Rohde&Schwarz FSEA, FSEB, FSEM, FSEK Operating Manual

Test and Measurement Division
Operating Manual
SPECTRUM ANALYZER
FSEA20/30
1065.6000.20/.25/35
FSEB20/30
1066.3010.20/.25/35
1080.1505.20/.21/.25
1079.8500.30/.31/.35
FSEK20/30
1088.1491.20/.21/.25
1088.3494.30/.31/.35
Volume 1 Operating manual consists of 2 volumes
Printed in the Federal Republic of Germany
1065.6016.12-14- I 10/01
FSE Tabbed Divider Overview
Tabbed Divider Overview
Volume 1
Data Sheet
Safety Instructi ons Certificate of quality EC Certificate of Conformity Support Center List of R & S Representatives
Manuals for Signal Analyzer FSE
Tabbed Divider
1 Chapter 1: Putting into Operation
2 Chapter 2: Getting Started
3 Chapter 3: Operation
4 Chapter 4: Functional Description
10 Index
Volume 2
Safety Instructi ons Manuals for Signal Analyzer FSE
Tabbed Divider
5 Chapter 5: Remote Control – Basics
6 Chapter 6: Remote Control – Commands
7 Chapter 7: Remote Control – Program Examples
8 Chapter 8: Maintenance and Hardware Interfaces
9 Chapter 9: Error Messages
10 Index
1065.6016.12 RE E-2
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following
Safety Instructions
Rohde & Schwarz makes every effort to keep the safety standard of its products up to date and to offer its customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in accordance with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously monitored by our quality assurance system. This product has been designed and tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions, Rohde & Schwarz will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the field and must not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used for an intention other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its operating manual and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using the products requires technical skills and knowledge of English. It is therefore essential that the products be used exclusively by skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be indicated at the appropriate place in the product documentation.
Observe operating instructions
Supply voltage ON/OFF
Weight indication for units >18 kg
Standby indication
Symbols and safety labels
Danger of electric shock
Direct current (DC)
Warning! Hot surface
PE terminal Ground
Alternating current (AC)
Direct/alternating current (DC/AC)
Ground terminal
Device fully protected by double/reinforced insulation
Attention! Electrostatic sensitive devices
1171.0000.42-02.00 Sheet 1
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before putting the product into operation. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety that appear in other parts of the documentation. In these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by Rohde & Schwarz, including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER
WARNING
CAUTION This tag indicates a safety hazard with a low potential of risk for the user
ATTENTION
NOTE
These tags are in accordance with the standard definition for civil applications in the European Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist. It is therefore essential to make sure that the tags described here are always used only in connection with the associated documentation and the associated product. The use of tags in connection with unassociated products or unassociated documentation can result in misinterpretations and thus contribute to personal injury or material damage.
This tag indicates a safety hazard with a high potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
This tag indicates a safety hazard with a medium potential of risk for the user that can result in death or serious injuries.
that can result in slight or minor injuries.
This tag indicates the possibility of incorrect use that can cause damage to the product.
This tag indicates a situation where the user should pay special attention to operating the product but which does not lead to damage.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer. Its ventilation must not be obstructed during operation. Unless otherwise specified, the following requirements apply to Rohde & Schwarz products: prescribed operating position is always with the housing floor facing down, IP protection 2X, pollution severity 2, overvoltage category 2, use only in enclosed spaces, max. operation altitude max. 2000 m. Unless specified otherwise in the data sheet, a tolerance of ±10% shall apply to the nominal voltage and of ±5% to the nominal frequency.
2. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Prior to performing any work on the product or opening the product, the
product must be disconnected from the supply network. Any adjustments, replacements of parts, maintenance or repair must be carried out only by technical personnel authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, PE conductor test, insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test).
3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens, e.g. nickel) such as aluminum cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties), consult a physician immediately to determine the cause.
1171.0000.42-02.00 Sheet 2
Safety Instructions
4. If products/components are mechanically and/or thermically processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled, e.g. for disposal purposes, by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health. National waste disposal regulations must be observed.
5. If handling the product yields hazardous substances or fuels that must be disposed of in a special way, e.g. coolants or engine oils that must be replenished regularly, the safety instructions of the manufacturer of the hazardous substances or fuels and the applicable regional waste disposal regulations must be observed. Also observe the relevant safety instructions in the product documentation.
6. Depending on the function, certain products such as RF radio equipment can produce an elevated level of electromagnetic radiation. Considering that unborn life requires increased protection, pregnant women should be protected by appropriate measures. Persons with pacemakers may also be endangered by electromagnetic radiation. The employer is required to assess workplaces where there is a special risk of exposure to radiation and, if necessary, take measures to avert the danger.
7. Operating the products requires special training and intense concentration. Make certain that persons who use the products are physically, mentally and emotionally fit enough to handle operating the products; otherwise injuries or material damage may occur. It is the responsibility of the employer to select suitable personnel for operating the products.
8. Prior to switching on the product, it must be ensured that the nominal voltage setting on the product matches the nominal voltage of the AC supply network. If a different voltage is to be set, the power fuse of the product may have to be changed accordingly.
9. In the case of products of safety class I with movable power cord and connector, operation is permitted only on sockets with earthing contact and protective earth connection.
10. Intentionally breaking the protective earth connection either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
11. If the product has no power switch for disconnection from the AC supply, the plug of the connecting cable is regarded as the disconnecting device. In such cases, it must be ensured that the power plug is easily reachable and accessible at all times (length of connecting cable approx. 2 m). Functional or electronic switches are not suitable for providing disconnection from the AC supply. If products without power switches are integrated in racks or systems, a disconnecting device must be provided at the system level.
12. Never use the product if the power cable is damaged. By taking appropriate safety measures and carefully laying the power cable, ensure that the cable cannot be damaged and that no one can be hurt by e.g. tripping over the cable or suffering an electric shock.
13. The product may be operated only from TN/TT supply networks fused with max. 16 A.
14. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket. Otherwise this can result in sparks, fire and/or injuries.
15. Do not overload any sockets, extension cords or connector strips; doing so can cause fire or electric shocks.
16. For measurements in circuits with voltages V
> 30 V, suitable measures (e.g.
rms
appropriate measuring equipment, fusing, current limiting, electrical separation, insulation) should be taken to avoid any hazards.
17. Ensure that the connections with information technology equipment comply with IEC 950/EN 60950.
18. Never remove the cover or part of the housing while you are operating the product. This will expose circuits and components and can lead to injuries, fire or damage to the product.
1171.0000.42-02.00 Sheet 3
Safety Instructions
19. If a product is to be permanently installed, the connection between the PE terminal on site and the product's PE conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a skilled electrician.
20. For permanently installed equipment without built-in fuses, circuit breakers or similar protective devices, the supply circuit must be fused in such a way that suitable protection is provided for users and products.
21. Do not insert any objects into the openings in the housing that are not designed for this purpose. Never pour any liquids onto or into the housing. This can cause short circuits inside the product and/or electric shocks, fire or injuries.
22. Use suitable overvoltage protection to ensure that no overvoltage (such as that caused by a thunderstorm) can reach the product. Otherwise the operating personnel will be endangered by electric shocks.
23. Rohde & Schwarz products are not protected against penetration of water, unless otherwise specified (see also safety instruction 1.). If this is not taken into account, there exists the danger of electric shock or damage to the product, which can also lead to personal injury.
24. Never use the product under conditions in which condensation has formed or can form in or on the product, e.g. if the product was moved from a cold to a warm environment.
matching Rohde & Schwarz type (see spare parts list). Batteries and storage batteries are hazardous waste. Dispose of them only in specially marked containers. Observe local regulations regarding waste disposal. Do not short-circuit batteries or storage batteries.
28. Please be aware that in the event of a fire, toxic substances (gases, liquids etc.) that may be hazardous to your health may escape from the product.
29. Please be aware of the weight of the product. Be careful when moving it; otherwise you may injure your back or other parts of your body.
30. Do not place the product on surfaces, vehicles, cabinets or tables that for reasons of weight or stability are unsuitable for this purpose. Always follow the manufacturer's installation instructions when installing the product and fastening it to objects or structures (e.g. walls and shelves).
31. Handles on the products are designed exclusively for personnel to hold or carry the product. It is therefore not permissible to use handles for fastening the product to or on means of transport such as cranes, fork lifts, wagons, etc. The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport and for observing the safety regulations of the manufacturer of the means of transport. Noncompliance can result in personal injury or material damage.
25. Do not close any slots or openings on the product, since they are necessary for ventilation and prevent the product from overheating. Do not place the product on soft surfaces such as sofas or rugs or inside a closed housing, unless this is well ventilated.
26. Do not place the product on heat­generating devices such as radiators or fan heaters. The temperature of the environment must not exceed the maximum temperature specified in the data sheet.
27. Batteries and storage batteries must not be exposed to high temperatures or fire. Keep batteries and storage batteries away from children. If batteries or storage batteries are improperly replaced, this can cause an explosion (warning: lithium cells). Replace the battery or storage battery only with the
1171.0000.42-02.00 Sheet 4
32. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely. Adequately secure the product in the vehicle to prevent injuries or other damage in the event of an accident. Never use the product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle. The driver is always responsible for the safety of the vehicle; the manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions.
33. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is integrated in a Rohde & Schwarz product, do not use any other settings or functions than those described in the documentation. Otherwise this may be hazardous to your health, since the laser beam can cause irreversible damage to your eyes. Never try to take such products apart, and never look into the laser beam.
Por favor lea imprescindiblemente antes de la primera puesta en funcionamiento las siguientes informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad
Es el principio de Rohde & Schwarz de tener a sus productos siempre al día con los estandards de seguridad y de ofrecer a sus clientes el máximo grado de seguridad. Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de la seguridad de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas. Este producto ha sido fabricado y examinado según el comprobante de conformidad adjunto según las normas de la CE y ha salido de nuestra planta en estado impecable según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, deberá el usuario atenerse a todas las informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. Rohde&Schwarz está siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto solamente fue elaborado para ser utilizado en la indústria y el laboratorio o para fines de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del producto fuera de sus fines definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable de consecuencias a causa del maluso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado dentro de las instrucciones del correspondiente manual del uso y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso de los productos hace necesarios conocimientos profundos y el conocimiento del idioma inglés. Por eso se deberá tener en cuenta de exclusivamente autorizar para el uso de los productos a personas péritas o debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente.
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver manual de instrucciones del uso
Informaciones para maquinaria con uns peso de > 18kg
Peligro de golpe de corriente
¡Advertencia! Superficie caliente
Conexión a conductor protector
Conexión a tierra
Conexión a masa conductora
¡Cuidado! Elementos de construción con peligro de carga electroestática
El aparato está protegido en su totalidad por un aislamiento de doble refuerzo
potencia EN MARCHA/PARADA
Indicación Stand-by
Corriente continua DC
Corriente alterna AC
Corriente continua/alterna DC/AC
1171.0000.42-02.00 página 1
Informaciones de seguridad
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y peligros de toda clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de seguridad concienzudamente y se tengan en cuenta debidamente antes de la puesta en funcionamiento del producto. También deberán ser tenidas en cuenta las informaciones para la protección de personas que encontrarán en otro capítulo de esta documentación y que también son obligatorias de seguir. En las informaciones de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por Rohde&Schwarz bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos, instalaciones así como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Indica un punto de peligro con gran potencial de riesgo para el
ususario.Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas.
ADVERTENCIA Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo mediano para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta la muerte o graves heridas .
ATENCIÓN Indica un punto de peligro con un protencial de riesgo pequeño para el
usuario. Punto de peligro que puede llevar hasta heridas leves o pequeñas
CUIDADO Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones en el
uso del producto, pero que no consecuentemente deben de llevar a un daño del mismo.
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles en el ámbito de la comunidad económica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definición. Por eso se debera tener en cuenta que las palabras de señal aquí descritas sean utilizadas siempre solamente en combinación con la correspondiente documentación y solamente en combinación con el producto correspondiente. La utilización de las palabras de señal en combinación con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a malinterpretaciones y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante referente a la situación y posición de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se convino de otra manera, es para los productos R&S válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define principialmente la posición con el suelo de la caja para abajo , modo de protección IP 2X, grado de suciedad 2, categoría de sobrecarga eléctrica 2, utilizar solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar. A menos que se especifique otra cosa en la hoja de datos, se aplicará una tolerancia de ±10% sobre el voltaje nominal y de ±5% sobre la frecuencia nominal.
2. En todos los trabajos deberán ser tenidas en cuenta las normas locales de seguridad de trabajo y de prevención de accidentes. El producto solamente debe de ser abierto por personal périto autorizado. Antes de efectuar trabajos en el producto o abrirlo deberá este ser desconectado de la corriente. El ajuste, el cambio de partes, la manutención y la reparación deberán ser solamente efectuadas por electricistas autorizados por R&S. Si se reponen partes con importancia para los aspectos de seguridad (por ejemplo el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrán ser sustituidos por partes originales. Despues de cada recambio de partes elementales para la seguridad deberá ser efectuado un control de
1171.0000.42-02.00 página 2
Informaciones de seguridad
seguridad (control a primera vista, control de conductor protector, medición de resistencia de aislamiento, medición de medición de la corriente conductora, control de funcionamiento).
3. Como en todo producto de fabricación industrial no puede ser excluido en general de que se produzcan al usarlo elementos que puedan generar alergias, los llamados elementos alergénicos (por ejemplo el níquel). Si se producieran en el trato con productos R&S reacciones alérgicas, como por ejemplo urticaria, estornudos frecuentes, irritación de la conjuntiva o dificultades al respirar, se deberá consultar inmediatamente a un médico para averigurar los motivos de estas reacciones.
4. Si productos / elementos de construcción son tratados fuera del funcionamiento definido de forma mecánica o térmica, pueden generarse elementos peligrosos (polvos de sustancia de metales pesados como por ejemplo plomo, berilio, níquel). La partición elemental del producto, como por ejemplo sucede en el tratamiento de materias residuales, debe de ser efectuada solamente por personal especializado para estos tratamientos. La partición elemental efectuada inadecuadamente puede generar daños para la salud. Se deben tener en cuenta las directivas nacionales referentes al tratamiento de materias residuales.
5. En el caso de que se produjeran agentes de peligro o combustibles en la aplicación del producto que debieran de ser transferidos a un tratamiento de materias residuales, como por ejemplo agentes refrigerantes que deben ser repuestos en periodos definidos, o aceites para motores, deberan ser tenidas en cuenta las prescripciones de seguridad del fabricante de estos agentes de peligro o combustibles y las regulaciones regionales para el tratamiento de materias residuales. Cuiden también de tener en cuenta en caso dado las prescripciones de seguridad especiales en la descripción del producto.
6. Ciertos productos, como por ejemplo las instalaciones de radiación HF, pueden a causa de su función natural, emitir una radiación electromagnética aumentada. En vista a la protección de la vida en desarrollo deberían ser protegidas personas embarazadas debidamente. También las personas con un bypass pueden correr
peligro a causa de la radiación electromagnética. El empresario está comprometido a valorar y señalar areas de trabajo en las que se corra un riesgo de exposición a radiaciones aumentadas de riesgo aumentado para evitar riesgos.
7. La utilización de los productos requiere instrucciones especiales y una alta concentración en el manejo. Debe de ponerse por seguro de que las personas que manejen los productos estén a la altura de los requerimientos necesarios referente a sus aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos. El empresario lleva la responsabilidad de seleccionar el personal usuario apto para el manejo de los productos.
8. Antes de la puesta en marcha del producto se deberá tener por seguro de que la tensión preseleccionada en el producto equivalga a la del la red de distribución. Si es necesario cambiar la preselección de la tensión también se deberán en caso dabo cambiar los fusibles correspondientes del prodcuto.
9. Productos de la clase de seguridad I con alimentación móvil y enchufe individual de producto solamente deberán ser conectados para el funcionamiento a tomas de corriente de contacto de seguridad y con conductor protector conectado.
10. Queda prohibida toda clase de interrupción intencionada del conductor protector, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto ya que puede tener como consecuencia el peligro de golpe de corriente por el producto. Si se utilizaran cables o enchufes de extensión se deberá poner al seguro, que es controlado su estado técnico de seguridad.
11. Si el producto no está equipado con un interruptor para desconectarlo de la red, se deberá considerar el enchufe del cable de distribución como interruptor. En estos casos deberá asegurar de que el enchufe sea de fácil acceso y nabejo (medida del cable de distribución aproximadamente 2 m). Los interruptores de función o electrónicos no son aptos para el corte de la red eléctrica. Si los productos sin interruptor están integrados en construciones o instalaciones, se deberá instalar el interruptor al nivel de la instalación.
1171.0000.42-02.00 página 3
Informaciones de seguridad
12. No utilice nunca el producto si está dañado el cable eléctrico. Asegure a través de las medidas de protección y de instalación adecuadas de que el cable de eléctrico no pueda ser dañado o de que nadie pueda ser dañado por él, por ejemplo al tropezar o por un golpe de corriente.
13. Solamente está permitido el funcionamiento en redes de distribución TN/TT aseguradas con fusibles de como máximo 16 A.
14. Nunca conecte el enchufe en tomas de corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca el enchufe por completo y fuertemente en la toma de corriente. Si no tiene en consideración estas indicaciones se arriesga a que se originen chispas, fuego y/o heridas.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensión o los enchufes de extensión ya que esto pudiera causar fuego o golpes de corriente.
16. En las mediciones en circuitos de corriente con una tensión de entrada de Ueff > 30 V se deberá tomar las precauciones debidas para impedir cualquier peligro (por ejemplo medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.).
17. En caso de conexión con aparatos de la técnica informática se deberá tener en cuenta que estos cumplan los requisitos de la EC950/EN60950.
18. Nunca abra la tapa o parte de ella si el producto está en funcionamiento. Esto pone a descubierto los cables y componentes eléctricos y puede causar heridas, fuego o daños en el producto.
19. Si un producto es instalado fijamente en un lugar, se deberá primero conectar el conductor protector fijo con el conductor protector del aparato antes de hacer cualquier otra conexión. La instalación y la conexión deberán ser efecutadas por un electricista especializado.
20. En caso de que los productos que son instalados fijamente en un lugar sean sin protector implementado, autointerruptor o similares objetos de protección, deberá la toma de corriente estar protegida de manera que los productos o los usuarios estén suficientemente protegidos.
21. Por favor, no introduzca ningún objeto que no esté destinado a ello en los orificios de la caja del aparato. No vierta nunca ninguna clase de líquidos sobre o en la caja. Esto puede producir corto circuitos en el producto y/o puede causar golpes de corriente, fuego o heridas.
22. Asegúrese con la protección adecuada de que no pueda originarse en el producto una sobrecarga por ejemplo a causa de una tormenta. Si no se verá el personal que lo utilice expuesto al peligro de un golpe de corriente.
23. Los productos R&S no están protegidos contra el agua si no es que exista otra indicación, ver también punto 1. Si no se tiene en cuenta esto se arriesga el peligro de golpe de corriente o de daños en el producto lo cual también puede llevar al peligro de personas.
24. No utilice el producto bajo condiciones en las que pueda producirse y se hayan producido líquidos de condensación en o dentro del producto como por ejemplo cuando se desplaza el producto de un lugar frío a un lugar caliente.
25. Por favor no cierre ninguna ranura u orificio del producto, ya que estas son necesarias para la ventilación e impiden que el producto se caliente demasiado. No pongan el producto encima de materiales blandos como por ejemplo sofás o alfombras o dentro de una caja cerrada, si esta no está suficientemente ventilada.
26. No ponga el producto sobre aparatos que produzcan calor, como por ejemplo radiadores o calentadores. La temperatura ambiental no debe superar la temperatura máxima especificada en la hoja de datos.
1171.0000.42-02.00 página 4
Informaciones de seguridad
27. Baterías y acumuladores no deben de ser expuestos a temperaturas altas o al fuego. Guardar baterías y acumuladores fuera del alcance de los niños. Si las baterías o los acumuladores no son cambiados con la debida atención existirá peligro de explosión (atención celulas de Litio). Cambiar las baterías o los acumuladores solamente por los del tipo R&S correspondiente (ver lista de piezas de recambio). Baterías y acumuladores son deshechos problemáticos. Por favor tirenlos en los recipientes especiales para este fín. Por favor tengan en cuenta las prescripciones nacionales de cada país referente al tratamiento de deshechos. Nunca sometan las baterías o acumuladores a un corto circuito.
28. Tengan en consideración de que en caso de un incendio pueden escaparse gases tóxicos del producto, que pueden causar daños a la salud.
29. Por favor tengan en cuenta que en caso de un incendio pueden desprenderse del producto agentes venenosos (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud.
30. No sitúe el producto encima de superficies, vehículos, estantes o mesas, que por sus características de peso o de estabilidad no sean aptas para él. Siga siempre las instrucciones de instalación del fabricante cuando instale y asegure el producto en objetos o estructuras (por ejemplo paredes y estantes).
31. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el manejo que solamente está previsto para personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujecion en o sobre medios de transporte como por ejemplo grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. El usuario es responsable de que los productos sean sujetados de forma segura a los medios de transporte y de que las prescripciones de seguridad del fabricante de los medios de transporte sean tenidas en cuenta. En caso de que no se tengan en cuenta pueden causarse daños en personas y objetos.
32. Si llega a utilizar el producto dentro de un vehículo, queda en la responsabilidad absoluta del conductor que conducir el vehículo de manera segura. Asegure el producto dentro del vehículo debidamente para evitar en caso de un accidente las lesiones u otra clase de daños. No utilice nunca el producto dentro de un vehículo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor. Siempre queda en la responsabilidad absoluta del conductor la seguridad del vehículo y el fabricante no asumirá ninguna clase de responsabilidad por accidentes o colisiones.
33. Dado el caso de que esté integrado un producto de laser en un producto R&S (por ejemplo CD/DVD-ROM) no utilice otras instalaciones o funciones que las descritas en la documentación. De otra manera pondrá en peligro su salud, ya que el rayo laser puede dañar irreversiblemente sus ojos. Nunca trate de descomponer estos productos. Nunca mire dentro del rayo laser.
1171.0000.42-02.00 página 5
Supplement A
to Operating Manual
Spectrum Analyzer FSEA20/30, FSEB20/30, FSEM20/21/30/31,
FSEK20/21/30/31
(Firmware Version 3.30 and higher (for instruments without controller function or with DOS
controller function))
(Firmware Version 4.30 and higher (for instruments with Windows NT controller function))
Dear Customer,
your spectrum analyzer is equipped with a new firmware version. The new f irmware of fers a number of extensions and improvem ents which are not yet described in the operating manual. T hey are explained on the following pages. The new functions concern:
Selection of trace averaging method
Extended functionality for external mixer (option FSE-B21)
Extended functionality for operating modes GSM BTS ANALYZER (FSE-K11) and GSM MS
ANALYZER (FSE-K10).
New operating mode EDGE Mobile Tests (application firmware FSE-K20).
New operating mode EDGE Base Station Tests (application firmware FSE-K21).
New application firmware extension FSE-K30: 850 MHz GSM band for FSE-K10 and FSE-K20
New application firmware extension FSE-K31: 850 MHz GSM band for FSE-K11 and FSE-K21
Extended functionality for operating mode vector signal analysis (option FSE-B7)
Trace export in vector analyzer mode
Additional IEEE/IEC-bus commands
Caution:
Instruments FSEM and FSEK equipped with a RF module of model index 20 and higher should not be operated by a firmware version below 3.01 or 4.01 (instruments with Windows NT controller).
Selection of Trace Averaging Method
Section "Trace Selection and Setup" of the operating manual was extended to include the selection of the trace averaging method.
TRACE 1 right side menu:
AVG MODE
LOG LIN
The AVERAGE LIN/LOG softkey switches between linear and logarithmic averaging in case of logarithmic level display. In case of logarithmic averaging, the dB values of the display voltage are averaged, in case of linear averaging the level values in dB are converted into linear voltages or powers prior to averaging. These voltages or powers are averaged and then again converted into level values.
For stationary sinewave signals the two averaging methods yield the same result.
Logarithmic averaging is recommended if sinewave signals are to clearly stand out against the noise since, with this averaging, noise suppression is greater while the sinewave signals remain unchanged.
IEC/IEEE command :[SENSe<1|2>:]AVERage:TYPE VIDeo|LINear This softk ey is also available for GSM application f irmware FSE-K10/K11 in
Power vs Time and Carrier Power measurements.
1065.6000.30 A E-24
External Mixer option FSE-B21 extended
The permissible setting range of parameter HARMONIC NUMBER under BAND LOCK OFF was increased from 40 to 62.
New Application Firmware FSE-K20/21, EDGE Mobile Tests and EDGE Base Station Tests.
Firmware application FSE-K20 (order no. 1106.4086.02) extends option FSE-K10 and firmware application FSE-K21 (order no.1106.4186.02) extends option FSE-K11 by the analysis of 8-PSK modulated EDGE signals according to the standard. In this way, the functions of firmware applications FSE-K10 and F SE-K11 is also available for EDGE signals.
The functions of the options are described in the following manuals:
Operating Manual EDGE Mobile Tests FSE-K20, Order No. 1106.4105.xx-01
where xx = 41 (German)
42 (English) 49 (English, US letter format)
Operating Manual EDGE Base Station Tests FSE-K21, Order No. 1106.4205.xx-01
where xx = 41 (German)
42 (English) 49 (English, US letter format)
New Application Firmware Extensions FSE-K30 and FSE-K31 for Operating Modes GSM and EDGE Mobile and Base Station Tests
FW extens ion FSE-K30/FSE-K31 provides m easurements in the new 850 MHz GSM band for firm ware applications FSE-K10/FSE-K20 or FSE-K11/FSE-K21.
1065.6000.30 B E-24
Extended Functionality for Vector Analyzer Operating Mode (Option FSE-B7)
Adaptation for EDGE - measurement with receiver filter
The EDGE measurem ent with a receiver filter and the EVM calculation are perf ormed according to ETSI-TDOC
measurement modes. Since it is a lowpass filter intersymbol-interference-free (ISI-free) points no longer occur in the display modes such as constellation diagr am and vector diagram . In addition, the sync sequences provided in the unit were adapted by inverting the bits.
Note: If measurements are to be performed without a receiver filter, deactivate digital standard
Analog Demodulation - THD Measurement
SMG2 829/99 / ANNEX H. This specified filter is effective in all display and
EDGE (e.g. by switching from modulation parameter, meas filter from edge_mes to egde_r ef and back to edge_mes).
SUMMARY SETTINGS
SUMMARY
SETTINGS
AVERAGE/ HOLD ON
SWEEP COUNT
REL UNIT
%
INDICATION
ABS REL
REFERENCE
dB
SET
% THD
ON OFF
MEAS->REF
SINAD 1kHz
ON OFF
%THD
ON OFF
REAL TIME ON only.
The %THD ON/OFF softkey activates the %THD measurement (= similar to SINAD measurement, but result displayed in %) for the main modulation signal.
Irrespective of the signal applied, the main m odulation signal is compared with the main modulation signal which is filtered by a 1-kHz notch filter. T he display unit is %.
When a signal modulated with 1 kHz is applied, the %THD value is thus displayed correctly. Default setting is %THD OFF.
With REAL TIME OFF (no real-time dem odulation) no %THD measurem ent is possible, the softkey cannot be operated.
IEC/IEEE-bus command: :CALC:MARK:FUNC:ADEM:SIN:THD[:STAT] ON
:CALC:MARK:FUNC:ADEM:SIN:RES?
1065.6000.30 C E-24
Trace Export for VECTOR ANALYZER Mode
Section "Measurement Function Selection – TRACE 1 to 4 Key" has been extended for the function ASCII EXPORT.
ASCII EXPORT
Structure of the ASCII file:
The file consists of the header containing important measur ement and scaling parameters and a data section containing the trace data. The data of the file header consist of three columns, each separated by a semicolon: parameter name; numeric value; basic unit The data section starts with the k eyword " Trace <n> " (<n> = number of s tored trace), followed by the measured data in one or several columns (depending on measurem ent) which are also separ ated by a semicolon. This form at can be read in from spreadsheet calculation program s, e.g. MS-Excel. It is necessary to define ';' as a separator.
In vector analyzer mode, the ASCII EXPORT softkey stores the corresponding trace in a file with ASCII format. For measurement results that are output in written text in tables (Symbol Table, Error Sum mary, Modulation Summ ary), this function is not available. Upon pressing the ASCII EXPORT softkey, a file name can be entered. The default name is TRACE.DAT. Then the measured data of the trace are stored. The function can be conf igured in the ASCII CONFIG submenu (see trac e export for analyzer mode)
1) Format for digital demodulation
Content of file Description
File header
Type;FSEA 30; Version;3.10; Date;01.Oct 2000; Comment;Test 1; Mode;digital demodulation; Signal;Meas Signal; Measurement;PHASE; Digital Standard;GSM; Demodulator;DMSK; Center Freq;1930200000;Hz Freq Offset;0;Hz Ref.Level;-30;dBm Level Offset;0;dB RF Att;20;dB Symbol Rate;270833.33;Hz Meas Filter;NONE; Ref Filter;gauss; Alpha BT;0.3000000;
Result Length;148;Sym bol s Frame Length;400;Symbols Points per Symbol;4; Memory Size;16384; x-Axis Start;0.0;Symbols; x-Axis Stop;147.75;Symbols; y per div;45.0;deg; Ref Value y-Axis;0.0;deg; Ref Value Position;50. 0;%; Sweep Count;20; Trace Mode;CLR/WRITE
Instrument m odel Firmware version Date of data set storage Comment Instrument m ode Signal: Measurement, ref erence or error signal Selected measurement Selected digital st andard Selected demodulation t ype Center frequency Frequency offset Reference level Level offset Input attenuator Symbol rate Input filter Filter for ideal reference signal Roll Off factor orproduct of bandwidth/symbol
duration Number of indicated symbols Number of evaluated symbol s Points per symbol Memory size Start value of x axis Stop value of x axis Y axis scaling, per divisi on y axis scaling, reference value y axis scaling, position of reference value Number of sweeps Trace mode:
CLR/WRITE,AVERAGE,MAXHOLD,MINHOLD
1065.6000.30 D E-24
Content of file Description
Data section of the file
Trace 1: x-Unit;Symbols; y-Unit;deg; Values;592;
0.00;44.919303894;
0.25;35.109680176;
0.50;31.512094498;
0.75;36.470279694;
1.00;49.823390961; ...;...;
Example 1a: GSM Phase Measurement
Type;FSEA 30; Version;3.10; Date;13.Jul 2001; Comment;PCS BTS; Mode;digital demodulation; Signal;Meas Signal; Measurement;PHASE; Digital Standard;GSM; Demodulator;DMSK; Center Freq;1930200000.000000;Hz; Freq Offset;0.000000;Hz; Ref. Level;-10.000000;dBm; Level Offset;0.000000;dB; RF Att;20.000000;dB; Symbol Rate;270833.333330;Hz; Meas Filter;NONE; Ref Filter;gauss; Alpha BT;0.300000; Result Length;148;Symbols; Frame Length;400;Symbols; Points per Symbol;4; Memory Size;16384; x-Axis Start;0.000000;Symbols; x-Axis Stop;147.750000;Symbols; y per div;45.000000000;deg; Ref Value y-Axis;0.000000;deg; Ref Value Position;50.000000;%; Sweep Count;0; Trace Mode;CLR/WRITE; TRACE 1: x-Unit;Symbols; y-Unit;deg; Values;592;
0.000000;44.919303894;
0.250000;35.109680176;
0.500000;31.512094498;
0.750000;36.470279694;
1.000000;49.823390961;
Selected trace Unit of x values: Unit of y values: Number of test points Measured values:
<x value>,, <y1>, <y2>
<y2> being only available with Polar Vector or Polar Constellation.
...
1065.6000.30 E E-24
Example 1b: Polar Vector Measurement
Type;FSEA 30; Version;3.10; Date;13.Jul 2001; Comment;; Mode;digital demodulation; Signal;Error Signal; Measurement;IQ POLAR VECTOR; Digital Standard;None; Demodulator;DMSK; Center Freq;1930200000.000000;Hz; Freq Offset;0.000000;Hz; Ref. Level;-10.000000;dBm; Level Offset;0.000000;dB; RF Att;20.000000;dB; Symbol Rate;270833.333330;Hz; Meas Filter;NONE; Ref Filter;raised cos; Alpha BT;0.300000; Result Length;148;Symbols; Frame Length;400;Symbols; Points per Symbol;4; Memory Size;16384; x-Axis Start;-12.500000;NONE; x-Axis Stop;12.500000;NONE; y per div;2.000000000;%; Ref Value y-Axis;0.000000;%; Ref Value Position;50.000000;%; Sweep Count;0; Trace Mode;CLR/WRITE; TRACE 1: x-Unit;NONE; y-Unit;%; Values;592;
0.000000;-1.167166233;0.299441814;
0.250000;7.433214664;5.665826797;
0.500000;16.573915482;9.026193619;
0.750000;22.309810638;12.612837791;
1.000000;19.233440399;17.377298355; ...
1065.6000.30 F E-24
2) Format for analog demodulation
Content of file Description
File header
Data section of the file
Type;FSEA 30; Version;3.10; Date;13.Jul 2001; Comment;Test 1; Mode;analog demodulation; Signal;AF Signal; Measurement;AM Signal; Coupling;AC COUPLING; Real Time;OFF; Center Freq;930200000;Hz; Freq Offset;0.000000;Hz; Ref. Level;-10.000000;dBm ; Level Offset;0.000000;dB ; RF Att;20.000000;dB; Demod BW; 100000.000000;Hz; x-Axis Start;0.000000;s; x-Axis Stop;0.005000000;s; y per div;50.0;%; Ref Value y-Axis;0.0;%; Ref Value Position;50. 0;%; Sweep Count;0; Trace Mode;CLR/WRITE;
Trace 1: x-Unit;s; y-Unit;%; Values;625;
0.0;-28.4;
0.008e-003;-28.4;
0.016e-003;-28.5;
0.024e-003;-28.5;
0.032e-003;-28.4; ...;...;
Instrument m odel Firmware version Date of data set storage Comment Instrument m ode AF mode Type of demodulation (AM, FM, PM) AC or DC coupling Real time demodulati on (on/off) Center frequency Frequency offset Reference level Level offset Input attenuation Demodulation bandwidth Start value of x axis Stop value of x axis Y axis scaling, per divisi on Y axis scaling, reference value Y axis scaling, positi on of reference value Number of sweeps set Trace mode:
CLR/WRITE,AVERAGE,MAXHOLD,MINHOLD Selected trace
Unit of x values Unit of y values Number of test points Measured values:
<x value>; <y value>;
1065.6000.30 G E-24
Example 2: Analog Demodulation
Type;FSEA 30; Version;3.10; Date;13.Jul 2001; Comment;Test 1; Mode;analog demodulation; Signal;AF Signal; Measurement;AM Signal; Coupling;AC COUPLING; Real Time;OFF; Center Freq;1930200000.000000;Hz; Freq Offset;0.000000;Hz; Ref. Level;-10.000000;dBm; Level Offset;0.000000;dB; RF Att;20.000000;dB; Demod BW;100000.000000;Hz; x-Axis Start;0.000000;s; x-Axis Stop;0.005000000;s; y per div;50.000000000;%; Ref Value y-Axis;0.000000;%; Ref Value Position;50.000000;%; Sweep Count;0; Trace Mode;CLR/WRITE; TRACE 1: x-Unit;s; y-Unit;%; Values;625;
0.000000;-28.418941498;
0.008012821e-003;-28.434963226;
0.016025641e-003;-28.550777435;
0.024038462e-003;-28.536586761;
0.032051282e-003;-28.461055756;
1065.6000.30 H E-24
Extended Functionality for GSM BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER Operating Modes
Functions for the GSM BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER modes have been considerably extended:
Additional power class P1 for GSM BTS Analyzer. The new power class P1 for Pico BTS is supported.
Extended settings range of output power for GSM BTS Analyzer The settings range of output power now includes the gap between the power classes 8 and M1. Settings in this range are indicated by a question mark "?" in the table of power classes.
Trace averaging mode selectable (see description above for Analyzer mode).
Note for Option FSE-K10:
The measurement MODULATION SPECTRUM - RX BAND as specified in GSM-11.10, chapter
13.4.4, section d)
d) The resolution and video bandwidth on the spectrum analyzer are adjusted to 100 kHz and the
measurements are made at the following frequencies:
on every ARFCN from 1 800 kHz offset from the carrier to the edge of the relevant transmit band for each measurement over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the 2 MHz either side of the relevant transmit band for each measurement over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the band 925 - 960 MHz for each measurement over 50 bursts.
at 200 kHz intervals over the band 1805 - 1880 MHz for each measurement over 50 bursts.
covers also for the P-GSM the E-GSM RX band. For firmware release 3.10 / 4.10 and above, the measurement covers the following bands: Selected standard Modulation RX bands
P-GSM 925 – 960 MHz (instead of 935 to 960 MHz as before) E-GSM 925 – 960 MHz For RGSM the extended range from 921 MHz is used. R-GSM 921 – 960 MHz
1065.6000.30 I E-24
New IEEE-Bus Commands
The new firmware was extended by the following IEEE-bus commands:
%THD measurement (FSE-B7, analog demodulation).
Query for currently used limits in operating modes GSM BTS ANALYZER (FSE-K11) and GSM MS
ANALYZER (FSE-K10), Phase Frequency Error measurement.
Query for currently used limits in FSE-K20/K21 Modulation Accuracy measurement.
Trace averaging method selectable.
New or extended commands for option FSE-B7 and firm ware applications FSE-K10, FSE-K11, FSE­K20, FSE-K21, FSE-K30 and FSE-K31 are included in the updated FSE operating manual and therefore not described in this supplement.
The commands are listed in alphabetical order. In the individual desc ription, the c omplete notation of the command is given. An example f or each c omm and, the *RST value and the SCPI inform ation is written out at the end of the individual description. The modes for which a com m and can be used are indica ted by the following abbreviations:
A Spectrum analysis A-F Spectrum analysis - frequency domain only A-Z Spectrum analysis - time domain only (zero span) VA Vector signal analysis (option FSE-B7) VA-D Vector signal analysis - digital demodulation (option FSE-B7) VA-A Vector signal analysis - analog demodulation (option FSE-B7) BTS GSM BTS analysis (options FSE-K11, FSE-K21, FSE-K31) MS GSM MS analysis (options FSE-K10, FSE-K20, FSE-K30)
Note: The spectrum analysis (analyzer) mode is implemented in the basic unit. For the other modes,
the corresponding options are required.
:CALCulate<1|2>:MARKer<1...4>:FUNCtion:ADEMod:SINad:RESult?
This command queries the results of the SINAD or of the THD measurement. For SINAD the result is given in dB, for THD in percent.
Example: ":CALC:MARK:FUNC:ADEM:SIN:RES?" Features: *RST-Value: -
SCPI: device-specific Mode: VA-A This command is only a query which is why it is not assigned an *RST value.
:CALCulate<1|2>:MARKer<1...4>:FUNCtion:ADEMod:SINad:THD[:STATe] ON | OFF
This command switches the THD measurement on or off.SINAD and THD can not be active at the same time. The result is queried with the same command as the result of the SINAD measurement (see above).
Example: ":CALC:MARK:FUNC:ADEM:SIN:THD ON" Features: *RST-Value: OFF
SCPI: device-specific Mode: VA-A This command is valid only in the analog demodulation mode with Real Time ON.
1065.6000.30 J E-24
Modification of Commands for GSM/EDGE Applications:
:CONFigure[:BTS]:LIMit:PPEak <numeric_value>
This command determines the phase error limits in degrees for the phase/frequency measurement (peak value).
Example: ":CONF:LIM:PPE 66" Features: *RST value: depends on selected standard
SCPI: device specific Mode: BTS
For firmware 3.20/4.20 and higher, the query :CONFigure[:BTS]:LIMit:PPEak? reads out the error limits currently used in the meas urement. I.e., if the standar d limits are used, thes e limits ar e read out, and if the user limits are used, the set user limits are read out. For firmware versions < 3.20/4.20, always the user limits were read out even if the standards limits were used. This modification also applies to the following commands:
:CONFigure[:BTS]:LIMit:PRMS :CONFigure[:BTS]:LIMit:EVMRms :CONFigure[:BTS]:LIMit:EVMPeak :CONFigure[:BTS]:LIMit:OSUPpress :CONFigure[:BTS]:LIMit:PERCentile :CONFigure[:BTS]:LIMit:FREQuency :CONFigure[:MS]:LIMit:PPEak :CONFigure[:MS]:LIMit:PRMS :CONFigure[:MS]:LIMit:EVMRms :CONFigure[:MS]:LIMit:EVMPeak :CONFigure[:MS]:LIMit:OSUPpress :CONFigure[:MS]:LIMit:PERCentile :CONFigure[:MS]:LIMit:FREQuency
1065.6000.30 K E-24
Correction of the Operating Manual:
For the following commands, the correct *RST value is given below:
:CONFigure[:BTS]:NETWork:PHASe :CONFigure[:MS]:NETWork:PHASe
These commands select the phase of the standard according to which the base/mobile station will work.
Example: ":CONF:NETW:PHAS 2" Features: *RST value: 2 for PGSM, EGSM, GSM1800
2,PLUS for RGSM
for GSM850 and GSM1900 no phases are available
SCPI: device-specific
Mode: BTS/MS
Extended Functionality:
:[SENSe<1|2>:]AVERage:TYPE MAXimum | MINimum | SCALar | VIDeo | LINear
This command selects the trace averaging method. VIDeo Averaging of logarithmic level values. LINear Averaging of linear power values prior to their conversion into level values.
Example: ":AVER:TYPE LIN" Features: *RST value: VIDeo
SCPI: device-specific
Mode: A, VA, BTS, MS (“VIDeo“ and “LINear“ are not available in VA mode)
Note: It is also possible to select the evaluation mode (MAXimum, MINimum, SCAlar) for the
trace with this command. However, it is recommended to use command DISPlay[:WINDow<1|2>]:TRACe<1...4>:MODE for this purpose. The command AVERage:TYPE should be used only to select the trace averaging method. Also, the query reads out the trace averaging mode only.
The following functions are defined but should not be used: MAXimum (MAX HOLD): AVG(n) = MAX(X1...Xn) MINimum (MIN HOLD): AVG(n) = MIN(X1...Xn)
n
1
()
SCALar (AVERAGE):
AVG n
n
å
xi
1065.6000.30 L E-24
Using user-defined limit lines via the remote-control interface with options GSM BTS ANALYZER and GSM MS ANALYZER, Options FSE-K10 and FSE-K11
If user-defined limit lines are to be rem ote-controlled in applications K10/K11, the following should be observed:
Limit lines can be created with the commands of the basic unit (CALC:LIM subsystem). Lines created in such a way are available as limit line files in the unit and c annot be dis tinguished from the "normal" limit lines.
A user-defined limit line should meet certain criteria (example: Frequency Domain should be selected for the transient spectrum measurement of K11) so that it can be used for a specific K10/K11 measurement. If an attempt is m ade to activate a non-com patible line, the unit returns the error message "-221, settings conflict".
K10/K11 m easurem ents require either no limit line or one ( spurious , trans ient s pectrum , m odulation spectrum) or two limit lines (power vs time measurement). To ensure that measurements are performed as ex pected, select and activate at least the required number of limit lines (com mands CALC1:LIM1:NAM and CALC1:LIM1:STATE) when using user-def ined limit lines. It is not possible to activate a user-defined lim it line, e.g. in the power vs time m easurement, and then assume that the application will automatically select the second line to standard.
Suffix 1 is always to be used for measurements with one line: CALC1:LIM1 !
For measurements with two lines, suffix 1 is to be used for lower limits and suffix 2 for upper limits.
Af ter selec tion and activation of the required number of limit lines, it is possible to activate the use of
user-defined lines with comm and CONF:BTS:LIM:STAN OFF (K11) or CONF:MS:LIM:STAN OFF (K10).
It is recommended not to use the names of lines for the limit line standard (e.g. DC_BNL and DC_BNU) as names of user-def ined limit lines in or der to mak e the query of limit line charac teristics
unambiguous.
Programming Example:
A Comment line starts with <//>
// Start FSE-K11 (e.g. GSM1800, Phase 1). CONF:BTS:NETW GSM1800 CONF:BTS:NETW:PHAS 1
//Select Power vs. Time (PVT) measurement and perform measurement //with standard limit lines; query results CONF:BURS:PTEM INIT:CONT OFF
INIT *OPC? CALC:LIM:BURS:PTEM?
1065.6000.30 M E-24
//Create two limit lines and use them for measurement.
// Upper Limit for PVT
CALC1:LIM1:NAM 'K1PVTU' CALC1:LIM1:DEL CALC1:LIM1:UNIT DBM CALC1:LIM1:CONT:DOM TIME CALC1:LIM1:CONT:MODE REL CALC1:LIM1:CONT -400e-6,-300e-6,-200e-6,-100e-6,100e-6,200e-6,300e-6,400e-6 CALC1:LIM1:UPPER -50,-40,-30,-20,-20,-30,-40,-50 CALC1:LIM1:UPPER:MODE ABS
// Lower Limit for PVT
CALC1:LIM1:NAM 'K1PVTL' CALC1:LIM1:DEL CALC1:LIM1:UNIT DBM CALC1:LIM1:CONT:DOM TIME CALC1:LIM1:CONT:MODE REL CALC1:LIM1:CONT -400e-6,-300e-6,-200e-6,-100e-6,100e-6,200e-6,300e-6,400e-6 CALC1:LIM1:LOWER -60,-50-40,-30,-30,-40,-50,-60 CALC1:LIM1:LOWER:MODE ABS
// Switch on and activate user defined limit lines // The command for switching off the standard limit line is only available // after the user defined limit lines are switched on
// Index 1 for Lower Limit ! CALC1:LIM1:NAM 'K1PVTL' // Index 2 for Upper Limit ! CALC1:LIM2:NAM 'K1PVTU' CALC1:LIM1:STATE ON CALC1:LIM2:STATE ON CONF:BTS:LIM:STAN OFF
// Start new measurement and query results INIT *OPC? CALC:LIM:BURS:PTEM?
1065.6000.30 N E-24
DIN EN ISO 9001 : 2000 DIN EN 9100 : 2003 DIN EN ISO 14001 : 1996
DQS REG. NO 001954 QM/ST UM
Certified Quality System
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz-Produktes entschie­den. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Fertigungsmethoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Management­systems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz Management­system ist zertifiziert nach:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
Dear Customer,
you have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus as­sured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufactured and tested in compliance with our quality manage­ment system standards. The Rohde & Schwarz quality manage­ment system is certified according to:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
Cher Client,
vous avez choisi d‘acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d‘un produit fabriqué d‘après les méthodes les plus avancées. Le développement, la fabrication et les tests respectent nos normes de ges­tion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué conformément aux normes:
DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN 9100:2003 DIN EN ISO 14001:1996
QUALITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICATE OF QUALITY CERTIFICAT DE QUALITÉ
Loading...
+ 852 hidden pages