Volume 1
Le manuel d'utilisation consiste à 2 volumes.
Printed in the Federal
Republic of Germany
1065.6016.13-14-I01/02
FSESections
Sections
Volume 1
Fiche technique
Instructions de sécurité
Certificat de qualité
Certificat de conformité CE
Liste des points de service R&S
Contenu des manuels
Supplément
1Chapitre 1 :Opérations préliminaires
2Chapitre 2 :Guide d'initiation
3Chapitre 3 :Commande manuelle
4Chapitre 4 :Fonctions de l'appareil
10Chapitre 10 : Index
Volume 2
Instructions de sécurité
5Chapitre 5 : Commande à distance - Principes
6Chapitre 6 :Commande à distance - Description des
7Chapitre 7 :Commande à distance - Exemples de
8Chapitre 8 :Maintenance et interfaces
fondamentaux
commandes
programme
9Chapitre 9 :Messages d'erreur
10Chapitre 10 : Index
1065.6016.13REF-2
Instructions de sécurité
Cet appareil a été construit et contrôlé selon le certificat de conformité de l'U.E. ci-joint et a quitté l'usine
dans un état entièrement conforme aux prescriptions de sécurité.
Afin de préserver cet état et d'assurer une exploitation sans danger, l'utilisateur doit respecter l'ensemble des
instructions et avertissements contenu dans ce manuel.
Légende des symboles de sécurité utilisés sur les appareils et dans les manuels R&S :
Se référer au
manuel
d'utilisation
1. N'exploiter l'appareil que dans les états et
positions de fonctionnement indiqués par le
fabricant et empêcher toute obstruction de la
ventilation. Sauf stipulations contraires, les
produits R&S répondent aux exigences ci-après :
Classe de protection IP 2X, degré de pollution 2,
catégorie de surtension 2, uniquement pour
l'intérieur, altitude max. 2000 m.
N'exploiter l'appareil que sur des alimentations
secteur protégées par des fusibles de 16 A au
max.
Sauf indication contraire dans la fiche technique,
la tolérance prévue pour la tension nominale sera
de 10% et de 5% pour la fréquence nominale.
2. En cas de mesures sur les circuits électriques
d'une tension efficace > 30 V, prendre les précautions appropriées pour éviter tout risque
(par ex. équipement de mesure, fusibles,
limitation du courant, coupe-circuit, isolement,
etc.).
3. Dans le cas d'appareils branchés à demeure,
connecter d'abord sur site le conducteur de
protection au conducteur de protection de
l'appareil avant d'établir toute autre connexion.
L'installation et le branchement ne doivent être
réalisés que par un spécialiste électricien.
4. Sur les appareils branchés à demeure sans
fusible, interrupteur automatique ou dispositif de
protection similaire intégré, le circuit secteur doit
être doté de fusibles assurant une protection
suffisante des appareils et des utilisateurs.
5. Avant de mettre l'appareil sous tension, s'assurer
que la tension nominale réglée sur l'appareil
concorde avec la tension nominale du secteur.
Si la tension réglée doit être modifiée, remplacer
le fusible de l'appareil, le cas échéant.
Indication du
poids d'un
appareil dont
la masse est
> 18 kg
Connexion du
conducteur
de protection
Points de
mise à la
masse
Attention!
Danger
d'électro-
cution
Attention!
Surfaces
chaudes
Terre
Attention!
Les dispositifs
sensibles aux
charges élec-
trostatiques
exigent un
traitement
spécial
6. Les appareils de la classe de protection I dotés
d'une ligne secteur amovible et d'un connecteur
appareil ne doivent être exploités que sur les
prises de courant à contact de protection et à
conducteur de protection connecté.
7. Ne pas couper intentionnellement le conducteur
de protection au niveau de la ligne secteur ou de
l'appareil, étant donné que cela peut exposer
l'utilisateur au danger d'électrocution.
Vérifier régulièrement la sécurité des cordons
prolongateurs ou prises multiples.
8. Si l'appareil n'est pas doté d'un interrupteur
secteur pour le couper du secteur, le connecteur
mâle du câble de branchement sert
d'interrupteur. S'assurer dans ce cas que le
connecteur secteur soit toujours bien accessible.
(Longueur du câble de branchement env. 2 m).
Ne pas utiliser de commutateurs de fonction ou
électroniques pour couper l'appareil du secteur.
Si des appareils sans interrupteur secteur sont
intégrés dans des baies ou systèmes, le
dispositif d'interruption secteur doit se trouver au
niveau de la baie ou du système.
9. Respecter toujours les prescriptions de sécurité
et les instructions de prévention des accidents
locales ou nationales.
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil ou
d'ouvrir l'appareil, couper celui-ci du secteur.
Seuls les spécialistes électriciens autorisés par
R&S doivent effectuer les travaux de réglage, de
remplacement de pièces, de maintenance et de
dépannage.
Ne remplacer les pièces de sécurité (par ex.
interrupteurs ou transformateurs secteur,
fusibles) que par des pièces originales.
Suite au verso
1065.6016.13 SI.1 F-2
Instructions de sécurité
Procéder à un examen de sécurité après tout
remplacement de pièces de sécurité
(contrôle visuel, contrôle des conducteurs de
protection et des résistances d'isolement, mesure
du courant de fuite, essais de fonctionnement).
10.Veiller à ce que les connexions reliant les
matériels de traitement de l'information soient
conformes à la norme CEI 950 / EN 60950.
11. Ne jamais exposer les batteries au lithium à des
températures élevées ou au feu.
Les batteries doivent être inaccessibles aux
enfants.
Il y a danger d'explosion suite à tout remplacement incorrect de la batterie. Ne remplacer la
batterie que par le type R&S recommandé (voir
liste des pièces détachées).
Les batteries au lithium sont des déchets nocifs.
Ne les jeter que dans les conteneurs prévus à
cet effet.
Ne pas court-circuiter la batterie.
12.
Pour retourner l’appareil ou l’envoyer au service de
dépannage, n'utiliser que l'emballage original ou un
emballage protégeant l'appareil contre les charges
/décharges électrostatiques et endommagements
mécaniques .
13.Les décharges au niveau des connecteurs
risquent d'endommager l'appareil. Protéger
l'appareil contre les décharges électrostatiques
lors de sa manipulation ou de son utilisation.
14. Le nettoyage extérieur de l'appareil s'effectue au
moyen d'un chiffon doux non pelucheux. Ne
jamais utiliser des solvants tels que diluant pour
laque cellulosique, acétone etc. pour ne pas
endommager l'inscription de la face avant ou les
parties en matière plastique.
15.Respecter également les autres instructions de
sécurité contenues dans ce manuel.
Exploitation de brevets
Ce produit contient de la technologie dont l'exploitation est autorisée par MARCONI INSTRUMENTS
LTD. conformément au brevet d'invention des Etats-Unis 4609881ainsi que selon les brevets
correspondants déposés en Allemagne et ailleurs.
1065.6016.13 SI.2 F-2
Certificat de Confor mité CE
Certificat N° : 9502002
Nous certifions par la présente q ue l' appar eil ci-dessous :
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, le 2001-01-11Service général de qualité FS-QZ / Becker
1073.4990.02CEF-11
FSEManuels
Contenu des manuels relatifs à l'analyseur de spectre FSE
Manuel d’utilisation FSE
Le manuel d'utilisation décrit les modèles et options ci-après :
• FSEA20/309kHz/20 Hz ... 3,5 GHz
• FSEB20/309kHz/20 Hz ... 7 GHz
• FSEM20/309kHz/20 Hz ... 26,5 GHz
• FSEK20/309kHz/20 Hz ... 40 GHz
• Option FSE-B3Démodulateur audio
• Option FSE-B5Filtre FFT
• Option FSE-B8/9/10/11Générateur suiveur
• Option FSE-B13Atténuateur étalonné 1 dB
• Option FSE-B15Fonction contrôleur MS DOS (N° de référence : 1073.5696.02/.03)
• Option FSE-B15Fonction contrôleur Windows NT (N° de référence : 1073.5696.06)
• Option FSE-B16Connexion Ethernet
• Option FSE-B17Deuxième interface de bus CEI
"Les options FSE-B7, analyse vectorielle de signaux, et FSE-B21, sortie externe mélangeur, sont
décrites dans des manuels séparés livrés avec l'option.
Le présent manuel d'utilisation contient les informations concernant les ca ractéristiques techniques
de l'appareil, sa mise en ser vice, les principes de base de l'utilisation et les organes de com mande,
sa commande par menus et sa commande à distance. En introduction, des tâches de mesure
spécifiques au FSE sont décrites en détail au moyen de masques de menus et d'exemples de
programmation.
Le manuel d'utilisation contient également des indications sur l'entretien préventif du FSE et la
détection d'erreurs au moyen des avertissem ents et messages sortis par l'appareil. Il comprend la
fiche technique et 10 chapitres :
Volume 1
La fiche technique informe sur les données techniques garanties et les caractéristiques de
l'appareil.
Le chapitre 1décrit les organes de commande et les connecteurs en faces avant et arrière de
l'appareil ainsi que toutes les opérations nécess aires à la mise en service du
FSE et à son intégration dans un montage de mesure.
Le chapitre 2décrit l'utilisation du FSE grâce à des ex emples de m esure typiques expliqués
en détail.
Le chapitre 3décrit le principe d'utilisation, la structur e de l'interface graphique utilisateur et
donne une vue d'ensemble schématique de tous les menus disponibles.
Le chapitre 4donne, en tant que partie de référence de la commande manuelle, une
description détaillée de toutes les fonctions de l'appareil et de leur comm ande.
Ce chapitre répertorie également les instructions de commande à distance
relatives aux fonctions.
Le chapitre 10donne une liste alphabétique de tous les termes essentiels utilisés dans le
présent manuel d'utilisation.
1065.6016.13 0.1 F-1
ManuelsFSE
Volume 2
Le chapitre 5décrit les principes de programmation de l'appareil, le traitement des
instructions et le système d'indication d'état.
Le chapitre 6décrit toutes les instructions de c ommande à distance définies pour l'appareil.
Une liste alphabétique en est donnée à la fin de ce chapitre.
Le chapitre 7donne des exemples de program m ation pour plusieurs applications typiques du
FSE.
Le chapitre 8décrit l'entretien préventif de l'appareil et les car actéristiques des interfaces du
FSE.
Le chapitre 9contient une liste de tous les messages d'erreur du FSE.
Le chapitre 10donne une liste alphabétique de tous les termes essentiels utilisés dans le
présent manuel d'utilisation.
Manuel de service de l’appareil FSE
Le manuel de service de l'appareil contient des informations concernant la détermination de la
conformité aux spécifications du FSE.
Manuel de service modules
Le manuel de service modules n'est pas fourni avec le FSE. Vous pouvez le com mander aupr ès de
votre agence Rohde & Schwarz sous le N° de référence 1016.6065.94. Le manuel contient des
informations concernant le réglage de l'appareil, sa réparation, la recherche et l'élimination des
erreurs. Le manuel de service contient toutes les infor mations nécessaires à la répar ation du FSE
par remplacement de modules ainsi qu'à l'extension de ses fonctions par l'installation d'options. Vous
trouverez dans ce manuel les informations relatives aux modules du FSE. Celles-ci concernent la
vérification et le réglage des modules, l'élimination d'erreurs à l'intérieur des modules et la
description des interfaces.
1065.6016.13 0.2 F-1
Beiblatt B zum Datenblatt
Signalanalysator FSIQ26, Spektrumanalyzer FSEM und
Funkstörmeßempfänger ESIB26
Folgende Daten weichen für FSIQ26, FSEM und ESIB26 von den im Datenblatt spezifizierten ab:
Störfestigkeit
Nebenempfang (Spiegel), f > 22 GHz-75dB
Supplement B to Data sheet
Signal Analyzer FSIQ26, Spectrum Analyzer FSEM and EMI Test
Receiver ESIB26
Correction of data sheet specifications for models FSIQ26. FSEM and ESIB26. The following
specifications are valid:
(Firmware Version 3.20 and higher (for instruments without controller function or with DOS
controller function))
(Firmware Version 4.20 and higher (for instruments with Windows NT controller function))
Dear Customer,
your spectrum analyzer is equipped with a new firmware version. The new f irmware of fers a number of
extensions and improvem ents which are not yet described in the operating manual. T hey are explained
on the following pages. The new functions concern:
• Selection of trace averaging method
• Trace export in vector analyzer mode
• Extended functionality for operating mode vector signal analysis (option FSE-B7)
• Extended functionality for operating modes GSM BTS ANALYZER (FSE-K11) and GSM MS
ANALYZER (FSE-K10).
• New operating mode EDGE Mobile Tests (application firmware FSE-K20).
• New operating mode EDGE Base Station Tests (application firmware FSE-K21).
• New application firmware extension FSE-K30: 850 MHz GSM band for FSE-K10 and FSE-K20
• New application firmware extension FSE-K31: 850 MHz GSM band for FSE-K11 and FSE-K21
• Additional IEEE/IEC-bus commands
Caution:
Instruments FSEM and FSEK equipped with a RF module of model index 20 and
higher should not be operated by a firmware version below 3.01 or 4.01 (instruments
with Windows NT controller).
Selection of Trace Averaging Method
Section "Trace Selection and Setup" of the oper ating manual was extended to include the selection of
the trace averaging method.
TRACE 1 right side menu:
AVG MODE
LOG LIN
The AVERAGE LIN/LOG softkey switches between linear and logarithmic
averaging in case of logarithmic level display.
In case of logarithmic averaging, the dB values of the display voltage are
averaged, in case of linear averaging the level values in dB are converted into
linear voltages or powers prior to averaging. These voltages or powers are
averaged and then again converted into level values.
For stationary sinewave signals the two averaging methods yield the same
result.
Logarithmic averaging is recommended if sinewave signals are to clearly
stand out against the noise since, with this averaging, noise suppression is
greater while the sinewave signals remain unchanged.
IEC/IEEE command :[SENSe<1|2>:]AVERage:TYPE VIDeo|LINear
This softk ey is also available for GSM application f irmware FSE-K10/K11 in
Power vs Time and Carrier Power measurements.
1065.6000.30AE-23
External Mixer option FSE-B21 extended
The permissible setting range of parameter HARMONIC NUMBER under BAND LOCK OFF was
increased from 40 to 62.
New Application Firmware FSE-K20/21, EDGE Mobile Tests and EDGE Base
Station Tests.
Firmware application FSE-K20 (order no. 1106.4086.02) extends option FSE-K11 and firmware
application FSE-K21 (order no.1106.4186.02) extends option FSE-K11 by the analysis of 8-PSK
modulated EDGE signals according to the standard.
In this way, the functions of firmware applications FSE-K10 and FSE- K11 is also available for EDGE
signals.
The functions of the options are described in the following manuals:
Operating Manual EDGE Mobile Tests FSE-K20, Order No. 1106.4105.xx-01
where xx = 41 (German)
42 (English)
49 (English, US letter format)
Operating Manual EDGE Base Station Tests FSE-K21, Order No. 1106.4205.xx-01
where xx = 41 (German)
42 (English)
49 (English, US letter format)
New Application Firmware Extensions FSE-K30 and FSE-K31 for Operating
Modes GSM and EDGE Mobile and Base Station Tests
FW extens ion FSE-K30/FSE-K31 provides m easurements in the new 850 MHz GSM band for firmware
applications FSE-K10/FSE-K20 or FSE-K11/FSE-K21.
Extended Functionality for Vector Analyzer Operating Mode (Option FSE-B7)
Adaptation for EDGE - measurement with receiver filter
The EDGE measurem ent with a receiver filter and the EVM calculation are perf ormed according to
ETSI-TDOC
measurement modes. Since it is a lowpass filter intersymbol-interference-free (ISI-free) points no
longer occur in the display modes such as constellation diagr am and vector diagram . In addition, the
sync sequences provided in the unit were adapted by inverting the bits.
Note:If measurements are to be performed without a receiver filter, deactivate digital standard
SMG2 829/99 / ANNEX H. This specified filter is effective in all display and
EDGE (eg by switching from modulation parameter, meas filter from edge_mes to egde_ref
and back to edge_mes).
1065.6000.30BE-23
Trace Export for VECTOR ANALYZER Mode
Section "Measurement Function Selection – TRACE 1 to 4 Key" has been extended for the function
ASCII EXPORT.
ASCII
EXPORT
In vector analyzer mode, the ASCII EXPORT softkey stores the corresponding
trace in a file with ASCII format. For measurement results that are output in written
text in tables (Symbol Table, Error Sum mary, Modulation Summ ary), this function
is not available.
Upon pressing the ASCII EXPORT softkey, a file name can be entered. The
default name is TRACE.DAT. Then the measured data of the trace are stored.
The function can be conf igured in the ASCII CONFIG submenu (see trace expor t
for analyzer mode)
Structure of the ASCII file:
The file consists of the header containing important measurem ent and scaling parameters and a data
section containing the trace data.
The data of the file header consist of three columns, each separated by a semicolon:
parameter name; numeric value; basic unit
The data section starts with the k eyword " Trace <n> " (<n> = number of s tored trace), followed by the
measured data in one or several columns (depending on measurem ent) which are also separated by a
semicolon.
This format can be read in from spreadsheet calculation programs, eg MS-Excel. It is necessary to
define ';' as a separator.
Result Length;148;Symbol s
Frame Length;400;Symbols
Points per Symbol;4;
Memory Size;16384;
x-Axis Start;0.0;Symbols;
x-Axis Stop;147.75;Symbols;
y per div;45.0;deg;
Ref Value y-Axis;0.0;deg;
Ref Value Position;50. 0; %;
Sweep Count;20;
Trace Mode;CLR/WRITE
Instrument m odel
Firmware version
Date of data set storage
Comment
Instrument m ode
Signal: Measurement, ref erence or error signal
Selected measurement
Selected digital st andard
Selected demodulation t ype
Center frequency
Frequency offset
Reference level
Level offset
Input attenuator
Symbol rate
Input filter
Filter for ideal reference signal
Roll Off factor orproduct of bandwidth/symbol
duration
Number of indicated symbols
Number of evaluated symbol s
Points per symbol
Memory size
Start value of x axis
Stop value of x axis
Y axis scaling, per divisi on
y axis scaling, reference value
y axis scaling, position of reference value
Number of sweeps
Trace mode:
CLR/WRITE,AVERAGE,MAXHOLD,MINHOLD
Data section of the
file
Trace 1:
x-Unit;Symbols;
y-Unit;deg;
Values;592;
0.00;44.919303894;
0.25;35.109680176;
0.50;31.512094498;
0.75;36.470279694;
1.00;49.823390961;
...;...;
Selected trace
Unit of x values:
Unit of y values:
Number of test points
Measured values:
<x value>,, <y1>, <y2>
<y2> being only avasilable with Polar Vector or
Polar Constellation.
1065.6000.30DE-23
Example 1a: GSM Phase Measurement
Type;FSEA 30;
Version;3.10;
Date;13.Jul 2001;
Comment;PCS BTS;
Mode;digital demodulation;
Signal;Meas Signal;
Measurement;PHASE;
Digital Standard;GSM;
Demodulator;DMSK;
Center Freq;1930200000.000000;Hz;
Freq Offset;0.000000;Hz;
Ref. Level;-10.000000;dBm;
Level Offset;0.000000;dB;
RF Att;20.000000;dB;
Symbol Rate;270833.333330;Hz;
Meas Filter;NONE;
Ref Filter;gauss;
Alpha BT;0.300000;
Result Length;148;Symbols;
Frame Length;400;Symbols;
Points per Symbol;4;
Memory Size;16384;
x-Axis Start;0.000000;Symbols;
x-Axis Stop;147.750000;Symbols;
y per div;45.000000000;deg;
Ref Value y-Axis;0.000000;deg;
Ref Value Position;50.000000;%;
Sweep Count;0;
Trace Mode;CLR/WRITE;
TRACE 1:
x-Unit;Symbols;
y-Unit;deg;
Values;592;
0.000000;44.919303894;
0.250000;35.109680176;
0.500000;31.512094498;
0.750000;36.470279694;
1.000000;49.823390961;
...
Example 1b: Polar Vector Measurement
Type;FSEA 30;
Version;3.10;
Date;13.Jul 2001;
Comment;;
Mode;digital demodulation;
Signal;Error Signal;
Measurement;IQ POLAR VECTOR;
Digital Standard;None;
Demodulator;DMSK;
Center Freq;1930200000.000000;Hz;
Freq Offset;0.000000;Hz;
Ref. Level;-10.000000;dBm;
Level Offset;0.000000;dB;
RF Att;20.000000;dB;
Symbol Rate;270833.333330;Hz;
Meas Filter;NONE;
Ref Filter;raised cos;
Alpha BT;0.300000;
Result Length;148;Symbols;
1065.6000.30EE-23
Frame Length;400;Symbols;
Points per Symbol;4;
Memory Size;16384;
x-Axis Start;-12.500000;NONE;
x-Axis Stop;12.500000;NONE;
y per div;2.000000000;%;
Ref Value y-Axis;0.000000;%;
Ref Value Position;50.000000;%;
Sweep Count;0;
Trace Mode;CLR/WRITE;
TRACE 1:
x-Unit;NONE;
y-Unit;%;
Values;592;
0.000000;-1.167166233;0.299441814;
0.250000;7.433214664;5.665826797;
0.500000;16.573915482;9.026193619;
0.750000;22.309810638;12.612837791;
1.000000;19.233440399;17.377298355;
...
2) Format for analog demodulation
Content of fileDescription
File header
Data section of the
file
Type;FSEA 30;
Version;3.10;
Date;13.Jul 2001;
Comment;Test 1;
Mode;analog demodulation;
Signal;AF Signal;
Measurement;AM Signal;
Coupling;AC COUPLING;
Real Time;OFF;
Center Freq;930200000;Hz;
Freq Offset;0.000000;Hz;
Ref. Level;-10.000000;dBm ;
Level Offset;0.000000;dB;
RF Att;20.000000;dB;
Demod BW; 100000.000000;Hz;
x-Axis Start;0.000000;s;
x-Axis Stop;0.005000000;s;
y per div;50.0;%;
Ref Value y-Axis;0.0;%;
Ref Value Position;50. 0; %;
Sweep Count;0;
Trace Mode;CLR/WRITE ;
Trace 1:
x-Unit;s;
y-Unit;%;
Values;625;
0.0;-28.4;
0.008e-003;-28.4;
0.016e-003;-28.5;
0.024e-003;-28.5;
0.032e-003;-28.4;
...;...;
Instrument m odel
Firmware version
Date of data set storage
Comment
Instrument m ode
AF mode
Type of demodulation (AM, FM, PM)
AC or DC coupling
Real time demodulati on (on/off)
Center frequency
Frequency offset
Reference level
Level offset
Input attenuation
Demodulation bandwidth
Start value of x axis
Stop value of x axis
Y axis scaling, per divisi on
Y axis scaling, reference value
Y axis scaling, positi on of reference value
Number of sweeps set
Trace mode:
CLR/WRITE,AVERAGE,MAXHOLD,MINHOLD
Selected trace
Unit of x values
Unit of y values
Number of test points
Measured values:
<x value>; <y value>;
1065.6000.30FE-23
Example 2: Analog Demodula tion
Type;FSEA 30;
Version;3.10;
Date;13.Jul 2001;
Comment;Test 1;
Mode;analog demodulation;
Signal;AF Signal;
Measurement;AM Signal;
Coupling;AC COUPLING;
Real Time;OFF;
Center Freq;1930200000.000000;Hz;
Freq Offset;0.000000;Hz;
Ref. Level;-10.000000;dBm;
Level Offset;0.000000;dB;
RF Att;20.000000;dB;
Demod BW;100000.000000;Hz;
x-Axis Start;0.000000;s;
x-Axis Stop;0.005000000;s;
y per div;50.000000000;%;
Ref Value y-Axis;0.000000;%;
Ref Value Position;50.000000;%;
Sweep Count;0;
Trace Mode;CLR/WRITE;
TRACE 1:
x-Unit;s;
y-Unit;%;
Values;625;
0.000000;-28.418941498;
0.008012821e-003;-28.434963226;
0.016025641e-003;-28.550777435;
0.024038462e-003;-28.536586761;
0.032051282e-003;-28.461055756;
1065.6000.30GE-23
Extended Functionality for GSM BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER
Operating Modes
Functions for the GSM BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER modes have been considerably
extended:
• Additional power class P1 for GSM BTS Analyzer. The new power class P1 for Pico BTS is
supported.
• Extended settings range of output power for GSM BTS Analyzer
The settings range of output power now includes the gap between the power classes 8 and M1.
Settings in this range are indicated by a question mark "?" in the table of power classes.
• Trace averaging mode selectable (see description above for Analyzer mode).
Note for Option FSE-K10:
The measurement MODULATION SPECTRUM - RX BAND as specified in GSM-11.10, chapter
13.4.4, section d)
d) The resolution and video bandwidth on the spectrum analyzer are adjusted to 100 kHz and the
measurements are made at the following frequencies:
on every ARFCN from 1 800 kHz offset from the carrier to the edge of the relevant transmit band
for each measurement over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the 2 MHz either side of the relevant transmit band for each measurement
over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the band 925 - 960 MHz for each measurement over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the band 1805 - 1880 MHz for each measurement over 50 bursts.
covers also for the P-GSM the E-GSM RX band.
For firmware release 3.10 / 4.10 and above, the measurement covers the following bands:
Selected standard Modulation RX bands
P-GSM925 – 960 MHz (instead of 935 to 960 MHz as before)
E-GSM925 – 960 MHz
For RGSM the extended range from 921 MHz is used.
R-GSM921 – 960 MHz
1065.6000.30HE-23
New IEEE-Bus Commands
The new firmware was extended by the following IEEE-bus commands:
• Query for currently used limits in operating modes GSM BTS ANALYZER (FSE-K11) and GSM MS
ANALYZER (FSE-K10), Phase Frequency Error measurement.
• Query for currently used limits in FSE-K20/K21 Modulation Accuracy measurement.
• Trace averaging method selectable.
New or extended commands for option FSE-B7 and firm ware applications FSE-K10, FSE-K11, FSEK20, FSE-K21, FSE-K30 and FSE-K31 are included in the updated FSE operating manual and therefore
not described in this supplement.
The commands are listed in alphabetical order. In the individual descr iption, the c omplete notation of the
command is given. An example f or each c omm and, the *RST value and the SCPI inform ation is written
out at the end of the individual description. The modes for which a com m and can be used are indicated
by the following abbreviations:
ASpectrum analysis
A-F Spectrum analysis - frequency domain only
A-ZSpectrum analysis - time domain only (zero span)
VAVector signal analysis (option FSE-B7)
VA-DVector signal analysis - digital demodulation (option FSE-B7)
VA-AVector signal analysis - analog demodulation (option FSE-B7)
BTS GSM BTS analysis (options FSE-K11, FSE-K21, FSE-K31)
MS GSM MS analysis (options FSE-K10, FSE-K20, FSE-K30)
Note: The spectrum analysis (analyzer) mode is implemented in the basic unit. For the other modes,
the corresponding options are required.
Modification of Commands for GSM/EDGE Applications:
:CONFigure[:BTS]:LIMit:PPEak <numeric_value>
This command determines the phase error limits in degrees for the phase/frequency measurement
(peak value).
Example:":CONF:LIM:PPE 66"
Features:*RST value:depends on selected standard
SCPI:device specific
Mode:BTS
For firmware 3.20/4.20 and higher, the query :CONFigure[:BTS]:LIMit:PPEak? reads out the error
limits currently used in the meas urement. I.e., if the standar d limits are used, thes e limits ar e read out,
and if the user limits are used, the set user limits are read out. For firmware versions < 3.20/4.20,
always the user limits were read out even if the standards limits were used.
This modification also applies to the following commands:
:[SENSe<1|2>:]AVERage:TYPE MAXimum | MINimum | SCALar | VIDeo | LINear
This command selects the trace averaging method.
VIDeo Averaging of logarithmic level values.
LINear Averaging of linear power values prior to their conversion into level values.
Mode:A, VA, BTS, MS (“VIDeo“ and “LINear“ are not available in VA mode)
Note:It is also possible to select the evaluation mode (MAXimum, MINimum, SCAlar) for the
trace with this command. However, it is recommended to use command
DISPlay[:WINDow<1|2>]:TRACe<1...4>:MODE for this purpose. The command
AVERage:TYPE should be used only to select the trace averaging method. Also, the
query reads out the trace averaging mode only.
The following functions are defined but should not be used:
MAXimum (MAX HOLD):AVG(n) = MAX(X1...Xn)
MINimum (MIN HOLD):AVG(n) = MIN(X1...Xn)
n
AVG n
SCALar (AVERAGE):
1
()=×
n
∑
xi
1065.6000.30JE-23
Using user-defined limit lines via the remote-control interface with options GSM
BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER, Options FSE-K10 and FSE-K11
If user-defined limit lines are to be rem ote-controlled in applications K10/K11, the following should be
observed:
• Limit lines can be created with the commands of the basic unit (CALC:LIM subsystem). Lines
created in such a way are available as limit line files in the unit and c annot be dist inguished from the
"normal" limit lines.
• A user-defined limit line should meet certain criteria (example: Frequency Domain should be
selected for the transient spectrum measurement of K11) so that it can be used for a specific
K10/K11 measurement. If an attempt is m ade to activate a non-com patible line, the unit returns the
error message "-221, settings conflict".
•K10/K11 measurements r equire either no lim it line or one (s purious, trans ient spec trum , m odulation
spectrum) or two limit lines (power vs time measurement). To ensure that measurements are
performed as ex pected, select and activate at least the required number of limit lines (com mands
CALC1:LIM1:NAM and CALC1:LIM1:STATE) when using user-def ined limit lines. It is not possible
to activate a user-defined lim it line, e.g. in the power vs time m easurement, and then assume that
the application will automatically select the second line to standard.
• Suffix 1 is always to be used for measurements with one line: CALC1:LIM1 !
• For measurements with two lines, suffix 1 is to be used for lower limits and suffix 2 for upper limits.
• After selection and activation of the required number of lim it lines , it is poss ible to ac tivate the use of
user-defined lines with comm and CONF:BTS:LIM:STAN OFF (K11) or CONF:MS:LIM:STAN OFF
(K10).
• It is recommended not to use the names of lines for the limit line standard (e.g. DC_BNL and
DC_BNU) as names of user-def ined limit lines in or der to mak e the query of limit line charac teristics
// Switch on and activate user defined limit lines
// The command for switching off the standard limit line is only available
// after the user defined limit lines are switched on
// Index 1 for Lower Limit !
CALC1:LIM1:NAM ’K1PVTL’
// Index 2 for Upper Limit !
CALC1:LIM2:NAM ’K1PVTU’
CALC1:LIM1:STATE ON
CALC1:LIM2:STATE ON
CONF:BTS:LIM:STAN OFF
// Start new measurement and query results
INIT
*OPC?
CALC:LIM:BURS:PTEM?
1065.6000.30LE-23
FSE Table de matières- Opérations préliminaires
Table de matières- Chapitre 1 "Opérations préliminaires"
1 Opérations préliminaires à l'utlisation
Explications relatives aux faces avant et arrière.......................................................................... 1.1
Vue de face.............................................................................................................................. 1.1
Le chapitre 1 décrit les organes de commande et les connecteurs de l'analyseur de signaux FSE à l'aide
des vues avant et arrière et indique comment mettre en service l'appareil et les options. Il décrit le
branchement d'appareils externes tels qu'imprimante, clavier, souris et moniteur. Une description
détaillée des interfaces de l'appareil est donnée au chapitre 8.
Explications relatives aux faces avant et arrière
Vue de face
1
EcranVoir chapitre 3
2
Touches logiciellesVoir chapitre 3
3USER
USER
Elaboration de macrosVoir chapitre 4
4MARKER
MARKER
NORMAL SEARCH
DELTA MKR
Choix et réglage des marqueurs
NORMALChoix et réglage des marqueurs
SEARCHRéglage et lancement de la recherche
DELTAChoix et réglage du marqueur delta
MKR ⇒Réglage du marqueur actif
5FREQUENCY
FREQ UENC Y
CENTER SPAN
Détermination de l'axe de fréquence dans la fenêtre active
CENTERDétermination de la fréquence centrale
Voir chapitre 4
Peak/Min
Voir chapitre 4
START STOP
représentation du balayage
STARTDétermination de la fréquence de départ
STOPDétermination de la fréquence d'arrêt
1065.6016.131.1F-13
SPANDétermination de la plage de
Vue de faceFSE
10
9
8
67
5
4
3
2
25
SAVE
RECALL
MEMORY
1119.5005.SPECTRUM ANALYZER 1 kHz - 10 MHz FSEA20
GHz
MHz
s
V
ms
mV
dBm
-dBm
6
9
5
8
DATA ENT RY
7
4
REF
kHz
µV
µs
dB
dB..
23
1
D LINES
LINES
Hz
EXP
nV
ns
-
.
0
DATA V A RIA T ION
CLRBACK
HOLD STEP
RBW
SWEEP
TRIGGER
INPUT
CONFIG
SWT
VBW
COUPLI NG
DC
MAX 0V
Ω
50
RF INPUT
MADE IN GERMANY
30 dBm
MAX
+
1211
151413
16
12
34
MARKER
FREQUENCY LEV EL
START STOPRANGE
CENTER SPAN
USER
NORMAL SEARCH
TRACESWEEP
DELT ALIMITSMKR
MENU
18 17
19
20
..
1
.
SYSTEM
PRESET CAL
DISPLAY INFO
28
Fig. 1-1Vue de face
CONFIGURATION
27
AF OUTPUTPROBE POWERPROBE/CODE
2221
23
MODE
SETUP
START
HARDCOPY
SETTING
26
STATUS
25
SRQ
LOCAL
REMOTE
ON STANDBY
24
1065.6016.131.2F-13
FSEVue de face
6LINES
LINES
D LINES
Réglage des lignes d'évaluation et des lignes de valeur limite
D LINESRéglage des lignes d'évaluation
LIMITSDéfinition et appel des lignes de valeur
LIMITS
7LEVEL
LEVE L
REF
RANGE
Réglage du niveau de référence et de la plage de
représentation dans la fenêtre de mesure active
REFRéglage du niveau de référence
RANGERéglage de la plage de représentation
8DATA ENTRY
DATA ENTRY
78
4
56
1
23
0
.
CLRBACK
-dBm
V
GHz
9
s
dBm
mV
MHz
ms
dB
µV
kHz
µs
dB..
nV
-
Hz
ns
EXP
limite
(= niveau pour l'affichage max.)
Bloc de touches pour l'entrée de données
0 à 9Entrée de chiffres
.Entrée du point décimal
–Changement de signe
CLR– Fermeture du champ d'entrée
(lorsque l'entrée n'est pas encore
effectuée ou qu'elle n'a pas
encore été validée ; l'inscription
initiale est conservée)
– Effacement de l'inscription en
cours dans le champ d'entrée
(lorsqu'on a commencé l'entrée)
– Fermeture des fenêtres de
message (dans le cas de
messages d'état, de
messages d'erreur et de
messages d'avertissement)
BACKEffacement de la dernière entrée
GHz sLes touches d'unité permettent
V -dBmde valider l'entrée d'une valeur et
de fixer le facteur de multiplication
MHz mspour l'unité de base concernée.
mV dBm Dans le cas d'entrées sans
dimension ou d'entrées
kHz µsalphanumériques,µV dB.les touches d'unité ont
Hz ns..la valeur 1. Elles agissent alors
nV dBcomme la touche ENTER.
EXPAdjonction d'un exposant
Voir chapitre 4
Voir chapitre 4
Voir chapitre 3
1065.6016.131.3F-13
Vue de faceFSE
10
9
8
67
5
4
3
2
25
SAVE
RECALL
MEMORY
1119.5005.SPECTRUM ANALYZER 1 kHz - 10 MHz FSEA20
GHz
MHz
s
V
ms
mV
dBm
-dBm
6
9
5
8
DATA ENT RY
7
4
REF
kHz
µV
µs
dB
dB..
23
1
D LINES
LINES
Hz
EXP
nV
ns
-
.
0
DATA V A RIA T ION
CLRBACK
HOLD STEP
RBW
SWEEP
TRIGGER
INPUT
CONFIG
SWT
VBW
COUPLI NG
DC
MAX 0V
Ω
50
RF INPUT
MADE IN GERMANY
30 dBm
MAX
+
1211
151413
16
12
34
MARKER
FREQUENCY LEV EL
START STOPRANGE
CENTER SPAN
USER
NORMAL SEARCH
TRACESWEEP
DELT ALIMITSMKR
MENU
18 17
19
20
..
1
.
SYSTEM
PRESET CAL
28
Fig. 1-1Vue de face
AF OUTPUTPROBE POWERPROBE/CODE
2221
23
MODE
DISPLAY INFO
CONFIGURATION
SETUP
27
HARDCOPY
26
START
SETTING
STATUS
25
SRQ
LOCAL
REMOTE
ON STANDBY
24
1065.6016.131.4F-13
FSEVue de face
≥
9
Lecteur de disquettes de 3 ½" ; 1,44 Moctets
10MEMORY
MEMORY
SAVE
RECALL
CONFIG
Gestion des supports de mémorisation et des fichiers
SAVEMémorisation de données concernant
RECALLAppel de données concernant l'appareil
CONFIGConfiguration des supports de mémorisation
11INPUT
INPUT
Réglage de l'impédance et de l'affaiblissement de l'entrée
RF
12RF INPUT
RF INPUT
MAX
+
30 dBm
50Ω
MADE IN GERMANY
DC
MAX 0V
13DATA VARIATION
l'appareil
et des données
Entrée RF
Attention :
La tension continue maximum est
de 0 V, la puissance maximum de
1 W ( (=^ 30 dBm pour un
affaiblissement de
10 dB)
Voir chapitre 4
Voir chapitre 4
Voir chapitre 1
DATA VARIATION
HOLDSTEP
Clavier permettant la variation des données et
le déplacement du curseur
HOLDBlocage d'une partie ou de la totalité
des organes de commande de
l'appareil. La LED allumée indique
l'activation du blocage.
STEPDétermination de la largeur de pas
pour les touches de déplacement du
curseur ou le bouton rotatif
Touches de – Déplacement du curseur
déplacement dans les champs d'entrée
du curseu rde valeur et dans les tableaux
– Variation de la valeur d'entrée
– Détermination du sens de dépla-
cement pour le bouton rotatif
Bouton–Variation de la valeur d'entrée
rotatif– Déplacement des marqueurs et
des lignes de valeur limite
– Choix de lettres dans l'éditeur
auxiliaire de ligne
– Déplacement du curseur dans
les tableaux
Voir chapitre 3
1065.6016.131.5F-13
Vue de faceFSE
10
9
8
67
5
4
3
2
25
SAVE
RECALL
MEMORY
1119.5005.SPECTRUM ANALYZER 1 kHz - 10 MHz FSEA20
GHz
MHz
s
V
ms
mV
dBm
-dBm
6
9
5
8
DATA ENT RY
7
4
REF
kHz
µV
µs
dB
dB..
23
1
D LINES
LINES
Hz
EXP
nV
ns
-
.
0
DATA V A RIA T ION
CLRBACK
HOLD STEP
RBW
SWEEP
TRIGGER
INPUT
CONFIG
SWT
VBW
COUPLI NG
DC
MAX 0V
Ω
50
RF INPUT
MADE IN GERMANY
30 dBm
MAX
+
1211
151413
16
12
34
MARKER
FREQUENCY LEV EL
START STOPRANGE
CENTER SPAN
USER
NORMAL SEARCH
TRACESWEEP
DELT ALIMITSMKR
MENU
18 17
19
20
..
1
.
SYSTEM
PRESET CAL
28
Fig. 1-1Vue de face
AF OUTPUTPROBE POWERPROBE/CODE
2221
23
MODE
DISPLAY INFO
CONFIGURATION
SETUP
27
HARDCOPY
26
START
SETTING
STATUS
25
SRQ
LOCAL
REMOTE
ON STANDBY
24
1065.6016.131.6F-13
FSEVue de face
14PROBE/CODE
PROBE/CODE
15SWEEP
SWEEP
TRIGGER
SWEEP
RBW
VBW
SWT
COUPLING
16
Prise d’alimentation et de codage pour accessoires
R&S (connecteur femelle Tuchel à 12 pôles)
Entrée des paramètres pour le balayage de fréquence
TRIGGERRéglage de la source de déclenchement.
La LED s'allume lorsque le déclenchement
s'effectue
SWEEPDétermination de la nature du balayage de
fréquence
COUPLING Réglage des paramètres couplés bande
passante de résolution (RBW), bande
passante vidéo (VBW) et durée de
balayage (SWT). Les LED s'allument
lorsque le couplage a été supprimé à la
suite d'une entrée manuelle du paramètre
correspondant.
Voir chapitre 4
17MENU
MENU
18TRACE
TRACE
12
34
Passage prévu pour l'options
Touches de changement de menu
Appel du menu d'ordre supérieur
Passage au menu latéral gauche
Passage au menu latéral droit
Choix et activation de courbes de mesure (traces 1 à 4)
Les LED indiquent que la courbe de mesure concernée
est activée
Voir chapitre 3
Voir chapitre 4
1065.6016.131.7F-13
Vue de faceFSE
10
9
8
67
5
4
3
2
25
SAVE
RECALL
MEMORY
1119.5005.SPECTRUM ANALYZER 1 kHz - 10 MHz FSEA20
GHz
MHz
s
V
ms
mV
dBm
-dBm
6
9
5
8
DATA ENTRY
7
4
REF
kHz
µV
µs
dB
dB..
23
1
D LINES
LINES
Hz
EXP
nV
ns
-
.
0
DATA VARIATION
CLRBACK
HOLD STEP
RBW
SWEEP
TRIGGER
INPUT
CONFIG
SWT
VBW
COUPLI NG
DC
MAX 0V
Ω
5 0
RF INPUT
MAX
MADE IN GERMANY
30 dBm
+
1211
151413
16
12
34
FREQUENCY LEVEL
CENTER SP AN
USER
MARKER
START STOPRANGE
NORMAL SEARCH
TRACESWEEP
DELTALIMIT SMKR
MENU
18 17
19
20
..
1
.
AF OUTPUTPROBE POWERPROBE/CODE
2221
23
SYSTEM
28
MODE
PRESET CAL
DISPLAY INFO
CONFIGURATION
SETUP
27
HARDCOPY
26
START
SETTING
STATUS
25
SRQ
LOCAL
REMOTE
ON STANDBY
24
Fig. 1-1Vue de face
1065.6016.131.8F-13
FSEVue de face
19PROBE POWER
PROBE POWER
20
21
22AF OUTPUT
AF OUTPUT
Connecteur d’alimentation (+15V / -12,6V) pour
accessoires de mesure (sondes)
Passage prévu pour des options
Passage prévu pour des options
Prise de sortie BF (casque d'écoute) (jack
miniature)
Voir chapitre 8
Voir chapitre 8
23
24
ONSTANDBY
Haut-parleur interne
Le haut-parleur est mis hors service par
l'introduction d'une fiche mâle dans la prise AF
OUTPUT.
Commutateur ON/STANDBY
Avertissement :
Dans le mode Standby, la
tension secteur est encore
appliquée dans l'appareil.
Voir chapitre 8
Voir chapitre 1
1065.6016.131.9F-13
Vue de faceFSE
10
9
8
67
5
4
3
2
25
SAVE
RECALL
MEMORY
1119.5005.SPECTRUM ANALYZER 1 kHz - 10 MHz FSEA20
GHz
MHz
s
V
ms
mV
dBm
-dBm
6
9
5
8
DATA ENTRY
7
4
REF
kHz
µV
µs
dB
dB..
23
1
D LINES
LINES
Hz
EXP
nV
ns
-
.
0
DATA V AR IA T ION
CLRBACK
HOLD STEP
RBW
SWEEP
TRIGGER
INPUT
CONFIG
SWT
VBW
COUPLI NG
DC
MAX 0V
Ω
50
RF INPUT
MADE IN GERMANY
30 dBm
MAX
+
1211
151413
16
12
34
FREQUENCY LEVEL
CENTER SPAN
USER
MARKER
START STOPRANGE
NORMAL SEARCH
TRACESWEEP
DELTALIMITSMKR
MENU
18 17
19
20
..
1
.
AF OUTPUTPROBE POWERPROBE/CODE
2221
23
SYSTEM
28
MODE
PRESET CAL
DISPLAY INFO
CONFIGURATION
SETUP
27
HARDCOPY
26
START
SETTING
STATUS
25
SRQ
LOCAL
REMOTE
ON STANDBY
24
Fig. 1-1Vue de face
1065.6016.131.10F-13
FSEVue de face
25STATUS
STATUS
SRQ
REMOTE
LOCAL
Voyants d'affichage pour la télécommande et touche
pour le passage à la commande manuelle
LOCALCommutation du mode Télécommande au
La LED SRQ indique qu'une demande
26HARDCOPY
HARD COPY
START
SETTING
Réglages de l'imprimante
STARTDémarrage d'une opération d'impression
SETTINGConfiguration pour la sortie de
27CONFIGURATION
Voir chapitre 4
mode Commande manuelle
d'intervention de l'appareil s'effectue via le
bus CEI.
La LED REMOTE indique que l'appareil est
télécommandé.
Voir chapitre 4
avec les réglages définis dans le menu
SETTING
diagrammes, listes de paramètres et
procès-verbaux de mesure sur différents
supports de sortie
CONFIGURATI ON
MODE
SETUP
28SYSTEM
SYSTEM
PRESET CAL
DISPLAY INFO
Choix des différents modes de fonctionnement et
configuration des préréglages
MODEChoix du mode de fonctionnement
SETUPConfiguration des différents préréglages
Préréglages généraux de l'appareil
PRESETRétablissement du réglage de base de
l'appareil
DISPLAYConfiguration de la représentation sur
l'écran
CALCalibrage de l'analyseur
INFO– Information sur l'état de l'appareil et
les paramètres de mesure
– Appel de la fonction d'aide
Voir chapitre 1
et
chapitre 4
Voir chapitre 4
1065.6016.131.11F-13
Vue arriéreFSE
3536
NOICE SOURCE
34
333 0
32
OUT
VIDEO
625
EC
SWEEP
OUT
IF 21.4 MHz
I
>
I
<SCP
USER
3738394041
31
30
29
MONITOR
IN/OUT
EXT REF
EXT TRIG/GATE
KEYBOARD
I
0
COM2
COM1
MOUSE
LPT
4344
4542
46
Fig. 1-2 Vue arrière
1065.6016.131.12F-13
FSEVue arriére
Vue arrière
29
Interrupteur secteur
Porte-fusible
Connecteur de la tension secteur
30
Ventilateur du bloc secteur
31EXT TRIG/GATE
EXT TRIG/GATE
Prise d'entrée pour un déclenchement externe ou un
signal de porte externe
32
Passages prévus pour des options
Voir chapitre 1
Voir chapitre 4
et
chapitre 8
33IF 21.4 MHZ OUT
IF 21.4 MHz
OUT
Prise de sortie du signal FI de 21,4 MHzVoir chapitre 8
34VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Prise de sortie de la tension vidéoVoir chapitre 8
1065.6016.131.13F-13
Vue arriéreFSE
3536
NOICE SOURCE
34
333 0
32
OUT
VIDEO
625
EC
SWEEP
OUT
IF 21.4 MHz
I
>
I
<SCP
USER
3738394041
31
30
29
MONITOR
IN/OUT
EXT REF
EXT TRIG/GATE
KEYBOARD
I
0
COM2
COM1
MOUSE
LPT
4344
4542
46
Fig. 1-2Vue arrière
1065.6016.131.14F-13
FSEVue arriére
35NOISE SOURCE
NOISE SOURCE
Prise de sortie pour la commutation d’une source de
bruit
36SWEEP
SWEEP
Prise de sortie
Lors d'un balayage de fréquence, la tension en dent de
scie appliquée est proportionnelle à la fréquence
37<SCPI> IEC625
<SCPI> IEC625
Connecteur de bus CEIVoir chapitre 8
38USER
USER
Interface utilisateur avec entrées et sorties
configurables (USER-PORT A et USER-PORT B)
Voir chapitre 8
Voir chapitre 8
Voir chapitre 8
39MONITOR
MONITOR
Connecteur de raccordement d'un moniteur VGA
externe
40EXT REF IN/OUT
EXT REF
IN/OUT
Entrée pour un signal de référence externe
(1 à 16 MHz), commutable sur sortie 10 MHz
41KEYBOARD
KEYBOARD
Connecteur pour le raccordement d'un clavier externe
(prise DIN à 5 pôles)
Voir chapitre 8
Voir chapitre 4
et
chapitre 8
Voir chapitre 1
et
chapitre 8
1065.6016.131.15F-13
Vue arriéreFSE
3536
NOICE SOURCE
34
333 0
32
OUT
VIDEO
625
EC
SWEEP
OUT
IF 21.4 MHz
I
>
I
<SCP
USER
3738394041
31
30
29
MONITOR
IN/OUT
EXT REF
EXT TRIG/GATE
KEYBOARD
I
0
COM2
COM1
MOUSE
LPT
4344
4542
46
Fig. 1-2Vue arrière
1065.6016.131.16F-13
FSEVue arriére
42COM2
COM2
43COM1
COM1
44MOUSE
MOUSE
45LPT
LPT
Connecteur de raccordement de l'interface série 2
(prise à 9 pôles ; COM2)
Voir chapitre 1
et
chapitre 8
Connecteur de raccordement de l'interface série 1
(prise à 9 pôles : COM1)
Voir chapitre 1
et
chapitre 8
Connecteur de raccordement d'une souris PS/2Voir chapitre 1
Avant la mise en service de l'appareil, il faut veiller à respecter les points suivants:
•les capots du boîtier doivent être en place et vissés,
• les orifices de ventilation doivent être libres,
•auc un signal dépassant les limites admis sibles du niveau de tension ne doit être
appliqué sur les entrées,
•les sorties de l'appareil ne doivent pas être surchargées ni c onnectées de façon
erronée.
Le non-respect de ces différents points peut entraîner l'endommagement de l'appareil.
Déballage de l'appareil
Après avoir sorti l'appareil de son em ballage, contr ôler que la f ourniture es t com plète à l'aide de la liste
suivante:
éAnalyseur de spectre
éCâble secteur
éSouris et clavier
éManuel d'utilisation
Vérifier soigneusement que l'appareil ne présente pas d'endommagement apparent. Si un
endommagem ent est constaté, prière d'aviser imm édiatement le trans porteur qui a effectué la livrais on
de l'appareil. Conserver absolument dans ce cas le carton et les matériaux d'emballage.
Installation de l’appareil
Appareil autonome
L'appareil est prévu pour une utilisation dans des locaux. Les exigences que doit satisfaire le lieu
d'installation sont les suivantes:
• La température ambiante doit être c omprise entr e +
5 et + 45 °C.
Ligne d'amenée au poignet et bracelet
Ligne de terre
Mise à terre du
poste de travail
Attache au talon
Plaque au plancher
• Les orifices de ventilation doivent être libres et la
sortie de l’air en face arrière et sur les per forations
des parois latérales ne doit pas être entravée. La
distance par rapport à une paroi doit être de 10 cm
au minimum.
• La surface sur laquelle repose l’appareil doit être
plane.
• Afin d'éviter tout endomm agement des com posants
électroniques de l'objet sous essai et de l'analyseur,
n'utiliser l'appareil que sur un poste de travail
protégé contre les décharges électrostatiques.
1065.6016.131.18F-13
FSE avec contrôleur Windows NTMise en service
Pour des applications en laboratoire ou sur une table de travail, il est recomm andé de relever les pieds
supports sur la face inf érieur e de l'appareil. O n obtient ains i l'angle de vision optimal sur l'aff ic heur LCD,
qui est compris entre la perpendiculaire à la surface vue de l'avant et env. 30° à partir du bas.
Montage dans une baie de 19"
Attention:
Lors du montage en baie, veiller à ce que l'entrée d'air au travers des
perforations sur les parois latérales et la sortie d'air sur la face arrière de
l'appareil s'effectuent sans entrave.
L’appareil peut être installé à l'aide de l'adaptateur pour montage en baie ZZA-95 (n° de référence:
396.4911.00) dans une baie de 19". Les instructions de montage sont jointes à l'adaptateur.
Mesures de protection CEM
Pour éviter toute perturbation électromagnétique, il faut utiliser l' appareil uniquement lorsqu'il est f erm é.
Il faut aussi utiliser uniquem ent des câbles pour s ignaux et des câble de com mande blindés appropr iés
(voir accessoires recommandés).
Connexion de l’appareil au secteur
Le F S E est doté d'un système qui reconnaît la tension secteur, et il s e r ègle automatiquem ent sur la tension
secteur présente (gamme: tension alternative de 90 à 132 V et de 180 à 265 V ; 47 à 440 Hz). Le connecteur
de la tension secteur se trouve sur la face arrière de l'appareil (voir ci-dessous).
½ Relier le FSE au réseau d'alimentation au moyen du cordon secteur fourni avec l'appareil.
Fusibles secteur
L'analyseur de spectre est protégé par deux fusibles, com me spécifié sur la plaquette signalétique du
bloc secteur. Les fusibles se tr ouvent dans le porte- f us ible ex trac tible, qui es t enf ic hé entre l'interrupteur
principal secteur et le connecteur de la tension secteur (voir ci-dessous).
Mémoire sauvegardée par pile
Le FSE possède une mém oire de lecture/écriture (RAM CMOS), à contenu sauvegar dé par pile, dans
laquelle les réglages de l'appareil sont mémorisés. A chaque mise sous tension, le FSE est chargé avec
les paramètres de fonctionnement qui étaient opérants avant la mise hors service (standby ou
séparation de l'alimentation secteur). Après la mise sous tension, sont chargés dans l'FSE les
paramètres de fonctionnement qui étaient actifs avant la mise hors tension (veille ou coupure de
l'appareil du secteur) ou avaient été définis avec AUTO RECALL (voir chapitre 4, "Mémorisation et
chargement des données d'appareil").
Une pile au lithium assure le fonc tionnement de la RAM CMOS. Lorsque la pile est usagée (dur ée de
vie d'environ 5 ans), les données mémorisées dans la RAM CMOS sont perdues. A la mise sous
tension, le FSE est alors chargé avec les réglage effectués en usine. Le rem placement de la batterie
exigeant l'ouverture de l'appareil, il ne peut être effectué que par un point de service après-vente
autorisé.
1065.6016.131.19F-13
Mise en serviceFSE avec contrôleur Windows NT
Mise en/hors service de l’appareil
Attention :
Ne pas mettre l’appareil hors circuit pendant l’amorce. Une mise hors circuit
prématurée peut détruire les fichiers sur le disque dur.
Note :Veiller à ce qu'aucune disquette ne soit dans le lecteur lors de la mise en service car
l'appareil essaierait d'effectuer l'amorçage à partir de la disquette.
Interrupteur secteur sur la f ace arrière de
l'appareil
OFF
ON
I
0
interrupteur
pri ncipal secteur
porte-fusible
connecteur de la
ten si o n se ct eur
Commutateur ON/STANDBY sur la face
frontale
ONSTANDBY
Mise en/hors service
½ Appui sur l'interrupteur principal secteur sur la face
arrière de l'appareil en position ON/OFF.
A la mise sous tension (position ON), l'appareil s e trouve
en mode prêt à fonctionner (STANDBY) ou en service, en
fonction de la position du comm utateur ON/STANDBY sur
la face frontale de l'appareil (v. ci-dessous).
Remarque: L’interrupteur secteur peut rester en service en
permanence. La mise hors service est uniquement
nécessaire lorsque l'appareil doit être séparé
complètement de l'alimentation secteur.
La mise hors service (position OFF) sépare l'ensemble
de l'appareil du secteur.
STANDBY
½ Commutateur ON/STANDBY non actionné.
La LED jaune (STANDBY) est allumée. Seul le bloc
secteur reçoit la tension d'alimentation et le quartz
thermostaté est maintenu à la température de
fonctionnement.
Fonctionnement
Avertissement :
Dans le mode Standby, la
tension secteur est encore
appliquée à l'intérieur de l'appareil
½ Appui sur le commutateur ON/STANDBY.
La LED verte (ON) est allumée. L'appareil est prêt à
fonctionner. Tous les m odules de l'appareil reçoivent la
tension d'alimentation.
1065.6016.131.20F-13
FSE avec contrôleur Windows NTMise en service
Masque de départ et amorçage de l'appareil
A la mise sous tension de l'appareil, un mess age relatif à la version BIOS installée apparaît à l'écran
pendant quelques secondes (par ex. "Analyzer BIOS rev. 1.2").
Ensuite, s'effectue d'abord l'amorçage de Windows NT puis du micrologiciel de l'appareil. Une fois
l'opération d'amorçage term inée, l'appareil commence à mesurer. Est utilisé le réglage qui était actif
avant la dernière mise hors tension, à condition qu'une configuration d'appareil autre que FACTORY
n'ait pas été sélectionnée dans le menu MEMORY avec AUTO RECALL.
Mise hors circuit de l’appareil FSE:
½ Retirer, le cas échéant, la disquette du lecteur avant la mise hors circuit.
½ Appuyer sur le commutateur ON/STANDBY en face avant de l'appareil, la LED orange doit s'allumer.
Uniquement en cas de coupure de l'appareil du secteur:
½ Mettre sur la position OFF l'interrupteur principal en face arrière de l'appareil.
Mode d'économie de courant
L’FSE offre la possibilité d'activer un m ode d'économ ie de courant pour l'aff ichage à l'écran. L'' écran se
met alors en veille lors qu'aucune entrée n'est eff ectuée en fac e avant après éc oulement de la durée de
réponse choisie (touche, touche logicielle ou bouton rotatif).
Activation du mode d'économie de courant :
1. Appeler le sous-menu SYSTEM DISPLAY - CONFIG DISPLAY pour configurer l'affichage à l'écran :
½Appuyer sur la touche DISPLAY.
½Appuyer sur la touche logicielle CONFIG DISPLAY
2. Activer le mode économie
½Appuyer sur la touche logicielle SCR.SAVER ON.
La touche logicielle est en couleur pour indiquer que le mode d'économie de courant est
activé.
3. Fixation de la durée de réponse
½Appuyer sur la touche logicielle SCR.SAVER TIME. La fenêtre permettant d'entrer la durée de
réponse s'ouvre.
½Entrer la durée de réponse désirée et confirmer l'entrée au moyen de la touche ENTER.
L'écran se met en veille après écoulement de la durée choisie.
1065.6016.131.21F-13
Contrôle fonctionnelFSE avec contrôleur Windows NT
Contrôle fonctionnel
A la mise sous tension, le FSE se manifeste par l’affichage suivant:
Analyzer BIOS
Rev.x.y
Copyright
Rohde & Schwarz
Munich
Booting
Le FSE exécute ensuite un autotest de la partie numérique du matériel. Si l’autotest est concluant, le
contrôleur Windows NT s’amorce, puis le masque de mesure apparaît automatiquement.
Les messages d'err eur qui apparaissent éventuellement sont envoyés aussi sur l'interface de l'im primante
(LPT) sous forme de texte ASCII. On peut ainsi effectuer un diagnostic de défaut, y compris dans le cas d'une
sérieuse défaillance.
Le contrôle des données mémorisées dans l'analyseur est exécuté par appel de l'autocalibrage (touche
CAL, touche logicielle CAL TOTAL). Les résultats individuels du calibrage (PASSED / FAILED) peuvent
être indiqués dans le menu de calibrage.
A l'aide des fonctions d'autotest incorporées (touche INFO, touche logicielle SELFTEST), on peut
contrôler le fonctionnement de l'analyseur, ou déterminer l'existence d'un module défectueux.
1065.6016.131.22F-13
FSE avec contrôleur Windows NTFonction contrôleur
Fonction contrôleur Windows NT
Attention :
-Les pilotes utilisés dans la fonction contr ôleur intégrée sont adaptés à l’appareil de
mesure FSE. Seuls les réglages décrits ci-dessous doivent être effectués. Le
logiciel existant de pilote ne doit être modifié qu’avec le logiciel de mise à jour
autorisé par Rohde & Schwarz.
- Ne pas mettre l'appareil hors circuit pendant l'amorce. Une mise hors circuit
prématurée peut détruire les fichiers sur le disque dur.
Le FSE possède un contrôleur W indows NT intégré (option FSE-B15). O n peut passer du masque de
mesure au mas que du contrôleur . Lorsqu’un m oniteur externe es t connecté, la fonc tion de m esure et la
fonction contrôleur peuvent être affichées simultanément (voir paragraphe "Raccordement d’un
moniteur externe"). La fonction contrôleur est automatiquement amorcée à la mise sous tension de
l'appareil.
La manipulation de Windows NT est décrite dans le manuel fourni avec l’appareil ou dans l’aide en ligne
de Windows NT.
Ouverture de session - "Login"
Windows NT exige une ouverture de sess ion lors de laquelle l’utilisateur s’identif ie dans une fenêtre au
moyen d’un nom et d’un mot de passe. Une ouver ture de session automatique est réglée en standard
dans le FSE, c.-à-d. que cette procédure s’effectue automatiquement en arrière-plan. Le nom
d’utilisateur est "instrument" et le mot de passe est également "instrument" (en lettres minuscules).
Pour ouvrir une session sous un autre nom , la fenêtr e de fin de sess ion doit être appelée au m oyen de
START – SHUT DOWN dans la bar re des tâc hes. Marquer l’option "Clos e all program s and log on as a
different user?" dans la f enêtre et maintenir la touche SHIFT enfoncée en cliquant YES jusqu'à ce que
la fenêtre d’ouverture de session apparais se pour permettre l’entrée de l’identif ication utilisateur. Lors
de l’entrée du mot de passe, respecter la notation exacte, même les minuscules et les majuscules.
Identification administrateur
Certaines des installations décrites ci- après (par ex. lecteur de CD-ROM) ne sont possibles que sous
l’ouverture de session "Administrator". Il y est fait référence à l’endroit voulu.
L’administrateur est une identification définie par Windows NT qui perm et des réglages non autorisés
pour les utilisateurs standards.
Le mot de passe du FSE est "894129" pour l’administrateur.
Après une installation effectuée sous l’identification adm inistrateur, "Servic e Pack" de W indows NT doit
être installé de nouveau, voir paragraphe "Nouvelle installation du logiciel Windows NT".
La fenêtre d’ouverture de session (pas d’ouverture automatique) apparaît à la mise sous tension suivant
une installation. Le nom d’utilisateur "Adm inistrator" est inscrit dans la fenêtre. Rem placer cette entr ée
par "instrument", puis entrer le m ot de passe "instrument". Une ouverture de s ession automatique est
alors de nouveau possible.
Commutation entre masque de mesure et masque de contrôleur
La combinaison de touches <ALT><SYSREQ> (clavier US) permet d’appeler le masque de contrôleur.
Pour revenir au masque de mesure, activer la fenêtre "Rohde & Schwarz Analyzer Interface" du
contrôleur.
Fin de session - "Logout"
On peut à tout instant mettre l’appareil hors ser vic e ou le commuter sur le mode Standby (veille). Il n’est
pas nécessaire de clore la session de Windows NT.
1065.6016.131.23F-13
Connexion d’une sourisFSE avec contrôleur Windows NT
Connexion d’une souris
Attention:
Ne connecter la souris que lorsque l’appareil est mis hors circuit (STANDBY). Si cette
précaution n'est pas prise, il peut en résulter un mauvais fonctionnement de la souris et de
l'appareil.
Le FSE offre la possibilité de rac cordement d'une souris sur un connecteur de souris PS/2 (MOUSE)
pour simplifier l'utilisation de l'appareil.
MOUSE
Dans le mode Appareil de mes ure, la sour is peut auss i être utilisée pour activer des touches logic ielles, pour
opérer des sélections dans des tableaux et pour ef fectuer des entrées dans des champs de données. La
souris offre les mêmes fonctionnalités dans le mode contrôleur.
L'utilisation de l’appareil de mesure au m oyen de la souris est décrite dans le chapitre 2, paragraphe
"Commande par souris". Le chapitre 3 compor te une lis te, dans laquelle figurent d'une part les éléments
d'affichage apparaissant sur l'écran pour la c ommande par s ouris et d'autre part les touches logicielles
ou les touches normales associées correspondantes de l'appareil. Le chapitre 8 comporte une
description de l'interface.
Après avoir été connectée, la souris est r econnue automatiquement. Les réglages spéciaux, tels que
vitesse de déplacement du pointeur de souris etc., peuvent s’effectuer dans le menu Windows NT
START - SETTINGS - CONTROL PANEL - MOUSE.
1065.6016.131.24F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un clavier externe
Connexion d’un clavier externe
Attention:
Ne connecter le clavier que lorsque l’appareil est mis hors c ircuit (STANDBY). Si c ette
précaution n'est pas prise, il peut en résulter un mauvais fonctionnement du clavier.
Le FSE offre la possibilité de raccordement d'un clavier externe de PC sur une prise DIN à 5 pôles
(KEYBOARD), située sur la face arrière de l'appareil.
KEYBOARD x
Dans le mode Appareil de mesure, le clavier simplifie l'entrée de textes de commentaire, noms de
fichier, etc. Le clavier a sa fonction habituelle dans le mode DOS .
Le chapitre 3 comporte une liste dans laquelle figure la c orres pondance entre les fonc tions des touches
de la face avant du FSE et les codes des touches du clavier externe, ainsi que certaines com binaisons
particulières de touches permettant une commande rapide. Le chapitre 8 comporte la description de
l'interface.
Après avoir été connecté, le clavier est reconnu automatiquement. L'affectation des touches
conformém ent au c lavier US es t réglée par déf aut. Les réglages spéciaux , tels que vitess e de répétition
etc., peuvent s’effectuer dans le menu Windows NT START - SETTINGS - CONTROL PANEL KEYBOARD.
1065.6016.131.25F-13
Connexion d’un moniteur externe FSE avec contrôleur Windows NT
Connexion d’un moniteur externe
Attention :
Ne connecter le moniteur que si l’appareil est hors service (STANDBY). Sinon, le
moniteur peut subir des dommages.
Ne pas modifier le pilote d’écran ("Display Type") car cela dérange le bon
fonctionnement de l’appareil.
Notes :-Si l’on branche le moniteur sur le connecteur PC MONITOR, il est possible d’adapter à
l’écran externe la représentation de la fonction contrôleur dans le menu NT STARTSETTING - CONTROL PANEL - DISPLAY PROPERTIES (par ex. résolution plus élevée).
- Ne pas modifier le réglage CHIPS (= both), sinon la commutation entre le moniteur
externe et l’écran de l’appareil n’est plus possible.
Le FSE offre la possibilité de brancher un moniteur externe sur le connecteur PC MONITOR ou
ANALYZER MONITOR en face arrière.
PC MONITOR
ANAL YZER MONITOR
Le moniteur externe perm et d’obtenir une représentation plus large du m asque de mesure (connecteur
ANALYZER MONITOR) ou du masque contrôleur (connec teur PC MONITOR). L’appareil de m esure et
le contrôleur W indows NT peuvent être exploités en parallèle. La souris et le clavier ne s ont attribués
qu’à un seul mode.
Représentation du masque de mesure – Branchement sur le connecteur ANALYZER MONITOR
Connexion
Après connexion du moniteur ex terne, le masque de mes ure est affiché aussi bien sur l’éc ran externe
que sur l’appareil. D’autres réglages ne sont pas nécessaires.
Commande
L’appareil se commande comme d’habitude au moyen de ses touches logicielles, de la souris et du
clavier, etc.
Commutation entre masque de mesure et masque de contrôleur
La combinaison de touches <ALT><SYSREQ> perm et d’appeler le contrôleur. Après l’appel, la souris
et le clavier sont affectées à la fonction contrôleur.
En activant la fenêtre "Rohde&Schwarz Analyzer Interface", l’utilisateur revient au masque de mesure et
la souris et le clavier sont de nouveau affectés à ce masque.
Représentation du masque contrôleur – Branchement sur le connecteur PC MONITOR
Connexion
Après connexion du moniteur, sélectionner le mode moniteur externe.
Le réglage s’effectue dans le m enu SETUP-GENERAL SETU P (groupe de touches CONFIGURATION
voir chapitre 4, paragraphe "Préréglages et configuration des interfaces") :
1065.6016.131.26F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un moniteur externe
CONFIGURATION
MODE
SETUP
EXTERNAL
REFERENCE
GENERAL
SETU P
½ Appuyer sur la touche SETUP du groupe de
touches CONFIGURATION.
Le menu SETUP s’ouvre.
½ Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP.
Le sous-menu GENERAL SETUP s’ouvre et les
réglages instantanés des paramètres généraux
d’appareil sont représentés sous form e de tableaux
à l’écran.
Appeler le menu SETUP-GENERAL SETUP
MONITOR
CONNECTED
Sélectionnement du mode moniteur externe
½ Appuyer sur la touche logicielle MONITOR
CONNECTED.
La touche logicielle est en couleur pour indiquer que
le mode moniteur externe est activé. Le moniteur
externe affiche le masque de contrôleur.
Commande
La fonction contrôleur se com mande co mm e d’habitude à la souris et au clavier. L’appareil de mes ure
(affiché sur l'écran d’appareil) peut se commander simultanément via les touches logicielles et les
touches de l’appareil.
Commutation
En activant (cliquant) la fenêtre "Rohde&Schwarz Analyzer Interface" du contrôleur, l’utilisateur af fecte
la souris et le clavier au masque de mesure. La sour is et le clavier sont affectés au contrôleur lorsque
l’utilisateur désactive la fenêtre.
1065.6016.131.27F-13
Connexion d'un périphérique de sortieFSE avec contrôleur Windows NT
Connexion d'un périphérique de sortie
Attention:
Ne connecter le périphérique de sortie que lorsque l'appareil est mis hors circuit
(STANDBY)
Note : -L’installation de certains pilotes d’imprimante n’est possible que sous l’identification
- Lors de l'installation de pilotes d'imprimante non préréglés sur l'appareil, l'utilisateur est
invité à insérer la disquette du nouveau pilote dans le lecteur A.
-Après l'installation, "Service Pack" de Windows NT doit être installé de nouveau, voir
paragraphe "Nouvelle installation du logiciel Windows NT".
- Pour permettre à l'appareil d'exécuter une ouverture automatique de session, remettre
l'identification utilisateur sur "instrument" après la prochaine mise sous tension, voir
paragraphe "Fonction contrôleur"..
- Si les copies d'écran sont défecteuses après l'installation d'un pilote d'imprimante, il est
recommandé de se procurer les pilotes de v ersion récente auprès du fabricant (p. ex. sur
Internet). Les problèmes d'impression sont alors résolus dans la plupart des cas.
Le FSE offre la possibilité de racc order sur 3 interfaces différ entes des appareils de sortie permettant
d'obtenir des recopies d'écran (tirages sur papier du contenu de l'écran).
Les interfaces peuvent également être utilisées pour im prim er dans le m ode contr ôleur. Les form ats de
sortie "WMF " (metafile Windows) et "Clipboar d" (presse-papiers) sont préréglés. Un grand nom bre de
périphériques de sortie peuvent être connectés après installation de pilotes d’im prim ante adéquats sous
Windows NT. Le tableau DEVICE du menu HARDCOPY –SETTINGS DEVICE1/2 indique les
périphériques de sortie supportés par le FSE (voir chapitre 4, paragr aphe "Docum entation des résultats
de mesure"). Pour imprimer via l'interface COM, celle-ci doit être affectée à la fonction contrôleur
(Owner = OS) dans le menu SETUP - GENERAL SETUP.
Le chapitre 8 comporte la description des interfaces des connecteurs.
Les interfaces se trouvent sur la face arrière de l'appareil.
LPT
Après le raccordem ent du périphérique de sortie à l'interface souhaitée, il f aut effectuer la configuration
de l'interface de même que celle du périphérique de sortie, et il faut associer l'interface au périphérique.
1. Branchement de la souris et du clavier
Pour installer et configurer les pilotes d'im prim ante s ur l'FSE, il es t nécess aire de brancher un clavier et
une souris PS/2 (voir paragraphes "Raccordement d'une souris" et "Raccordement d'un clavier").
COM1COM2
1. Configuration de l’interface
LPT1Il n’est pas nécessaire de configurer l’interface LPT1.
Note :Un lecteur externe de CD-ROM peut être connecté à cette interface. Si
cette interface est affectée, on peut utiliser l’une des interfaces série
pour l’impression.
1065.6016.131.28F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un périphérique de sortie
COM1/COM2La configuration des interfaces série COM1 et COM2 s’effectue dans le menu
Windows NT START - SETTINGS - CONTROL PANEL - PORTS. Les interfaces
doivent êtr e auparavant affectées à la fonction contrôleur (Owner = OS) dans le
menu SETUP - GENERAL SETUP. Les paramètres Baud Rate, DataBits, Parity,Stop Bits, Flow Control déterminent les paramètr es de transmission de l’interface.
Ils doivent correspondre aux spéc ifications du périphérique de sortie (voir manuel
du périphérique de sortie).
Note :En cas d’affectation à l'appareil (Owner = Instrument) dans le menu
SETUP - GENERAL SETUP, les interfaces sont disponibles pour la
commande à distanc e. Les réglages effectués à cet effet dans le menu
SETUP - GENERAL SETUP surécrivent les réglages du menu
Windows NT.
Les réglages du menu Windows NT, par contr e, ne surécrivent pas les
réglages effectués dans le menu SETUP - GENERAL SETUP. Cela
signifie que les réglages ne sont valables que pendant l'affectation des
interfaces au contrôleur.
2. Sélectionnement et installation du pilote d’imprimante
Le sélectionnement et l’installation du pilote d’impr imante, l’affectation à l’interface et le réglage de la
plupart des paramètres spécifiques à l’imprimante (par ex. format du papier) s’effectuent sous
Windows NT dans le menu START - SETTINGS - PRINTER.
3. Configuration du périphérique de sortie connecté
La configuration du périphérique de sortie destiné au FSE s’effectue dans le menu HARDCOPY
DEVICE–SETTINGS DEVICE1/2 (groupe de touches HARDCOPY, voir chapitre 4, paragraphe
"Sélectionnement et configuration du périphérique de sortie"). O n peut entrer les configurations de 2
périphériques de sortie (DEVICE1 et DEVICE2) au maximum , dont au m oins un doit être ac tivé pour
l’impression.
Le paramètre DEVICE détermine le périphérique de sortie utilisé.
é
Le paramètre PRINT TO FILE détermine si la sortie doit se faire sous forme de fichier.
é
Le paramètre ORIENTATION permet de déterminer si l'impression doit s'effectuer dans un format
é
en largeur ou en hauteur.
Le choix du type d’imprimante règle automatiquement les paramètres PRINT TO FILE et
ORIENTATION sur des valeurs qui correspondent à un mode standard avec ce périphérique de
sortie. D’autres paramètres dépendant de l’imprimante, tels que FORMFEED, PAPERFEED etc.,
peuvent être modifiés sous Windows NT dans la fenêtre propriétés de l’imprimante
(START/SETTINGS/PRINTER/SETTINGS/....).
Le tableau 1-1 indique les réglages en usine des 2 périphériques de sortie.
Les réglages en usine de DEVICE 1 correspondent au format de sortie "WMF" (métafichier
Windows), la s ortie se fait dans un fichier. W MF est un format c ourant utilisé pour l’importation de
recopies d’écran (par ex. de f enêtres de mesure) dans d’autres applications Windows qui supportent
ce format (par ex. WinWord).
Le réglage en usine de DEVICE 2 est "Clipboard" (presse-papier s). Dans ce réglage, la sortie est
copiée dans le presse-papiers de W indows NT (Clipboard). La plupart des applications Windows
supportent le presse-papiers. Le contenu du presse-papiers peut s’insérer directement dans un
document via EDIT – PASTE.
1065.6016.131.29F-13
Connexion d'un périphérique de sortieFSE avec contrôleur Windows NT
Tableau 1-1 Réglages en usine de DEVICE 1 et DEVICE 2 dans le menu HARDCOPY-DEVICE
SETTINGS
ParamètreNom du paramètreRéglages DEVICE 1Réglages DEVICE 2
Périphérique de sortieDEVICEWINDOWS METAFILECLIPBOARD
SortiePRINT TO FILEYES---
Format papierORIENTATION------
Dans l’exemple suivant, une imprimante HP Deskjet 660C est connectée à l’interface LPT1 et
configurée en tant que DEVICE2 du FSE pour la sortie de recopies du masque de mesure.
Mettre l’appareil hors circuit.
Connecter l’imprimante à l’interface LPT1 du FSE.
Mettre l’appareil en circuit.
Sélectionner le pilote d’imprimante sous
Windows NT
½ Appuyer sur la combinaison de touches
<ALT> <SYSREQ>
L’écran Windows NT apparaît.
½ Dans le menu "Start", cliquer d’abord
"Setting" puis "Printers".
La fenêtre d’imprimante s’ouvre.
½ Double-cliquer le symbole "Add Printer".
La fenêtre "Add Printer Wizard" s’ouvre.
Cette fenêtre guide l’utilisateur dans
l’installation suivante du pilote
d’imprimante.
1065.6016.131.30F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un périphérique de sortie
½ Cliquer d’abord "My Computer" puis
"Next".
Les ports disponibles sont affichés.
½ Sélectionner le port LPT1.
Le port choisi est coché.
½ Cliquer "Next".
Les pilotes d’imprimante disponibles sont
affichés. Le tableau de gauche indique les
fabricants et celui de droite les pilotes
d’imprimante disponibles.
½ Marquer "HP" dans le tableau
"Manufacturers" et "HP Deskjet 660C"
dans le tableau "Printers".
Note :
Si le type désiré de périphérique de sortie
n’est pas dans cette liste, c’est que le pilote
n’est pas encore installé sur l'appareil.
Cliquer dans ce cas le bouton HAVE DISK.
L'utilisateur est alors invité à insérer la
disquette du pilote d'imprimante
correspondant. Puis appuyer sur OK et
sélectionner le pilote d'imprimante désiré.
Après l'installation, "Service Pack" doit être
installé de nouveau (voir paragraphe
"Installation du logiciel Windows NT".
½ Cliquer "Next".
Le champ d’entrée du nom de
l’imprimante apparaît.
1065.6016.131.31F-13
Connexion d'un périphérique de sortieFSE avec contrôleur Windows NT
½ On peut librement choisir le nom de
l’imprimante dans le champ d'entrée
"Printername" (60 caractères au
maximum).
Si une ou plusieurs imprim antes sont déjà
installées, une question apparaît dans
cette fenêtre pour demander si
l’imprimante installée en dernier lieu doit
être sélectionnée comme imprimante par
défaut pour les applications Windows NT
(Do you want your Windows-based
programs to use this printer as default
printer?). Le préréglage est "No".
½ Cliquer "Next".
Une question apparaît pour la mise à
disposition de l’imprimante dans le r éseau.
Cette question est sans intérêt lorsqu’on
installe une imprim ante locale. La r éponse
"Not shared" est préréglée.
½ Cliquer "Next".
La fenêtre servant à lancer l'impression
d'une page de test apparaît. La page de
test permet de vérifier si l’installation a été
concluante.
½ Mettre l’imprimante en circuit.
½ Cliquer "Yes (recommended)".
½ Cliquer "Finish".
Une page de test est imprimée si
l’installation a été concluante.
Si la page de test n’est pas imprimée ou
seulement en partie, l’aide en ligne de
Windows NT offre des instructions de
dépannage sous le descriptif "Printer Trouble Shooting".
Note :
Si, après avoir cliqué "Finish", l’utilisateur est
invité à indiquer le chemin du pilote
d’imprimante, cette installation d’imprimante
doit être effectuée sous l’identification
administrateur (voir paragraphe "Fonction
contrôleur").
1065.6016.131.32F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un périphérique de sortie
Le FSE doit être configuré avec cette
imprimante pour l’impression du masque de
mesure.
Configuration de HP Deskjet 660C pour le
FSE.
½ Cliquer le bouton "Rohde&Schwarz
Analyzer Interface".
Le masque de mesure du FSE apparaît.
½ Appuyer sur la touche SETTINGS du
HARDCOPY
START
SETTING
HARDCOPY
DEVICE
COLOR
ON OFF
TRC COLOR
AUTO INC
groupe de touches HARDCOPY.
Le menu SETTING s’ouvre.
HARDCOPY
DEVICE
SETTINGS
DEVICE2
DATA ENTRY
-dBm
s
G
Hz
V
HARDCOPY DEVICE SETTINGS
Device1 WINDOWS METAFI LE
Print to File YES
Orientation ---
Device2 CLIPBOARD
Print to File --Orientation ---
HARDCOPY DEVICE SETTINGS
Device1 WIN DO WS METAFI LE
Print to File YES
Orientation ---
Device2 CLIPBOARD
Print to File --Orientation ---
CLIPBOARD
WINDOWS METAFILE
ENHANCED METAFILE
BITMAP FILE
HP DeskJet 660C
DEVICE
½ Appuyer sur la touche logicielle
HARDCOPY DEVICE.
Le sous-menu HARDCOPY DEVICE
s’ouvre et les réglages instantanés des
deux périphériques de sortie possibles
sont représentés sous forme de tableaux
à l’écran.
½ Appuyer sur la touche logicielle
SETTINGS DEVICE2.
L’option instantanée de la ligne DEVICE2
est marquée par la barre de
sélectionnement.
½ Appuyer sur l’une des touches d’unité.
La fenêtre DEVICE apparaît. L’option
instantanée est cochée et marquée par la
barre de sélectionnement.
1065.6016.131.33F-13
Connexion d'un périphérique de sortieFSE avec contrôleur Windows NT
DATA VARIATION
DATA ENTRY
-dBm
s
G
Hz
V
ENABLE
DEV1
DEV2
Device1 WINDOWS METAFILE
HARDCOPY DEVICE SETTINGS
Print to File YES
Orientation ---
Device2 HP Deskjet 660C
Print to File NO
Orientation PORTRAIT
½ Maintenir enfoncée la touche de gestion
du curseur Ã
jusqu’à ce que la mention
HP DeskJet 600C soit marquée par la
barre de sélectionnement.
½ Appuyer sur l’une des touches d’unité.
La fenêtre DEVICE se ferme et HP
DeskJet 660C est inscrit dans la colonne
DEVICE2 du tableau.
Note :
Le choix du type d’imprimante règle
automatiquement les paramètres PRINT TO
FILE et ORIENTATION sur des valeurs qui
correspondent à un mode standard avec ce
périphérique de sortie. D’autres paramètres
dépendant de l’imprimante, tels que
PAPERSIZE, peuvent être modifiés sous
Windows NT dans la fenêtre propriétés de
l’imprimante (START/SETTINGS/PRINTER/
SETTINGS).
Mettre l’imprimante en circuit.
½ Appuyer sur la touche logicielle ENABLE
jusqu'à ce que DEV2 soit marqué sur la
deuxième ligne de cette touche.
MENU
On peut alors lancer l'impression au
moyen de la touche START dans le menu
HARDCOPY.
Retour au menu principal
½ Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU.
Note: Après l'installation, "Service Pack" de
Windows NT doit être installé de
nouveau, voir paragraphe "Nouvelle
installation du logiciel Windows NT".
1065.6016.131.34F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un périphérique de sortie
Connexion d'une imprimante réseau
(uniquement avec l'option FSE-B16)
Après ouverture de la boîte de dialogue
"Printers", l'installation de l'imprimante
s'effectue comme suit :
½ Double-cliquer le symbole "Add Printer".
La fenêtre "Add Printer Wizard" s’ouvre.
Cette fenêtre guide l’utilisateur dans
l’installation suivante du pilote
d’imprimante.
½ Cliquer d’abord "Network printer Server"
puis "Next".
Les ports disponibles sont affichés.
½ Marquer le serveur imprimante et le
sélectionner avec "OK" .
1065.6016.131.35F-13
Connexion d'un périphérique de sortieFSE avec contrôleur Windows NT
½ Confirmer avec "OK" l'invitation à installer
un pilote d'imprimante adapté.
Les pilotes d’imprimante disponibles sont
affichés. Le tableau de gauche indique les
fabricants et celui de droite les pilotes
d’imprimante disponibles.
½ Marquer le fabricant dans le tableau
"Manufacturers" et le pilote d'imprimante
dans le tableau "Printers".
Note :
Si le type désiré de périphérique de sortie
n’est pas dans cette liste, c’est que le pilote
n’est pas encore installé sur l'appareil.
Cliquer dans ce cas le bouton HAVE DISK.
L'utilisateur est alors invité à insérer la
disquette du pilote d'imprimante
correspondant. Puis appuyer sur OK et
sélectionner le pilote d'imprimante désiré.
Après l'installation, "Service Pack" doit être
installé de nouveau (voir paragraphe
"Installation du logiciel Windows NT".
½ Cliquer "Next".
Si une ou plusieurs imprimantes sont déjà
installées, une question apparaît dans
cette fenêtre pour demander si
l’imprimante installée en dernier lieu doit
être sélectionnée comme imprimante par
défaut pour les applications Windows NT
(Do you want your Windows-based
programs to use this printer as default
printer?). Le préréglage est "No".
½ Lancer l'installation du pilote d'imprimante
avec "Finish".
Note :
Si, après avoir cliqué "Finish", l’utilisateur
est invité à indiquer le chemin du pilote
d’imprimante, cette installation
d’imprimante doit être effectuée sous
l’identification administrateur (voir
paragraphe "Fonction contrôleur").
Le FSE doit être configuré avec cette imprimante pour l’impression du masque de mesure.
Après l'installation, "Service Pack" de Windows NT doit être installé de nouveau, voir paragraphe
"Nouvelle installation du logiciel Windows NT".
1065.6016.131.36F-13
FSE avec contrôleur Windows NTConnexion d'un lecteur de CD-ROM
Connexion d’un lecteur de CD-ROM
Attention:
Ne connecter le lecteur de CD-ROM que si l’appareil est hors ser vice (STANDBY). Si
cette précaution n'est pas prise, il peut en r ésulter un mauvais fonctionnement du CDROM et de l'appareil.
Notes :-L’installation d'un lecteur de CD-ROM n’est possible que sous l’identification administrateur
(voir paragraphe "Fonction contrôleur").
-Après l'installation, "Service Pack" de Windows NT doit être installé de nouveau, voir
paragraphe "Nouvelle installation du logiciel Windows NT".
- Pour permettre à l'appareil d'exécuter une ouverture automatique de session, remettre
l'identification utilisateur sur "instrument" après la prochaine mise sous tension, voir
paragraphe "Fonction contrôleur".
Le FSE offre la possibilité de connecter un lecteur externe de CD-ROM sur l'interface LPT1 en face
arrière.
LPT
L'appareil supporte les lecteurs de CD-ROM suivants :
− MICROSOLUTIONS BACKPACK Externe CD-Rom
− FREECOM IQ DRIVE
− ADAPTEC Parallèle SCSI Adapteur + SCSI CD-Rom
Une fois la connexion terminée, installer le lecteur de CD-ROM sous Windows NT.
Mettre l’appareil hors circuit.
Connecter le lecteur de CD-ROM sur
l'interface LPT1 du FSE et sur le secteur.
Mettre l’appareil en circuit.
Identification administrateur
½ Appuyer sur la combinaison de touches
<ALT> <SYSREQ>
L’écran Windows NT apparaît.
½ Appeler la fenêtre de fermeture de session
dans le menu "Start" avec "Shut down".
1065.6016.131.37F-13
Connexion d’un lecteur de CD-ROMFSE avec contrôleur Windows NT
½ Cocher l’option "Shut down and log on as a
different user".
½ Appuyer sur la touche Shift et cliquer en
même temps le bouton "Yes".
La fenêtre d'ouverture de session apparaît.
½ Entrer "administrator" sous "name", et
"894129" sous "password", confirmer avec
OK.
Sélectionner les pilotes sous Windows NT
½ Dans le menu "Start", cliquer d’abord
"Setting" puis "Control Panel".
La fenêtre de commande du système
s’ouvre.
½ Double-cliquer le symbole " SCSI Adapters".
La fenêtre "SCSI Adapters" s'ouvre.
½ Cliquer l'onglet "Drivers" puis le bouton
"Add".
La liste des pilotes installés apparaît.
½ Cliquer le bouton "Have Disk".
Cette fenêtre guide l’utilisateur dans
l’installation suivante.
Note: Après l'installation, "Service Pack" de
Windows NT doit être installé de
nouveau, voir paragraphe "Nouvelle
installation du logiciel Windows NT".
1065.6016.131.38F-13
FSE avec contrôleur Windows NT Exécution d'une mise à jour du micrologiciele
Exécution d'une mise à jour du micrologiciel
L’installation d’une nouvelle version du micrologiciel peut s'effectuer sans difficulté, sans ouvrir
l'analyseur, grâce au lecteur de disquettes incorporé. Le k it de mise à jour du micrologiciel com prend
plusieurs disquettes. Le programme d'installation s'appelle dans le menu CONFIGURATION – SETUP.
Insérer la disquette 1 dans le lecteur.
CONFIGURATION
MODE
SETUP
MENU
FIRMWARE
UPDATE
UPDATE
Appeler le menu SETUP-GENERAL SETUP
½ Appuyer sur la touche SETUP du groupe de
touches CONFIGURATION.
Le menu SETUP s’ouvre.
½ Passer dans le menu latéral droit au moyen de la
touche MENU.
½ Appuyer sur la touche logicielle FIRMWARE
UPDATE.
Le sous-menu s’ouvre.
½ Appuyer sur la touche logicielle UPDATE.
Le programme d'installation est lancé et guide
l'utilisateur, pas à pas, dans le reste de la mise à
jour.
On peut annuler l'installation.
RESTORE
½ Appuyer sur la touche logicielle RESTORE.
La version précédente du micrologiciel est
restaurée.
1065.6016.131.39F-13
Nouvelle installation du logiciel Windows NTFSE avec contrôleur Windows NT
Nouvelle installation du logiciel Windows NT
Le logiciel utilisé de pilote et les réglages système de Windows NT sont exactement adaptés aux
fonctions de mesur e du FSE. Un fonctionnement parfait de l'appareil n'es t garanti que si l'on utilise le
logiciel et le matériel autorisé ou offert par Rohde & Schwarz.
L'utilisation d'un autre logiciel ou matériel peut causer des défauts ou des défaillances dans les
fonctions du FSE.
Vous pouvez obtenir une liste actualisée des logiciels autorisés auprès de l'agence Rohde & Schwarz la
plus proche (voir la liste d'adresses).
Après toute installation de logiciel exigeant une identification administrateur, il est nécessaire de
réinstaller le "Service Pack" de Windows NT (également avec identification administrateur ; voir
paragraphe "Fonction contrôleur") :
Réinstaller le Service Pack
½ Dans le menu "Start", cliquer d’abord "Setting" puis
"Run".
Une fenêtre d’entrée s’ouvre.
Service Pack 5:
½ Inscrire "C:\SP5\I386\UPDATE\UPDATE" sur la
ligne d'instructions et lancer l'installation avec OK.
La fenêtre suivante guide l’utilisateur dans
l’installation.
Service Pack 3:
½ Inscrire "C:\SP3\I386\UPDATE" sur la ligne
d'instructions et lancer l'installation avec OK.
La fenêtre suivante guide l’utilisateur dans
l’installation.
1065.6016.131.40F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
Options
Le paragraphe ci-après décrit les options FSE-B5 (filtre FFT), FSE-B17 (deuxième interface de bus CEI)
et FSE-B16 (connexion Ethernet).
La description de l'option atténuateur étalonné 1 dB FSE-B13 est donnée au chapitre 4, paragraphe
'Réglage de l'affichage de niveau et configuration de l'entrée RF - Groupe de touches LEVEL'.
Les options FSE-B8 à FSE-B12 sont égalem ent décrites au chapitre 4, paragraphe 'Option générateur
suiveur'.
Les options FSE-B7, analyse vectorielle de signaux, et FSE-B21, sortie externe mélangeur, sont
décrites dans des manuels séparés livrés avec l'option.
Option FSE-B17 – Deuxième interface à bus CEI
L'option FSE-B17, deuxième interface à bus CEI, permet de commander, par l'intermédiaire de la
fonction de calculateur du FSE, non seulem ent le FSE, mais aussi des appareils externes via le bus
CEI. Le logiciel d'interface permet l'utilisation des instructions du bus CEI dans des programmes
spécifiques. Les instructions de montage sont jointes à l'option.
Notes :- L’installation d'option FSE-B17 n’est possible que sous l’identification administrateur (voir
paragraphe "Fonction contrôleur").
- Après l'installation, "Service Pack" de Windows NT doit être installé de nouveau, voir
paragraphe "Nouvelle installation du logiciel Windows NT".
- Pour permettre à l'appareil d'exécuter une ouverture automatique de session, remettre
l'identification utilisateur sur "instrument" après la prochaine mise sous tension, voir
paragraphe "Fonction contrôleur".
- Interface "COM2" n'est plus disponible après l'installation de l'option FSE-B17.
Installation du logiciel
Le logiciel de fonctionnement est déjà installé et il n'est pas nécessaire de le charger à partir des
disquettes de pilote. Ces disquettes servent de disquettes de sauvegarde.
Le pilote doit être chargé au démarrage du Windows NT. A cet ef f et, ins c rir e le type de car te, c onf igurer
la carte et inscrire les paramètres des appareils connectés. Lorsque le m ontage est effectué en usine,
l'opération est déjà exécutée.
Les paramètres suivants ne doivent pas être modifiés:
Board Type ......... AT-GPIB/TNT
Base I/O Address ......... 02C0h
Interrupt Level .............. 3
DMA Channel .................. 5
Enable Auto Serial Polling .. No
Pour les autres paramètres, voir le manuel de la carte.
1065.6016.131.41F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Choisir le type de carte
½ Cliquer "Start" dans la barre des tâches.
½ Cliquer consécutivement "Settings",
"Control Panel" et "GPIB".
Le menu "GPIB Configuration" qui sert à
sélectionner le type de carte et à
configurer la carte s'ouvre.
½ Cliquer le bouton "Board Type".
Le menu "Board Type" qui sert à
sélectionner le type de carte s'ouvre.
½ Marquer "GPIB0" dans la liste "GPIB
Board".
½ Marquer "AT-GPIB/TNT" dans la liste
"Board Type".
½ Confirmer le choix avec OK.
Le menu "GPIB Configuration" réapparaît.
½ Cliquer le bouton "Configure".
Le menu "GPIB0 (AT-GPIB/TNT )" qui sert
à configurer la carte s'ouvre.
Configurer la carte
½ Régler "3" dans la liste "Interrupt Level"
½ Cliquer le bouton "Software".
Le menu se ramifie.
1065.6016.131.42F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
½ Désactiver "Enable Auto Serial Polling"
dans la zone "Advanced Items" (= non
coché)
½ Quitter le menu avec OK.
Le menu "GPIB Configuration" réapparaît.
Note :
Les réglages des paramètres suivants ne
doivent plus être modifiés :
Board Type ......... AT-GPIB/TNT
Base I/O Address ......... 02C0h
Interrupt Level .............. 3
DMA Channel .................. 5
Enable Auto Serial Polling .. No
Régler les paramètres des appareils
connectés
½ Marquer l’appareil dans la liste "Device
Template" et confirmer le choix avec OK.
Le menu "DEV.. Settings" s’ouvre.
½ Effectuer les réglages de l'appareil
sélectionné dans le menu "DEV..
Settings".
Le nom logique pour le FSE est préréglé
sur DEV1 et l'adresse 20. Pour d'autres
appareils, voir le manuel de la carte.
Note : Lors de l’affectation de noms
logiques aux appareils connectés,
il faut veiller à ce que ces noms ne
correspondent pas à des noms de
répertoire du DOS
½ Confirmer le réglage avec OK.
La question est posée pour savoir si le
logiciel GPIB doit être relancé.
1065.6016.131.43F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
½ Choisir la réponse "No".
½ Redémarrer le contrôleur avec Start-
Restart dans la barre des tâches.
Les réglages de l'interface GPIB sont
opérants après le nouveau lancement du
contrôleur.
Note: Après l'installation, "Service Pack" de
Windows NT doit être installé de
nouveau, voir paragraphe "Nouvelle
installation du logiciel Windows NT".
Utilisation de programmes DOS
Charger le pilote GPIB-NT.COM lors de l'utilisation de programm es DOS. Activer à cet effet la ligne
device=C:\PROGRA~1\NATION~1\GPIB\NI488\DosWin16\Gpib-nt.com du fichier C:\WINNT\
SYSTEM32\CONFIG.NT. Lorsque le montage est effectué en usine, cette opération est déjà exécutée.
Fonctionnement
La deuxième interface à bus CEI correspond physiquement à celle du FSE (voir le chapitre 8).
Lorsque le FSE doit être commandé via le bus CEI, les deux connecteurs de bus CEI doivent être r eliés
par un câble de bus CEI. L'interface peut être utilisée avec un logiciel sous DO S / WINDOWS3.1/95/NT
déjà réalisé et prêt à fonctionner (FS-K3, n° de réf. 1057.3028.02, etc.) ou un logiciel réalisé par le
client. L'utilisation des instructions du bus CEI dans des programmes s pécifiques est décrite dans le
manuel de la carte. Les fichiers se trouvent dans le répertoire :
C:\Program Files\National Instrument\GPIB\NI488.
1065.6016.131.44F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
Option FSE-B5 - Filtre FFT
L’option FSE-B5, Filtre FFT (transform ation de Fourier rapide) est une option logicielle qui est validée
avec un mot-clé. Le filtrage FFT s'ac tive dans le menu SW EEP CO UPLING ( voir c hapitre 4, par agr aphe
'Réglages couplés - Touche COUPLING').
Conditions
1. Mot-clé
Le mot-clé se trouve sur l' étiquette délivrée avec l'option. Il convient de coller cette étiquette sur la
face arrière du FSE.
2.Matériel
L'indice de modification du module DIGITAL IF doit être soit MODIF INDEX
MODIF INDEX = 5 et HW CODE ≥ 6. L'indice de modification peut être vérifié dans le tableau
INSTALLED COMPONENTS du menu INFO HARDWARE+OPTIONS.
3.Version du micrologiciel
La version du micrologiciel doit être ≥ 1.62. L'indice de modification peut être vérifié dans le tableau
FIRMWARE VERSION du menu INFO FIRMWARE VERSIONS.
Validation de l’option
> 5, soit
CONFIGURATION
MODE
SETUP
OPTIONS
ENABLE NEW
OPTION
DATA ENTRY
1
.
.
.
MHz
mV dBm
½ Appuyer sur la touche SETUP pour ouvrir le menu SETUP.
½ Ouvrir le sous-menu associé à touche logicielle OPTIONS pour
entrer le mot-clé.
Des options déjà disponibles sont indiquées dans le tableau
FIRMWARE OPTIONS qui apparaît lorsque le sous-menu est
ouvert.
½ Activer la f enêtre d'entrée à l'aide de la touche logicielle ENABLE
NEW OPTION.
½ Introduire au c lavier numér ique le mot-clé à 10 chiffr es et terminer
l'entrée avec une des touches d'unité.
Ensuite, la nouvelle option logicielle est affiché dans le tableau
FIRMWARE OPTIONS.
Note :Une entrée incorrecte est indiquée par le message
”option key invalid”.
1065.6016.131.45F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Option FSE-B16 - Adaptateur Ethernet
Lorsque l'appareil est équipé de l'option adaptateur Ethernet FSE-B16, il peut être connecté à un réseau
local Ethernet (RLE = réseau local d'entreprise). En com binaison avec l'option fonc tion de calculateur, il
est donc possible de transmettre les données via le réseau et d'utiliser l'imprimante de réseau.
L'adaptateur fonctionne avec un Ethernet de 10 MHz conform ément aux norm es IEEE 802.3 10Base2
(Thin Ethernet, CheaperNet, BNC-Net)(B16 modèle 03) ou 10Base5 (Thick Ethernet)(B16 modèle 02).
Installation du matériel
Attention:
Avant l'installation du matériel il est recommandé de contacter l'administrateur de
réseau, notamment dans le cas de réseaux locaux co mplexes , c ar un mauv ais câblage
peut avoir des répercussions négatives sur tout le réseau.
Si l'adaptateur est installé en usine, il est préconfiguré. En c as du montage ultérieur, il faut respec ter les
instructions d'installation. Ne pas m odifier les réglages de m atériel car ceci peut entraver les fonc tions
de l'appareil.
Les paramètres ci-dessous ont été réglés en usine:
I/O Adr. 300, IRQ 5, MEM D0000
La connexion au réseau dépend des connecteurs utilisés dans le réseau.
L'appareil est bouclé dans le segment de réseau local par
l'intermédiaire de 2 connecteurs BNC situés en face arrière de
l'appareil.
Lorsqu'un câble n'est pas connecté à l'un des connecteurs BNC,
doter celui-ci d'une terminaison de 50 Ω. Ne pas utiliser les
connecteurs BNC-T.
L'interruption d'un segment perturbe le trafic réseau.
Respecter les exigences ci-dessous relatives aux segments de
Thin Ethernet :
- longueur maximum de segment :185 m
- distance minimum entre les connecteurs : 0,5 m
- 30 connecteurs au maximum par segment
Lorsque les composants correspondant à des exigences plus
sévères sont utilisés pour un segment (ceci est le cas pour le
FSE-B16, adaptateur Ethernet), respecter les
exigences ci-dessous :
- longueur maximum de segment : 300 m
- 100 connecteurs au maximum
Lorsqu'on utilise des répéteurs:
- longueur totale maximum du réseau : 900 m avec 3 segments
au maximu m
-2 répéteurs au maximum entre les deux connecteurs
1065.6016.131.46F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
AUI (Thick Ethernet; FSE-B16 modèle 02)
Connexion
Trafic réseau
Exigences
L'appareil est connecté au segment de réseau local par
l'intermédiaire d'un câble émetteur-récepteur (connecteur DB-15
AUI, ne fait pas partie de la fourniture) en face arrière et à
l'émetteur-récepteur.
Cette connexion n'a aucune influence négative sur le trafic réseau.
Même une déconnexion de l'appareil du réseau ne pose aucun
problème. Cependant, veiller à ce que les données ne soient pas
en cours de transmission.
Respecter les exigences ci-dessous relatives aux segments de
Thick Ethernet :
- longueur maximum de segment : 500 m
- distance minimum entre les connecteurs : 2,5 m
- 100 connecteurs au maximum dans un segment
Lorsqu'on utilise des répéteurs :
- Longueur totale maximum du rés eau : 2500 m avec 3 segments
au maximu m
-2 répéteurs au maximum entre les deux connecteurs.
Lorsqu'on utilise d'autres composants de réseau, ces exigences
peuvent varier.
RJ45 (UTP, 10BaseT, connecteur Western)
Connexion
Trafic réseau
Exigences
L'appareil se connecte en face arrière de l'appareil ainsi qu'au
nœud central du segment de réseau local par l'intermédiaire d'un
câble RJ45 (ne fait pas partie de la fourniture).
Cette connexion n'a aucune influence négative sur le trafic réseau.
Même une déconnexion de l'appareil du réseau ne pose aucun
problème. Cependant, veiller à ce que les données ne soient pas
en cours de transmission.
Etablir une connexion :
Etant donné que RJ45 n'est pas une topologie en bus mais une
topologie en étoile, il n'est pas nécessaire de tenir compte
d'exigences particulières.
Installation des connecteurs :
Lors de l'installation des connecteurs, respecter les exigences du
réseau local.
1065.6016.131.47F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Installation du logiciel
La transmission de données dans le rés eau s'eff ectue par blocs de données, appelés paquets. D'autr es
informations, appelées données de protocole (émetteur, récepteur, type de données, ordre) sont
transmises en plus des données utiles. Installer les pilotes correspondants au pr otocole pour pouvoir
traiter les informations de protocole. Un s ystème d'exploitation de r éseau doit être disponible et installé
afin d'assurer les ser vices de réseau (transmiss ion de données, services de répertoire, impr ession via
réseau).
Appel du menu de configuration pour réglages du réseau
½ Cliquer "Start" dans la barre des tâches.
½ Cliquer consécutivement "Settings",
"Control Panel" et "Network".
Le menu de configuration des réglages de
réseau s'ouvre.
Entrée de l'identification
Note : Il est important que le nom de l'ordinateur soit unique dans le réseau.
½ Choisir l’onglet "Identification".
½ Entrer les noms de l’ordinateur et du group
de travail et confirmer avec OK.
Ces deux entrées peuvent être modifiées
dans le sous-menu "Change", le cas
échéant.
1065.6016.131.48F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
Installation et configuration du pilote de la carte réseau
½ Choisir l’onglet "Adapter".
½ Cliquer "Add" et marquer le pilote de
réseau "SMC 8416 EtherEZ" et le
sélectionner avec "OK".
La requête "Files.." apparaît.
½ Répondre à cette requête en cliquant sur
"Continue".
La fenêtre "SMCEthernet Card Setup"
apparaît.
½ Fermer la fenêtre avec OK.
Quelques fichiers sont copiés et la carte
réseau apparaît sous "Network Adapters".
L'entrée "MS Loopback Adapter"
s'applique à un pilote qui permet la
commande de l'appareil et ne doit pas être
modifiée.
Note : Les réglages de la carte réseau ne
doivent en aucun cas être modifiés
car cela peut causer des
problèmes.
1065.6016.131.49F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Installation des protocoles réseau
Note : L'administrateur du réseau connaît les protocoles devant être utilisés.
½ Choisir l’onglet "Protocol".
½ Cliquer "Add", marquer le protocole désiré
et le sélectionner avec "OK".
Répéter cette opération pour sélectionner
plusieurs protocoles.
½ Exécuter l'installation en cliquant
"Continue".
Note : Si d'autres réglages sont
nécessaires pour un protocole, il
est possible de les effectuer au
moyen de "Properties" après avoir
marqué l'entrée correspondante.
Cette zone est en gris si d'autres
réglages ne sont pas possibles.
Installation des services réseau
Afin de pouvoir utiliser les ressources du réseau, il est nécessaire d'installer les services
correspondants.
Note : L'administrateur du réseau connaît les services devant être utilisés.
½ Choisir l’onglet "Services".
½ Cliquer "Add", marquer le s ervice désiré et
le sélectionner avec "OK".
Répéter cette opération pour sélectionner
plusieurs services. Quelques services sont
déjà installés et peuvent être effacés avec
"Remove" si l'utilisateur n'en a pas besoin.
½ Exécuter l'installation en cliquant
"Continue".
Note : Si d'autres réglages sont
nécessaires pour un service, il est
possible de les effectuer au moyen
de "Properties" après avoir marqué
l'entrée correspondante. Cette zone
est en gris si d'autres réglages ne
sont pas possibles.
1065.6016.131.50F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
Terminer l’installation
½ Quitter le menu de configuration des
réglages de réseau "Network" avec OK.
Les réglages sont vérifiés et traités. Les
informations manquantes sont
interrogées.
½ Répondre à la requête "You must
shutdown..." par "Yes".
Les réglages sont opérants après un
nouveau lancement de l'ordinateur.
Note: Après l'installation, "Service Pack X"
de Windows NT doit être installé de
nouveau, voir paragraphe "Nouvelle
installation du logiciel Windows NT".
Exemples de configurations
RéseauProtocolesServicesRemarques
NOVELL NetwareNWLink IPX/SPX
Réseaux IP
(FTP, TELNET, WWW,
GOPHER, etc.)
Réseau MICROSOFTProtocole NetBEUI
Compatible
Transport
Protocole TCP/IPSim pl e TCP /IP
ou
protocole TCP/IP
Client Service for
NetWare
Services
Workstation
Server
Le type de trame ("Frame Type") utilisé dans le
réseau doit être réglé sous "Protocols –
Properties".
Régler sous "Protocols – Propert i es" une adresse
IP non ambiguë dans le réseau.
Régler sous "Identificat ion - Computer Name" un
nom non ambigu dans le réseau.
1065.6016.131.51F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Exploitation
Après l'installation du système d'exploitation de réseau, une transmission de données est possible
entre l'appareil et d'autres ordinateurs. Il est égalem ent possible d'utiliser les imprimantes de r éseau.
Toute exploitation en réseau exige une autorisation d'utiliser les ressources de r éseau. Les ressources
peuvent comprendre l'accès aux répertoires de fichier d'autres ordinateurs ou bien l'utilisation d'une
imprimante centrale. L'administrateur de réseau ou de serveur accorde l'autorisation d'utiliser ces
ressources. Le nom de réseau de la ressource ainsi que l'autorisation correspondante sont donc
nécessaires. Les ressour ces sont protégées par des mots de passe contre toute utilisation illicite. Un
nom d'utilisateur également pr otégé par un mot de passe es t norm alem ent attribué à chaque utilisateur.
Les ressources peuvent alors être attribuées à l'utilisateur et le type d'accès doit être défini, c.-à-d.
accès lecture/écriture seule, accès partagé. D'autres types sont possibles en fonction du système
d'exploitation de réseau.
NOVELL
Le système d'exploitation NETWARE de NOVELL est un système assisté par serveur. Un échange de
données n'est pas possible entre les postes de travail. Le traf ic de données s'ef fectue entr e l'ordinateur
du poste de travail et un ordinateur central, c.-à-d. le serveur. Ce serveur offre la capacité mémoire
nécessaire et assure la connexion aux imprimantes de réseau. Comme sous DOS, les données se
trouvant sur un serveur sont organisées en répertoires et sont offertes comme lecteurs virtuels aux
postes de travail. Un lecteur virtuel d'un poste de travail se comporte comme un disque dur
supplémentaire. Les données peuvent être traitées en conséquence. Dans ce cas, on parle de
configuration de lecteur (drive m apping). Les imprimantes de r éseau peuvent être adressées comme
des imprimantes normales. Le système d'exploitation de réseau NOVELL est disponible sous deux
formes: NET WARE 3 et NET WARE 4 NDS. Sur la version précédente, NETW ARE 3, chaque serveur
gère ses ressources lui-même et est indépendant. La gestion d'utilisateurs s e fait individuellement sur
chaque serveur. Sur NOVELL 4 NDS, toutes les ressources du réseau sont gérées en combinaison
avec le NDS (NOVELL DIRECTORY SERVICE). L'utilisateur se c onnecte une seule fois au réseau et
peut accéder aux ressources lui étant attribuées. Les ressources individuelles et les utilisateurs sont
gérés en tant qu'objets dans une arborescence hiérarchique (NDS TREE). La position de l'objet dans
l'arborescence est appelée CONTEXT sous NETWARE et doit être connue pour l'accès aux
ressources.
1065.6016.131.52F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
Installation d’un utilisateur
Après installation du logiciel du réseau, l'appareil se c onnecte à la prochaine mise sous tension avec un
message d'erreur, étant donné qu'il n'y a pas d'utilisateur "Ins trument" (= identification utilisateur pour
ouverture automatique de session NT ) dans le réseau. Il est donc nécessaire d' installer un utilisateur
qui doit être le même pour W indows NT et pour le réseau. L'administrateur du réseau est responsable
de l'installation de nouveaux utilisateurs dans le réseau.
Note :L’installation de nouv eaux utilisateurs n’est possible que sous l’identification administrateur
(voir au paragraphe "Fonction contrôleur").
½ Cliquer "Start" dans la barre des tâches.
½ Cliquer consécutivement "Programs"
"Administrative Tools (Common)", "User
Manager"
½ Cliquer "User" et sélectionner "New User".
Le menu d'entrée des données utilisateur
s'ouvre.
½ Remplir les lignes "Username",
"Password" et "Confirm Password" et
confirmer l'entrée avec OK.
Les données utilisateur doivent
correspondre aux réglages du réseau.
1065.6016.131.53F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
Uniquement réseaux NOVELL: Configuration d'un client NOVELL
½ Cliquer "Start" dans la barre des tâches.
½ Cliquer consécutivement "Settings",
"Control Panel", "CSNW".
NOVELL 3.x
½ Click "Preferred Server".
½ Sous "Select Preferred Server",
sélectionner le serveur NOVELL pour
lequel l'utilisateur a été installé.
NOVELL 4.x
½ Cliquer "Default Tree and Context" .
½ Entrer l'arbre NDS sous "Tree" et sous
"Context" le chemin hiérarchique sur
lequel l'utilisateur a été installé.
Note :Ces indications s'obtiennent auprès
de l'administrateur du réseau.
Ouverture de session dans le réseau
L'ouverture de session dans le réseau s'effectue automatiquement lors de la connexion au système
d'exploitation. Il est absolument nécessaire que le nom utilisateur et le m ot de passe soient les mêmes
sous Windows NT et dans le réseau.
Utilisation de lecteurs de réseau
½ Cliquer "Start" dans la barre des tâches.
½ Cliquer consécutivement "Programs" et
"Windows NT Explorer".
½ Cliquer la ligne "Network " dans la liste "All
Directories".
Une liste des lecteurs de réseau est
affichée.
½ Cliquer "Tools" puis "Map Network Drive".
Les chemins de réseau disponibles dans
le réseau sont affichés dans la liste
"Shared Directories:"
½ Marquer le chemin de réseau désiré.
1065.6016.131.54F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
½ Sélectionner le lecteur sous "Drive:".
½ Activer "Reconnec t at Logon:" si l'on veut
que la liaison soit automatiquem ent établie
à chaque lancement de l'appareil.
½ Relier avec OK le chemin de réseau au
lecteur choisi.
Le nom de l'utilisateur et le m ot de passe
sont demandés. Le lecteur apparaît
ensuite dans la liste "All Directories" de
l'explorateur.
Note :Seuls les lecteurs ayant une
autorisation dans le réseau
peuvent être reliés.
Déconnecter la liaison :
½ Cliquer "Tools" puis "Disconnect Network
Drive" dans l'explorateur.
½ Sélectionner sous "Drive:" le lecteur à
déconnecter.
Impression sur une imprimante réseau
½ Déconnecter la liais on avec OK. Répondre
à la confirmation par sécurité par "Yes".
Sélectionner le pilote d’imprimante sous
Windows NT
½ Appuyer sur la combinaison de touches
<ALT> <SYSREQ>
L’écran Windows NT apparaît.
½ Dans le menu "Start", cliquer d’abord
"Setting" puis "Printers".
La fenêtre d’imprimante s’ouvre.
1065.6016.131.55F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
½ Double-cliquer la ligne "Add Printer".
La fenêtre "Add Printer Wizard" s’ouvre.
Cette fenêtre guide l’utilisateur dans
l’installation suivante du pilote
d’imprimante.
½ Cliquer d’abord "Network Printer Source"
puis "Next".
Les pilotes d’imprimante disponibles sont
affichés.
½ Marquer l'imprimante et la sélectionner
avec "OK".
Les pilotes d’imprimante disponibles sont
affichés. Le tableau de gauche indique les
fabricants et celui de droite les pilotes
d’imprimante disponibles.
½ Marquer "HP" dans le tableau
"Manufacturers", puis le pilote
d'imprimante dans le tableau "Printers".
1065.6016.131.56F-13
FSE avec contrôleur Windows NTOptions
½ Cliquer "Next".
La fenêtre servant à lancer l'impression
d'une page de test apparaît. La page de
test permet de vérifier si l’installation a été
concluante.
½ Mettre l’imprimante en circuit.
½ Cliquer "Yes (recommended)".
½ Cliquer "Finish".
Une page de test est imprimée si
l’installation a été concluante.
Si la page de test n’est pas imprimée ou
seulement en partie, l’aide en ligne de
Windows NT offre des instructions de
dépannage sous le descriptif "Printer Trouble Shooting".
Le FSE doit être configuré pour
l’impression du masque de mesure avec
cette imprimante. Cette configuration est
décrite dans ce chapitre au paragraphe
"Connexion d'un péríphérique de sortie".
Fonction serveur
Grâce à la f onction serveur, des données peuvent être fournies sur l' appareil pour l'utilisation d'autres
ordinateurs. Cela n'est possible que dans le réseau MICRO SOFT . La fonc tion s erveur es t autor isée en
standard après l'installation du réseau. Si l'utilisateur ne la veut pas, il doit la dés ac tiver , voir "Ins tallation
des services réseau".
La disponibilité des données d'appareil sur le réseau es t gérée par des autorisations . L'autorisation es t
une propriété d'un fichier ou d'un répertoire. Pour accorder une autorisation, marquer l'objet dans
"Windows NT Ex plor er" et enf onc er le bouton droit de la s our is. L'autor is ation s' ef f ec tue s ous Proper ties
-> Sharing par l'option "Shared As". D'autres ordinateurs peuvent accéder à ces objets avec les nom s
attribués sous "Share Name". L'aide en ligne donne de plus amples informations sur l'exploitation du
réseau.
TCP/IP
Le protocole TCP/IP permet de tr ansm ettre des données entr e les différents systèmes d’ordinateur. Un
programme doit tour ner sous les deux ordinateurs afin de contrôler le transfert de données mais les
deux partenaires ne sont pas obligés d’utiliser le même système d’exploitation ou de fichiers. Un
transfert de fichiers est possible entre DOS/WINDOWS et UNIX, par exemple. L’un des deux
partenaires doit être configuré en tant qu'hôte, l’autre en tant que client ou vice versa. Le système
pouvant exécuter plusieurs processus en même temps (UNIX) assumera normalement la fonction
d'hôte. Le programme de transfert de f ichiers norm alem ent utilisé pour T CP/IP s ’appelle FT P (protoc ole
de transfert de fichiers). Un hôte FTP est installé en standard sur la plupart des systèmes UNIX.
Lorsque les services T CP/IP ont été installés, il est possible d'effectuer une liaison de terminal avec
"Start" - "Programs" - "Accessories" - "T elnet" ou une transmiss ion de données par FTP avec "Start" "Run" "ftp" - "OK". On peut ainsi avoir accès à tous les systèmes informatiques supportant ces
protocoles universels (UNIX, VMS, ...).
Pour plus d'informations, consulter l'aide en ligne NT que l'on peut appeler avec "Start" – "Help".
1065.6016.131.57F-13
OptionsFSE avec contrôleur Windows NT
FTP
Pour plus d'informations sur les fonctions et instructions, se référer à la documentation de FTP.
Etablissement d’une connexion
Transmission des données
Cliquer "Start" puis "Run" dans la barre des tâches.
L’instruction DOS
FTP
lance le programme.
L’instruction
OPEN <xx.xx.xx.xx>
établit la connexion.
xx.xx.xx.xx = adresse IP par ex. 89.0.0.13
Instructions:
PUT <nom de fichier>
transmet les données au système objet.
GET <nom de fichier>
transmet les données à partir du système objet.
TYPE B
transmet les données au for mat BINARY, aucune conversion ne
s’effectue.
TYPE A
transmet les données au format ASCII. Les caractères de
commande sont convertis de s orte que les fichiers texte peuvent
également être lus sur le système objet.
Changement des répertoires
Exemples :
PUT C:\AUTOEXEC.BAT
envoie le fichier AUTOEXEC.BAT au système objet.
LCD DATA
passe au sous-répertoire DATA dans la fonction contrôleur.
CD SETTING
passe au sous-répertoire SETTING situé sur le système objet.
nom de fichier =nom du fic hi er tel que DATA.TXT
Instructions:
LCD <chemin> change le répertoire comme sous DOS
LDIR affiche le contenu du répertoire
Ces instructions se réfèrent à la fonction contrôleur de l’appareil.
Lorsque le L est supprimé, les instructions s’appliquent au
système objet.
1065.6016.131.58F-13
FSEMise en service
Mise en service - FSE avec fonction contrôleur (DOS) ou
FSE sans contrôleur
Attention:
Avant la mise en service de l'appareil, il faut veiller à respecter les points suivants:
•les capots du boîtier doivent être en place et vissés,
•les orifices de ventilation doivent être libres,
•auc un signal dépassant les limites admissibles du niveau de tension ne doit êtr e
appliqué sur les entrées,
•les sorties de l'appareil ne doivent pas être surchargées ni connectées de façon
erronée.
Le non-respect de ces différents points peut entraîner l'endommagement de l'appareil.
Déballage
Après avoir sorti l'appareil de son em ballage, contrôler que la fournitur e est com plète à l'aide de la lis te
suivante:
• Analyseur de spectre
• Câble secteur
• Manuel d'utilisation
Vérifier soigneusement que l'appareil ne présente pas d'endommagement apparent. Si un
endommagem ent est constaté, prière d'aviser immédiatem ent le transporteur qui a eff ectué la livraison
de l'appareil. Conserver absolument dans ce cas le carton et les matériaux d'emballage.
Installation de l’appareil
Appareil autonome
L'appareil est prévu pour une utilisation dans des locaux. Les exigences que doit satisfaire le lieu
d'installation sont les suivantes:
• La température ambiante doit être c omprise entr e +
5 et + 45 °C.
Ligne d'amenée au poignet et bracelet
Ligne de terre
Mise à terre du
poste de travail
Attache au talon
Plaque au plancher
• Les orifices de ventilation doivent être libres et la
sortie de l’air en face arrièr e et sur les perforations
des parois latérales ne doit pas être entravée. La
distance par rapport à une paroi doit être de 10 c m
au minimum.
• La surface sur laquelle repose l’appareil doit être
plane.
• Afin d'éviter tout endomm agement des com posants
électroniques de l'objet sous essai et de l'analyseur,
n'utiliser l'appareil que sur un poste de travail
protégé contre les décharges électrostatiques.
Pour des applications en laboratoire ou sur une table de travail, il est recomm andé de relever les pieds
supports sur la face inf érieur e de l'appareil. O n obtient ains i l'angle de vision optimal sur l'aff ic heur LCD,
qui est compris entre la perpendiculaire à la surface vue de l'avant et env. 30° à partir du bas.
1065.6016.131.59F-13
Mise en serviceFSE
Montage dans une baie de 19"
Attention:
Lors du montage en baie, veiller à ce que l'entrée d'air au travers des
perforations sur les parois latérales et la sortie d'air sur la face arrière de
l'appareil s'effectuent sans entrave.
L’appareil peut être installé à l'aide de l'adaptateur pour montage en baie ZZA-95 (n° de référence:
396.4911.00) dans une baie de 19". Les instructions de montage sont jointes à l'adaptateur.
Mesures de protection CEM
Pour éviter toute perturbation électromagnétique, il faut utiliser l' appareil uniquement lorsqu'il est f erm é.
Il faut aussi utiliser uniquem ent des câbles pour s ignaux et des câble de com mande blindés appropr iés
(voir accessoires recommandés).
Connexion de l’appareil au secteur
Le F S E est doté d'un système qui reconnaît la tension secteur, et il s e r ègle automatiquem ent sur la tension
secteur présente (gamme: tension alternative de 90 à 132 V et de 180 à 265 V ; 47 à 440 Hz). Le connecteur
de la tension secteur se trouve sur la face arrière de l'appareil (voir ci-dessous).
½ Relier le FSE au réseau d'alimentation au moyen du cordon secteur fourni avec l'appareil.
Fusibles secteur
L'analyseur de spectre est protégé par deux fusibles, com me spécifié sur la plaquette signalétique du
bloc secteur. Les fusibles se tr ouvent dans le porte- f us ible ex trac tible, qui es t enf ic hé entre l'interrupteur
principal secteur et le connecteur de la tension secteur (voir ci-dessous).
Mise en/hors service de l’appareil
Interrupteur secteur sur la f ace arrière de
l'appareil
OFF
ON
I
0
interrupteur
pri ncipal secteur
porte-fusible
connecteur de la
ten si o n se ct eur
Mise en/hors service
½ Appui sur l'interrupteur principal secteur sur la face
arrière de l'appareil en position ON/OFF.
A la mise sous tension (position ON), l'appareil se trouve
en mode prêt à fonctionner (STANDBY) ou en service, en
fonction de la position du comm utateur ON/STANDBY sur
la face frontale de l'appareil (v. ci-dessous).
Remarque: L’interrupteur secteur peut rester en serv ice
en permanence. La mise hors service est
uniquement nécessaire lorsque l'appareil
doit être séparé complètement de
l'alimentation secteur.
La mise hors service (position OFF) sépare l'ensemble
de l'appareil du secteur.
1065.6016.131.60F-13
FSEMise en service
Commutateur ON/STANDBY sur la face
frontale
ONSTANDBY
Avertissement :
Dans le mode Standby, la
tension secteur est encore
appliquée à l'intérieur de l'appareil
STANDBY
½ Commutateur ON/STANDBY non actionné.
La LED jaune (STANDBY) est allumée. Seul le bloc
secteur reçoit la tension d'alimentation et le quartz
thermostaté est maintenu à la température de
fonctionnement.
Fonctionnement
½ Appui sur le commutateur ON/STANDBY.
La LED verte (ON) est allumée. L'appareil est prêt à
fonctionner. Tous les m odules de l'appareil reçoivent la
tension d'alimentation.
Mémoire sauvegardée par pile
Le FSE possède une mém oire de lecture/écriture (RAM CMOS), à contenu sauvegar dé par pile, dans
laquelle les réglages de l'appareil sont mémorisés. A chaque mise sous tension, le FSE est chargé avec
les paramètres de fonctionnement qui étaient opérants avant la mise hors service (standby ou
séparation de l'alimentation secteur).
Une pile au lithium assure le fonc tionnement de la RAM CMOS. Lorsque la pile est usagée (dur ée de
vie d'environ 5 ans), les données mémorisées dans la RAM CMOS sont perdues. A la mise sous
tension, le FSE est alors chargé avec les réglage ef fectués en usine. Le changem ent de pile est décrit
au chapitre 4, paragraphe "Changement de pile" .
Contrôle fonctionnel
A la mise sous tension, le FSE se manifeste par l’affichage suivant:
Analyzer BIOS
Rev.x.y
Copyright
Rohde & Schwarz
Munich
Booting
Le FSE exécute ensuite un autotest de la partie numérique du matériel. Les messages d'erreur qui
apparaissent éventuellement sont envoyés aussi sur l'interface de l'imprim ante (LPT) sous forme de texte
ASCII. On peut ainsi effectuer un diagnostic de défaut, y compris dans le cas d'une sérieuse défaillance.
Le contrôle des données mémorisées dans l'analyseur est exécuté par appel de l'autocalibrage (touche
CAL, touche logicielle CAL TOTAL). Les résultats individuels du calibrage (PASSED / FAILED) peuvent
être indiqués dans le menu de calibrage.
A l'aide des fonctions d'autotest incorporées (touche INFO, touche logicielle SELFTEST), on peut
contrôler le fonctionnement de l'analyseur, ou déterminer l'existence d'un module défectueux.
1065.6016.131.61F-13
Connexion d’une sourisFSE
Connexion d’une souris
Attention:
Ne connecter la souris que lorsque l’appareil est mis hors circuit (STANDBY). Si cette
précaution n'est pas respectée, il peut en résulter un fonctionnement défectueux de la souris et
de l'appareil.
Le FSE offre la possibilité de raccordem ent d'une souris sur un connecteur de souris PS/2 (MOUSE) ou
une interface série (COM1 ou COM2) pour simplifier l'utilisation de l'appareil.
Dans le mode Appareil de mes ure, la sour is peut auss i être utilisée pour activer des touches logic ielles, pour
opérer des sélections dans des tableaux et pour effectuer des entrées dans des champs de données.
Lorsque l'option FSE-B15, Fo nc t i on de c on t r ôleur (DOS), est installée, la souris peut au choix être affectée
au mode Appareil de mesure, au mode DOS ou encore aux deux modes de fonctionnement. Lorsque l'option
FSE-B15 n'est pas installée, la souris peut uniquement être associée au mode Appareil de mesure.
L'utilisation de la souris est décrite dans le c hapitre 3, paragraphe "Com mande par souris". Le chapitre
3 comporte une liste, dans laquelle f igurent d'une part les élém ents d'affic hage apparaissant sur l'écran
pour la commande par souris et d'autre part les touches logicielles ou les touches norm ales assoc iées
correspondantes de l'appareil. Le chapitre 8 comporte une description de l'interface.
Le type de souris implémenté est la souris Microsoft, qui peut être obtenue en option PS-B1 (n° de
référence: 1006.6359.02). Les connecteurs se trouvent sur la face arrière de l'appareil.
COM1COM2MOUSE
Après le raccordem ent de la souris, il faut régler l'interface choisie et af fecter la souris à l'un ou aux
deux modes de fonctionnement.
1065.6016.131.62F-13
FSEConnexion d’une souris
Les réglages s'effectuent dans le menu SETUP-GENERAL SETUP (groupe de touches
CONFIGURATION, voir chapitre 4, paragraphe "Préréglages et configuration d'interface"):
Le paramètre MOUSE INTERFACE règle l'interface choisie.
é
Le paramètre MOUSE OWNER affecte la souris à l'un ou aux deux modes de fonctionnement.
é
Dans l'exemple de com mande suivant, la souris est connectée sur l'interface PS/2 et elle est associée
aux deux modes de fonctionnement.
CONFIGURATION
MODE
SETUP
GENERAL
SETUP
EXTERNAL
REF
ERE
G
ENERAL
SETUP
NCE
Direction
Value
GPIB ADRESS
19
USER PORTS
PORT APORT B
Input
10101010
Output
00010001
Appel du menu SETUP-GENERAL SETUP
½ Appuyer sur la touche SETUP du groupe de
touches CONFIGURATION.
Le menu SETUP s'ouvre.
½ Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP.
Le sous-menu GENERAL SETUP s'ouvre et
représente sous forme de tableaux sur l'écran les
réglages opérants des paramètres généraux de
l'appareil.
USER
GENERAL
SETUP
GPIB
ADDRESS
USER
TIME AND DATE
Time
Date
Interface
Owner
21:59
01 Oct 1994
MOUSE
PS/2
Instrument
PORT A
USER
PORT B
COM
PORT 1
COM
PORT 2
Baud
Bits
Parit
y
Stopbit
HW-Hand
andshake
SW-H
wne
r
O
otocol
Pr
s
shake
COM PORTS
COM
9600
8
Non
e
1
Non
e
ON/ XOFF
X
In
strument
e
mote
R
COM
1
1200
8
None
1
None
No
Instrument
Mouse
2
n
e
EXT KEYBOARD
Connection
Language
not connected
US American
TIME
DATE
MOUSE
EXTERNAL
KEYBOARD
KEY CLICK
ON OFF
1065.6016.131.63F-13
Connexion d’une sourisFSE
MOUSE
MOUSE
Interface
Owner
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
NOT CONNECTED
INSTRUMENT
MOUSE
InterfaceNOT CONNECTED
Owner
INTERFACE
NOT CONNECTED
PS/2
COM PORT1
COM PORT2
Sélection de l'interface
½ Appuyer sur la touche logicielle MOUSE.
Le paramètre INTERFACE dans le tableau MOUSE
est marqué par la barre de sélection.
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection INTERFACE apparaît sur
l'écran. L'état actuel (NOT CONNECTED) est coché
et se trouve marqué par la barre de sélection.
DATA VARIATION
Interface
Owner
DATA ENTRY
GHz
s
V -dB
m
MOUSE
InterfacePS/2
MOUSE
NOT CONNECTED
INTERFACE
NOT CONNECTED
PS/2
COM PORT1
COM PORT2
½ Appuyer sur la touche de déplacement du curseur
Ã
jusqu'à ce que la barre de sélection se
superpose à l'inscription PS/2.
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection INTERFACE est alors
fermée, le réglage PS/2 est porté dans le tableau
MOUSE et la barre de sélection est
automatiquement positionnée sur le paramètre
OWNER.
OwnerINSTRUMENT
1065.6016.131.64F-13
FSEConnexion d’une souris
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
InterfacePS/2
Owner
DATA VARIATION
InterfacePS/2
Owner
MOUSE
INSTRUMENT
DOS
INSTR AND DOS
MOUSE
INSTRUMENT
DOS
INSTR AND DOS
OWNER
OWNER
Affectation de la souris à un mode de
fonctionnement
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection OWNER apparaît sur
l'écran. L'état actuel (INSTRUMENT) est coché et
se trouve marqué par la barre de sélection.
½ Appuyer sur la touche de déplacement du curseur
Ã
jusqu'à ce que la barre de sélection se
superpose à l'inscription INSTR AND DOS.
DATA ENTRY
GHz s
V -d Bm
MO US E
Interface
Ow n e rINSTR AND D OS
MENU
PS/2
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection OWNER est alors ferm ée et
le réglage INSTR AND DOS porté dans le tableau
MOUSE.
La souris est alors installée ; elle est disponible
dans les deux modes de fonctionnement, mode
Appareil de mesure et mode DOS.
Retour au menu principal
½ Appuyer plusieurs fois sur la touche de changem ent
de menu.
1065.6016.131.65F-13
Connexion d’un clavier externeFSE
Raccordement d’un clavier externe
Attention:
Ne connecter le clavier que lorsque l’appareil est mis hors c ircuit (STANDBY). Si c ette
précaution n'est pas respectée, il peut en résulter un fonctionnement défectueux du
clavier.
Le FSE offre la possibilité de raccordement d'un clavier externe de PC sur une prise DIN à 5 pôles
(KEYBOARD), située sur la face arrière de l'appareil.
Le clavier simplifie dans le mode Appareil de mesure l'entrée de textes de commentaire, noms de
fichier, etc. Lorsque l'option FSE-B15, Fonction de contrôleur ( DOS), est installée, le clavier a dans le
mode DOS sa fonction habituelle.
Remarque: La combinaison de touches <ALT><S-Abf> (clavier allemand) ou <ALT><SYSREQ>
(clavier US) permet de passer rapidement de la représentation de l'écran dans le mode
Appareil de mesure à l'écran DOS.
Le chapitre 3 comporte une liste dans laquelle figure la c orres pondance entre les fonc tions des touches
de la face avant du FSE et les codes des touches du clavier externe, ainsi que certaines com binaisons
particulières de touches permettant une commande rapide. Le chapitre 8 comporte la description de
l'interface.
La prise pour le clavier (KEYBOARD) se trouve sur la face arrière de l'appareil.
KEYBOARD x
Une fois le raccordem ent du clavier effectué, il faut en infor mer l'appareil et définir le type de clavier
pour le mode Appareil de mesure.
Les réglages s'effectuent dans le menu SETUP-GENERAL SETUP (groupe de touches
CONFIGURATION, voir aussi chapitre 4, paragraphe "Préréglages et configuration d'interface"):
Le paramètre EXT KEYBOARD CONNECTION informe l'appareil qu'un clavier est connecté.
é
Le paramètre EXT KEYBOARD LANGUAGE fixe l'affectation des touches du c lavier pour le mode
é
Appareil de mesure (US-AMERICAN ou GERMAN).
Remarque: La combinaison de touches <ALT> <F1> permet de commuter, pendant le mode
Appareil de mesure, la langue affectée au clavier.
1065.6016.131.66F-13
FSEConnexion d’un clavier externe
Dans l'exemple de commande suivant, l'appareil est informé qu'un clavier est connecté et que
l'affectation GERMAN a été sélectée pour ce clavier.
CONFIGURATION
MODE
SETUP
GENERAL
SETUP
EXTERNAL
REFERENCE
G
ENERAL
SETUP
Direction
Value
GPIB ADRESS
19
USER PORTS
PORT APORT B
Input
10101010
Output
00010001
Appel du menu SETUP-GENERAL SETUP
½ Appuyer sur la touche SETUP du groupe de
touches CONFIGURATION.
Le menu SETUP s'ouvre.
½ Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP.
Le sous-menu GENERAL SETUP s'ouvre et les
réglages opérants concernant les paramètres
généraux de l'appareil sont représentés sous forme
de tableaux sur l'écran.
USER
GENERAL
SETUP
GPIB
ADDRESS
USER
TIME AND DATE
Time
Date
Interface
Owner
21:59
01 Oct 1994
MOUSE
PS/2
Instrument
PORT A
USER
PORT B
COM
PORT 1
COM
PORT 2
Baud
Bits
Parit
y
Stopbit
HW-Hand
andshake
SW-H
wne
r
O
otocol
Pr
s
shake
COM PORTS
COM
9600
8
Non
e
1
Non
e
ON/ XOFF
X
In
strument
e
mote
R
COM
1
1200
8
None
1
None
No
Instrument
Mouse
2
n
e
EXT KEYBOARD
Connection
Language
not connected
US American
TIME
DATE
MOUSE
EXTERNAL
KEYBOARD
KEY CLICK
ON OFF
1065.6016.131.67F-13
Connexion d’un clavier externeFSE
EXTERNAL
KEYBOARD
Connection
Language
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
Connection
Language
EXT KEYBOARD
NOT CONNECTED
US-AMERICAN
EXT KEYBOARD
NOT CONNECTED
CONNECTION
US-AMERICAN
NOT CONNECTED
CONNECTED
Réglage de la connexion clavier
½ Appuyer sur la touche logicielle EXTERNAL
KEYBOARD.
Le paramètre CONNECTION dans le tableau EXT
KEYBOARD est marqué par la barre de sélection.
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection CONNECTION apparaît sur
l'écran. L'état opérant (NOT CONNECTED) est
coché et se trouve sur la barre de sélection.
DATA VARIATION
EXT KEYBOARD
Connection
Language
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
NOT CONNECTED
CONNECTION
US-AMERICAN
NOT CONNECTED
CONNECTED
EXT KE Y BOARD
Connection CONNECTED
Language
US-AMERICAN
½ Appuyer sur la touche de déplacement du curseur
Ã
jusqu'à ce que la barre de sélection se
superpose à l'inscription CONNECTED.
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection CONNECTION est fermée,
le réglage CONNECTED est porté dans le tableau
EXT KEYBOARD et la barre de sélection est
automatiquement positionnée sur le paramètre
LANGUAGE.
1065.6016.131.68F-13
FSEConnexion d’un clavier externe
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
Connection
Language
DATA VARIATION
Connection
Language
EXT KEYBOARD
NOT CONNECTED
LANGUA GE
US-AMERICAN
US-AMERICAN
GERMAN
FRENCH
EXT KEYBOARD
NOT CONNECTED
LANGUA GE
US-AMERICAN
US-AMERICAN
GERMAN
Sélection de l'affectation allemande du clavier
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection LANGUAGE apparaît sur
l'écran. L'état opérant est coché et se trouve sur la
barre de sélection.
½ Appuyer sur la touche de déplacement du curseur
Ã
jusqu'à ce que la barre de sélection se
superpose à l'inscription GERMAN.
FRENCH
DATA ENTRY
GHz s
V -dBm
EXT KE Y BOARD
Connection CONNECTED
Language
MENU
GERMAN
½ Appuyer sur l'une des touches d'unité.
La fenêtre de sélection LANGUAGE est fermée et le
réglage GERMAN est porté dans le tableau EXTKEYBOARD.
Remarque:Ce réglage s'applique uniquement au
mode Appareil de mesure.
L'affectation du clavier pour le mode
DOS est réglé indépendamment, au
moyen de l'instruction MS-DOS
correspondante.
Retour au menu principal
½ Appuyer plusieurs fois sur la touche de c hangem ent
de menu.
1065.6016.131.69F-13
Connexion d’un appareil de sortieFSE
Raccordement d'un périphérique de sortie
Attention:
Ne connecter le périphérique de sortie que lorsque l'appareil est mis hors circuit
(STANDBY)
Le FSE offre la possibilité de racc order sur 4 interfaces différ entes des appareils de sortie permettant
d'obtenir des recopies d'écran ( tirages sur papier du contenu de l'écran). Les appareils périphériques
que supporte le FSE sont indiqués dans la fenêtre de sélection DEVICE/LANGUAGE du menu
HARDCOPY-SETTINGS DEVICE1/2 (voir chapitre 4, paragraphe "Documentation des résultats de
mesure").
Le chapitre 8 comporte la description des interfaces des connecteurs.
Les interfaces se trouvent sur la face arrière de l'appareil (voir tableau).
Tableau 1-2 Interfaces pour un périphérique de sortie
Interface sur la face
arrière de l'appareil
Désignation utilisée
dans les instructions
de l'appareil
Après le raccordement de l'appareil de sortie sur l'interface souhaitée, il faut effectuer la configuration
de l'interface de même que celle de l'appareil de sortie, et il faut associer l'interface au périphérique.
La configuration de l'interface choisie (COM1, COM2 ou GPIB1) s'effectue dans le menu SETUP-GENERAL SETUP (groupe de touches CONFIGURATION, voir chapitre 4, paragraphe "Préréglages et
configuration d'interface").
Remarque: L'interface LPT1 ne peut pas être configurée. Lorsque l'option FSE-B15, Fonction de
contrôleur (DOS), est installée, LPT1 peut être utilisée aussi bien dans le mode Appareil de
mesure que dans le mode DOS pour la sortie sur périphérique d'impression. L'utilis ation ne
peut toutefois s'effectuer qu'alternativement.
Interfaces COM1 et COM2
Les paramètres COM PORTS BAUDRATE, BITS, PARITY, STOPBITS, HW/SW-HANDSHAKE
é
permettent de déterminer les paramètres de transmission de l'interface.
Remarque:Les paramètres de transmission doivent correspondre aux spécifications du
périphérique de sortie (voir le manuel d'utilisation du périphérique).
LPT
LPT1COM1COM2GPIB1
COM1COM2
IEC625
Le paramètre COM PORTS PROTOCOL informe l'appareil qu'un périphérique de sortie est
é
connecté sur l'interface (réglage REMOTE).
Le paramètre COM PORTS OWNER associe l'interface à l'un des deux modes de fonctionnement.
é
Remarque:Lorsque l’impression sur papier doit se faire dans le mode Appareil de mesure,
le paramètre doit être positionné sur INSTRUMENT ou INSTRUMENT AND
DOS. Lorsque par contre l'impression doit se faire dans le mode DOS (option
FSE-B15, Fonction de contrôleur), le paramètre doit se trouver sur DOS ou
INSTRUMENT AND DOS.
1065.6016.131.70F-13
FSEConnexion d’un appareil de sortie
Interface GPIB1
Le paramètre GPIB ADDRESS informe l'appareil de l'adresse de bus CEI du périphérique de sortie.
é
Remarque:Lorsque le périphérique de sortie est utilisé dans le mode "Listen only", aucun
réglage n'est ici nécessaire.
La configuration de l'appareil de sortie connecté et son affectation à l'interface s'effectuent dans le menu
HARDCOPY DEVICE-SETTINGS DEVICE1/2 (groupe de touches HARDCOPY, voir chapitre 4, paragr aphe
"Sélection et configuration de l'appareil de sortie"). On peut introduire les configurations de 2 appareils de
sortie (DEVICE1 et DEVICE2), l'un devant être activé pour l'impression.
Le paramètre DEVICE/LANGUAGE permet de déterminer le périphérique de sortie utilisé.
é
Remarque: Lors du choix du type d'imprimante, il faut veiller à ce que le type d'imprimante choisi
soit compatible avec le périphérique de sortie connecté. En cas de doute, se reporter
au manuel d'utilisation de l'appareil de sortie.
Le paramètre CONNECTION permet de déterminer l'interface utilisée.
é
Le nombre des autres param ètres qui doivent encore être réglés dépend de l'interface choisie et du
périphérique de sortie utilisé.
Le paramètre ORIENTATION permet de déterminer si l'im pres sion doit s'ef fec tuer dans un f orm at en
é
largeur ou en hauteur.
Le paramètre DEVICE RESET permet de déterminer s i le périphérique de sortie doit être réinitialisé
é
avant chaque impression.
Le paramètre FORMFEED permet de déterminer si un saut de page doit s'effectuer après chaque
é
impression.
Le paramètre PAPER FEED permet de c hoisir le bac à papier utilisé (alim entation feuille à feuille ou
é
par papier à pliage accordéon).
Le tableau indique les réglages pour les 2 appareils de sortie, effectués en usine.
Les réglages effectués en us ine de DEVICE 1 correspondent à un périphérique de sortie avec langage
de commande HPGL, habituellement un traceur de courbe, qui est connecté sur l'interface de bus CEI.
Les réglages effectués en us ine de DEVICE 2 correspondent à une imprimante à aiguilles Epson ( et
aux imprimantes compatibles), qui est connectée sur l'interface série LPT.
Tableau 1-3Réglages effectués en usine de DEVICE 1 et DEVICE 2 dans le menu HARDCOPY-
DEVICE SETTINGS
ParamètreNom du paramètreRéglage DEVICE 1Réglage DEVICE 2
Périphérique de sortie ou langage de
description
Canal de sortieCONNECTIONGPIB 1LPT
Adresse de bus CEIGPIB ADDRESS4---
Format de papierORIENTATIONPORTRAITPORTRAIT
DEVICE/LANGUAGEHPGLEPSON 24
Réinitialisation du périphérique de sortieDEVICE RESETOFFOFF
Saut de pageFORMFEEDOFFON
Alimentation en papierPAPERFEEDMANUALMANUAL
1065.6016.131.71F-13
Connexion d’un appareil de sortieFSE
Dans l'exemple de commande suivant, une imprimante Postscript est connectée sur l'interface LPT.
Remarque:L’interface LPT1 ne doit pas être configurée. Si une autre interface est adoptée, celle-ci
peut être configurée dans le menu SETUP-GENERAL SETUP (groupe de touches
CONFIGURATION, voir chapitre 4, paragraphe "Préréglages et configuration
d'interface").
HARDCOPY
START
SETTINGS
HARDCOPY
DEVICE
HARDCO PY
DEVICE
ITEM
Device/Language
Connection
GPIB Address
Orientation
Device Reset
Formfeed
Paperfeed
Configuration de l'imprimante et affectation à une
interface
½ Appuyer sur la touche SETTINGS du groupe de
touches HARDCOPY.
Le menu SETTINGS s’ouvre.
½ Appuyer sur la touche logicielle HARDCOPY
DEVICE.
Le sous-menu HARDCOPY DEVICE s’ouvre et les
réglages opérants concernant les deux appar eils de
sortie possibles sont représentés sous forme de
tableaux sur l'écran.
HARDCOPY
DEVICE SETTINGS
SETTINGS DEVICE 1
HPGL
GPIB 1
4
PORTRAIT
OFF
SETTINGS DEVICE 2
EPSON 24
LPT
PORTRAIT
OFF
ON
MANUALFEED
DEVICE
SETTINGS
DEVICE1
SETTINGS
DEVICE2
ENABLE
DEV1
DEV2
USER
1065.6016.131.72F-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.