Rohde&Schwarz FPL1003, FPL1007, FPL1014, FPL1026 Getting started

®
R&S
FPL1000 Spektrumanalysator
Erste Schritte
(=G@23)
Version 07
Erste Schritte
Dieses Handbuch gilt für folgende Modelle des R&S®FPL1000 mit Firmware-Ver­sion 1.50 und höher:
R&S®FPL1003 (1304.0004K03) - FPL1000 mit Maximalfrequenz 3 GHz
R&S®FPL1007 (1304.0004K07) - FPL1000 mit Maximalfrequenz 7.5 GHz
Zusätzlich zum Grundgerät werden die folgenden Optionen beschrieben:
R&S FPL1-B4, OCXO (1323.1902.02)
R&S FPL1-B5, Zusätzliche Schnittstellen (1323.1883.02)
R&S FPL1-B9, Interner Generator (1323.1925Kxx)
R&S FPL1-B10, GPIB-Schnittstelle (1323.1890.02)
R&S FPL1-B22, Vorverstärker (1323.1719.02)
R&S FPL1-B25, Elektronische Eichleitung (1323.1990.02)
R&S FPL1-B30, DC-Netzteil (1323.1877.02)
R&S FPL1-B31, Li-Ionen-Batterie-Pack und Ladegerät (1323.1725.02)
R&S FPL1-K9, Leistungsmesskopfunterstützung (1323.1754.02)
© 2019 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Telefon: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich. R&S® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
1323.1602.03 | Version 07 | R&S®FPL1000
Im vorliegenden Handbuch werden folgende Abkürzungen verwendet: R&S®FPL1000 wird abgekürzt als R&S FPL1000.
R&S®FPL1000

Inhalt

1 Sicherheits- und Regulierungsinformationen.....................7
1.1 Sicherheitshinweise............................................................................. 7
1.2 Kennzeichnungen am R&S FPL1000................................................ 12
1.3 Korea Certification Class A................................................................12
2 Übersicht über die Dokumentation....................................13
2.1 Handbuch "Erste Schritte".................................................................13
2.2 Bedienhandbücher und Hilfe............................................................. 13
2.3 Servicehandbuch................................................................................ 14
Inhalt
2.4 Verfahren für die Gerätesicherheit.................................................... 14
2.5 Grundlegende Sicherheitshinweise.................................................. 14
2.6 Datenblätter und Broschüren............................................................ 14
2.7 Release Notes und Open Source Acknowledgment (OSA)............ 15
2.8 Application Notes, Application Cards, White Papers usw..............15
2.9 Kalibrierschein.................................................................................... 15
3 Hauptfunktionen.................................................................. 16
4 Betriebsvorbereitung.......................................................... 17
4.1 Heben und Tragen...............................................................................17
4.2 Auspacken und Prüfen.......................................................................17
4.3 Betriebsort auswählen....................................................................... 18
4.4 R&S FPL1000 aufstellen.....................................................................18
4.5 An die Spannungsversorgung anschließen.....................................21
4.6 Ein-/Ausschalten.................................................................................24
4.7 Mit LAN verbinden.............................................................................. 26
4.8 Tastatur anschließen.......................................................................... 27
3Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
4.9 Externen Monitor anschließen...........................................................27
4.10 Windows-Betriebssystem.................................................................. 30
4.11 Anmeldung.......................................................................................... 32
4.12 Überprüfen der gelieferten Optionen................................................ 33
4.13 Durchführen eines Selbstabgleichs..................................................34
4.14 Hinweise zum Messplatz.................................................................... 34
5 Geräteübersicht................................................................... 36
5.1 Frontplattenansicht............................................................................ 36
5.2 Rückseitenansicht.............................................................................. 43
6 Erste Messungen.................................................................51
Inhalt
6.1 Ein einfaches Signal messen.............................................................51
6.2 Ein Spektrogramm darstellen............................................................ 54
6.3 Weitere Messkanäle aktivieren.......................................................... 56
6.4 Messungen nacheinander durchführen............................................61
6.5 Einen Marker setzen und verschieben..............................................62
6.6 Eine Maxima-Liste für Marker anzeigen............................................64
6.7 Bildschirmausschnitt vergrößern..................................................... 66
6.8 Einstellungen speichern.................................................................... 70
6.9 Ergebnisse drucken und speichern.................................................. 72
7 Bedienung des Geräts.........................................................74
7.1 Erläuterung der Anzeigeinformationen - Spektrum-Modus............74
7.2 Funktionen aufrufen........................................................................... 84
7.3 Eingabe von Daten..............................................................................87
7.4 Touchscreen-Gesten...........................................................................89
7.5 Hilfe aufrufen.......................................................................................92
8 Customer-Support...............................................................94
4Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
8.1 Informationen für Support sammeln.................................................94
8.2 Customer-Support kontaktieren........................................................96
Index..................................................................................... 98
Inhalt
5Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Inhalt
6Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000

Sicherheits- und Regulierungsinformationen

Sicherheitshinweise
1 Sicherheits- und Regulierungsinformati-
onen
Die Produktdokumentation hilft Ihnen, den R&S FPL1000 sicher und effizient ein­zusetzen. Folgen Sie den Anweisungen in diesem Abschnitt und in Kapitel 1.1,
"Sicherheitshinweise", auf Seite 7.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der R&S FPL1000 ist für die Entwicklung, Produktion und Prüfung elektronischer Bauteile und Geräte in Industrie-, Verwaltungs- und Laborumgebungen vorgese­hen. Verwenden Sie den R&S FPL1000 nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck. Beachten Sie die im Datenblatt spezifizierten Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen.
Wo finde ich Sicherheitsinformationen?
Die Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Produktdokumentation. Sie warnen vor potenziellen Gefahren und geben Hinweise, wie durch gefährliche Situationen verursachte Personen- oder Sachschäden verhindert werden können. Die Sicher­heitshinweise werden wie folgt bereitgestellt:
In Kapitel 1.1, "Sicherheitshinweise", auf Seite 7. Dieselben Informationen werden in zahlreichen Sprachen als gedruckte "Sicherheitshinweise" bereitge­stellt. Die gedruckte Version der "Sicherheitshinweise" ist im Lieferumfang des R&S FPL1000 enthalten.
In der gesamten Produktdokumentation sind Sicherheitshinweise enthalten, sofern sie für Inbetriebnahme oder Betrieb erforderlich sind.

1.1 Sicherheitshinweise

Produkte der Rohde & Schwarz Unternehmensgruppe werden nach höchsten technischen Standards hergestellt. Folgen Sie zum sicheren Gebrauch der Pro­dukte den Anweisungen, die hier und in der Produktdokumentation stehen. Hal­ten Sie die Produktdokumentation griffbereit und geben Sie sie an andere Benut­zern weiter.
7Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Verwenden Sie das Produkt nur wie von Rohde & Schwarz bestimmt und inner­halb seiner Leistungsgrenzen. Angaben zu bestimmungsgemäßer Verwendung und Leistungsgrenzen finden Sie in der Produktdokumentation wie dem Daten­blatt, Handbüchern und der gedruckten Version der Sicherheitshinweise. Wenn Sie hinsichtlich der bestimmungsgemäßen Verwendung unsicher sind, wenden Sie sich an den Kundendienst von Rohde & Schwarz.
Die Verwendung des Produkts erfordert Fachleute oder speziell geschultes Per­sonal. Diese Benutzer benötigen auch sichere Kenntnisse in mindestens einer der vorhandenen Sprachen der Bedienoberfläche und der Produktdokumentation.
Wenn ein Teil des Produkts beschädigt ist, beenden Sie die Arbeit mit dem Pro­dukt. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts. Nur von Rohde & Schwarz autorisiertes Servicepersonal darf das Produkt reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst von Rohde & Schwarz unter http://www.customersup-
port.rohde-schwarz.com.
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Sicherheitshinweise
Produkt heben und tragen
Einige Produkte sind schwer. Wenn ein Produkt mehr als 18 kg wiegt, trägt das Gehäuse eine entsprechende Sicherheitskennzeichnung. Zum sicheren Bewegen des Produkts können Sie Hebezeuge oder Transportmittel verwenden, wie Hub­wagen, Krane, Gabelstapler und Handwagen. Sichern Sie das Produkt, aber nicht an den Griffen. Bei übermäßigem Krafteinsatz können die Griffe brechen.
Betriebsort auswählen
Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. Das Produktgehäuse ist nicht wasserdicht, und eindringendes Wasser kann das Gehäuse mit spannungsführ­enden Teilen verbinden. Dies kann beim Berühren des Gehäuses zu elektrischem Schlag und schweren Personenschäden, unter Umständen mit Todesfolge, füh­ren.
Sofern nicht anders angegeben, können Sie das Produkt in einer Höhe von bis zu 2000 m über dem Meeresspiegel betreiben. Das Produkt ist geeignet für Umge­bungen des Verschmutzungsgrads 2, in denen nichtleitende Verschmutzungen auftreten können. Weitere Informationen über Umgebungsbedingungen wie Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit finden Sie im Datenblatt.
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät immer auf eine feste, ebene und waagerechte Oberfläche mit dem Boden des Geräts nach unten.
8Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Um Raum zu sparen, können Sie mehrere Geräte in ein Gestell einbauen. Wenn Sie Geräte stapeln, bedenken Sie, dass ein Stapel von Geräten umstürzen und Verletzungen verursachen kann.
Wenn das Gerät klappbare Füße hat, klappen Sie die Füße immer vollständig ein oder aus, um die Standfestigkeit sicherzustellen. Die Füße können einklappen, wenn sie nicht vollständig ausgeklappt sind oder wenn das Gerät bewegt wird, ohne es anzuheben. Die klappbaren Füße sind dafür ausgelegt, das Gewicht des Geräts zu tragen, aber keine zusätzliche Last.
An die Spannungsversorgung anschließen
Das Produkt entspricht der Überspannungskategorie II und muss an eine feste Installation zur Versorgung energieaufnehmender Betriebsmittel wie Hausgeräte und ähnlicher Lasten angeschlossen werden. Beachten Sie, dass von elektrisch betriebenen Produkten verschiedene Gefahren ausgehen können, wie elektri­scher Schlag, Brand oder Personenschäden, unter Umständen mit Todesfolge.
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Sicherheitshinweise
Ergreifen Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Maßnahmen:
Stellen Sie vor dem Einschalten des Produkts sicher, dass die auf dem Pro­dukt angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte mit den Werten der ver­fügbaren Spannungsquelle übereinstimmen. Wenn sich das Netzteil nicht automatisch anpasst, nehmen Sie die richtigen Einstellungen vor und prüfen Sie den Bemessungswert der Sicherung.
Wenn ein Produkt eine auswechselbare Sicherung hat, sind deren Typ und Eigenschaften neben dem Sicherungshalter angegeben. Schalten Sie vor dem Wechseln der Sicherung das Gerät aus und trennen Sie es von der Spannungsquelle. Wie die Sicherung gewechselt wird, ist in der Produktdoku­mentation beschrieben.
Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel. Es entspricht den landesspezifischen Sicherheitsanforderungen. Stecken Sie den Stecker nur in eine zugelassene, geerdete Steckdose.
Verwenden Sie nur intakte Kabel und verlegen Sie die Kabel sorgfältig, damit sie nicht beschädigt werden können. Prüfen Sie die Netzkabel regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie unbeschädigt sind. Stellen Sie zudem sicher, dass niemand über lose Kabel stolpern kann.
Wenn das Produkt ein externes Netzteil benötigt, verwenden Sie das mit dem Produkt gelieferte oder in der Produktdokumentation empfohlene Netzteil oder ein Netzteil, das den landesspezifischen Vorschriften entspricht.
Verbinden Sie das Produkt nur mit einer Spannungsquelle, die durch eine Sicherung von maximal 20 A geschützt ist.
9Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt jederzeit von der Spannungsquelle trennen können. Ziehen Sie zum Trennen des Produkts den Netzstecker. Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein. Wenn das Produkt in ein System integriert wird, das diese Anforderungen nicht erfüllt, installieren Sie einen leicht zugänglichen Leistungsschalter auf der Systemebene.
Produkt reinigen
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, flusenfreien Tuch. Bedenken Sie beim Reinigen, dass das Gehäuse nicht wasserdicht ist. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel.
Bedeutung der Sicherheitskennzeichnungen
Sicherheitskennzeichnungen auf dem Produkt warnen vor potentiellen Gefahren.
Potentielle Gefahr Lesen Sie die Produktdokumentation, um Personenschäden oder Beschädigung des
Produkts zu vermeiden.
Schweres Produkt Seien Sie vorsichtig beim Heben, Bewegen oder Tragen des Produkts. Das Tragen
des Produkts erfordert mindestens zwei Personen oder Transportmittel.
Gefahr von elektrischem Schlag Kennzeichnet spannungsführende Teile. Gefahr von elektrischem Schlag, Brand oder
Personenschäden, unter Umständen mit Todesfolge.
Heiße Oberfläche Nicht berühren. Gefahr von Hautverbrennungen. Brandgefahr.
Schutzleiteranschluss Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem geerdeten externen Leiter oder mit
Schutzerde. Dies schützt Sie gegen elektrischen Schlag in dem Fall, dass ein elektri­sches Problem auftreten sollte.
Batterien sicher handhaben
Das Produkt enthält eine Lithium-Ionen-Zelle oder -Batterie, beide werden nach­stehend als Batterie bezeichnet. Es ist der Inhalt der Batterie, der potentiell gefährlich ist. Solange die Batterie unbeschädigt ist und die Dichtungen intakt bleiben, besteht keine Gefahr.
Schläge, Stöße oder Wärme können Schäden wie Dellen, Einstiche und sonstige Verformungen verursachen. Eine beschädigte Batterie birgt Gesundheitsrisiken. Handhaben Sie eine beschädigte oder undichte Batterie mit äußerster Vorsicht.
10Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Belüften Sie sofort den Bereich, da die Batterie gesundheitsschädliche Gase frei­setzt. Wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, legen Sie sofort sämtliche verunreinigte Kleidung ab. Es können Reizungen auftreten, wenn Bat­terieflüssigkeit mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt. Spülen Sie sofort und gründlich Ihre Haut bzw. Ihre Augen mit Wasser und nehmen Sie ärztli­che Hilfe in Anspruch.
Befolgen Sie für eine sichere Handhabung diese Regeln:
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Beschädigen Sie die Batterie nicht mechanisch. Öffnen oder zerlegen Sie die Batterie nicht.
Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen aus, wie offenes Feuer, heiße Oberflächen und Sonnenlicht.
Verwenden Sie die Batterie ausschließlich in dem von Rohde & Schwarz vor­gesehenen Produkt.
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie zum Laden der Batterie ausschließlich das geeignete Ladege­rät von Rohde & Schwarz. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß geladen werden, besteht Explosionsgefahr. Temperaturbereiche zum Laden und Entla­den finden Sie in der Produktdokumentation.
Lagern Sie die Batterie bei Raumtemperatur (ca. 20 °C) in der verschlossenen Originalverpackung.
Entsorgen Sie Batterien getrennt vom normalen Haushaltsabfall nach Vor­schrift des örtlichen Abfallbeseitigungsunternehmens.
Bei Nichtbeachtung dieser Regeln besteht die Gefahr schwerer Personenschä­den, unter Umständen mit Todesfolge, durch Explosion, Brand oder gefährliche chemische Substanzen. Die Produktdokumentation enthält weitere Einzelheiten.
Verwenden Sie beim Ersetzen einer defekten Batterie nur den gleichen Batterie­typ von Rohde & Schwarz. Wählen Sie für die Rücksendung von Batterien an Tochtergesellschaften von Rohde & Schwarz einen für den Transport von Gefahr­gütern qualifizierten Spediteur und befolgen Sie die Transportbestimmungen des Spediteurs gemäß IATA-DGR, IMDG-Code, ADR-Code oder RID. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Spediteur oder den Kundendienst von Rohde & Schwarz.
Kopfhörer anschließen
Ergreifen Sie zum Vermeiden von Gehörschäden die folgenden Maßnahmen: Prüfen Sie vor Gebrauch des Kopfhörers die Lautstärke und verringern Sie diese bei Bedarf. Wenn Sie schwankende Signalpegel beobachten, nehmen Sie den
11Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Sicherheits- und Regulierungsinformationen
Korea Certification Class A
Kopfhörer ab und warten Sie, bis sich das Signal stabilisiert hat. Passen Sie anschließend die Lautstärke an.

1.2 Kennzeichnungen am R&S FPL1000

Kennzeichnungen am Gehäuse enthalten Informationen zu:
Personenschutz, siehe "Bedeutung der Sicherheitskennzeichnungen" auf Seite 10
Produkt und Umweltschutz, siehe Tabelle 1-1
Produktidentifizierung, siehe Kapitel 5.2.14, "Geräte-ID", auf Seite 50
Tabelle 1-1: Kennzeichnungen bezüglich R&S FPL1000 und Umweltschutz
Kennzeichnung gemäß EN 50419 zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten am Ende der Lebensdauer des Produkts. Weitere Informationen siehe Bedienhand­buch des Produkts, Kapitel "Entsorgung".
Kennzeichnung gemäß Richtlinie 2006/66/EG zur Entsorgung von Batterien am Ende ihrer Lebensdauer. Weitere Informationen siehe Bedienhandbuch des R&S FPL1000, Kapitel "Entsorgung".

1.3 Korea Certification Class A

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하 시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
12Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Übersicht über die Dokumentation
Bedienhandbücher und Hilfe

2 Übersicht über die Dokumentation

Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über die R&S FPL1000-Benutzerdokumenta­tion. Sofern nicht anders angegeben, finden Sie die Dokumente auf der Produkt­seite des R&S FPL1000 unter:
www.rohde-schwarz.com/manual/FPL1000

2.1 Handbuch "Erste Schritte"

Dieses Handbuch gibt eine Einführung zum R&S FPL1000 und beschreibt die Inbetriebnahme und ersten Arbeitsschritte mit dem Produkt. Dies umfasst grund­legende Bedienvorgänge, typische Messbeispiele und allgemeine Informationen, z. B. Sicherheitshinweise usw.
Eine gedruckte Version ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Eine PDF-Ver­sion ist im Internet zum Herunterladen verfügbar.

2.2 Bedienhandbücher und Hilfe

Für das Grundgerät und die Firmware-Anwendungen werden separate Bedien­handbücher bereitgestellt:
Handbuch für Grundgerät Das Handbuch enthält die Beschreibung aller Gerätemodelle und -funktionen. Außerdem enthält es eine Einführung in die Fernsteuerung, eine vollständige Beschreibung der Fernsteuerbefehle mit Programmierbeispielen sowie Infor­mationen zur Wartung, zu Geräteschnittstellen und zu Fehlermeldungen. Es beinhaltet das Handbuch "Erste Schritte".
Handbuch für Firmware-Anwendung Das Handbuch beschreibt die spezifischen Funktionen einer Firmware­Anwendung, einschließlich der Fernsteuerbefehle. Grundlegende Informatio­nen zur Bedienung des R&S FPL1000 sind nicht enthalten.
Der Inhalt der Bedienhandbücher ist als Hilfe im R&S FPL1000 verfügbar. Die Hilfe bietet einen schnellen, kontextbezogenen Zugriff auf alle Informationen zum Grundgerät und zu den Firmware-Anwendungen.
13Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Alle Bedienhandbücher stehen auch zum Herunterladen oder zur direkten Anzeige im Internet zur Verfügung.
Übersicht über die Dokumentation
Datenblätter und Broschüren

2.3 Servicehandbuch

Beschreibt den Leistungstest zur Überprüfung der Pflichtenheftanforderungen, den Austausch und die Reparatur von Modulen, den Firmware-Update und die Suche und Beseitigung von Fehlern und enthält technische Zeichnungen und Ersatzteillisten.
Das Servicehandbuch ist für registrierte Benutzer im globalen Rohde & Schwarz Informationssystem (GLORIS) verfügbar:
https://gloris.rohde-schwarz.com

2.4 Verfahren für die Gerätesicherheit

Hier geht es um Sicherheitsaspekte bei der Arbeit mit dem R&S FPL1000 in gesi­cherten Bereichen. Das Dokument ist im Internet zum Herunterladen verfügbar.

2.5 Grundlegende Sicherheitshinweise

Enthält Sicherheitshinweise, Betriebsbedingungen und weitere wichtige Informati­onen. Das gedruckte Dokument ist im Lieferumfang des Geräts enthalten.

2.6 Datenblätter und Broschüren

Das Datenblatt enthält die technischen Daten des R&S FPL1000. Außerdem wer­den die Firmware-Anwendungen und deren Bestellnummern sowie das optionale Zubehör aufgeführt.
Die Broschüre gibt eine Übersicht über das Gerät und befasst sich mit den spezi­fischen Eigenschaften.
14Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Siehe www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/FPL1000
Übersicht über die Dokumentation
Kalibrierschein
2.7 Release Notes und Open Source Acknowledg­ment (OSA)
Die Release Notes führen neue Funktionen, Verbesserungen und bekannte Pro­bleme der aktuellen Firmware-Version auf und beschreiben die Installation der Firmware.
Das Open Source Acknowledgment-Dokument beinhaltet die wortgetreuen Lizenztexte der verwendeten Open-Source-Software.
Siehe www.rohde-schwarz.com/firmware/FPL1000

2.8 Application Notes, Application Cards, White Papers usw.

In den folgenden Dokumenten geht es um spezielle Anwendungen oder um Hin­tergrundinformationen zu bestimmten Themen.
Siehe www.rohde-schwarz.com/application/FPL1000

2.9 Kalibrierschein

Das Dokument ist unter https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert verfügbar. Sie benötigen die ID Ihres Geräts, die Sie auf dem Etikett an der Rückseite finden.
15Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Hauptfunktionen

3 Hauptfunktionen

Der R&S FPL1000 setzt Standards in HF-Performance und Benutzbarkeit. Die herausragenden Eigenschaften sind:
Ein einziges Gerät für mehrere Anwendungen
Spektrumanalyse
Signalanalyse von analog und digital modulierten Signalen
Leistungsmessungen mit Leistungsmessköpfen
Messungen von Rauschmaß und Verstärkung
Stabile HF-Performance
Niedrige Nebenempfangsstelle
Niedrige Eigenrauschanzeige (DANL)
40 MHz Signalanalysebandbreite
Geringe Messunsicherheit
Genaue Spektralmessungen dank eines geringen Phasenrauschens
Intuitive Bedienoberfläche
Hochauflösendes Display
Multipoint-Touchscreen
Flexible Anordnung von Ergebnissen und MultiView
Symbolleiste
Leiser Betrieb
Vollständig tragbar
Batteriesatz und 12 V/24 V-Netzteil
Tragetasche und Schultergurt
Geringer Stromverbrauch
16Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Betriebsvorbereitung
Auspacken und Prüfen

4 Betriebsvorbereitung

In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zur Inbetriebnahme des R&S FPL1000 beschrieben.
Heben und Tragen.......................................................................................... 17
Auspacken und Prüfen....................................................................................17
Betriebsort auswählen.....................................................................................18
R&S FPL1000 aufstellen.................................................................................18
An die Spannungsversorgung anschließen.................................................... 21
Ein-/Ausschalten............................................................................................. 24
Mit LAN verbinden...........................................................................................26
Tastatur anschließen....................................................................................... 27
Externen Monitor anschließen........................................................................ 27
Windows-Betriebssystem................................................................................30
Anmeldung...................................................................................................... 32
Überprüfen der gelieferten Optionen...............................................................33
Durchführen eines Selbstabgleichs.................................................................34
Hinweise zum Messplatz.................................................................................34

4.1 Heben und Tragen

Mit den Tragegriffen kann das Gerät gehoben oder getragen werden. Vermeiden Sie eine übermäßige Belastung der Griffe von außen.
Siehe "Produkt heben und tragen" auf Seite 8.

4.2 Auspacken und Prüfen

1. Packen Sie den R&S FPL1000 vorsichtig aus.
2. Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Verwenden Sie sie bei einem spä-
teren Transport oder Versand des R&S FPL1000.
3. Überprüfen Sie das Gerät anhand des Lieferscheins auf Vollständigkeit.
17Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
4. Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden.
Falls die Lieferung unvollständig oder das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich mit Rohde & Schwarz in Verbindung.
Betriebsvorbereitung
R&S FPL1000 aufstellen

4.3 Betriebsort auswählen

Bestimmte Betriebsbedingungen stellen exakte Messungen sicher und vermeiden eine Beschädigung des R&S FPL1000 und angeschlossener Geräte. Informatio­nen zu Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit finden Sie im Datenblatt.
Siehe auch "Betriebsort auswählen" auf Seite 8.
Klassen der elektromagnetischen Verträglichkeit
Die Klasse der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) gibt an, wo der R&S FPL1000 betrieben werden kann. Die EMV-Klasse des R&S FPL1000 ist im Datenblatt unter "Allgemeine Daten" angegeben.
Ein Gerät der Klasse B ist geeignet für den Betrieb in: – Wohnbereichen
Bereichen, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz ange-
schlossen sind, das Wohngebäude versorgt
Ein Gerät der Klasse A ist für den Betrieb in Industrieumgebungen vorgese­hen. Es kann in Wohnbereichen aufgrund möglicher leitungsgebundener oder gestrahlter Störgrößen Funkstörungen verursachen. Daher ist es für Klasse­B-Umgebungen nicht geeignet. Falls ein Gerät der Klasse A Funkstörungen verursacht, ergreifen Sie geeig­nete Maßnahmen zur ihrer Beseitigung.

4.4 R&S FPL1000 aufstellen

Der R&S FPL1000 kann entweder auf einem Tisch oder in einem Gestell oder als tragbares Gerät (mit optionalem Batteriebetrieb) in einer Transporttasche im Feld eingesetzt werden.
18Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Siehe auch:
"Gerät aufstellen" auf Seite 8
"Bestimmungsgemäße Verwendung" auf Seite 7
Betriebsvorbereitung
R&S FPL1000 aufstellen

4.4.1 Aufstellen des R&S FPL1000 auf einem Tisch

R&S FPL1000 auf einem Tisch aufstellen
1. Stellen Sie den R&S FPL1000 auf eine stabile, ebene und waagerechte Ober-
fläche. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche das Gewicht des R&S FPL1000 tragen kann. Angaben zum Gewicht finden Sie im Datenblatt.
2. VORSICHT! Klappbare Füße können einklappen. Siehe "Gerät aufstellen"
auf Seite 8. Klappen Sie die Füße immer vollständig ein oder aus. Legen Sie nichts auf
oder unter das Gerät, wenn die Füße ausgeklappt sind.
3. VORSICHT! Der R&S FPL1000 kann umkippen und dadurch Verletzungen
verursachen. Die Oberfläche ist zu klein zum Aufeinanderstapeln. Es darf kein anderes Gerät auf den R&S FPL1000 gestapelt werden.
Alternativ können Sie mehrere Geräte in ein Gestell einbauen.
4. ACHTUNG! Überhitzen kann den R&S FPL1000 beschädigen.
Verhindern Sie ein Überhitzen wie folgt:
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen den Lüft­eröffnungen des R&S FPL1000 und jedem benachbarten Objekt.
Stellen Sie den R&S FPL1000 nicht neben hitzeerzeugenden Geräten auf (z. B. Strahler oder Ähnliches).
19Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Betriebsvorbereitung
R&S FPL1000 aufstellen

4.4.2 Einbauen des R&S FPL1000 in ein Gestell

Gestell vorbereiten
1. Beachten Sie die Anforderungen und Anweisungen in "Gerät aufstellen" auf Seite 8.
2. ACHTUNG! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zur Überhitzung führen und den R&S FPL1000 beschädigen.
Erstellen Sie ein effizientes Lüftungskonzept für das Gestell und setzen Sie es um.
R&S FPL1000 in ein Gestell einbauen
1. Bereiten Sie den R&S FPL1000 mithilfe eines Gestellbausatzes auf den Ein­bau in das Gestell vor.
a) Bestellen Sie den Gestellbausatz, der für den R&S FPL1000 entworfen
wurde. Die Bestellnummer ist im Datenblatt angegeben.
b) Bringen Sie den Gestellbausatz an. Folgen Sie dabei der dem Gestellbau-
satz beigefügten Montageanleitung.
2. Heben Sie den R&S FPL1000 auf die Höhe des Gestellfachs.
3. Schieben Sie den R&S FPL1000 mit den Griffen in das Gestellfach, bis die Halterungen fest im Gestell eingepasst sind.
4. Ziehen Sie alle Schrauben an den Halterungen mit einem Anzugsdrehmoment von 1,2 fest, um den R&S FPL1000 im Gestell zu sichern.
R&S FPL1000 aus einem Gestell ausbauen
1. Lösen Sie die Schrauben an den Halterungen.
2. Nehmen Sie den R&S FPL1000 aus dem Gestell.
3. Wenn Sie den R&S FPL1000 wieder auf einen Tisch stellen, entfernen Sie den Gestellbausatz vom R&S FPL1000. Folgen Sie dabei der dem Gestell­bausatz beigefügten Anleitung.

4.4.3 Betrieb als tragbares Gerät

Mit einer optionalen Tragetasche, die speziell für den R&S FPL1000 entworfen wurde, können Sie das Gerät bei der Arbeit im Feld schützen. Zur Gewährleis-
20Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
An die Spannungsversorgung anschließen
tung der Luftzirkulation verfügt die Tasche über Lüftungsbereiche an der Stelle, wo sich im Gehäuse die Lüftungsöffnungen befinden. Dank der transparenten Abdeckung können Sie das Gerät bedienen, ohne es aus der Tasche zu nehmen. Mithilfe des optionalen Brustholsters lässt sich der R&S FPL1000 in der Tasche tragen, sodass Sie die Hände frei haben. Mit dem optionalen Batterie-Pack (siehe
Kapitel 4.5.3, "Anschließen eines optionalen Batterie-Packs (R&S FPL1-B31)",
auf Seite 23) und verpackt in der speziellen Tragetasche eignet sich der R&S FPL1000 ideal für den Einsatz im Feld, selbst unter rauhen Umweltbedin­gungen.
Betriebsvorbereitung
► Überprüfen Sie die Tragetasche auf Verschleißerscheinungen, bevor Sie das
Gerät hineinlegen.
Informationen zu optionalem Zubehör finden Sie im Datenblatt des R&S FPL1000.

4.5 An die Spannungsversorgung anschließen

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den R&S FPL1000 an die Spannungsversor­gung anzuschließen.
Der R&S FPL1000 verfügt über einen Wechselstromnetzanschluss.
21Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
An die Spannungsversorgung anschließen
Der R&S FPL1000 kann auch mit einem optionalen (internen) Gleichstrom­netzanschluss (R&S FPL1-B30) ausgestattet werden.
Der R&S FPL1000 kann mit einem Batterie-Pack betrieben werden, wenn die Option R&S FPL1-B31 installiert ist.
Betriebsvorbereitung

4.5.1 Anschließen an Wechselstromnetz

Der R&S FPL1000 kann mit verschiedenen Wechselspannungen betrieben wer­den und passt sich automatisch an die vorhandene Wechselspannung an. Anfor­derungen an die Spannung und Frequenz enthält das Datenblatt.
Sicherheitsinformationen finden Sie unter "An die Spannungsversorgung
anschließen" auf Seite 9.
An Wechselstromnetz anschließen
1. Stecken Sie das Netzkabel in den Wechselstromnetzanschluss an der Geräte­rückseite. Verwenden Sie nur das mit dem R&S FPL1000 gelieferte Wechsel­stromnetzkabel.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose mit Erdungskontakt. Die erforderlichen Nennleistungen sind neben dem Wechselstromnetzan-
schluss und im Datenblatt angegeben.
Details zum Anschluss finden Sie in Kapitel 5.2.2, "Netzanschluss und Netzschal-
ter", auf Seite 45.
4.5.2 Anschließen eines optionalen DC-Netzteils (R&S FPL1-
B30)
Der R&S FPL1000 kann auch mit einem optionalen Gleichstromnetzanschluss (R&S FPL1-B30) ausgestattet werden. Ist er eingebaut, kann der R&S FPL1000 mit einer Gleichstromspannung von +12 V bis +24 V betrieben werden.
Wird ein externes Netzteil zur Versorgung des Geräts mit DC-Schutzkleinspan­nung (SELV) verwendet, müssen die Anforderungen für verstärkte/doppelte Iso­lierung gemäß DIN/EN/IEC 61010 (UL 3111, CSA C22.2 Nr. 1010.1) oder DIN/EN/IEC 60950 (UL 1950, CSA C22.2 Nr. 950) erfüllt werden. Stellen Sie Strombegrenzung gemäß DIN EN 61010-1 Anhang F2.1 bereit.
Siehe auch "An die Spannungsversorgung anschließen" auf Seite 9.
22Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
An die Spannungsversorgung anschließen
Gleichstromnetzanschluss
► Verbinden Sie den Gleichstromnetzanschluss an der Rückseite des
R&S FPL1000 mit der Gleichstromquelle.
Betriebsvorbereitung
4.5.3 Anschließen eines optionalen Batterie-Packs (R&S FPL1-
B31)
Alternativ zum fest eingebauten AC- oder DC-Netzteil kann der R&S FPL1000 mit einem Batterie-Pack betrieben werden, falls die Option R&S FPL1-B31 installiert ist. Wenn das Batterie-Pack installiert ist und es weder eine Gleichstrom- noch eine Wechselstromversorgung gibt, schaltet der R&S FPL1000 automatisch auf Batteriebetrieb um (während des Betriebs).
Wenn die Batterieoption zusammen mit dem Gerät bestellt wurde, wird der R&S FPL1000 mit installiertem Batterie-Pack geliefert. Andernfalls müssen Sie die Batterie-Packs in die Schächte oben auf der Rückseite einsetzen.
Sicherheitsinformationen finden Sie unter "Batterien sicher handhaben" auf Seite 10.
Batterien laden
Laden Sie die Batterie vor ihrem ersten Gebrauch. Nach einer langen Lagerzeit kann ein mehrfaches Laden und Entladen der Batterie nötig sein, damit die volle Kapazität erreicht wird.
23Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Betriebsvorbereitung
Ein-/Ausschalten
Befolgen Sie bei Batterien anderer Anbieter die Anweisungen des jeweiligen Her­stellers. Bei von Rohde & Schwarz hergestellten Batterien ist Folgendes zu beachten:
Verwenden Sie zum Laden den R&S FPL1000. Das Batterie-Pack wird über die allgemeine Wechsel- oder Gleichstromversorgung geladen.
Das Laden muss in einem Temperaturbereich von +0 °C bis +45 °C erfolgen. Liegt die Temperatur über oder unter diesen Werten oder schwankt sie stark, wird der Ladevorgang unterbrochen. Steigt die Temperatur der Batterie auf über +53 °C, wird der Ladevorgang gestoppt.
Die Batterie sollte nicht zu oft überladen werden, da das Überladen die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Wenn die Batterie im Standby-Betrieb geladen wird, blinkt die [Power]­LED. Während des Betriebs wird in der Statuszeile angezeigt, dass die
Batterie geladen wird.
Zusätzliche Batterie-Packs (R&S FPL1-Z4)
Zusätzlich zum internen Batterie-Pack (Option R&S FPL1-B30) sind Ersatzbatte­rie-Packs für den R&S FPL1000 (R&S FPL1-Z4) verfügbar. Sie können die Batte­rien wechseln, während der R&S FPL1000 in Betrieb ist, solange mindestens eine Batterie im Gerät verbleibt. Der R&S FPL1000 sollte jedoch nicht über län­gere Zeit mit nur einer Batterie betrieben werden. Zusätzliche Batterie-Packs kön­nen auch mit dem externen Batterieladegerät R&S FSV-B34 geladen werden.

4.6 Ein-/Ausschalten

Tabelle 4-1: Übersicht über Betriebsstatus
Status LED an Power-
Taste
Aus
Standby
grau
orange
Stellung des Netzschalters
[0]
[I]
Bereit
grün
[I]
24Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
R&S FPL1000 einschalten
Der R&S FPL1000 ist ausgeschaltet, aber an die Spannungsversorgung ange­schlossen.
1. Bringen Sie den Schalter am Netzteil in die Stellung [I]. Siehe Kapitel 5.2.2, "Netzanschluss und Netzschalter", auf Seite 45.
Die LED der Power-Taste leuchtet orange. Siehe Kapitel 5.1.2, "Power-Taste", auf Seite 38.
2. Drücken Sie die Power-Taste. Siehe Tabelle 4-1.
Die LED wird grün. Das Gerät wird je nach Spannungsversorgung mit Batterie, Gleichstrom oder Wechselstrom betrieben. Der R&S FPL1000 wird gebootet.
Nach dem Booten ist das Gerät betriebsbereit.
Betriebsvorbereitung
Ein-/Ausschalten
R&S FPL1000 ausschalten
Der R&S FPL1000 ist im Bereit-Status.
► Drücken Sie die Power-Taste.
Das Betriebssystem wird heruntergefahren. Die LED wird orange.
Von Spannungsversorgung trennen
Der R&S FPL1000 ist im Standby-Status.
1. ACHTUNG! Gefahr von Datenverlust. Wird der R&S FPL1000 von der Span­nungsversorgung getrennt, während er sich im Bereit-Status befindet, können Einstellungen und Daten verloren gehen. Fahren Sie das Gerät zuerst herun­ter.
Bringen Sie den Schalter am Netzteil in die Stellung [0]. Siehe Kapitel 5.2.2, "Netzanschluss und Netzschalter", auf Seite 45.
Die LED der Standby-Taste wird ausgeschaltet.
2. Trennen Sie den R&S FPL1000 von der Spannungsquelle.
25Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Betriebsvorbereitung
Mit LAN verbinden

4.7 Mit LAN verbinden

Das Gerät kann zur Fernbedienung über einen PC mit einem lokalen Netz (LAN) verbunden werden. Details zu dieser Verbindung finden Sie in Kapitel 5.2.7,
"LAN", auf Seite 47.
ACHTUNG! Gefahr von Netzwerkausfällen.
Wenden Sie sich vor der Durchführung der folgenden Aufgaben an Ihren Netzwerkbetreuer:
Gerät an das Netzwerk anschließen
Netzwerk konfigurieren
IP-Adresse ändern
Hardware wechseln Fehler können sich auf das gesamte Netzwerk auswirken. Verbinden Sie den R&S FPL1000 über die LAN-Schnittstelle an der Geräte-
rückseite mit dem LAN. Windows erkennt die Netzwerkverbindung automatisch und aktiviert die erfor-
derlichen Treiber.
Der R&S FPL1000 ist standardmäßig für DHCP konfiguriert; es ist keine stati­sche IP-Adresse konfiguriert.
Der Standardgerätename lautet <Typ><Variante>-<Seriennummer>, z. B. FPL1003-123456. Informationen zur Ermittlung der Seriennummer finden Sie in Kapitel 5.2.14, "Geräte-ID", auf Seite 50.
Weitere Informationen zur LAN-Konfiguration enthält das Bedienhandbuch des R&S FPL1000.

4.7.1 Virenschutz

Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz ihrer Geräte gegen einen Viren­befall. Legen Sie strikte Firewall-Einstellungen fest und prüfen Sie regelmäßig alle Wechselspeichermedien, die an ein Gerät von Rohde & Schwarz ange­schlossen sind. Ebenfalls empfehlenswert ist die Installation einer Antiviren-Soft­ware auf dem Gerät. Rohde & Schwarz empfiehlt, auf Windows-basierten Gerä­ten KEINE Antiviren-Software im Hintergrund ("zugriffsbasierter" Modus) laufen zu lassen, da dadurch die Geräteleistung beeinträchtigt werden kann.
26Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Externen Monitor anschließen
Rohde & Schwarz empfiehlt jedoch, während nicht kritischer Zeiten ein Antiviren­programm auszuführen.
Details und Empfehlungen finden Sie in den folgenden White Papers von Rohde & Schwarz :
1EF96: Malware-Schutz Windows 10
Betriebsvorbereitung

4.8 Tastatur anschließen

Die Tastatur wird beim Anschließen automatisch erkannt. Die voreingestellte Ein­gabesprache ist Englisch (US).
Sie können jedoch auch Tastaturen mit einer anderer Sprachbelegung anschlie­ßen; aktuell werden folgende Sprachen für den R&S FPL1000 unterstützt:
Deutsch
Schweizerisch
Französisch
Russisch
Tastatursprache konfigurieren
1. Drücken Sie die Windows-Taste auf der externen Tastatur, um auf das Win­dows-Betriebssystem zuzugreifen.
2. Wählen Sie „Start > Settings > Time & language > Region & language > Add a language“ aus.

4.9 Externen Monitor anschließen

Es kann ein externer Monitor (oder Projektor) an den „DVI“-Anschluss an der Rückseite des R&S FPL1000 angeschlossen werden (siehe auch Kapitel 5.2.6,
"DVI", auf Seite 46).
27Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Externen Monitor anschließen
Bildschirmauflösung und -format
Der Touchscreen des R&S FPL1000 ist für das Format 16:10 kalibriert. Wenn Sie einen Monitor oder Projektor mit einem anderen Format (z. B. 4:3) anschließen, stimmt die Kalibrierung nicht und der Bildschirm zeigt bei Berührungen nicht die gewünschte Reaktion.
Der Touchscreen weist eine Auflösung von 1280x800 Bildpunkten auf. Die meisten externen Monitore haben eine höhere Bildschirmauflösung. Wenn die Bildschirmauflösung des Monitors höher als die des Geräts eingestellt ist, nutzt das Anwendungsfenster einen Bereich von 1280x800 Bildpunkten des Monitorbildschirms. Für eine Vollbildanzeige muss die Bildschirmauflö­sung des Monitors angepasst werden.
Der R&S FPL1000 unterstützt eine Mindestauflösung von 1280x768 Bild­punkten.
Betriebsvorbereitung
1. Schließen Sie den externen Monitor an den R&S FPL1000 an.
2. Drücken Sie die Taste [Setup].
3. Drücken Sie den Softkey „Display“ (Anzeige).
4. Wählen Sie die Registerkarte „Configure Monitor“ (Monitor konfigurieren) im Dialogfeld „Display“ (Anzeige) aus.
Das Windows-Standarddialogfeld „Screen Resolution“ (Bildschirmauflösung) wird angezeigt.
28Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Betriebsvorbereitung
Externen Monitor anschließen
5. Ändern Sie, falls nötig, die Bildschirmauflösung. Beachten Sie dabei die oben stehenden Hinweise.
6. Wählen Sie das Gerät für die Anzeige aus:
„Display 1“ (Anzeige 1): nur interner Monitor
„Display 2“ (Anzeige 2): nur externer Monitor
„Duplicate“ (Beide): interner und externer Monitor
7. Drücken Sie auf „Apply“ (Anwenden), um die Einstellungen auszuprobieren, bevor sie dauerhaft übernommen werden; anschließend können Sie bei Bedarf zu den vorherigen Einstellungen zurückkehren.
8. Wählen Sie „OK“ aus, wenn die Einstellungen in Ordnung sind.
Falsche Touchscreen-Zuordnung korrigieren
Ist ein externer Monitor angeschlossen, ist die Touchscreen-Funktion irrtümlicher­weise standardmäßig dem externen Monitor zugeordnet. Diese Fehlzuordnung ist vor allem im erweiterten Anzeigemodus hinderlich, in dem Berührungsgesten auf dem Gerätebildschirm tatsächlich auf dem externen Bildschirm ausgeführt wer­den. Auch im Modus mit zwei Monitoren führt die Touchscreen-Bedienung zu Fehlfunktionen, wenn die Auflösungen der internen und der externen Anzeige nicht übereinstimmen.
29Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
R&S®FPL1000
Um die Zuordnung zwischen Touchscreen und Anzeige zu korrigieren, müssen Sie einen externen Monitor an den R&S FPL1000 anschließen und wie folgt vor­gehen:
1. Wählen Sie [Setup] > „Display“ (Anzeige) > „Configure Monitor“ (Monitor konfi­gurieren) > „Display Switch“ aus, um das Windows 10 „PROJECT“-Benach­richtigungsfenster zu öffnen. Oder drücken Sie [Win]+[P] auf einer angeschlossenen Tastatur.
2. Wählen Sie „Extend“ aus.
3. Suchen Sie in der Windows-Taskleiste nach "tablet" und wählen Sie „Tablet PC Settings“ aus.
4. Wählen Sie im Dialog „Tablet PC Settings“ die Option „Setup…“ aus. Geben Sie das Administratorpasswort ein, um fortzufahren.
Beachten Sie die Nachricht „Touch this screen to identify it as the touch­screen“ auf dem internen Touchscreen.
Betriebsvorbereitung
Windows-Betriebssystem
5. Tippen Sie auf den internen Touchscreen.
6. Drücken Sie [ENTER]. Beachten Sie die Nachricht „Touch this screen to identify it as the touch-
screen“ auf dem externen Bildschirm.
7. Falls der externe Monitor ebenfalls ein Touchscreen ist, tippen Sie darauf.
8. Drücken Sie [ENTER].
Die Touchscreen-Bedienung funktioniert jetzt ordnungsgemäß. Verwenden Sie das „PROJECT“-Flyout erneut, um den geeigneten Anzeigemodus auszu­wählen.

4.10 Windows-Betriebssystem

Das Gerät enthält das Betriebssystem Windows, das gemäß den Funktionen und Anforderungen des Geräts konfiguriert wurde. Änderungen der Systemkonfigura­tion sind nur erforderlich, wenn Peripheriegeräte wie eine Tastatur oder ein Dru­cker installiert werden oder die Netzwerkkonfiguration nicht den Standardeinstel­lungen entspricht. Nach dem Start des R&S FPL1000 wird das Betriebssystem gebootet und die Firmware des Geräts automatisch gestartet.
30Erste Schritte 1323.1602.03 ─ 07
Loading...
+ 71 hidden pages