Rohde&Schwarz FSMR3, FSMR26, FSMR43, FSMR50 Operating Manual

R&S
®
FSM
R
Messempfänger
1166.6291.11 – 01
Messtechnik
Bedienhandbuch
Das Bedienhandbuch beschreibt die folgenden R&S®FSMR Modelle und Optionen:
$ R&S FSMR3 (1166.3311K03) $ R&S FSMR26 (1166.3311K26) $ R&S FSMR43 (1166.3311K43) $ R&S FSMR50 (1166.3311K50)
© 2009 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG D - 81671 München Printed in Germany – Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich.
®
ist eingetragenes Warenzeichen der Firma Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
R&S Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Die folgenden Abkürzungen werden im Handbuch verwendet::
®
FSMR ist abgekürzt als R&S FSMR.
R&S

Grundlegende Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise!
Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird durch unser Qualitätssicherungssystem laufend überwacht. Das vorliegende Produkt ist gemäß beiliegender EU-Konformitätsbescheinigung gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Benutzer alle Hinweise, Warnhinweise und Warnvermerke beachten. Bei allen Fragen bezüglich vorliegender Sicherheitshinweise steht Ihnen die Rohde & Schwarz Firmengruppe jederzeit gerne zur Verfügung.
Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt in geeigneter Weise zu verwenden. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in Industrie und Labor bzw. wenn ausdrücklich zugelassen auch für den Feldeinsatz bestimmt und darf in keiner Weise so verwendet werden, dass einer Person/Sache Schaden zugefügt werden kann. Die Benutzung des Produkts außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder unter Missachtung der Anweisungen des Herstellers liegt in der Verantwortung des Benutzers. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Zweckentfremdung des Produkts.
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts wird angenommen, wenn das Produkt nach den Vorgaben der zugehörigen Produktdokumentation innerhalb seiner Leistungsgrenzen verwendet wird (siehe Datenblatt, Dokumentation, nachfolgende Sicherheitshinweise). Die Benutzung des Produkts erfordert Fachkenntnisse und zum Teil englische Sprachkenntnisse. Es ist daher zu beachten, dass das Produkt ausschließlich von Fachkräften oder sorgfältig eingewiesenen Personen mit entsprechenden Fähigkeiten bedient werden darf. Sollte für die Verwendung von Rohde & Schwarz-Produkten persönliche Schutzausrüstung erforderlich sein, wird in der Produktdokumentation an entsprechender Stelle darauf hingewiesen. Bewahren Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation gut auf und geben Sie diese an weitere Benutzer des Produkts weiter.
Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden, sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B. zum Personenschutz, die an entsprechender Stelle der Produktdokumentation stehen, sind ebenfalls unbedingt zu beachten. In den vorliegenden Sicherheitshinweisen sind sämtliche von der Rohde & Schwarz Firmengruppe vertriebenen Waren unter dem Begriff „Produkt“ zusammengefasst, hierzu zählen u. a. Geräte, Anlagen sowie sämtliches Zubehör.
Symbole und Sicherheitskennzeichnungen
Achtung, allgemeine Gefahrenstelle
Produktdokumen­tation beachten
Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Gewicht
Gefahr vor elektrischem Schlag
Warnung vor heißer Oberfläche
Schutzleiter­anschluss
Erdungs­anschluss
Masse­anschluss
1171.0000.41-05.00 Blatt 1
rundlegende Sicherheitshinweise
G
Achtung beim Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen
EIN-/AUS­Versorgungs­spannung
Stand-by­Anzeige
Gleichstrom (DC)
Wechselstrom (AC)
Gleichstrom/­Wechselstrom (DC/AC)
Gerät durchgehend durch doppelte (verstärkte) Isolierung geschützt
Signalworte und ihre Bedeutung
Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen.
kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
weist auf die Möglichkeit einer Fehlbedienung hin, bei der das Produkt Schaden nehmen kann.
Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen Definition für zivile Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen Wirtschaftsräumen oder bei militärischen Anwendungen abweichende Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produktdokumentation und nur in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet werden. Die Verwendung von Signalworten in Zusammenhang mit nicht zugehörigen Produkten oder nicht zugehörigen Dokumentationen kann zu Fehlinterpretationen führen und damit zu Personen- oder Sachschäden führen.
Betriebszustände und Betriebslagen
Das Produkt darf nur in den vom Hersteller angegebenen Betriebszuständen und Betriebslagen ohne Behinderung der Belüftung betrieben werden. Werden die Herstellerangaben nicht eingehalten, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Bei allen Arbeiten sind die örtlichen bzw. landesspezifischen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
1. Sofern nicht anders vereinbart, gilt für R&S-Produkte Folgendes: als vorgeschriebene Betriebslage grundsätzlich Gehäuseboden unten, IP-Schutzart 2X, Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nur in Innenräumen verwenden, Betrieb bis 2000 m ü. NN, Transport bis 4500 m ü. NN, für die Nennspannung gilt eine Toleranz von ±10%, für die Nennfrequenz eine Toleranz von ±5%.
1171.0000.41-05.00 Blatt 2
rundlegende Sicherheitshinweise
G
2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische, die aus Gewichts­oder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder Strukturen (z.B. Wände und Regale) immer den Installations­hinweisen des Herstellers. Bei Installation abweichend von der Produktdokumentation können Personen verletzt ggfls. sogar getötet werden.
3. Stellen Sie das Produkt nicht auf hitzeerzeugende Gerätschaften (z.B. Radiatoren und Heizlüfter). Die Umgebungstemperatur darf nicht die in der Produktdokumentation oder im Datenblatt spezifizierte Maximaltemperatur überschreiten. Eine Überhitzung des Produkts kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen.
Elektrische Sicherheit
Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen.
1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungseinstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung des Produkts geändert werden.
2. Bei Produkten der Schutzklasse I mit beweglicher Netzzuleitung und Gerätesteckvorrichtung ist der Betrieb nur an Steckdosen mit Schutzkontakt und angeschlossenem Schutzleiter zulässig.
3. Jegliche absichtliche Unterbrechung des Schutzleiters, sowohl in der Zuleitung als auch am Produkt selbst, ist unzulässig. Es kann dazu führen, dass von dem Produkt die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen oder Steckdosenleisten ist sicher­zustellen, dass diese regelmäßig auf ihren sicherheitstechnischen Zustand überprüft werden.
4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung anzusehen. In diesen Fällen ist dafür zu sorgen, dass der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich ist (entsprechend der Länge des Anschluss­kabels, ca. 2m). Funktionsschalter oder elektronische Schalter sind zur Netztrennung nicht geeignet. Werden Produkte ohne Netzschalter in Gestelle oder Anlagen integriert, so ist die Trennvorrichtung auf Anlagenebene zu verlagern.
5. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand der Netzkabel. Stellen Sie durch geeignete Schutzmaßnahmen und Verlegearten sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann und niemand z.B. durch Stolperfallen oder elektrischen Schlag zu Schaden kommen kann.
6. Der Betrieb ist nur an TN/TT Versorgungsnetzen gestattet, die mit höchstens 16 A abgesichert sind (höhere Absicherung nur nach Rücksprache mit der Rohde & Schwarz Firmengruppe).
7. Stecken Sie den Stecker nicht in verstaubte oder verschmutzte Steckdosen/-buchsen. Stecken Sie die Steckverbindung/-vorrichtung fest und vollständig in die dafür vorgesehenen Steckdosen/-buchsen. Missachtung dieser Maßnahmen kann zu Funken, Feuer und/oder Verletzungen führen.
8. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, dies kann Feuer oder elektrische Schläge verursachen.
9. Bei Messungen in Stromkreisen mit Spannungen U
> 30 V ist mit geeigneten Maßnahmen Vorsorge
eff
zu treffen, dass jegliche Gefährdung ausgeschlossen wird (z.B. geeignete Messmittel, Absicherung, Strombegrenzung, Schutztrennung, Isolierung usw.).
1171.0000.41-05.00 Blatt 3
rundlegende Sicherheitshinweise
G
10. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten, z.B. PC oder Industrierechner, ist darauf zu achten, dass diese der jeweils gültigen IEC60950-1 / EN60950-1 oder IEC61010-1 / EN 61010-1 entsprechen.
11. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der Deckel oder ein Teil des Gehäuses niemals entfernt werden, wenn das Produkt betrieben wird. Dies macht elektrische Leitungen und Komponenten zugänglich und kann zu Verletzungen, Feuer oder Schaden am Produkt führen.
12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
14. Jedes Produkt muss durch geeigneten Überspannungsschutz vor Überspannung (z.B. durch Blitzschlag) geschützt werden. Andernfalls ist das bedienende Personal durch elektrischen Schlag gefährdet.
15. Gegenstände, die nicht dafür vorgesehen sind, dürfen nicht in die Öffnungen des Gehäuses eingebracht werden. Dies kann Kurzschlüsse im Produkt und/oder elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen.
16. Sofern nicht anders spezifiziert, sind Produkte nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt, siehe auch Abschnitt "Betriebszustände und Betriebslagen", Punkt 1. Daher müssen die Geräte vor Eindringen von Flüssigkeiten geschützt werden. Wird dies nicht beachtet, besteht Gefahr durch elektrischen Schlag für den Benutzer oder Beschädigung des Produkts, was ebenfalls zur Gefährdung von Personen führen kann.
17. Benutzen Sie das Produkt nicht unter Bedingungen, bei denen Kondensation in oder am Produkt stattfinden könnte oder ggf. bereits stattgefunden hat, z.B. wenn das Produkt von kalte in warme Umgebungen bewegt wurde. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
18. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung komplett von der Energieversorgung (z.B. speisendes Netz oder Batterie). Nehmen Sie bei Geräten die Reinigung mit einem weichen, nicht fasernden Staublappen vor. Verwenden Sie keinesfalls chemische Reinigungsmittel wie z.B. Alkohol, Aceton, Nitroverdünnung.
Betrieb
1. Die Benutzung des Produkts erfordert spezielle Einweisung und hohe Konzentration während der Benutzung. Es muss sichergestellt sein, dass Personen, die das Produkt bedienen, bezüglich ihrer körperlichen, geistigen und seelischen Verfassung den Anforderungen gewachsen sind, da andernfalls Verletzungen oder Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es liegt in der Verantwortung des Arbeitsgebers/Betreibers, geeignetes Personal für die Benutzung des Produkts auszuwählen.
2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie den Abschnitt "Transport".
3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen, die Allergien hervorrufen, so genannte Allergene (z.B. Nickel), nicht generell ausgeschlossen werden. Sollten beim Umgang mit R&S-Produkten allergische Reaktionen, z.B. Hautausschlag, häufiges Niesen,
1171.0000.41-05.00 Blatt 4
rundlegende Sicherheitshinweise
G
Bindehautrötung oder Atembeschwerden auftreten, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen, um die Ursachen zu klären und Gesundheitsschäden bzw. -belastungen zu vermeiden.
4. Vor der mechanischen und/oder thermischen Bearbeitung oder Zerlegung des Produkts beachten Sie unbedingt Abschnitt "Entsorgung", Punkt 1.
5. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt erhöhte elektromag-
etische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung der erhöhten Schutzwürdigkeit des unge-
n borenen Lebens müssen Schwangere durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlen­exposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden.
6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden an Personen verursachen können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.B. Atemschutzmasken und Schutzkleidung zu verwenden.
7. Falls ein Laser-Produkt in ein R&S-Produkt integriert ist (z.B. CD/DVD-Laufwerk), dürfen keine anderen Einstellungen oder Funktionen verwendet werden, als in der Produktdokumentation beschrie­ben, um Personenschäden zu vermeiden (z.B. durch Laserstrahl).
Reparatur und Service
1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
2. Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf nur von R&S-autorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. Werden sicherheitsrelevante Teile (z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstand-, Ableitstrommessung, Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Batterien und Akkumulatoren/Zellen
Werden die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren/Zellen nicht oder unzureichend beachtet, kann dies Explosion, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Die Handhabung von Batterien und Akkumulatoren mit alkalischen Elektrolyten (z.B. Lithiumzellen) muss der EN 62133 entsprechen.
1. Zellen dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
2. Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Zellen und Batterien sauber und trocken halten. Verschmutzte Anschlüsse mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
1171.0000.41-05.00 Blatt 5
rundlegende Sicherheitshinweise
G
4. Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Falls eine Zelle oder eine Batterie verschluckt wurde, ist sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
5. Zellen oder Batterien dürfen keinen unzulässig starken, mechanischen Stößen ausgesetzt werden.
6. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich
asser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
W
7. Werden Zellen oder Batterien, die alkalische Elektrolyte enthalten (z.B. Lithiumzellen), unsachgemäß ausgewechselt oder geladen, besteht Explosionsgefahr. Zellen oder Batterien nur durch den ent­sprechenden R&S-Typ ersetzen (siehe Ersatzteilliste), um die Sicherheit des Produkts zu erhalten.
8. Zellen oder Batterien müssen wiederverwertet werden und dürfen nicht in den Restmüll gelangen. Akkumulatoren oder Batterien, die Blei, Quecksilber oder Cadmium enthalten, sind Sonderabfall. Beachten Sie hierzu die landesspezifischen Entsorgungs- und Recycling-Bestimmungen.
Transport
1. Das Produkt kann ein hohes Gewicht aufweisen. Daher muss es vorsichtig und ggf. unter Verwendung eines geeigneten Hebemittels (z.B. Hubwagen) bewegt bzw. transportiert werden, um Rückenschäden oder Verletzungen zu vermeiden.
2. Griffe an den Produkten sind eine Handhabungshilfe, die ausschließlich für den Transport des Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.B. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu befestigen. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Herstellers eingesetzter Transport- oder Hebemittel, um Personenschäden und Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug benutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer und angemessener Weise zu führen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Kollisionen. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem sich bewegenden Fahrzeug, sofern dies den Fahrzeugführer ablenken könnte. Sichern Sie das Produkt im Fahrzeug ausreichend ab, um im Falle eines Unfalls Verletzungen oder Schäden anderer Art zu verhindern.
Entsorgung
1. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen. Die nationalen Vorschriften zur Entsorgung sind zu beachten.
2. Falls beim Umgang mit dem Produkt Gefahren- oder Betriebsstoffe entstehen, die speziell zu entsorgen sind, z.B. regelmäßig zu wechselnde Kühlmittel oder Motorenöle, sind die Sicherheitshinweise des Herstellers dieser Gefahren- oder Betriebsstoffe und die regional gültigen Entsorgungsvorschriften einzuhalten. Beachten Sie ggf. auch die zugehörigen speziellen Sicherheitshinweise in der Produktdokumentation. Die unsachgemäße Entsorgung von Gefahren­oder Betriebsstoffen kann zu Gesundheitsschäden von Personen und Umweltschäden führen.
1171.0000.41-05.00 Blatt 6
Qualitätszertikat
Certied Quality System
ISO 9001
Certicate of quality Certicat de qualité
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz-Produktes ent­schieden. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Fertigungsmethoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Qualitätsmanage­mentsystems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz­Qualitätsmanagementsystem ist u.a. nach ISO 9001 und ISO 14001
zertiziert.
Der Umwelt verpflichtet
J
Energie-efziente, RoHS-konforme Produkte
J
Kontinuierliche Weiterentwicklung nachhaltiger Umweltkonzepte
J
ISO 14001-zertiziertes Umweltmanagementsystem
Dear Customer,
You have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufactured and tested in compliance with our quality management system stan­dards. The Rohde & Schwarz quality
management system is certied
according to standards such as ISO 9001 and ISO 14001.
Environmental commitment
J
Energy-efcient products
Continuous improvement in J environmental sustainability
J
ISO 14001-certied environmental
management system
Certied Environmental System
ISO 14001
Cher client,
Vous avez choisi d’acheter un pro­duit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d’un produit fabriqué d’après les méthodes les plus avancées. Le déve­loppement, la fabrication et les tests respectent nos normes de gestion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué, entre autres, conformément aux nor­mes ISO 9001 et ISO 14001.
Engagement écologique
J
Produits à efcience énergétique
Amélioration continue de la durabilité J environnementale
J
Système de gestion de l’environne-
ment certié selon ISO 14001
1171.0200.11 V 04.01
Customer Support
Technischer Support – wo und wann Sie ihn brauchen
Unser Customer Support Center bietet Ihnen schnelle, fachmännische Hilfe für die gesamte Produktpalette von Rohde & Schwarz an. Ein Team von hochqualifizierten Ingenieuren unterstützt Sie telefonisch und arbeitet mit Ihnen eine Lösung für Ihre Anfrage aus - egal, um welchen Aspekt der Bedienung, Programmierung oder Anwendung eines Rohde & Schwarz Produktes es sich handelt.
Aktuelle Informationen und Upgrades
Um Ihr Gerät auf dem aktuellsten Stand zu halten sowie Informationen über Applikationsschriften zu Ihrem Gerät zu erhalten, senden Sie bitte eine E-Mail an das Customer Support Center. Geben Sie hierbei den Gerätenamen und Ihr Anliegen an. Wir stellen dann sicher, dass Sie die gewünschten Informationen erhalten.
USA & Kanada
Ostasien
Alle anderen Länder
Montag - Freitag (außer US-Feiertage) 8:00 – 20:00 Eastern Standard Time (EST)
Tel. USA 888-test-rsa (888-837-8772) (opt 2) Von außerhalb USA +1 410 910 7800 (opt 2) Fax +1 410 910 7801
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer an Feiertagen in Singapur) 08:30 – 18:00 Singapore Time (SGT)
Tel. +65 6 513 0488 Fax +65 6 846 1090
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
Montag - Freitag (außer deutsche Feiertage) 08:00 – 17:00 Mitteleuropäische Zeit (MEZ)
Tel. +49 89 4129 13774 Fax +49 (0) 89 41 29 637 78
E-Mail CustomerSupport@rohde-schwarz.com
1171.0200.21-04.00
12
Rohde&Schwarz Adressen
Firmensitz, Werke und Tochterunternehmen
Firmensitz
ROHDE& SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstraße 15 · D-81671 München P.O.Box 80 14 69 · D-81614 München
Werke
ROHDE& SCHWARZ Messgerätebau GmbH Riedbachstraße 58 · D-87700 Memmingen P.O.Box 16 52 · D-87686 Memmingen
ROHDE& SCHWARZ GmbH & Co. KG Werk Teisnach Kaikenrieder Straße 27 · D-94244 Teisnach P.O.Box 11 49 · D-94240 Teisnach
ROHDE& SCHWARZ závod Vimperk, s.r.o. Location Spidrova 49 CZ-38501 Vimperk
ROHDE& SCHWARZ GmbH & Co. KG Dienstleistungszentrum Köln Graf-Zeppelin-Straße 18 · D-51147 Köln P.O.Box 98 02 60 · D-51130 Köln
Tochterunternehmen
R&S BICK Mobilfunk GmbH Fritz-Hahne-Str. 7 · D-31848 Bad Münder P.O.Box 20 02 · D-31844 Bad Münder
ROHDE& SCHWARZ FTK GmbH Wendenschloßstraße 168, Haus 28 D-12557 Berlin
ROHDE& SCHWARZ SIT GmbH Am Studio 3 D-12489 Berlin
R&S Systems GmbH Graf-Zeppelin-Straße 18 D-51147 Köln
GEDIS GmbH Sophienblatt 100 D-24114 Kiel
HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 D-63533 Mainhausen
service.rsdc@rohde-schwarz.com
Phone +49 (89) 41 29-0
Fax +49 (89) 41 29-121 64
info.rs@rohde-schwarz.com
Phone +49 (83 31) 1 08-0
+49 (83 31) 1 08-1124
info.rsmb@rohde-schwarz.com
Phone +49 (99 23) 8 50-0
Fax +49 (99 23) 8 50-174
info.rsdts@rohde-schwarz.com
Phone +420 (388) 45 21 09
Fax +420 (388) 45 21 13
Phone +49 (22 03) 49-0
Fax +49 (22 03) 49 51-229
info.rsdc@rohde-schwarz.com
Phone +49 (50 42) 9 98-0
Fax +49 (50 42) 9 98-105
info.bick@rohde-schwarz.com
Phone +49 (30) 658 91-122
Fax +49 (30) 655 50-221
info.ftk@rohde-schwarz.com
Phone +49 (30) 658 84-0
Fax +49 (30) 658 84-183
info.sit@rohde-schwarz.com
Phone +49 (22 03) 49-5 23 25
Fax +49 (22 03) 49-5 23 36
info.rssys@rohde-schwarz.com
Phone +49 (431) 600 51-0
Fax +49 (431) 600 51-11
sales@gedis-online.de
Phone +49 (61 82) 800-0
Fax +49 (61 82) 800-100
info@hameg.de
Weltweite Niederlassungen
Auf unserer Homepage finden Sie: www.rohde-schwarz.com
Vertriebsadressen
Serviceadressen
Nationale Webseiten
1171.0200.41-02.00
R&S FSMR Registerübersicht

Registerübersicht

Sicherheitshinweise finden Sie auf der CD-ROM.
Register
Dokumentationsübersicht
Kapitel 1: Inbetriebnahme
Kapitel 2: Messbeispiele
Kapitel 3: Manuelle Bedienung
Kapitel 4: Gerätefunktionen
Kapitel 5: Fernsteuerung – Grundlagen
Kapitel 6: Fernsteuerung – Beschreibung der Befehle
Kapitel 7: Fernsteuerung – Programmbeispiele
Kapitel 8: Wartung und Geräteschnittstellen
Kapitel 9: Fehlermeldungen
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 0.1
R&S FSMR Registerübersicht

Dokumentationsübersicht

Die Dokumentation des R&S FSMR besteht aus Grundgerätehandbüchern und Optionsbeschreibungen. Alle Handbücher werden im PDF-Format auf der CD-ROM, die mit dem Gerät ausgeliefert wird, zur Verfügung gestellt. Jede Software-Option, mit der das Gerät zusätzlich ausgestattet werden kann, ist in einer extra Soft­warebeschreibung dokumentiert.
Die Grundgerätedokumentation besteht aus den folgenden Handbüchern:
Kompakthandbuch
Bedienhandbuch
Servicehandbuch
Release Notes
Diese Handbücher beschreiben neben dem Grundgerät die folgenden Modelle und Optionen des Spektrumanalysators R&S FSMR Messempfänger. Nicht aufgeführte Optionen werden in separaten Handbüchern beschrieben. Diese Handbücher sind auf einer zusätzlichen CD-ROM enthalten. Einen Überblick über alle Optionen, die für den R&S FSMR verfügbar sind, erhalten Sie auf der Messempfänger R&S FSMR Internetseite.
Grundgerät Modelle
R&S FSMR3 (20 Hz ... 3,6GHz)
R&S FSMR43 (20 Hz ... 43GHz)
R&S FSMR26 (20 Hz ... 26.5GHz)
R&S FSMR40 (20 Hz ... 50 GHz)
In den Grundgerätehandbüchern beschriebene Optionen:
R&S FSMR-B2 (Preselektor, integriert)
R&S FSU-B4 (OCXO - Referenzoszillator)
•R&S FSU-B9 (Mitlaufgenerator)
R&S FSP-B10 (Externe Generatorsteuerung, integriert)
R&S FSU-B12 (Eichleitung zum Mitlaufgenerator)
R&S FSP-B16 (LAN-Interface, integriert)
R&S FSMR-B18 (Wechselfestplatte)
R&S FSMR-B19 (zweite Festplatte für Option R&S FSMR-B18)
R&S FSMR-B23 (HF-Vorverstärker 3,6 GHz bis 26 GHz)
R&S FSMR-B25 (HF-Vorverstärker100 Hz bis 3,6 GHz)
0.2 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Registerübersicht
Kompakthandbuch
Dieses Handbuch liegt dem Gerät in gedruckter Form sowie auf der CD-ROM im PDF-Format bei. Es enthält wichtige Informationen über die Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes sowie grundlegende Bedienabläufe und wesentliche Messfunktionen. Außerdem gibt es eine kurze Einführung zum Thema Fernbedie­nung. Eine detailliertere Beschreibung liefert das Bedienhandbuch. Das Kompak­thandbuch beinhaltet allgemeine Informationen (z.B. Sicherheitshinweise) und die folgenden Kapitel:
Kapitel 1 Front- und Rückansicht Kapitel 2 Inbetriebnahme Kapitel 3 Firmware-Update und Installation von Firmware-Optionen Kapitel 4 Manuelle Bedienung Kapitel 5 Einfache Messbeispiele Kapitel 6 LAN-Schnittstelle Kapitel 7 Kurzeinführung Fernbedienung Anhang A Druckerschnittstelle Anhang B Externe Generatorsteuerung
Bedienhandbuch
Das Bedienhandbuch liegt dem Gerät auf der CD-ROM im PDF-Format bei. Um die übliche Struktur beizubehalten, die für alle Bedienhandbücher für Rohde & Schwarz-Messgeräte gilt, sind die Kapitel 1 und 3 aufgenommen, jedoch nur in Form von Verweisen auf die entsprechenden Kapitel des Kompakthandbuch.
Das Bedienhandbuch gliedert sich in die folgenden Kapitel: Kapitel 1 Inbetriebnahme
siehe Kompakthandbuch, Kapitel 1 und 2
Kapitel 2 Kurzeinführung
beschreibt das Arbeiten mit dem R&S FSMR anhand von detailliert erklärten, typischen Messbeispielen.
Kapitel 3 Manuelle Bedienung
siehe Kompakthandbuch, Kapitel 4
Kapitel 4 Gerätefunktionen
bietet als Referenzteil für die manuelle Bedienung des R&S FSMR eine detaillierte Beschreibung aller Gerätefunktionen und ihrer Bedi­enung.
Kapitel 5 Fernsteuerung - Grundlagenbeschreibt die Grundlagen der Pro-
grammierung des R&S FSMR, Geräts, die Befehlsbearbeitung und das Status-Reporting-System.
Kapitel 6 Fernbedienung – Beschreibung der Befehle
beschreibt alle Fernsteuerbefehle, die für das Gerät definiert sind.
Kapitel 7 Fernbedienung – Programmbeispiele
enthält Programmbeispiele für eine Reihe von typischen Anwendun­gen des R&S FSMR.
Kapitel 8 Wartung und Geräteschnittstellen
beschreibt die vorbeugende Wartung des Geräts und die Eigen­schaften der Geräteschnittstellen des R&S FSMR.
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 0.3
R&S FSMR Registerübersicht
Kapitel 9 Fehlermeldungen
enthält eine Liste aller möglichen Fehlermeldungen des R&S FSMR.
Index enthält das Stichwortverzeichnis zum vorliegenden Bedienhand-
buch.
Servicehandbuch
Das Servicehandbuch liegt dem Gerät als CD-ROM im PDF-Format bei. Es enthält Anleitungen zur Überprüfung der Einhaltung der Spezifikationen und der ordnungs­gemäßen Funktion sowie zur Reparatur, Fehlersuche und Fehlerbehebung. Das Servicehandbuch Gerät enthält alle notwendigen Informationen, um den R&S FSMR durch Austausch von Baugruppen instandzuhalten. Das Handbuch enthält folgende Kapitel:
Kapitel 1 Performance Test Kapitel 2 Abgleich Kapitel 3 Instandsetzung Kapitel 4 Software Update/Installation von Optionen Kapitel 5 Unterlagen
Release Notes
Die Release Notes beschreiben die Installation der Firmware, neue und geänderte Funktionen, eliminierte Probleme und Änderungen der mitgelieferten Dokumenta­tion. Die entsprechende Firmware-Version steht auf der Titelseite der Release Notes. Die aktuellen Release Notes stehen im Internet zur Verfügung.
0.4 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Inbetriebnahme

1 Inbetriebnahme

Nähere Informationen hierzu sind im Kompakthandbuch in den Kapiteln 1, "Front­und Rückansicht", und 2, "Inbetriebnahme", enthalten.
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 1.1
R&S FSMR Inbetriebnahme
1.2 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Messbeispiele

2 Messbeispiele

Nähere Informationen hierzu sind im Kompakthandbuch in Kapitel 5, "Einfache Messbeispiele".
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 2.1
R&S FSMR Messbeispiele
2.2 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Manuelle Bedienung

3 Manuelle Bedienung

Nähere Informationen hierzu sind im Kompakthandbuch in Kapitel 4, "Manuelle Bedienung", enthalten.
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 3.1
R&S FSMR Manuelle Bedienung
3.2 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Gerätefunktionen

4 Gerätefunktionen

4.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
4.2 Gerätegrundeinstellung des R&S FSMR – Taste PRESET . . . . . . . . . . . . 4.5
4.3 Auswahl der Betriebsart – HOTKEY-Leiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
4.4 Wechsel zu manueller Bedienung – Menü LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
4.5 Empfängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
4.5.1 Selective Pegelmessung – Hotkey RF LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
4.5.2 Pegelmessung mit dem Leistungsmesskopf – Hotkey PWR
METER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.5.3 Modulationmessungen – Hotkey DEMOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25
4.5.4 Messungen am Audioeingang – Hotkey AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
4.5.5 Einstellen der Empfängerfrequenz und des
Frequenzdarstellbereichs – Taste FREQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.42
4.5.6 Einstellen der Pegelanzeige und Konfigurieren des HF-Eingangs –
Taste AMPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.44
4.5.7 Einstellen der Bandbreiten und der Messzeit – Taste BW . . . . . . . . . . 4.49
4.5.8 Einstellung des Sweeps – Tasten SWEEP/MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . 4.52
4.5.9 Einstellung des Spans – Taste SPAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.54
4.6 Betriebsart Spektrumanalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.55
4.6.1 Wahl der Frequenz und des Frequenzdarstellbereichs – Taste
FREQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.55
4.6.2 Einstellen des Frequenzdarstellbereichs – Taste SPAN . . . . . . . . . . . . 4.60
4.6.3 Einstellen der Pegelanzeige und Konfigurieren des HF-Eingangs –
Taste AMPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.62
4.6.3.1Elektronische Eingangsdämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.66
4.6.4 Einstellung der Bandbreiten und der Sweepzeit – Taste BW . . . . . . . . 4.67
4.6.4.1Filtertypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.73
4.6.4.2Liste der verfügbaren Kanalfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.74
4.6.5 Einstellen des Sweeps – Taste SWEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.77
4.6.6 Triggern des Sweeps– Taste TRIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
4.6.7 Auswahl und Einstellung der Messkurven – Taste TRACE . . . . . . . . . . 4.88
4.6.8 Auswahl der Messkurven-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.88
4.6.8.1Auswahl des Detektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.97
4.6.8.2Mathematik-Funktionen mit Messkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.101
4.6.9 Aufnahme der Korrekturdaten – Taste CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.102
4.6.10 Marker und Deltamarker – Taste MKR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.105
4.6.10.1Frequenzmessung mit dem Frequenzzähler . . . . . . . . . . . . . . . 4.107
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 4.1
R&S FSMR Gerätefunktionen
4.6.11 Markerfunktionen – Taste MKR FCTN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.113
4.6.11.1Aktivieren der Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.114
4.6.11.2Messung der Rauschleistungsdichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.114
4.6.11.3Messung des Phasenrauschens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.116
4.6.11.4Messung der Filter- oder Signalbandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . 4.119
4.6.11.5Messung einer Peak-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.120
4.6.11.6NF-Demodulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.122
4.6.11.7Auswählen der Messkurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.123
4.6.12 Verändern von Geräteeinstellungen mit Markern – Taste MKR-> . . . 4.124
4.6.13 Leistungsmessungen – Taste MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.131
4.6.13.1Leistungsmessung im Zeitbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.132
4.6.13.2Kanal- und Nachbarkanal-Leistungsmessungen . . . . . . . . . . . . 4.138
4.6.13.3Einstellung der Kanalkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.147
4.6.13.4Messung der belegten Bandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.158
4.6.13.5Messung der Signalamplitudenverteilung . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.161
4.6.13.6Messung des Signal-Rauschabstands C/N und C/No . . . . . . . . 4.170
4.6.13.7Messung des AM-Modulationsgrades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.172
4.6.13.8Messung des Interceptpunktes dritter Ordnung (TOI) . . . . . . . . 4.173
4.6.13.9Harmonic Distortion Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.176
4.6.13.10Messung der Nebenaussendungen („Spurious Emissions“) . . 4.178
4.7 Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.186
4.7.1 Einstellen von Grenzwert- und Anzeigelinien – Taste LINES . . . . . . . 4.186
4.7.1.1Auswahl von Grenzwertlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.187
4.7.1.2Neueingabe und Editieren von Grenzwertlinien . . . . . . . . . . . . . . 4.192
4.7.1.3Anzeigelinien (Display Lines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.197
4.7.2 Konfigurieren der Bildschirmanzeige – Taste DISP . . . . . . . . . . . . . . . 4.199
4.7.3 Instrumenteneinstellung und Schnittstellenkonfiguration – SETUP
Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.205
4.7.3.1Externe Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.207
4.7.3.2Externe Rauschquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.208
4.7.3.3HF-Vorverstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.208
4.7.3.4Transducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.209
4.7.3.5Einstellen der Schnittstellen und der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . 4.215
4.7.3.6System-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.226
4.7.3.7Service-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.228
4.7.3.8Firmware Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.231
4.7.4 Speichern und Laden von Gerätedaten – Taste FILE . . . . . . . . . . . . . 4.233
4.7.4.1Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.233
4.7.4.2Bedienung des File-Managers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.238
4.7.5 Dokumentation der Messergebnisse – Taste HCOPY . . . . . . . . . . . . 4.242
4.7.5.1Auswahl der Druckerfarben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.245
4.8 Option Mitlaufgenerator – R&S FSU-B9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.248
4.8.1 Einstellungen des Mitlaufgenerators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.248
4.2 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Gerätefunktionen
4.8.2 Transmissionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.250
4.8.2.1Kalibrierung der Transmissionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.250
4.8.2.2Normalisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.252
4.8.3 Reflexionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.255
4.8.3.1Kalibrierung der Reflexionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.256
4.8.4 Arbeitsweise der Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.256
4.8.5 Frequenzumsetzende Messungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.258
4.8.6 Externe Modulation des Mitlaufgenerators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.259
4.8.7 Power Offset für den Mitlaufgenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.261
4.9 Externe Generatorsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.262
4.9.1 Einstellungen des externen Generators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.263
4.9.2 Transmissionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.264
4.9.2.1Kalibrierung der Transmissionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.265
4.9.2.2Normalisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.266
4.9.3 Reflexionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.269
4.9.3.1Kalibrierung der Reflexionsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.270
4.9.4 Arbeitsweise der Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.270
4.9.5 Frequenzumsetzende Messungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.272
4.9.6 Konfiguration des externen Generators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.273
4.9.7 Liste der vom R&S FSMR unterstützten Generatortypen . . . . . . . . . . 4.276
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 4.3
R&S FSMR Gerätefunktionen

4.1 Einleitung

Dieses Kapitel erklärt ausführlich alle Funktionen des R&S FSMR und ihre Anwend­ung. Die Reihenfolge der beschriebenen Menügruppen orientiert sich an der Vorge­hensweise beim Konfigurieren und Starten einer Messung:
1. Gerät zurücksetzen
„Gerätegrundeinstellung des R&S FSMR – Taste PRESET“ auf Seite 4.5
2. Einstellen der Betriebsart
„Auswahl der Betriebsart – HOTKEY-Leiste“ auf Seite 4.8
„Wechsel zu manueller Bedienung – Menü LOCAL“ auf Seite 4.10
3. Einstellen der Messparameter im Empfänger-Modus
„Empfängerbetrieb“ auf Seite 4.11
4. Einstellen der Messparameter in der Betriebsart ZF-Analysator
„Betriebsart ZF-Spektrumanalyse“ auf Seite 4.63
5. Einstellen der Messparameter in der Betriebsart Analysator
„Betriebsart Spektrumanalyse“ auf Seite 4.55
6. Grundfunktionen für allgemeinen Einstellungen, Ausdruck und Datenverwaltung
„Einstellen von Grenzwert- und Anzeigelinien – Taste LINES“ auf Seite 4.186
„Konfigurieren der Bildschirmanzeige – Taste DISP“ auf Seite 4.199
„Instrumenteneinstellung und Schnittstellenkonfiguration – SETUP Taste“ auf
Seite 4.205
„Speichern und Laden von Gerätedaten – Taste FILE“ auf Seite 4.233
„Dokumentation der Messergebnisse – Taste HCOPY“ auf Seite 4.242
7. Zusätzliche und optionale Funktionen
„Option Mitlaufgenerator – R&S FSU-B9“ auf Seite 4.248
„Externe Generatorsteuerung“ auf Seite 4.262
Das Bedienkonzept ist im Kompakthandbuch, Kapitel 4 “Manuelle Bedienung” bes­chrieben.
Die Fernsteuerbefehle (soweit vorhanden) werden für jedem Softkey angegeben. Eine detaillierte Beschreibung der der zugehörigen Fernsteuerbefehle finden Sie im Kapitel „Fernsteuerung – Beschreibung der Befehle“.
4.4 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR Gerätegrundeinstellung
Taste PRESET
4.2 Gerätegrundeinstellung des R&S FSMR – Taste PRESET
PRESET
Die Taste PRESET versetzt den R&S FSMR einen definierten Grundzustand.
Im SETUP-Seitenmenu besteht die Möglichkeit zwischen zwei verschiedenen Grun­deinstellungen zu wählen. Standardmäßig ist der PRESET - RECEIVER gewählt. Der PRESET - ANALYZER ist kompatibel zum Spektrumanalysator R&S FSU und erleichtert z.B. die Entwicklung von Steuersoftware, die mehrere dieser Gerätetypen
ansteuern soll.
Die Einstellung ist so gewählt, dass der HF-Eingang in jedem Fall vor Überlast geschützt ist, sofern die anliegenden Signalpegel im für das Gerät zulässigen Bereich liegen. Die bei PRESET durchgeführte Grundeinstellung kann mit Hilfe der Funktion STARTUP RECALL an eigene Bedürfnisse angepasst werden. In diesem Fall wird mit Betätigen der Preset-Taste der STARTUP RECALL-Daten­satz geladen. Nähere Erläuterungen zu STARTUP RECALL siehe Kapitel „Speich-
ern und Laden von Gerätedaten – Taste FILE“ auf Seite 4.233.
Aus zwei vordefinierten Grundeinstellungen kann im SETUP-Seitenmenü gewählt werden. Details zur Betriebsart Preset siehe Abschnitt „Instrumenteneinstellung und
Schnittstellenkonfiguration – SETUP Taste“.
Nach Betätigung der Taste PRESET stellt der R&S FSMR die Grundeinstellung nach der folgenden Tabelle ein:
Tabelle 4-1 Grundeinstellung R&S FSMR in der Betriebsart Empfänger
Parameter Einstellung
Betriebsart (Mode) Measurement Receiver, Demodulator
Mittenfrequenz (Center Frequency) 100 MHz
Schrittweite der Mittenfrequenz (Center Frequency Step)
Eingangsdämpfung (RF Attenuation) auto (10 dB)
Referenzpegel (Ref Level) -20 dBm
Pegelbereich (Level Range) 100 dB log
Pegeleinheit dBm
ZF-Bandbreite 10 MHz
Demodulationsbandbreite 1,6 MHz
Messzeit 100 ms
Averaging OFF
Sweep Cont
Trigger freilaufend
Modulationsart FM
Detektor +-peak/2 (Demodulator)
AUTO COARSE
Frequenzoffset 0 Hz
Referenzpegeloffset 0 dB
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 4.5
R&S FSMR R&S FSMR
Taste PRESET
Parameter Einstellung
Referenzpegelposition 100 %
Grid absolut
Cal Correction on
Rauschquelle off
Input RF
Audioeingangt off
Display Split Screen
Mitlaufgenerator (nur mit Option R&S FSU­B9)
Externer Generator 1/2 (nur mit Option R&S FSP-B10)
Preamplifier off
Preselector (nur mit Option FSMR-B2) off
Leistungsmesser off
off
off
4.6 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
R&S FSMR R&S FSMR
Taste PRESET
Tabelle 4-2 Grundeinstellung R&S FSMR in der Betriebsart Spektrumanalyse
Parameter Einstellung
Betriebsart (Mode) Spektrum
Mittenfrequenz (Center Frequency) 1,8 GHz / 13.25 GHz / 25 GHz
Schrittweite der Mittenfrequenz (Center Frequency Step)
Frequenzdarstellbereich (SPAN) 3,6 GHz / 26.5 GHz / 50 GHz
Eingangsdämpfung (RF Attenuation) auto (10 dB)
Referenzpegel (Ref Level) -20 dBm
Pegelbereich (Level Range) 100 dB log
Pegeleinheit dBm
Sweepzeit (Sweep Time) auto
Auflösebandbreite (Res BW) auto (3 MHz)
Videobandbreite (Video BW) auto (10 MHz)
FFT-Filter off
Span / RBW 50
RBW / VBW 0,33
Sweep cont
Trigger Free Run
(R&S FSMR-3/-26/-50)
0,1 * Center Frequency
(R&S FSMR-3/-26/-50)
Messkurve (Trace 1) clr write
Messkurve (Trace 2/3) blank
Detektor auto peak
Trace Math off
Freq Offset 0 Hz
Ref Level Offset 0 dB
Ref Level Position 100%
Grid abs
Cal Correction on
Noise Source off
Input RF Input
Display Full Screen, Active Screen A
Mitlaufgenerator (nur mit Option R&S FSU-B9) off
Externer Generator 1/2 (nur mit Option R&S FSP-B10)
off
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 4.7
R&S FSMR Auswahl der Betriebsart
HOTKEY-Leiste
4.3 Auswahl der Betriebsart – HOTKEY-Leiste
Zur schnellen Auswahl verschiedener Betriebsarten besitzt der R&S FSMR unterh­alb des Displays sieben Tasten (die sog. denen Geräteoptionen unterschiedlich belegt sein können. Auf der rechten Seite
des Messbildschirms werden die Softkey-Menüs angezeigt, die für den aus­gewählten Modus zur Verfügung stehen. In diesem Abschnitt werden nur die Hotkeys beschrieben, die im Grundgerät enthalten sind. Informationen zu den anderen Hotkeys ist der ensprechenden Optionsbeschreibungen zu entnehmen.
HOTKEYs), die abhängig von vorhan-
SPECTRUM
MRECEIVER
RF LEVEL
PWR METER
DEMOD
Der Hotkey SPECTRUM versetzt den R&S FSMR wieder zurück in die Betriebsart Spektrumanalyse. Informationen zu den Softkey-Menüs finden sich in Abschnitt
„Betriebsart Spektrumanalyse“ auf Seite 4.55.
Fernsteuerbefehl: INST:SEL SAN
Der Hotkey MRECEIVER setzt den R&S FSMR in die Betriebsart Messempfänger.
Fernsteuerbefehl: INST:SEL MREC
INST:NSEL 6
Der Hotkey RF LEVEL aktiviert die selektive Pegelmessung in der Betriebsart Mes- sempfänger.
Fernsteuerbefehl: SENS:POW:AC:STAT ON
Der Hotkey PWR METER aktiviert die Pegelmessung mit dem Leistungsmesskopf in der Betriebsart Messempfänger.
Fernsteuerbefehl: SENS:PMET:STAT ON
Der Hotkey DEMOD aktiviert die Modulationsmessungen in der Betriebsart Mes­sempfänger.
Fernsteuerbefehl: CALC2:FEED 'XTIM:AM:REL'
CALC2:FEED 'XTIM:FM' CALC2:FEED 'XTIM:PM'
AUDIO
NETWORK
4.8 Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02
Der Hotkey AUDIO aktiviert die Messungen am Audioeingang in der Betriebsart Messempfänger.
Fernsteuerbefehl: INP:SEL AUD
Der Hotkey NETWORK aktiviert den Mitlaufgenerator (Option R&S FSU-B10) bzw. den externen Generator (Option R&S FSP-B10) in der Betriebsart Spektrumanal­yse.
Fernsteuerbefehl: OUTP:STAT ON
R&S FSMR Auswahl der Betriebsart
HOTKEY-Leiste
MORE
SCREEN A / SCREEN B
Der Hotkey MORE wechselt zur Seiten-Hotkey-Leiste(n) und zurück zur Haupt-Hot­key-Leiste . In der Seiten-Hotkey-Leiste(n) befinden sich die Hotkeys für die Optionen. Weitere Informationen finden Sie in den Beschreibungen der entsprech­enden Optionen.
Der Hotkey SCREEN A / SCREEN B erlaubt in der Betriebsart Analysator im FULL SCREEN Betrieb die Auswahl zwischen zwei unterschiedlichen Einstellungen des R&S FSMR. Bei der SPLIT SCREEN-Darstellung wechselt die Taste zwischen aktivem Dia­gramm A und B. Die Tastenbezeichnung entspricht dem Diagramm, das mittels der Taste aktiviert
wurde. Das gerade aktive Messfenster wird durch die Anzeige bzw. rechts neben dem Diagramm gekennzeichnet.
Fernsteuerbefehl: DISP:WIND2:SEL
(wählt Screen B)
A
B
Bedienhandbuch 1166.6291.11 - 02 4.9
Loading...
+ 759 hidden pages