected from the supply network. Any adjustments, replacements of parts, maintenance or repair must be carried out only by technical personnel authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, PE conductor test, insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test).
3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens, e.g. nickel) such as aluminum cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties), consult a physician immediately to determine the cause.
1171.0000.42-02.00 Sheet 2
Safety Instructions
4. If products/components are mechanically and/or thermically processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled, e.g. for disposal purposes, by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health. National waste disposal regulations must be observed.
5. If handling the product yields hazardous substances or fuels that must be disposed of in a special way, e.g. coolants or engine oils that must be replenished regularly, the safety instructions of the manufacturer of the hazardous substances or fuels and the applicable regional waste disposal regulations must be observed. Also observe the relevant safety instructions in the product documentation.
6. Depending on the function, certain products such as RF radio equipment can produce an elevated level of electromagnetic radiation. Considering that unborn life requires increased protection, pregnant women should be protected by appropriate measures. Persons with pacemakers may also be endangered by electromagnetic radiation. The employer is required to assess workplaces where there is a special risk of exposure to radiation and, if necessary, take measures to avert the danger.
7. Operating the products requires special training and intense concentration. Make certain that persons who use the products are physically, mentally and emotionally fit enough to handle operating the products; otherwise injuries or material damage may occur. It is the responsibility of the employer to select suitable personnel for operating the products.
8. Prior to switching on the product, it must be ensured that the nominal voltage setting on the product matches the nominal voltage of the AC supply network. If a different voltage is to be set, the power fuse of the product may have to be changed accordingly.
9. In the case of products of safety class I with movable power cord and connector, operation is permitted only on sockets with earthing contact and protective earth connection.
10. Intentionally breaking the protective earth connection either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
11. If the product has no power switch for disconnection from the AC supply, the plug of the connecting cable is regarded as the disconnecting device. In such cases, it must be ensured that the power plug is easily reachable and accessible at all times (length of connecting cable approx. 2 m). Functional or electronic switches are not suitable for providing disconnection from the AC supply. If products without power switches are integrated in racks or systems, a disconnecting device must be provided at the system level.
12. Never use the product if the power cable is damaged. By taking appropriate safety measures and carefully laying the power cable, ensure that the cable cannot be damaged and that no one can be hurt by e.g. tripping over the cable or suffering an electric shock.
13. The product may be operated only from TN/TT supply networks fused with max. 16 A.
14. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket. Otherwise this can result in sparks, fire and/or injuries.
15. Do not overload any sockets, extension cords or connector strips; doing so can cause fire or electric shocks.
16. For measurements in circuits with voltages V
> 30 V, suitable measures (e.g.
rms
appropriate measuring equipment, fusing, current limiting, electrical separation, insulation) should be taken to avoid any hazards.
17. Ensure that the connections with information technology equipment comply with IEC 950/EN 60950.
18. Never remove the cover or part of the housing while you are operating the product. This will expose circuits and components and can lead to injuries, fire or damage to the product.
1171.0000.42-02.00 Sheet 3
Safety Instructions
19. If a product is to be permanently installed, the connection between the PE terminal on site and the product's PE conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a skilled electrician.
20. For permanently installed equipment without built-in fuses, circuit breakers or similar protective devices, the supply circuit must be fused in such a way that suitable protection is provided for users and products.
21. Do not insert any objects into the openings in the housing that are not designed for this purpose. Never pour any liquids onto or into the housing. This can cause short circuits inside the product and/or electric shocks, fire or injuries.
22. Use suitable overvoltage protection to ensure that no overvoltage (such as that caused by a thunderstorm) can reach the product. Otherwise the operating personnel will be endangered by electric shocks.
23. Rohde & Schwarz products are not protected against penetration of water, unless otherwise specified (see also safety instruction 1.). If this is not taken into account, there exists the danger of electric shock or damage to the product, which can also lead to personal injury.
24. Never use the product under conditions in which condensation has formed or can form in or on the product, e.g. if the product was moved from a cold to a warm environment.
matching Rohde & Schwarz type (see spare parts list). Batteries and storage batteries are hazardous waste. Dispose of them only in specially marked containers. Observe local regulations regarding waste disposal. Do not short-circuit batteries or storage batteries.
28. Please be aware that in the event of a fire, toxic substances (gases, liquids etc.) that may be hazardous to your health may escape from the product.
29. Please be aware of the weight of the product. Be careful when moving it; otherwise you may injure your back or other parts of your body.
30. Do not place the product on surfaces, vehicles, cabinets or tables that for reasons of weight or stability are unsuitable for this purpose. Always follow the manufacturer's installation instructions when installing the product and fastening it to objects or structures (e.g. walls and shelves).
31. Handles on the products are designed exclusively for personnel to hold or carry the product. It is therefore not permissible to use handles for fastening the product to or on means of transport such as cranes, fork lifts, wagons, etc. The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport and for observing the safety regulations of the manufacturer of the means of transport. Noncompliance can result in personal injury or material damage.
25. Do not close any slots or openings on the product, since they are necessary for ventilation and prevent the product from overheating. Do not place the product on soft surfaces such as sofas or rugs or inside a closed housing, unless this is well ventilated.
26. Do not place the product on heat­generating devices such as radiators or fan heaters. The temperature of the environment must not exceed the maximum temperature specified in the data sheet.
27. Batteries and storage batteries must not be exposed to high temperatures or fire. Keep batteries and storage batteries away from children. If batteries or storage batteries are improperly replaced, this can cause an explosion (warning: lithium cells). Replace the battery or storage battery only with the
1171.0000.42-02.00 Sheet 4
32. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely. Adequately secure the product in the vehicle to prevent injuries or other damage in the event of an accident. Never use the product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle. The driver is always responsible for the safety of the vehicle; the manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions.
33. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is integrated in a Rohde & Schwarz product, do not use any other settings or functions than those described in the documentation. Otherwise this may be hazardous to your health, since the laser beam can cause irreversible damage to your eyes. Never try to take such products apart, and never look into the laser beam.
Por favor lea imprescindiblemente antes de la primera puesta en funcionamiento las siguientes informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad
Es el principio de Rohde & Schwarz de tener a sus productos siempre al día con los estandards de seguridad y de ofrecer a sus clientes el máximo grado de seguridad. Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de la seguridad de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas. Este producto ha sido fabricado y examinado según el comprobante de conformidad adjunto según las normas de la CE y ha salido de nuestra planta en estado impecable según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, deberá el usuario atenerse a todas las informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. Rohde&Schwarz está siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto solamente fue elaborado para ser utilizado en la indústria y el laboratorio o para fines de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del producto fuera de sus fines definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable de consecuencias a causa del maluso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado dentro de las instrucciones del correspondiente manual del uso y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso de los productos hace necesarios conocimientos profundos y el conocimiento del idioma inglés. Por eso se deberá tener en cuenta de exclusivamente autorizar para el uso de los productos a personas péritas o debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente.
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver manual de instrucciones del uso
Informaciones para maquinaria con uns peso de > 18kg
Peligro de golpe de corriente
¡Advertencia! Superficie caliente
Conexión a conductor protector
Conexión a tierra
Conexión a masa conductora
¡Cuidado! Elementos de construción con peligro de carga electroestática
El aparato está protegido en su totalidad por un aislamiento de doble refuerzo
potencia EN MARCHA/PARADA
Indicación Stand-by
Corriente continua DC
Corriente alterna AC
Corriente continua/alterna DC/AC
1171.0000.42-02.00 página 1
Informaciones de seguridad
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y peligros de toda clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de seguridad concienzudamente y se tengan en cuenta debidamente antes de la puesta en funcionamiento del producto. También deberán ser tenidas en cuenta las informaciones para la protección de personas que encontrarán en otro capítulo de esta documentación y que también son obligatorias de seguir. En las informaciones de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por Rohde&Schwarz bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos, instalaciones así como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Indica un punto de peligro con gran potencial de riesgo para el
ususario.Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas.
ADVERTENCIA Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo mediano para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas .
ATENCIÓN Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo pequeño para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta heridas leves o pequeñas
CUIDADO Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones en el
uso del producto, pero que no consecuentemente deben de llevar a un daño del mismo.
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles en el ámbito de la comunidad económica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definición. Por eso se debera tener en cuenta que las palabras de señal aquí descritas sean utilizadas siempre solamente en combinación con la correspondiente documentación y solamente en combinación con el producto correspondiente. La utilización de las palabras de señal en combinación con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a malinterpretaciones y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante referente a la situación y posición de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se convino de otra manera, es para los productos R&S válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define principialmente la posición con el suelo de la caja para abajo , modo de protección IP 2X, grado de suciedad 2, categoría de sobrecarga eléctrica 2, utilizar solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar. A menos que se especifique otra cosa en la hoja de datos, se aplicará una tolerancia de ±10% sobre el voltaje nominal y de ±5% sobre la frecuencia nominal.
2. En todos los trabajos deberán ser tenidas en cuenta las normas locales de seguridad de trabajo y de prevención de accidentes. El producto solamente debe de ser abierto por personal périto autorizado. Antes de efectuar trabajos en el producto o abrirlo deberá este ser desconectado de la corriente. El ajuste, el cambio de partes, la manutención y la reparación deberán ser solamente efectuadas por electricistas autorizados por R&S. Si se reponen partes con importancia para los aspectos de seguridad (por ejemplo el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrán ser sustituidos por partes originales. Despues de cada recambio de partes elementales para la seguridad deberá ser efectuado un control de
1171.0000.42-02.00 página 2
Informaciones de seguridad
seguridad (control a primera vista, control de conductor protector, medición de resistencia de aislamiento, medición de medición de la corriente conductora, control de funcionamiento).
3. Como en todo producto de fabricación industrial no puede ser excluido en general de que se produzcan al usarlo elementos que puedan generar alergias, los llamados elementos alergénicos (por ejemplo el níquel). Si se producieran en el trato con productos R&S reacciones alérgicas, como por ejemplo urticaria, estornudos frecuentes, irritación de la conjuntiva o dificultades al respirar, se deberá consultar inmediatamente a un médico para averigurar los motivos de estas reacciones.
4. Si productos / elementos de construcción son tratados fuera del funcionamiento definido de forma mecánica o térmica, pueden generarse elementos peligrosos (polvos de sustancia de metales pesados como por ejemplo plomo, berilio, níquel). La partición elemental del producto, como por ejemplo sucede en el tratamiento de materias residuales, debe de ser efectuada solamente por personal especializado para estos tratamientos. La partición elemental efectuada inadecuadamente puede generar daños para la salud. Se deben tener en cuenta las directivas nacionales referentes al tratamiento de materias residuales.
5. En el caso de que se produjeran agentes de peligro o combustibles en la aplicación del producto que debieran de ser transferidos a un tratamiento de materias residuales, como por ejemplo agentes refrigerantes que deben ser repuestos en periodos definidos, o aceites para motores, deberan ser tenidas en cuenta las prescripciones de seguridad del fabricante de estos agentes de peligro o combustibles y las regulaciones regionales para el tratamiento de materias residuales. Cuiden también de tener en cuenta en caso dado las prescripciones de seguridad especiales en la descripción del producto.
6. Ciertos productos, como por ejemplo las instalaciones de radiación HF, pueden a causa de su función natural, emitir una radiación electromagnética aumentada. En vista a la protección de la vida en desarrollo deberían ser protegidas personas embarazadas debidamente. También las personas con un bypass pueden correr
peligro a causa de la radiación electromagnética. El empresario está comprometido a valorar y señalar areas de trabajo en las que se corra un riesgo de exposición a radiaciones aumentadas de riesgo aumentado para evitar riesgos.
7. La utilización de los productos requiere instrucciones especiales y una alta concentración en el manejo. Debe de ponerse por seguro de que las personas que manejen los productos estén a la altura de los requerimientos necesarios referente a sus aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos. El empresario lleva la responsabilidad de seleccionar el personal usuario apto para el manejo de los productos.
8. Antes de la puesta en marcha del producto se deberá tener por seguro de que la tensión preseleccionada en el producto equivalga a la del la red de distribución. Si es necesario cambiar la preselección de la tensión también se deberán en caso dabo cambiar los fusibles correspondientes del prodcuto.
9. Productos de la clase de seguridad I con alimentación móvil y enchufe individual de producto solamente deberán ser conectados para el funcionamiento a tomas de corriente de contacto de seguridad y con conductor protector conectado.
10. Queda prohibida toda clase de interrupción intencionada del conductor protector, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto ya que puede tener como consecuencia el peligro de golpe de corriente por el producto. Si se utilizaran cables o enchufes de extensión se deberá poner al seguro, que es controlado su estado técnico de seguridad.
11. Si el producto no está equipado con un interruptor para desconectarlo de la red, se deberá considerar el enchufe del cable de distribución como interruptor. En estos casos deberá asegurar de que el enchufe sea de fácil acceso y nabejo (medida del cable de distribución aproximadamente 2 m). Los interruptores de función o electrónicos no son aptos para el corte de la red eléctrica. Si los productos sin interruptor están integrados en construciones o instalaciones, se deberá instalar el interruptor al nivel de la instalación.
1171.0000.42-02.00 página 3
Informaciones de seguridad
12. No utilice nunca el producto si está dañado el cable eléctrico. Asegure a través de las medidas de protección y de instalación adecuadas de que el cable de eléctrico no pueda ser dañado o de que nadie pueda ser dañado por él, por ejemplo al tropezar o por un golpe de corriente.
13. Solamente está permitido el funcionamiento en redes de distribución TN/TT aseguradas con fusibles de como máximo 16 A.
14. Nunca conecte el enchufe en tomas de corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca el enchufe por completo y fuertemente en la toma de corriente. Si no tiene en consideración estas indicaciones se arriesga a que se originen chispas, fuego y/o heridas.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensión o los enchufes de extensión ya que esto pudiera causar fuego o golpes de corriente.
16. En las mediciones en circuitos de corriente con una tensión de entrada de Ueff > 30 V se deberá tomar las precauciones debidas para impedir cualquier peligro (por ejemplo medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.).
17. En caso de conexión con aparatos de la técnica informática se deberá tener en cuenta que estos cumplan los requisitos de la EC950/EN60950.
18. Nunca abra la tapa o parte de ella si el producto está en funcionamiento. Esto pone a descubierto los cables y componentes eléctricos y puede causar heridas, fuego o daños en el producto.
19. Si un producto es instalado fijamente en un lugar, se deberá primero conectar el conductor protector fijo con el conductor protector del aparato antes de hacer cualquier otra conexión. La instalación y la conexión deberán ser efecutadas por un electricista especializado.
20. En caso de que los productos que son instalados fijamente en un lugar sean sin protector implementado, autointerruptor o similares objetos de protección, deberá la toma de corriente estar protegida de manera que los productos o los usuarios estén suficientemente protegidos.
21. Por favor, no introduzca ningún objeto que no esté destinado a ello en los orificios de la caja del aparato. No vierta nunca ninguna clase de líquidos sobre o en la caja. Esto puede producir corto circuitos en el producto y/o puede causar golpes de corriente, fuego o heridas.
22. Asegúrese con la protección adecuada de que no pueda originarse en el producto una sobrecarga por ejemplo a causa de una tormenta. Si no se verá el personal que lo utilice expuesto al peligro de un golpe de corriente.
23. Los productos R&S no están protegidos contra el agua si no es que exista otra indicación, ver también punto 1. Si no se tiene en cuenta esto se arriesga el peligro de golpe de corriente o de daños en el producto lo cual también puede llevar al peligro de personas.
24. No utilice el producto bajo condiciones en las que pueda producirse y se hayan producido líquidos de condensación en o dentro del producto como por ejemplo cuando se desplaza el producto de un lugar frío a un lugar caliente.
25. Por favor no cierre ninguna ranura u orificio del producto, ya que estas son necesarias para la ventilación e impiden que el producto se caliente demasiado. No pongan el producto encima de materiales blandos como por ejemplo sofás o alfombras o dentro de una caja cerrada, si esta no está suficientemente ventilada.
26. No ponga el producto sobre aparatos que produzcan calor, como por ejemplo radiadores o calentadores. La temperatura ambiental no debe superar la temperatura máxima especificada en la hoja de datos.
1171.0000.42-02.00 página 4
Informaciones de seguridad
27. Baterías y acumuladores no deben de ser expuestos a temperaturas altas o al fuego. Guardar baterías y acumuladores fuera del alcance de los niños. Si las baterías o los acumuladores no son cambiados con la debida atención existirá peligro de explosión (atención celulas de Litio). Cambiar las baterías o los acumuladores solamente por los del tipo R&S correspondiente (ver lista de piezas de recambio). Baterías y acumuladores son deshechos problemáticos. Por favor tirenlos en los recipientes especiales para este fín. Por favor tengan en cuenta las prescripciones nacionales de cada país referente al tratamiento de deshechos. Nunca sometan las baterías o acumuladores a un corto circuito.
28. Tengan en consideración de que en caso de un incendio pueden escaparse gases tóxicos del producto, que pueden causar daños a la salud.
29. Por favor tengan en cuenta que en caso de un incendio pueden desprenderse del producto agentes venenosos (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud.
30. No sitúe el producto encima de superficies, vehículos, estantes o mesas, que por sus características de peso o de estabilidad no sean aptas para él. Siga siempre las instrucciones de instalación del fabricante cuando instale y asegure el producto en objetos o estructuras (por ejemplo paredes y estantes).
31. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el manejo que solamente está previsto para personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujecion en o sobre medios de transporte como por ejemplo grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. El usuario es responsable de que los productos sean sujetados de forma segura a los medios de transporte y de que las prescripciones de seguridad del fabricante de los medios de transporte sean tenidas en cuenta. En caso de que no se tengan en cuenta pueden causarse daños en personas y objetos.
32. Si llega a utilizar el producto dentro de un vehículo, queda en la responsabilidad absoluta del conductor que conducir el vehículo de manera segura. Asegure el producto dentro del vehículo debidamente para evitar en caso de un accidente las lesiones u otra clase de daños. No utilice nunca el producto dentro de un vehículo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor. Siempre queda en la responsabilidad absoluta del conductor la seguridad del vehículo y el fabricante no asumirá ninguna clase de responsabilidad por accidentes o colisiones.
33. Dado el caso de que esté integrado un producto de laser en un producto R&S (por ejemplo CD/DVD-ROM) no utilice otras instalaciones o funciones que las descritas en la documentación. De otra manera pondrá en peligro su salud, ya que el rayo laser puede dañar irreversiblemente sus ojos. Nunca trate de descomponer estos productos. Nunca mire dentro del rayo laser.
1171.0000.42-02.00 página 5
Certified Quality System
Certified Environmental System
ISO 9001
DQS REG. NO 1954 QM
Qualitätszertifikat
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz-Produktes entschieden. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Ferti­gungsmethoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Qualitäts­managementsystems entwickelt, gefer­tigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz­Qualitätsmanagementsystem ist u.a. nach ISO 9001 und ISO14001 zertifiziert.
ISO 14001

Certificate of quality

Dear Customer,
You have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufac­tured and tested in compliance with our quality management system standards. The Rohde & Schwarz quality manage­ment system is certified according to stan­dards such as ISO9001 and ISO14001.
DQS REG. NO 1954 UM
Certificat de qualité
Cher client,
Vous avez choisi d'acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d'un produit fabriqué d'après les métho­des les plus avancées. Le développement, la fabrication et les tests respectent nos normes de gestion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué, entre autres, conformément aux normes ISO 9001 et ISO14001.
Certificate No.: 2002-36 This is to certify that:
Equipment type Stock No. Designation
NRP 1143.8500.02 Power Meter NRP-B1 1146.9008.02 Sensor Check Source
NRP-B2 1146.8801.02 Second Sensor Input NRP-B5 1146.9608.02 3rd und 4th Sensor NRP-B6 1146.9908.02 Rear-Panel Sensor
NRP-Z3 1146. 7005.02 USB Adapter NRP-Z4 1146. 8001.02 USB Adapter NRP-Z11 1138.3004.02 Average Power Sensor NRP-Z21 1137.6000.02 Average Power Sensor

EC Certificate of Conformity

complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the approximation of the laws of the Member States
- relating to electrical equipment for use within defined voltage limits (73/23/EEC revised by 93/68/EEC)
- relating to electromagnetic compatibility (89/336/EEC revised by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC)
Conformity is proven by compliance with the following standards: EN61010-1 : 1993 + A2 : 1995
EN55011 : 1998 + A1 : 1999 EN61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001
For the assessment of electromagnetic compatibility, the limits of radio interference for Class B equipment as well as the immunity to interference for operation in industry have been used as a basis.
Affixing the EC conformity mark as from 2002
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, 2002-06-27 Central Quality Management FS-QZ / Becker
1143.8500.02 CE E-1

Support Center

Telefon / Telephone: +49 (0)180 512 42 42
Fax: +49 89 41 29 137 77 E-mail: CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Für technische Fragen zu diesem Rohde & Schwarz-Gerät steht Ihnen die Hotline der Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH, Support Center, zur Verfügung.
Unser Team bespricht mit Ihnen Ihre Fragen und sucht Lösungen für Ihre Probleme.
Die Hotline ist Montag bis Freitag von 8.00 bis 17.00 Uhr MEZ besetzt. Bei Anfragen außerhalb der Geschäftszeiten hinterlassen Sie bitte eine
Nachricht oder senden Sie eine Notiz per Fax oder E-Mail. Wir setzen uns dann baldmöglichst mit Ihnen in Verbindung.
Um Ihr Gerät stets auf dem neuesten Stand zu halten,
Should you have any technical questions concerning this Rohde & Schwarz product, please contact the hotline of Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH, Support Center.
Our hotline team will answer your questions and find solutions to your problems.
You can reach the hotline Monday through Friday from 8:00 until 17:00 CET.
If you need assistance outside office hours, please leave a message or send us a fax or e-mail. We will contact you as soon as possible.
abonnieren Sie bitte Ihren persönlichen Newsletter unter
http://www.rohde-schwarz.com/www/response.nsf/newsletterpreselection.
Sie erhalten dann regelmäßig Informationen über Rohde & Schwarz-Produkte Ihrer Wahl, über Firmware-Erweiterungen, neue Teiber und Applikationsschriften.
To keep your instrument always up to date, please subscribe to your personal newsletter at
http://www.rohde-schwarz.com/www/response.nsf/newsletterpreselection.
As a subscriber, you will receive information about your selection of Rohde & Schwarz products, about firmware extensions, new drivers and application notes on a regular basis.
1007.8684.14-02.00
Adressen/Addresses
FIRMENSITZ/HEADQUARTERS
Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 69 · D-81614 München
WERKE/PLANTS
Rohde & Schwarz Messgerätebau GmbH Riedbachstraße 58 · D-87700 Memmingen Postfach 1652 · D-87686 Memmingen
Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Werk Teisnach Kaikenrieder Straße 27 · D-94244 Teisnach Postfach 1149 · D-94240 Teisnach
Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Dienstleistungszentrum Köln Graf-Zeppelin-Straße 18 · D-51147 Köln Postfach 98 02 60 · D-51130 Köln
TOCHTERUNTERNEHMEN/SUBSIDIARIES
Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 69 · D-81614 München
Rohde & Schwarz International GmbH Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 60 · D-81614 München
Rohde & Schwarz Engineering and Sales GmbH Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 29 · D-81614 München
R&S BICK Mobilfunk GmbH Fritz-Hahne-Str. 7 · D-31848 Bad Münder Postfach 2062 · D-31844 Bad Münder
Rohde & Schwarz FTK GmbH Wendenschlossstraße 168, Haus 28 D-12557 Berlin
Rohde & Schwarz SIT GmbH Agastraße 3 D-12489 Berlin
ADRESSEN DEUTSCHLAND/ADDRESSES GERMANY
Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 69 · D-81614 München
Zweigniederlassungen der Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH/Branch offices of Rohde & Schwarz Vertriebs-GmbH
Zweigniederlassung Nord, Geschäftsstelle Berlin Ernst-Reuter-Platz 10 · D-10587 Berlin Postfach 100620 · D-10566 Berlin
Zweigniederlassung Büro Bonn Josef-Wirmer-Straße 1-3 · D-53123 Bonn Postfach 140264 · D-53057 Bonn
Zweigniederlassung Nord, Geschäftsstelle Hamburg Steilshooper Alle 47 · D-22309 Hamburg Postfach 60 22 40 · D-22232 Hamburg
Zweigniederlassung Mitte, Geschäftsstelle Köln Niederkasseler Straße 33 · D-51147 Köln Postfach 900 149 · D-51111 Köln
service@rsdc.rohde-schwarz.com
+49 (8331) 108-11 24
+49 (9923) 857-11 74
+49 (2203) 49 51-308
info@rsdc.rohde-schwarz.com
+49 (89) 41 29-137 74 +49 (89) 41 29-137 77
+49 (89) 41 29-129 84 +49 (89) 41 29-120 50
+49 (89) 41 29-137 11 +49 (89) 41 29-137 23
Phone
Fax
E-mail
+49 (89) 41 29-0
+49 89 4129-121 64
+49 (8331) 108-0
+49 (9923) 857-0
+49 (2203) 49-0
+49 (5042) 998-0
+49 (5042) 998-105
+49 (30) 658 91-122 +49 (30) 655 50-221
+49 (30) 658 84-0
+49 (30) 658 84-183
+49 89 4129-133 74
+4989 4129-133 77
+49 (30) 34 79 48-0
+49 (30) 34 79 48 48
+49 (228) 918 90-0 +49 (228) 25 50 87
+49 (40) 63 29 00-0
+49 (40) 630 78 70
+49 (2203) 807-0
+49 (2203) 807-650
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Algeria
Argentina
Australia
Austria
Azerbaijan
Countries
Bangladesh
Belgium
Brasil
Brunei
Bulgaria
Herzegovina
Zweigniederlassung Süd, Geschäftsstelle München Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Postfach 80 14 69 · D-81614 München
Zweigniederlassung Süd, Geschäftsstelle Nürnberg Donaustraße 36 D-90451 Nürnberg
Zweigniederlassung Mitte, Geschäftsstelle Neu-Isenburg Siemensstraße 20 D-63263 Neu-Isenburg
ADRESSEN WELTWEIT/ADDRESSES WORLDWIDE
siehe / see AustriaAlbania
ROHDE & SCHWARZ Bureau d'Alger 5B Place de Laperrine 16035 Hydra-Alger
PRECISION ELECTRONICA S.R.L. Av. Pde Julio A. Roca 710 - 6° Piso (C1067ABP) Buenos Aires
ROHDE & SCHWARZ (AUSTRALIA) Pty. Ltd. Sales Support Unit 6 2-8 South Street Rydalmere, N.S.W. 2116
ROHDE & SCHWARZ-ÖSTERREICH Ges.m.b.H.
Sonnleithnergasse 20 1100 Wien
ROHDE & SCHWARZ Azerbaijan Liaison Office Baku ISR Plaza 340 Nizami Str. 370000 Baku
siehe / see DenmarkBaltic
BIL Consortium Ltd. Corporation Office House No: 95/A, Block - 'F' Road No. 4, Banani Dhaka-1213
ROHDE & SCHWARZ BELGIUM N.V. Excelsiorlaan 31 Bus 1 1930 Zaventem
ROHDE & SCHWARZ DO BRASIL LTDA. Av. Alfredo Egidio de Souza Aranha n° 177, 1° andar - Santo Amaro 04726-170 Sao Paulo - SP
GKL Equipment PTE. Ltd. Jurong Point Post Office P.O.Box 141 Singapore 916405
ROHDE & SCHWARZ ÖSTERREICH Representation Office Bulgaria 39, Fridtjof Nansen Blvd. 1000 Sofia
siehe / see SloveniaBosnia-
alberto_lombardi@prec-elec.com.ar
lyndell.james@rsaus.rohde-
office@rsoe.rohde-schwarz.com
RS-Azerbaijan@RUS.Rohde-
info@rsb.rohde-schwarz.com
+55 (11) 56 44 86 11 (general)
+55 (11) 56 44 86 25 (sales)
sales-brazil@rsdb.rohde-
gkleqpt@singnet.com.sg
rohdebg@rsoe.rohde-schwarz.com
+49 (89) 41 86 95-0
+49 (89) 40 47 64
+49 (911) 642 03-0
+49 (911) 642 03-33
+49 (6102) 20 07-0
+49 (6102) 20 07 12
+213 (21) 48 20 18 +213 (21) 69 46 08
+541 (14) 331 41 99 +541 (14) 334 51 11
+61 (2) 88 45 41 00 +61 (2) 96 38 39 88
schwarz.com
+43 (1) 602 61 41-0
+43 (1) 602 61 41-14
+994 (12) 93 31 38 +994 (12) 93 03 14
Schwarz.com
+880 (2) 881 06 53 +880 (2) 882 82 91
+32 (2) 721 50 02 +32 (2) 725 09 36
+55 (11) 56 44 86 36
schwarz.com
+65 (6) 276 06 26 +65 (6) 276 06 29
+359 (2) 963 43 34 +359 (2) 963 21 97
-
-
-
Adressen/Addresses
Canada
Canada
Chile
China
China
China
China
China
China
China
China
Cyprus
Czech Republic
ROHDE & SCHWARZ CANADA Inc. 555 March Rd. Kanata, Ontario K2K 2M5
TEKTRONIX CANADA Inc. Test and Measurement 4929 Place Olivia Saint-Laurent, Pq
Montreal H4R 2V6
DYMEQ Ltda. Av. Larrain 6666 Santiago
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Representative Office Shanghai Central Plaza 227 Huangpi North Road RM 807/809 Shanghai 200003
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Representative Office Beijing Room 602, Parkview Center 2 Jiangtai Road Chao Yang District Beijing 100016
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Representative Office Guangzhou Room 2903, Metro Plaza 183 Tianhe North Road Guangzhou 510075
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Representative Office Chengdu Unit G, 28/F, First City Plaza 308 Shuncheng Avenue Chengdu 610017
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Unit 3115 31/F Entertainment Building 30 Queen's Road Central Hongkong
ROHDE & SCHWARZ China Ltd. Representative Office Xi'an Room 10125, Jianguo Hotel Xi'an No. 2, Huzhu Road Xi'an 710048
Shanghai ROHDE & SCHWARZ Communication Technology Co.Ltd. Central Plaza, Unit 809 227 Huangpi North Road Shanghai 200003
Beijing ROHDE & SCHWARZ Communication Technology Co.Ltd. Room 106, Parkview Centre No. 2, Jiangtai Road Chao Yang District Beijing 100016
siehe / see SloveniaCroatia
HINIS TELECAST LTD. Agiou Thoma 18 Kiti
Larnaca 7550
ROHDE & SCHWARZ - Praha s.r.o. Hadovka Office Park Evropská 33c 16000 Praha 6
sherry.yu@rsbp.rohde-schwarz.com
+1 (613) 592 80 00 +1 (613) 592 80 09
cgirwarnauth@rscanada.ca
+1 (514) 331 43 34 +1 (514) 331 59 91
+56 (2) 339 20 00 +56 (2) 339 20 10
dnussbaum@dymeq.com
+86 (21) 63 75 00 18 +86 (21) 63 75 91 70
+86 (10) 64 31 28 28 +86 (10) 64 37 98 88
info.rschina@rsbp.rohde-
+86 (28) 86 52 76 05 to 09
rsbpc@mail.sc.cninfo.net
office@rscz.rohde-schwarz.com
schwarz.com
+86 (20) 87 55 47 58 +86 (20) 87 55 47 59
+86 (28) 86 52 76 10
+85 (2) 21 68 06 70 +85 (2) 21 68 08 99
+86 (29) 321 82 33 +86 (29) 329 60 15
+86 (10) 64 38 80 80 +86 (10) 64 38 97 06
+357 (24) 42 51 78 +357 (24) 42 46 21 hinis@logos.cy.net
+420 (2) 24 31 12 32 +420 (2) 24 31 70 43
Denmark
Ecuador
Egypt
El Salvador
Estonia
Finland
France
France
France
France
France
France
Ghana
Greece
Hongkong
Hungary
ROHDE & SCHWARZ DANMARK A/S Ejby Industrivej 40 2600 Glostrup
REPRESENTACIONES MANFRED WEINZIERL Vía Láctea No. 4 y Via Sta. Inés P.O.Box 17-22-20309 1722 Cumbayá-Quito
U.A.S. Universal Advanced Systems 31 Manshiet El-Bakry Street Heliopolis 11341 Cairo
siehe / see Mexico
ROHDE & SCHWARZ DANMARK A/S Estonian Branch Office Narva mnt. 13 10151 Tallinn
Orbis Oy P.O.Box 15 00421 Helsinski 42
ROHDE & SCHWARZ FRANCE Immeuble "Le Newton" 9-11, rue Jeanne Braconnier 92366 Meudon La Forêt Cédex
Niederlassung/Subsidiary Rennes 37 Rue du Bignon Bât. A F-35510 Cesson Sevigne
Niederlassung/Subsidiary Toulouse Technoparc 3 B.P. 501 F-31674 Labège Cédex
Aix-en-Provence +33 (0) 494 07 39 94
Office Lyon +33 (0) 478 29 88 10
Office Nancy +33 (0) 383 54 51 29
KOP Engineering Ltd. P.O. Box 11012 3rd Floor Akai House, Osu Accra North
MERCURY S.A. 6, Loukianou Str. 10675 Athens
siehe / see Mexico Guatemala
siehe / see Mexico Honduras
Electronic Scientific Engineering 36/F Dorset House, Taikoo Place 979 King's Road Quarry Bay Hong Kong
ROHDE & SCHWARZ Budapesti Iroda Váci út 169 1138 Budapest
siehe / see DenmarkIceland
rohdehu@rsoe.rohde-schwarz.com
+45 (43) 43 66 99 +45 (43) 43 77 44
+593 (22) 89 65 97 +593 (22) 89 65 97
mweinzierl@accessinter.net
+20 (2) 455 67 44 +20 (2) 256 17 40
an_uas@intouch.com
+372 (6) 14 31 23 +372 (6) 14 31 21
margo.fingling@rsdk.rohde-
stephenchau@ese.com.hk
schwarz.com
+358 (9) 47 88 30 +358 (9) 53 16 04
info@orbis.fi
+33 (1) 41 36 10 00 +33 (1) 41 36 11 73
+33 (0) 299 51 97 00 +33 (0) 299 51 98 77
+33 (0) 561 39 10 69 +33 (0) 561 39 99 10
+33 (0) 494 07 55 11
+33 (0) 478 79 18 57
+33 (0) 383 54 82 09
+233 (21) 77 89 13
+233 (21) 701 06 20
+302 (10) 722 92 13 +302 (10) 721 51 98
mercury@hol.gr
+852 (25) 07 03 33 +852 (25) 07 09 25
+36 (1) 412 44 60 +36 (1) 412 44 61
-
-
-
Adressen/Addresses
India
India
India
India
Indonesia
Iran
Israel
Israel
Italy
Italy
Japan
Jordan
Kazakhstan
ROHDE & SCHWARZ India Pvt. Ltd. Bangalore Office No. 24, Service Road, Domlur 2nd Stage Extension Bangalore - 560 071
ROHDE & SCHWARZ India Pvt. Ltd. Hyderabad Office 302 & 303, Millenium Centre 6-3-1099/1100, Somajiguda
Hyderabad - 500 016
ROHDE & SCHWARZ India Pvt. Ltd. 244, Okhla Industrial Estate, Phase-III New Delhi 110020
ROHDE & SCHWARZ India Pvt. Ltd. RS India Mumbai Office B-603, Remi Bizcourt, Shah Industrial Estate, Off Veera Desai Road Mumbai - 400 058
PT ROHDE & SCHWARZ Indonesia
Graha Paramita 5th Floor Jln. Denpasar Raya Blok D-2
Jakarta 12940
ROHDE & SCHWARZ IRAN
Groundfloor No. 1, 14th Street Khaled Eslamboli (Vozara) Ave. 15117 Tehran
siehe / see United KingdomIreland
EASTRONICS LTD. Messtechnik / T&M Equipment 11 Rozanis St. P.O.Box 39300 Tel Aviv 61392
J.M. Moss (Engineering) Ltd. Kommunikationstechnik/ Communications Equipment 9 Oded Street P.O.Box 967 52109 Ramat Gan
ROHDE & SCHWARZ ITALIA S.p.a. Centro Direzionale Lombardo Via Roma 108 20060 Cassina de Pecchi (MI)
ROHDE & SCHWARZ ITALIA S.p.a. Via Tiburtina 1182 00156 Roma
ADVANTEST Corporation RS Sales Department 1-32-1, Asahi-cho Nerima-ku Tokyo 179-0071
Jordan Crown Engineering & Trading Co.
Jabal Amman, Second Circle Youssef Ezzideen Street P.O.Box 830414 Amman, 11183
ROHDE & SCHWARZ Kazakhstan Representative Office Almaty Pl. Respubliki 15 480013 Almaty
services@rsindia.rohde-schwarz.com
+91 (80) 535 23 62 +91 (80) 535 03 61
rsindiab@rsnl.net
+91 (40) 23 32 24 16 +91 (40) 23 32 27 32
rsindiah@nd2.dot.net.in
+91 (11) 26 32 63 81 +91 (11) 26 32 63 73
sales@rsindia.rohde-schwarz
+91 (22) 26 30 18 10 +91 (22) 26 32 63 73
rsindiam@rsnl.net
+62 (21) 252 36 08
sales@rsbj.rohde-schwarz.com
services@rsbj.rohde-schwarz.com
+62 (21) 252 36 07
+98 (21) 872 42 96 +98 (21) 871 90 12
rs-tehran@neda.net
+972 (3) 645 87 77 +972 (3) 645 86 66
david_hasky@easx.co.il
+972 (3) 631 20 57 +972 (3) 631 40 58
jmmoss@zahav.net.il
+39 (02) 95 70 42 03 +39 (02) 95 30 27 72
ornella.crippa@rsi.rohde-
RSSales@advantest.co.jp
RS-Kazakhstan@RUS-Rohde-
schwarz.com
+39 (06) 41 59 82 18 +39 (06) 41 59 82 70
+81 (3) 39 30 41 90 +81 (3) 39 30 41 86
+962 (6) 462 17 29 +962 (6) 465 96 72
jocrown@go.com.jo
+7 (32) 72 63 55 55 +7 (32) 72 63 46 33
Schwarz.com
Kenya
Korea
Kuwait
Latvia
Lebanon
Lithuania
Malaysia
Malta
Mexico
Mexico
Netherlands
New Zealand
Nigeria
Excel Enterprises Ltd Dunga Road P.O.Box 42 788 Nairobi
ROHDE & SCHWARZ Korea Ltd. 83-29 Nonhyun-Dong, Kangnam-Ku
Seoul 135-010
Group Five Trading & Contracting Co. Mezanine Floor Al-Bana Towers Ahmad Al Jaber Street Sharq
ROHDE & SCHWARZ DANMARK A/S Latvian Branch Office Merkela iela 21-301 1050 Riga
ROHDE & SCHWARZ Liaison Office c/o Haji Abdullah Alireza Co. Ltd. P.O.Box 361 Riyadh 11411
siehe / see SwitzerlandLiechtenstein
ROHDE & SCHWARZ DANMARK A/S Lithuanian Office Lukiskiu 5-228 2600 Vilnius
siehe / see BelgiumLuxembourg
siehe / see SloveniaMacedonia
DAGANG TEKNIK SDN. BHD. No. 9, Jalan SS 4D/2 Selangor Darul Ehsan
47301 Petaling Jaya
ITEC International Technology Ltd B'Kara Road San Gwann SGN 08
Rohde & Schwarz de Mexico (RSMX) S. de R.L. de C.V. German Centre Oficina 4-2-2 Av. Santa Fé 170 Col. Lomas de Santa Fé 01210 Mexico D.F.
Rohde & Schwarz de Mexico (RSMX) Av. Prol. Americas No. 1600, 2° Piso Col. Country Club Guadalajara, Jal. Mexico CP, 44610
siehe / see RomaniaMoldavia
ROHDE & SCHWARZ NEDERLAND B.V. Perkinsbaan 1 3439 ND Nieuwegein
Nichecom 1 Lincoln Ave.
Tawa, Wellington
siehe / see MexicoNicaragua
Ferrostaal (NIGERIA) Ltd. P.O. Box 72021 27/29 Adeyamo Alkaija Street Victoria Island Lagos
+254 (2) 55 80 88 +254 (2) 54 46 79
+82 (2) 514 45 46
sales@rskor.rohde-schwarz.com
service@rskor.rohde-schwarz.com
rsdk@rsdk.rohde-schwarz.com
chris.porzky@rsd.rohde-schwarz.com
+356 (21) 37 43 00 or 37 43 29
+82 (2) 514 45 49
+965 (244) 91 72/73/74
+965 (244) 95 28
jk_agarwal@yahoo.com
+371 (7) 50 23 55 +371 (7) 50 23 60
+966 (1) 465 64 28 Ext. 303 +966 (1) 465 64 28 Ext. 229
+370 (5) 239 50 10 +370 (5) 239 50 11
+60 (3) 27 03 55 68 +60 (3) 27 03 34 39
mey.nara@danik.com.my
+356 (21) 37 43 53
sales@itec.com.mt
+52 (55) 85 03 99 13 +52 (55) 85 03 99 16
latinoamerica@rsd.rohde-
info@rsn.rohde-schwarz.com
schwarz.com
+52 (33) 36 78 91 70 +52 (33) 36 78 92 00
+31 (30) 600 17 00 +31 (30) 600 17 99
+64 (4) 232 32 33 +64 (4) 232 32 30
rob@nichecom.co.nz
+234 (1) 262 00 60 +234 (1) 262 00 64
fs-nig@linkserve.com.ng
Adressen/Addresses
Norway
Oman
Pakistan
Guinea
Philippines
Poland
Portugal
Romania
Russian Federation
Saudi Arabia
Serbia­Montenegro
Slovak Republic
Slovenia
South Africa
South Africa
Spain
ROHDE & SCHWARZ NORGE AS Enebakkveien 302 B 1188 Oslo
Mustafa Sultan Science & Industry Co. LLC. P.O.Box 3340 Postal Code 112 Ruwi
Siemens Pakistan 23, West Jinnah Avenue Islamabad
siehe / see Mexico Panama
siehe / see AustraliaPapua-New
MARCOM INDUSTRIAL EQUIPMENT, Inc. 6-L Vernida I Condominium 120 Amorsolo St. Legaspi Village Makati City/ Philippines 1229
ROHDE & SCHWARZ Österreich SP.z o.o. Przedstawicielstwo w Polsce ul. Stawki 2, Pietro 28 00-193 Warszawa
Rohde & Schwarz Portugal, Lda.
Alameda Antonio Sergio, n° 7 R/C, Sala A 2795-023 Linda-a-Velha
ROHDE & SCHWARZ Representation Office Bucharest Str. Uranus 98 Sc. 2, Et. 5, Ap. 36 76102 Bucuresti, Sector 5
ROHDE & SCHWARZ Representative Office Moscow 119180, Yakimanskaya nab., 2 Moscow
Mr. Chris Porzky ROHDE & SCHWARZ International GmbH c/o Haji Abdullah Alireza Co. Ltd. P.O.Box 361 Riyadh 11411
Representative Office Belgrade Tose Jovanovica 7 11030 Beograd
Specialne systemy a software, a.s. Svrcia ul. 841 04 Bratislava
ROHDE & SCHWARZ Representation Ljubljana Tbilisijska 89 1000 Ljubljana
Protea Data Systems (Pty.) Ltd. Communications and Measurement Division Private Bag X19 Bramley 2018
Protea Data Systems (Pty.) Ltd. Cape Town Branch Unit G9, Centurion Business Park Bosmandam Road Milnerton Cape Town, 7441
ROHDE & SCHWARZ ESPANA S.A. Salcedo, 11 28034 Madrid
rohdepl@rsoe.rohde-schwarz.com
rohdero@rsoe.rohde-schwarz.com
rohderus@rsoe.rohde-schwarz.com
chris.porzky@rsd.rohde-schwarz.com
rohdesi@rsoe.rohde-schwarz.com
+47 (23) 38 66 00 +47 (23) 38 66 01
+968 63 60 00
m-aziz@mustafasultan.com
reza.bokhary@siemens.com.pk
+966 (1) 465 64 28 Ext. 303
+966 (1) 465 6428 Ext. 229
rses@rses-rohde-schwarz.com
+968 60 70 66
+92 (51) 227 22 00 +92 (51) 227 54 98
+63 (2) 813 29 31 +63 (2) 810 58 07
marcom@i-next.net
+48 (22) 860 64 94 +48 (22) 860 64 99
+351 (21) 415 57 00 +351 (21) 415 57 10
telerus@mail.telepac.pt
+40 (21) 410 68 46 +40 (21) 411 20 13
+7 (095) 745 88 50 to 53 +7 (095) 745 88 50 to 53
+381 (11) 305 50 25 +381 (11) 305 50 24
+421 (2) 65 42 24 88 +421 (2) 65 42 07 68
stefan.lozek@special.sk
+386 (1) 423 46 51 +386 (1) 423 46 11
+27 (11) 719 57 00 +27 (11) 786 58 91
unicm@protea.co.za
+27 (21) 555 36 32 +27 (21) 555 42 67
unicm@protea.co.za
+34 (91) 334 10 70 +34 (91) 329 05 06
Sri Lanka
Sudan
Sweden
Switzerland
Syria
Taiwan
Taiwan
Tanzania
Thailand
Thailand
Trinidad &Tobago
Turkey
Ukraine
United Arab Emirates
United Arab Emirates
LANKA AVIONICS 658/1/1, Negombo Road Mattumagala Ragama
SolarMan Co. Ltd. P.O.Box 11 545 North of Fraouq Cementry 6/7/9 Bldg. 16 Karthoum
ROHDE & SCHWARZ SVERIGE AB Marketing Div. Flygfältsgatan 15 128 30 Skarpnäck
Roschi Rohde & Schwarz AG Mühlestr. 7 3063 Ittigen
Electro Scientific Office
Baghdad Street Dawara Clinical Lab. Bldg P.O.Box 8162 Damascus
Lancer Communication Co. Ltd. for Div. 1 and 7 16F, No. 30, Pei-Ping East Road Taipei
System Communication Co. Ltd. for Div. 2 and 8 16F, No. 30, Pei-Ping East Road Taipei
SSTL Group P.O. Box 7512 Dunga Street Plot 343/345 Dar es Salaam
Schmidt Electronics (Thailand) Ltd. 63 Government Housing Bank Bldg. Tower II, 19th floor, Rama 9 Rd. Huaykwang, Bangkapi Bangkok 10320
TPP Operation Co., Ltd. 41/5 Mooban Tarinee Boromrajchonnee Road Talingchan, Bangkok 10170
siehe / see Mexico
ROHDE & SCHWARZ International GmbH Liaison Office Istanbul Bagdad Cad. 191/3, Arda Apt. B-Blok 81030 Selamicesme-Istanbul
ROHDE & SCHWARZ Representative Office Kiev 4, Patris Loumoumba ul 01042 Kiev
ROHDE & SCHWARZ International GmbH Liaison Office Abu Dhabi P.O. Box 31156 Abu Dhabi
ROHDE & SCHWARZ Bick Mobile Communication P.O.Box 17466
Dubai
kamthoninthuyot@schmidtthailand.c
+94 (1) 95 66 78 +94 (1) 95 83 11
lankavio@sltnet.lk
+249 (11) 47 31 08 +249 (11) 47 31 38
solarman29@hotmail.com
+46 (8) 605 19 00 +46 (8) 605 19 80
info@rss.se
+41 (31) 922 15 22
sales@roschi.rohde-schwarz.com
rohdeukr@rsoe.rohde-schwarz.com
+41 (31) 921 81 01
+963 (11) 231 59 74 +963 (11) 231 88 75
memo@hamshointl.com
+886 (2) 23 91 10 02 +886 (2) 23 95 82 82
info@lancercomm.com.tw
+886 (2) 23 91 10 02 +886 (2) 23 95 82 82
info@lancercomm.com.tw
+255 (22) 276 00 37 +255 (22) 276 02 93
sstl@twiga.com
+66 (2) 643 13 30 to 39
+66 (2) 643 13 40
+66 (2) 880 93 47
thipsukon@tpp-operation.com
+66 (2) 880 93 47
+90 (216) 385 19 17 +90 (216) 385 19 18
rsturk@superonline.com
+38 (044) 268 60 55 +38 (044) 268 83 64
+971 (2) 633 56 70 +971 (2) 633 56 71
michael.rogler@rsd.rohde-
schwarz.com
+971 (4) 883 71 35 +971 (4) 883 71 36
www.rsbick.de
om
Adressen/Addresses
United Arab Emirates
United Kingdom
Uruguay
USA
USA
USA
Venezuela
Venezuela
Vietnam
West Indies
ROHDE & SCHWARZ Emirates L.L.C. P.O.Box 31156 Abu Dhabi
ROHDE & SCHWARZ UK Ltd. Ancells Business Park Fleet Hampshire GU 51 2UZ England
AEROMARINE S.A. Cerro Largo 1497 11200 Montevideo
ROHDE & SCHWARZ, Inc. Broadcast & Comm. Equipment (US Headquarters) 7150-K Riverwood Drive Columbia, MD 21046
Rohde & Schwarz Inc. Marketing & Support Center / T&M Equipment 2540 SW Alan Blumlein Way M/S 58-925 Beaverton, OR 97077-0001
Rohde & Schwarz Inc. Systems & EMI Products 8080 Tristar Drive Suite 120 Irving, Texas 75063
EQUILAB TELECOM C.A. Centro Seguros La Paz Piso 6, Local E-61 Ava. Francisco de Miranda Boleita, Caracas 1070
REPRESENTACIONES BOPIC S.A. Calle C-4 Qta. San Jose Urb. Caurimare Caracas 1061
Schmidt Vietnam Co., (H.K.) Ltd., Representative Office in Hanoi Intern. Technology Centre 8/F, HITC Building 239 Xuan Thuy Road Cau Giay, Tu Liem Hanoi
siehe / see Mexico
+971 (2) 631 20 40 +971 (2) 631 30 40
rsuaeam@emirates.net.ae
+44 (1252) 81 88 88 (sales)
+44 (1252) 81 88 18 (service)
+44 (1252) 81 14 47
sales@rsuk.rohde-schwarz.com
+598 (2) 400 39 62 +598 (2) 401 85 97
mjn@aeromarine.com.uy
+1 (410) 910 78 00 +1 (410) 910 78 01
rsatv@rsa.rohde-schwarz.com
rsacomms@rsa.rohde-schwarz.com
+1 (503) 627 26 84 +1 (503) 627 25 65
info@rsa.rohde-schwarz.com
+1 (469) 713 53 00 +1 (469) 713 53 01
info@rsa.rohde-schwarz.com
+58 (2) 12 34 46 26
+58 (2) 122 39 52 05
r_ramirez@equilabtelecom.com
+58 (2) 129 85 21 29 +58 (2) 129 85 39 94
incotr@cantv.net
+84 (4) 834 61 86 +84 (4) 834 61 88
svnhn@schmidtgroup.com
R&S NRP-Z11/-Z21 Table of Contents Chapter 1
Table of Contents
1 Putting into Operation ..................................................................................................... 1.1
Unpacking the sensor ..................................................................................................................... 1.1
Connecting the sensor....................................................................................................................1.1
Operation with the R&S NRP basic unit..................................................................................... 1.2
Connecting the sensor to the R&S NRP basic unit........................................................ 1.2
Connecting the sensor to the DUT................................................................................. 1.2
PC control................................................................................................................................... 1.2
Hardware and software requirements............................................................................1.2
Operation via the Active USB Adapter R&S NRP-Z3 .................................................... 1.4
Operation via the Passive USB Adapter R&S NRP-Z4.................................................. 1.5
Connecting the sensor to the DUT................................................................................. 1.5
1137.7406.12 I-1.1 E-2
Figs. Chapter 1 R&S NRP-Z11/-Z21
Figs.
Fig. 1-1 Displaying the total available power of a USB port..........................................................1.3
Fig. 1-2 Configuration with Active USB Adapter R&S NRP-Z 3 .....................................................1.4
Fig. 1-3 Changing the primary adapter..........................................................................................1.4
Fig. 1-4 Configuration with Passive USB Adapter R&S NRP-Z4 ..................................................1.5
1137.7406.12 I-1.2 E-2
R&S NRP-Z11/-Z21 Unpacking the sensor
1 Putting into Operation
Follow the instructions below precisely to prevent damage to the sensor – particularly when you are putting it into operation for the first time.

Unpacking the sensor

Remove the sensor from its pac king and chec k that nothing is miss ing. Inspect all item s for dam age. If you discover any damage, inf orm the carrier responsible im mediately and keep t he packing to su pport any claims for compensation.
It is also best to use the original packing if the sensor is to be shipped or transported at a later date..
The sensor contains c omponents wh ich can be destroy ed by e lectrostatic discharges . To prevent this happening, nev er touch the inner conductor of the RF connector and never open the sensor.

Connecting the sensor

To prevent EMI, the sensor must never be op erated with its enclosur e wholly or partially removed. Only use shielded cables that meet the relevant EMC standards.
Never exceed the maximum RF power limit. Even brief overloads can destroy the sensor. In many cases, the RF connector o nly requires manua l tightening. Howev er, for maximal
measurement accuracy, the RF connector must be tightened using a torque wrench with a nominal torque of 1.36 Nm (12" lbs.).
1137.7406.12 1.1 E-2
Connecting the sensor R&S NRP-Z11/-Z21

Operation with the R&S NRP basic unit

Connecting the sensor to the R&S NRP basic unit
The sensor can be connected to the R&S NRP basic unit when it is in operation. The interface connector must be inserted, red marking upwards, into one of the R&S NRP basic unit’s sensor connectors. When the sensor is connected, it is detected by the R&S NRP basic unit and initialized.
Connecting the sensor to the DUT
The Sensor R&S NRP-Z11/-Z21 has a male N connector and so can be connected to any standard female N connector. Using light pressure, and keeping the male N connector perpendicular, insert it into the female N connector and tighten the N connector locking nut (right-hand thread).

PC control

Hardware and software requirements
The following requirements must be met if the sensor is to be controlled by a PC via an interface adapter:
The PC must have a USB port.
The PC’s operating system must support the USB port. This is the case with Windows™ 98,
Windows™ ME, Windows™ 2000, Windows™ XP and more recent versions of the Windows™ operating system.
The USB device drivers in the supplied NRP Toolkit software package must be installed. If these requirements are m et, the sensor can be controlled using a suitable applicat ion program such
as the NrpFlashup pr ogram contained in the NRP Toolk it (includes the modules Power Viewer, USB Terminal, Firmware Update and Update S-Parameters).
When you insert the CD-RO M s up pl ied with the R&S NRP, the NRP T oolkit is automatically installed on your PC. The rest of the procedure is self-explanatory.
The sensor can be powered in two ways:
Self-powered from a separate power supply via the Active USB Adapter R&S NRP-Z3.
Bus-powered from the PC or a USB hub with its own power supply (self-powered hub) via the
Active USB Adapter R&S NRP-Z3 or via the Passive USB Adapter R&S NRP-Z4.
As the sensor is a high-power device, there is no guarantee that it can be powered from all types of laptop or notebook in the bus-powered m ode. T o be sur e, you should determ ine t he c urrent at the US B connectors beforehand:
1137.7406.12 1.2 E-2
R&S NRP-Z11/-Z21 Connecting the sensor
In the Windows start menu, select Settings – Control Panel
Select the System icon
Select the Hardware tab
By clicking on the button with that name, start the Device Manager
Open USB Controller (all USB controllers, hubs and USB devices are listed here)
Double-click on USB Root Hub or select Properties in the context menu (use the
right-hand mouse button)
Select the Power tab (Fig. 1-1). If the hub is self-powered and the total power available is, as indicated by Hub Information, 500 mA per port, high-power dev ices can be connected.
Fig. 1-1 Displaying the total available power of a USB port
If you have any doubts , ask the manufacturer if the USB port on your lap top or notebook can handle high-power devices.
1137.7406.12 1.3 E-2
Connecting the sensor R&S NRP-Z11/-Z21
Operation via the Active USB Adapter R&S NRP-Z3
Figure 1-2 shows the configuration with the Active USB Adapter R&S NRP-Z3, which also makes it possible to feed in a trigger signal for the Timeslot and Scope modes. T he order i n wh ich the cables are connected is not critical.
Signal sourc
G
e
NRP−Z11/−Z21
NRP−Z3
U
SB
PC with U ho
SB
st interface
~
AC supply
onnection
c
Tri
gger sourc (
opti
G
TTL /
CMO
Fig. 1-2 Configuration with Active US B Adap ter R &S NR P- Z3
The plug-in power suppl y for the R&S NRP-Z3 can be powered from a single-phase AC sour ce with a nominal voltage range of 100 V to 240 V and a nominal frequenc y between 50 Hz and 60 Hz. The p lug­in power supply autosets to the applied AC voltage. No manual voltage selection is required.
S
onal)
e
P
BNC cable
(not supplied with NRP−Z3)
lug−in powe
s
(
opti
onal, supplied
with NRP−Z3)
r
upply
The plug-in power su ppl y com es with f our pr im ary adapter s fo r Eur ope, the UK, the USA an d A ustral ia. No tools of any kind are required to change the primary adapter. The adapter is pulled out manually and another adapter inserted until it locks (Fig. 1-3).
Fig. 1-3 Changing the primary adapter
1137.7406.12 1.4 E-2
R&S NRP-Z11/-Z21 Connecting the sensor
The plug-in power supply is short-c ircuit-pr oof and has an intern al fuse. It is not p ossible to r eplace th is fuse or open the plug-in power supply.
The plug-in power supply is not intended for outdoor use. Keep within the temperature range of 0°C to 50°C. If there is any condensation on the plug-in power supply, dry it off before connecting it to
the AC supply.
Operation via the Passive USB Adapter R&S NRP-Z4
Fig. 1-4 is a schematic of the measurem ent setup. The order in which the cables are con nected is not critical.
Signal Sourc
G
e
NRP−Z11/−Z21
NRP−Z4
U
SB
PC with U host Interfac
SB
e
~
Fig. 1-4 Configuration with Passive USB Adapter R&S NRP-Z4
Connecting the sensor to the DUT
See the section Operation wit h the R &S NRP basic unit f or inform ation on how to c onnect the sens or to the DUT.
1137.7406.12 1.5 E-2
R&S NRP-Z11/-Z21 Table of Contents Chapter 2
Table of Contents
2 Virtual Power Meter...........................................................................................................2.1
Overview...........................................................................................................................................2.1
Menus.........................................................................................................................................2.3
1137.7406.12 I-2.1 E-2
List of Figs. and Tables Chapter 2 R&S NRP-Z11/-Z21
Figs.
Fig. 2-1 Power Viewer virtual power meter ..................................................................................2.1
Tables
Table 2-1 Virtual power meter keys..................................................................................................2.2
Table 2-2 Virtual power meter entry fields........................................................................................ 2.2
1137.7406.12 I-2.2 E-2
Loading...
+ 88 hidden pages