Rohde&Schwarz DVM120, DVM400 Quick Start Guide

R&S®DVM120/400
Quick Start Guide
Broadcasting
Digital Video Measurement System
Quick Start Guide
The Quick Start Guide describes the following R&S®DVM120/400 models and options:
- R&S®DVM120 2085.1700.03
®
- R&S
This library makes uses of techniques from MPEG. License notice: THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
DVM400 2085.1800.03
This library makes uses of techniques from Dolby. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
U.S. Patent Nos. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; 6,381,747; and 6,516,132. Used for the Video and Audio Hardware Decoding option (R&S DVM-B30/R&S DVM400-B30).
The firmware of the instrument makes use of several valuable open source software packages. For information see the release notes, included in the firmware package. Rohde&Schwarz would like to thank the open source community for their valuable contribution to embedded computing.
© 2006 - 2012 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Muehldorfstr. 15, 81671 Munich, Germany Phone: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: http://www.rohde-schwarz.com
Printed in Germany – Subject to change – Data without tolerance limits is not binding.
®
is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
R&S Trade names are trademarks of the owners.
The following abbreviations are used throughout this manual:
®
DVM120/400 is abbreviated as R&S DVM120/400.
R&S

Basic Safety Instructions

Always read through and comply with the following safety instructions!
All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case. Compliance with these standards is continuously monitored by our quality assurance system. The product described here has been designed, built and tested in accordance with the attached EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, you must observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions, the Rohde & Schwarz group of companies will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or, if expressly permitted, also in the field and must not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used for any purpose other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its product documentation and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using the product requires technical skills and, in some cases, a basic knowledge of English. It is therefore essential that only skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills be allowed to use the product. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be indicated at the appropriate place in the product documentation. Keep the basic safety instructions and the product documentation in a safe place and pass them on to the subsequent users.
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation. In these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by the Rohde & Schwarz group of companies, including instruments,
1171.0000.52 - 06 Page 1
Basic Safety Instructions
systems and all accessories. For product-specific information, see the data sheet and the product documentation.
Symbols and safety labels
Symbol Meaning Symbol Meaning
Notice, general danger location Observe product documentation
Caution when handling heavy equipment
Danger of electric shock Direct current (DC)
Warning! Hot surface Alternating current (AC)
Protective conductor terminal Direct/alternating current (DC/AC)
Ground
ON/OFF supply voltage
Standby indication
Device fully protected by double (reinforced) insulation
Ground terminal
Be careful when handling electrostatic sensitive devices
Warning! Laser radiation For additional information, see
section "Operation", item 7.
EU labeling for batteries and accumulators
For additional information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 1.
EU labeling for separate collection of electrical and electronic devices
For additonal information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 2.
1171.0000.52 - 06 Page 2
Basic Safety Instructions
Signal words and their meaning
The following signal words are used in the product documentation in order to warn the reader about risks and dangers.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates the possibility of incorrect operation which can result in damage to the product. In the product documentation, the word ATTENTION is used synonymously.
These signal words are in accordance with the standard definition for civil applications in the European Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist in other economic areas or military applications. It is therefore essential to make sure that the signal words described here are always used only in connection with the related product documentation and the related product. The use of signal words in connection with unrelated products or documentation can result in misinterpretation and in personal injury or material damage.
Operating states and operating positions
The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed.
1. Unless otherwise specified, the following requirements apply to Rohde & Schwarz products: predefined operating position is always with the housing floor facing down, IP protection 2X, use only indoors, max. operating altitude 2000 m above sea level, max. transport altitude 4500 m above sea level. A tolerance of ±10 % shall apply to the nominal voltage and ±5 % to the nominal frequency, overvoltage category 2, pollution severity 2.
1171.0000.52 - 06 Page 3
Basic Safety Instructions
2. Do not place the product on surfaces, vehicles, cabinets or tables that for reasons of weight or stability are unsuitable for this purpose. Always follow the manufacturer's installation instructions when installing the product and fastening it to objects or structures (e.g. walls and shelves). An installation that is not carried out as described in the product documentation could result in personal injury or even death.
3. Do not place the product on heat-generating devices such as radiators or fan heaters. The ambient temperature must not exceed the maximum temperature specified in the product documentation or in the data sheet. Product overheating can cause electric shock, fire and/or serious personal injury or even death.
Electrical safety
If the information on electrical safety is not observed either at all or to the extent necessary, electric shock, fire and/or serious personal injury or death may occur.
1. Prior to switching on the product, always ensure that the nominal voltage setting on the product matches the nominal voltage of the AC supply network. If a different voltage is to be set, the power fuse of the product may have to be changed accordingly.
2. In the case of products of safety class I with movable power cord and connector, operation is permitted only on sockets with a protective conductor contact and protective conductor.
3. Intentionally breaking the protective conductor either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
4. If there is no power switch for disconnecting the product from the AC supply network, or if the power switch is not suitable for this purpose, use the plug of the connecting cable to disconnect the product from the AC supply network. In such cases, always ensure that the power plug is easily reachable and accessible at all times. For example, if the power plug is the disconnecting device, the length of the connecting cable must not exceed 3 m. Functional or electronic switches are not suitable for providing disconnection from the AC supply network. If products without power switches are integrated into racks or systems, the disconnecting device must be provided at the system level.
1171.0000.52 - 06 Page 4
Basic Safety Instructions
5. Never use the product if the power cable is damaged. Check the power cables on a regular basis to ensure that they are in proper operating condition. By taking appropriate safety measures and carefully laying the power cable, ensure that the cable cannot be damaged and that no one can be hurt by, for example, tripping over the cable or suffering an electric shock.
6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies).
7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket provided for this purpose. Otherwise, sparks that result in fire and/or injuries may occur.
8. Do not overload any sockets, extension cords or connector strips; doing so can cause fire or electric shocks.
9. For measurements in circuits with voltages V
> 30 V, suitable measures
rms
(e.g. appropriate measuring equipment, fuse protection, current limiting, electrical separation, insulation) should be taken to avoid any hazards.
10. Ensure that the connections with information technology equipment, e.g. PCs or other industrial computers, comply with the IEC60950-1/EN60950-1 or IEC61010-1/EN 61010-1 standards that apply in each case.
11. Unless expressly permitted, never remove the cover or any part of the housing while the product is in operation. Doing so will expose circuits and components and can lead to injuries, fire or damage to the product.
12. If a product is to be permanently installed, the connection between the protective conductor terminal on site and the product's protective conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a licensed electrician.
13. For permanently installed equipment without built-in fuses, circuit breakers or similar protective devices, the supply circuit must be fuse-protected in such a way that anyone who has access to the product, as well as the product itself, is adequately protected from injury or damage.
14. Use suitable overvoltage protection to ensure that no overvoltage (such as that caused by a bolt of lightning) can reach the product. Otherwise, the person operating the product will be exposed to the danger of an electric shock.
15. Any object that is not designed to be placed in the openings of the housing must not be used for this purpose. Doing so can cause short circuits inside the product and/or electric shocks, fire or injuries.
1171.0000.52 - 06 Page 5
Basic Safety Instructions
16. Unless specified otherwise, products are not liquid-proof (see also section "Operating states and operating positions", item 1). Therefore, the equipment must be protected against penetration by liquids. If the necessary precautions are not taken, the user may suffer electric shock or the product itself may be damaged, which can also lead to personal injury.
17. Never use the product under conditions in which condensation has formed or can form in or on the product, e.g. if the product has been moved from a cold to a warm environment. Penetration by water increases the risk of electric shock.
18. Prior to cleaning the product, disconnect it completely from the power supply (e.g. AC supply network or battery). Use a soft, non-linting cloth to clean the product. Never use chemical cleaning agents such as alcohol, acetone or diluents for cellulose lacquers.
Operation
1. Operating the products requires special training and intense concentration. Make sure that persons who use the products are physically, mentally and emotionally fit enough to do so; otherwise, injuries or material damage may occur. It is the responsibility of the employer/operator to select suitable personnel for operating the products.
2. Before you move or transport the product, read and observe the section titled "Transport".
3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde & Schwarz product, consult a physician immediately to determine the cause and to prevent health problems or stress.
4. Before you start processing the product mechanically and/or thermally, or before you take it apart, be sure to read and pay special attention to the section titled "Waste disposal/Environmental protection", item 1.
5. Depending on the function, certain products such as RF radio equipment can produce an elevated level of electromagnetic radiation. Considering that unborn babies require increased protection, pregnant women must be protected by appropriate measures. Persons with pacemakers may also be exposed to risks from electromagnetic radiation. The employer/operator must evaluate workplaces where there is a special risk of exposure to radiation and, if necessary, take measures to avert the potential danger.
1171.0000.52 - 06 Page 6
Basic Safety Instructions
6. Should a fire occur, the product may release hazardous substances (gases, fluids, etc.) that can cause health problems. Therefore, suitable measures must be taken, e.g. protective masks and protective clothing must be worn.
7. Laser products are given warning labels that are standardized according to their laser class. Lasers can cause biological harm due to the properties of their radiation and due to their extremely concentrated electromagnetic power. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is integrated into a Rohde & Schwarz product, absolutely no other settings or functions may be used as described in the product documentation. The objective is to prevent personal injury (e.g. due to laser beams).
8. EMC classes (in line with CISPR 11) Class A: Equipment suitable for use in all environments except residential environments and environments that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings. Class B: Equipment suitable for use in residential environments and environments that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings.
Repair and service
1. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Before any work is performed on the product or before the product is opened, it must be disconnected from the AC supply network. Otherwise, personnel will be exposed to the risk of an electric shock.
2. Adjustments, replacement of parts, maintenance and repair may be performed only by electrical experts authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, protective conductor test, insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test). This helps ensure the continued safety of the product.
Batteries and rechargeable batteries/cells
If the information regarding batteries and rechargeable batteries/cells is not observed either at all or to the extent necessary, product users may be exposed to the risk of explosions, fire and/or serious personal injury, and, in some cases, death. Batteries and rechargeable batteries with alkaline electrolytes (e.g. lithium cells) must be handled in accordance with the EN 62133 standard.
1171.0000.52 - 06 Page 7
Basic Safety Instructions
1. Cells must not be taken apart or crushed.
2. Cells or batteries must not be exposed to heat or fire. Storage in direct sunlight must be avoided. Keep cells and batteries clean and dry. Clean soiled connectors using a dry, clean cloth.
3. Cells or batteries must not be short-circuited. Cells or batteries must not be stored in a box or in a drawer where they can short-circuit each other, or where they can be short-circuited by other conductive materials. Cells and batteries must not be removed from their original packaging until they are ready to be used.
4. Cells and batteries must not be exposed to any mechanical shocks that are stronger than permitted.
5. If a cell develops a leak, the fluid must not be allowed to come into contact with the skin or eyes. If contact occurs, wash the affected area with plenty of water and seek medical aid.
6. Improperly replacing or charging cells or batteries that contain alkaline electrolytes (e.g. lithium cells) can cause explosions. Replace cells or batteries only with the matching Rohde & Schwarz type (see parts list) in order to ensure the safety of the product.
7. Cells and batteries must be recycled and kept separate from residual waste. Rechargeable batteries and normal batteries that contain lead, mercury or cadmium are hazardous waste. Observe the national regulations regarding waste disposal and recycling.
Transport
1. The product may be very heavy. Therefore, the product must be handled with care. In some cases, the user may require a suitable means of lifting or moving the product (e.g. with a lift-truck) to avoid back or other physical injuries.
2. Handles on the products are designed exclusively to enable personnel to transport the product. It is therefore not permissible to use handles to fasten the product to or on transport equipment such as cranes, fork lifts, wagons, etc. The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport or lifting. Observe the safety regulations of the manufacturer of the means of transport or lifting. Noncompliance can result in personal injury or material damage.
1171.0000.52 - 06 Page 8
Basic Safety Instructions
3. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely and properly. The manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions. Never use the product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle. Adequately secure the product in the vehicle to prevent injuries or other damage in the event of an accident.
Waste disposal/Environmental protection
1. Specially marked equipment has a battery or accumulator that must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. It may only be disposed of at a suitable collection point or via a Rohde & Schwarz customer service center.
2. Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG has developed a disposal concept and takes full responsibility for take-back obligations and disposal obligations for manufacturers within the EU. Contact your Rohde & Schwarz customer service center for environmentally responsible disposal of the product.
3. If products or their components are mechanically and/or thermally processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health. National waste disposal regulations must be observed.
4. If handling the product releases hazardous substances or fuels that must be disposed of in a special way, e.g. coolants or engine oils that must be replenished regularly, the safety instructions of the manufacturer of the hazardous substances or fuels and the applicable regional waste disposal regulations must be observed. Also observe the relevant safety instructions in the product documentation. The improper disposal of hazardous substances or fuels can cause health problems and lead to environmental damage.
For additional information about environmental protection, visit the Rohde & Schwarz website.
1171.0000.52 - 06 Page 9
Instrucciones de seguridad elementales
¡Es imprescindible leer y cumplir las siguientes instrucciones e informaciones de seguridad!
El principio del grupo de empresas Rohde & Schwarz consiste en tener nuestros productos siempre al día con los estándares de seguridad y de ofrecer a nuestros clientes el máximo grado de seguridad. Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las normas de seguridad vigentes. Nuestro sistema de garantía de calidad controla constantemente que sean cumplidas estas normas. El presente producto ha sido fabricado y examinado según el certificado de conformidad adjunto de la UE y ha salido de nuestra planta en estado impecable según los estándares técnicos de seguridad. Para poder preservar este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, el usuario deberá atenerse a todas las indicaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. El grupo de empresas Rohde & Schwarz está siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas informaciones de seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto está destinado exclusivamente al uso en la industria y el laboratorio o, si ha sido expresamente autorizado, para aplicaciones de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda sufrir daño. El uso del producto fuera de sus fines definidos o sin tener en cuenta las instrucciones del fabricante queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable de consecuencias a causa del mal uso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado conforme a las indicaciones de la correspondiente documentación del producto y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso del producto hace necesarios conocimientos técnicos y ciertos conocimientos del idioma inglés. Por eso se debe tener en cuenta que el producto solo pueda ser operado por personal especializado o personas instruidas en profundidad con las capacidades correspondientes. Si fuera necesaria indumentaria de seguridad para el uso de productos de Rohde & Schwarz, encontraría la información debida en la documentación del producto en el capítulo correspondiente. Guarde bien las informaciones de seguridad elementales, así como la documentación del producto, y entréguelas a usuarios posteriores.
1171.0000.52 - 06 Page 10
Instrucciones de seguridad elementales
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para evitar en lo posible lesiones o daños por peligros de toda clase. Por eso es imprescindible leer detalladamente y comprender por completo las siguientes informaciones de seguridad antes de usar el producto, y respetarlas durante el uso del producto. Deberán tenerse en cuenta todas las demás informaciones de seguridad, como p. ej. las referentes a la protección de personas, que encontrarán en el capítulo correspondiente de la documentación del producto y que también son de obligado cumplimiento. En las presentes informaciones de seguridad se recogen todos los objetos que distribuye el grupo de empresas Rohde & Schwarz bajo la denominación de "producto", entre ellos también aparatos, instalaciones así como toda clase de accesorios. Los datos específicos del producto figuran en la hoja de datos y en la documentación del producto.
Símbolos y definiciones de seguridad
Símbolo Significado SímboloSignificado
Aviso: punto de peligro general Observar la documentación del
producto Atención en el manejo de
dispositivos de peso elevado
Peligro de choque eléctrico Corriente continua (DC)
Advertencia: superficie caliente Corriente alterna (AC)
Conexión a conductor de protección
Conexión a tierra
Conexión a masa
Tensión de alimentación de PUESTA EN MARCHA / PARADA
Indicación de estado de espera (standby)
Corriente continua / Corriente alterna (DC/AC)
El aparato está protegido en su totalidad por un aislamiento doble (reforzado)
Distintivo de la UE para baterías y acumuladores
Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 1.
1171.0000.52 - 06 Page 11
Instrucciones de seguridad elementales
Símbolo Significado SímboloSignificado
Aviso: Cuidado en el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática (ESD)
Advertencia: rayo láser Más información en la sección
"Funcionamiento", punto 7.
Distintivo de la UE para la eliminación por separado de dispositivos eléctricos y electrónicos
Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 2.
Palabras de señal y su significado
En la documentación del producto se utilizan las siguientes palabras de señal con el fin de advertir contra riesgos y peligros.
PELIGRO identifica un peligro inminente con riesgo elevado que provocará muerte o lesiones graves si no se evita.
ADVERTENCIA identifica un posible peligro con riesgo medio de provocar muerte o lesiones (graves) si no se evita.
ATENCIÓN identifica un peligro con riesgo reducido de provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica la posibilidad de utilizar mal el producto y, como consecuencia, dañarlo. En la documentación del producto se emplea de forma sinónima el término CUIDADO.
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles en el área económica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definición en otras áreas económicas o en aplicaciones militares. Por eso se deberá tener en cuenta que las palabras de señal aquí descritas sean utilizadas siempre solamente en combinación con la correspondiente documentación del producto y solamente en combinación con el producto correspondiente. La utilización de las palabras de señal en combinación con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a interpretaciones equivocadas y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
1171.0000.52 - 06 Page 12
Instrucciones de seguridad elementales
Estados operativos y posiciones de funcionamiento
El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. En todos los trabajos deberán ser tenidas en cuenta las normas nacionales y locales de seguridad del trabajo y de prevención de accidentes.
1. Si no se convino de otra manera, es para los productos Rohde & Schwarz válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define por principio la posición con el suelo de la caja para abajo, modo de protección IP 2X, uso solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar, transporte hasta 4500 m sobre el nivel del mar. Se aplicará una tolerancia de ±10 % sobre el voltaje nominal y de ±5 % sobre la frecuencia nominal. Categoría de sobrecarga eléctrica 2, índice de suciedad 2.
2. No sitúe el producto encima de superficies, vehículos, estantes o mesas, que por sus características de peso o de estabilidad no sean aptos para él. Siga siempre las instrucciones de instalación del fabricante cuando instale y asegure el producto en objetos o estructuras (p. ej. paredes y estantes). Si se realiza la instalación de modo distinto al indicado en la documentación del producto, se pueden causar lesiones o, en determinadas circunstancias, incluso la muerte.
3. No ponga el producto sobre aparatos que generen calor (p. ej. radiadores o calefactores). La temperatura ambiente no debe superar la temperatura máxima especificada en la documentación del producto o en la hoja de datos. En caso de sobrecalentamiento del producto, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
Seguridad eléctrica
Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones del fabricante en cuanto a seguridad eléctrica, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
1. Antes de la puesta en marcha del producto se deberá comprobar siempre que la tensión preseleccionada en el producto coincida con la de la red de alimentación eléctrica. Si es necesario modificar el ajuste de tensión, también se deberán cambiar en caso dado los fusibles correspondientes del producto.
1171.0000.52 - 06 Page 13
Instrucciones de seguridad elementales
2. Los productos de la clase de protección I con alimentación móvil y enchufe individual solamente podrán enchufarse a tomas de corriente con contacto de seguridad y con conductor de protección conectado.
3. Queda prohibida la interrupción intencionada del conductor de protección, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto. La interrupción puede tener como consecuencia el riesgo de que el producto sea fuente de choques eléctricos. Si se utilizan cables alargadores o regletas de enchufe, deberá garantizarse la realización de un examen regular de los mismos en cuanto a su estado técnico de seguridad.
4. Si el producto no está equipado con un interruptor para desconectarlo de la red, o bien si el interruptor existente no resulta apropiado para la desconexión de la red, el enchufe del cable de conexión se deberá considerar como un dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión se debe poder alcanzar fácilmente y debe estar siempre bien accesible. Si, p. ej., el enchufe de conexión a la red es el dispositivo de desconexión, la longitud del cable de conexión no debe superar 3 m). Los interruptores selectores o electrónicos no son aptos para el corte de la red eléctrica. Si se integran productos sin interruptor en bastidores o instalaciones, se deberá colocar el interruptor en el nivel de la instalación.
5. No utilice nunca el producto si está dañado el cable de conexión a red. Compruebe regularmente el correcto estado de los cables de conexión a red. Asegúrese, mediante las medidas de protección y de instalación adecuadas, de que el cable de conexión a red no pueda ser dañado o de que nadie pueda ser dañado por él, p. ej. al tropezar o por un choque eléctrico.
6. Solamente está permitido el funcionamiento en redes de alimentación TN/TT aseguradas con fusibles de 16 A como máximo (utilización de fusibles de mayor amperaje solo previa consulta con el grupo de empresas Rohde & Schwarz).
7. Nunca conecte el enchufe en tomas de corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca el enchufe por completo y fuertemente en la toma de corriente. La no observación de estas medidas puede provocar chispas, fuego y/o lesiones.
8. No sobrecargue las tomas de corriente, los cables alargadores o las regletas de enchufe ya que esto podría causar fuego o choques eléctricos.
9. En las mediciones en circuitos de corriente con una tensión U
> 30 V se
eff
deberán tomar las medidas apropiadas para impedir cualquier peligro (p. ej. medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.).
1171.0000.52 - 06 Page 14
Instrucciones de seguridad elementales
10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950­1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1 válidos en cada caso.
11. A menos que esté permitido expresamente, no retire nunca la tapa ni componentes de la carcasa mientras el producto esté en servicio. Esto pone a descubierto los cables y componentes eléctricos y puede causar lesiones, fuego o daños en el producto.
12. Si un producto se instala en un lugar fijo, se deberá primero conectar el conductor de protección fijo con el conductor de protección del producto antes de hacer cualquier otra conexión. La instalación y la conexión deberán ser efectuadas por un electricista especializado.
13. En el caso de dispositivos fijos que no estén provistos de fusibles, interruptor automático ni otros mecanismos de seguridad similares, el circuito de alimentación debe estar protegido de modo que todas las personas que puedan acceder al producto, así como el producto mismo, estén a salvo de posibles daños.
14. Todo producto debe estar protegido contra sobretensión (debida p. ej. a una caída del rayo) mediante los correspondientes sistemas de protección. Si no, el personal que lo utilice quedará expuesto al peligro de choque eléctrico.
15. No debe introducirse en los orificios de la caja del aparato ningún objeto que no esté destinado a ello. Esto puede producir cortocircuitos en el producto y/o puede causar choques eléctricos, fuego o lesiones.
16. Salvo indicación contraria, los productos no están impermeabilizados (ver también el capítulo "Estados operativos y posiciones de funcionamiento", punto 1). Por eso es necesario tomar las medidas necesarias para evitar la entrada de líquidos. En caso contrario, existe peligro de choque eléctrico para el usuario o de daños en el producto, que también pueden redundar en peligro para las personas.
17. No utilice el producto en condiciones en las que pueda producirse o ya se hayan producido condensaciones sobre el producto o en el interior de éste, como p. ej. al desplazarlo de un lugar frío a otro caliente. La entrada de agua aumenta el riesgo de choque eléctrico.
18. Antes de la limpieza, desconecte por completo el producto de la alimentación de tensión (p. ej. red de alimentación o batería). Realice la limpieza de los aparatos con un paño suave, que no se deshilache. No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza químicos como alcohol, acetona o diluyentes para lacas nitrocelulósicas.
1171.0000.52 - 06 Page 15
Instrucciones de seguridad elementales
Funcionamiento
1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo. Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos. El empresario u operador es responsable de seleccionar el personal usuario apto para el manejo del producto.
2. Antes de desplazar o transportar el producto, lea y tenga en cuenta el capítulo "Transporte".
3. Como con todo producto de fabricación industrial no puede quedar excluida en general la posibilidad de que se produzcan alergias provocadas por algunos materiales empleados Tlos llamados alérgenos (p. ej. el níquel)T. Si durante el manejo de productos Rohde & Schwarz se producen reacciones alérgicas, como p. ej. irritaciones cutáneas, estornudos continuos, enrojecimiento de la conjuntiva o dificultades respiratorias, debe avisarse inmediatamente a un médico para investigar las causas y evitar cualquier molestia o daño a la salud.
4. Antes de la manipulación mecánica y/o térmica o el desmontaje del producto, debe tenerse en cuenta imprescindiblemente el capítulo "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 1.
5. Ciertos productos, como p. ej. las instalaciones de radiocomunicación RF, pueden a causa de su función natural, emitir una radiación electromagnética aumentada. Deben tomarse todas las medidas necesarias para la protección de las mujeres embarazadas. También las personas con marcapasos pueden correr peligro a causa de la radiación electromagnética. El empresario/operador tiene la obligación de evaluar y señalizar las áreas de trabajo en las que exista un riesgo elevado de exposición a radiaciones.
6. Tenga en cuenta que en caso de incendio pueden desprenderse del producto sustancias tóxicas (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud. Por eso, en caso de incendio deben usarse medidas adecuadas, como p. ej. máscaras antigás e indumentaria de protección.
1171.0000.52 - 06 Page 16
Instrucciones de seguridad elementales
7. Los productos con láser están provistos de indicaciones de advertencia normalizadas en función de la clase de láser del que se trate. Los rayos láser pueden provocar daños de tipo biológico a causa de las propiedades de su radiación y debido a su concentración extrema de potencia electromagnética. En caso de que un producto Rohde & Schwarz contenga un producto láser (p. ej. un lector de CD/DVD), no debe usarse ninguna otra configuración o función aparte de las descritas en la documentación del producto, a fin de evitar lesiones (p. ej. debidas a irradiación láser).
8. Clases CEM (según CISPR 11) Clase A: dispositivo apropiado para el uso en cualquier zona excepto en áreas residenciales y en aquellas zonas que se encuentran conectadas a una red de suministro de baja tensión que alimenta un edificio de viviendas. Clase B: dispositivo apropiado para el uso en áreas residenciales y en aquellas zonas que se encuentran conectadas a una red de suministro de baja tensión que alimenta un edificio de viviendas.
Reparación y mantenimiento
1. El producto solamente debe ser abierto por personal especializado con autorización para ello. Antes de manipular el producto o abrirlo, es obligatorio desconectarlo de la tensión de alimentación, para evitar toda posibilidad de choque eléctrico.
2. El ajuste, el cambio de partes, el mantenimiento y la reparación deberán ser efectuadas solamente por electricistas autorizados por Rohde & Schwarz. Si se reponen partes con importancia para los aspectos de seguridad (p. ej. el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrán ser sustituidos por partes originales. Después de cada cambio de partes relevantes para la seguridad deberá realizarse un control de seguridad (control a primera vista, control del conductor de protección, medición de resistencia de aislamiento, medición de la corriente de fuga, control de funcionamiento). Con esto queda garantizada la seguridad del producto.
Baterías y acumuladores o celdas
Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las baterías y acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. El manejo de baterías y acumuladores con electrolitos alcalinos (p. ej. celdas de litio) debe seguir el estándar EN 62133.
1171.0000.52 - 06 Page 17
Instrucciones de seguridad elementales
1. No deben desmontarse, abrirse ni triturarse las celdas.
2. Las celdas o baterías no deben someterse a calor ni fuego. Debe evitarse el almacenamiento a la luz directa del sol. Las celdas y baterías deben mantenerse limpias y secas. Limpiar las conexiones sucias con un paño seco y limpio.
3. Las celdas o baterías no deben cortocircuitarse. Es peligroso almacenar las celdas o baterías en estuches o cajones en cuyo interior puedan cortocircuitarse por contacto recíproco o por contacto con otros materiales conductores. No deben extraerse las celdas o baterías de sus embalajes originales hasta el momento en que vayan a utilizarse.
4. Las celdas o baterías no deben someterse a impactos mecánicos fuertes indebidos.
5. En caso de falta de estanqueidad de una celda, el líquido vertido no debe entrar en contacto con la piel ni los ojos. Si se produce contacto, lavar con agua abundante la zona afectada y avisar a un médico.
6. En caso de cambio o recarga inadecuados, las celdas o baterías que contienen electrolitos alcalinos (p. ej. las celdas de litio) pueden explotar. Para garantizar la seguridad del producto, las celdas o baterías solo deben ser sustituidas por el tipo Rohde & Schwarz correspondiente (ver lista de recambios).
7. Las baterías y celdas deben reciclarse y no deben tirarse a la basura doméstica. Las baterías o acumuladores que contienen plomo, mercurio o cadmio deben tratarse como residuos especiales. Respete en esta relación las normas nacionales de eliminación y reciclaje.
Transporte
1. El producto puede tener un peso elevado. Por eso es necesario desplazarlo o transportarlo con precaución y, si es necesario, usando un sistema de elevación adecuado (p. ej. una carretilla elevadora), a fin de evitar lesiones en la espalda u otros daños personales.
2. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el transporte del producto por personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujeción en o sobre medios de transporte como p. ej. grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. Es responsabilidad suya fijar los productos de manera segura a los medios de transporte o elevación. Para evitar daños personales o daños en el producto, siga las instrucciones de seguridad del fabricante del medio de transporte o elevación utilizado.
1171.0000.52 - 06 Page 18
Instrucciones de seguridad elementales
3. Si se utiliza el producto dentro de un vehículo, recae de manera exclusiva en el conductor la responsabilidad de conducir el vehículo de manera segura y adecuada. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por accidentes o colisiones. No utilice nunca el producto dentro de un vehículo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor. Asegure el producto dentro del vehículo debidamente para evitar, en caso de un accidente, lesiones u otra clase de daños.
Eliminación/protección del medio ambiente
1. Los dispositivos marcados contienen una batería o un acumulador que no se debe desechar con los residuos domésticos sin clasificar, sino que debe ser recogido por separado. La eliminación se debe efectuar exclusivamente a través de un punto de recogida apropiado o del servicio de atención al cliente de Rohde & Schwarz.
2. Los dispositivos eléctricos usados no se deben desechar con los residuos domésticos sin clasificar, sino que deben ser recogidos por separado. Rohde & Schwarz GmbH & Co.KG ha elaborado un concepto de eliminación de residuos y asume plenamente los deberes de recogida y eliminación para los fabricantes dentro de la UE. Para desechar el producto de manera respetuosa con el medio ambiente, diríjase a su servicio de atención al cliente de Rohde & Schwarz.
3. Si se trabaja de manera mecánica y/o térmica cualquier producto o componente más allá del funcionamiento previsto, pueden liberarse sustancias peligrosas (polvos con contenido de metales pesados como p. ej. plomo, berilio o níquel). Por eso el producto solo debe ser desmontado por personal especializado con formación adecuada. Un desmontaje inadecuado puede ocasionar daños para la salud. Se deben tener en cuenta las directivas nacionales referentes a la eliminación de residuos.
4. En caso de que durante el trato del producto se formen sustancias peligrosas o combustibles que deban tratarse como residuos especiales (p. ej. refrigerantes o aceites de motor con intervalos de cambio definidos), deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de dichas sustancias y las normas regionales de eliminación de residuos. Tenga en cuenta también en caso necesario las indicaciones de seguridad especiales contenidas en la documentación del producto. La eliminación incorrecta de sustancias peligrosas o combustibles puede causar daños a la salud o daños al medio ambiente.
Se puede encontrar más información sobre la protección del medio ambiente en la página web de Rohde & Schwarz.
1171.0000.52 - 06 Page 19
Safety Instructions - Informaciones de seguridad
stacked on top of it against slipping (e.g. by locking their feet on the top
Safety Instructions for Instruments with Fold-Out Feet
Danger of injury
The feet may fold in if they are not folded out completely or if the in­strument is shifted. The feet may break if they are overloaded.
Fold the feet completely in or completely out to ensure stability of the instrument and personal safety.
To avoid injuries, never shift the instrument when its feet are folded out.
The overall load (the instrument's own weight plus that of the instru­ments stacked on top of it) on the folded-out feet must not exceed 500 N.
Place the instrument on a stable surface. Secure the instruments
front frame).
When the instrument is standing on its folded-out feet, do not work un­der the instrument and do not put anything under it, otherwise injuries or material damage could occur.
<500 N
The instrument can be used in each of the positions shown here.
1171.0300.32 E/Esp-2
Safety Instructions - Informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad para aparatos con
telepiés
Peligro de heridas
Los telepiés pueden doblarse hacia adentro si no han sido desdobla­dos por completo o si el aparato es movido. Los telepiés pueden rom­perse si son sobrecargados.
Doblar los telepiés por completo hacia afuera o hacia adentro. De esta manera se puede asegurar la estabilidad del aparato y a la vez la segu­ridad de las personas.
No mover nunca el aparato con los telepiés desdoblados, para evitar heridas.
El peso total equilibrado (peso própio más el de los aparatos posicio­nados sobre este) ejercido sobre los telepiés no deberá exceder a los 500 N.
Posicionar el aparato sobre una superficie estable. Los aparatos pues­tos encima de esté deben estar asegurados para que no resbalen (por ejemplo fijando los piés del aparato en el listón del marco de delante arriba).
Por favor no manipulen debajo del aparato y no pongan nada debajo de este cuando esté posicionado sobre los telepiés desdoblados, ya que si no pueden originarse heridas o daños en objetos.
<500 N
El aparato puede ser puesto en funcionamiento en cualquiera de las posiciones aquí descritas.
1171.0300.32 E/Esp-2
Safety Instructions - Informaciones de seguridad
Safety Instructions for Stacking Instruments
Danger of injury
Instruments may slip if they are stacked on top of each other.
Place the instrument on a stable, even surface. Stack the instruments according to their size, with the largest instrument on the bottom. Do not stack more than three in-struments directly on top of each other. Instruments may only be stacked if their feet and housing allow horizon­tal stacking. If these conditions are not met, the instru-ments must be installed in a rack in order to avoid the risk of personal injury and ma­terial damage.
Incorrect order Incompatible feet Too many instruments
stacked
1171.0300.22 E/Esp-2
Safety Instructions - Informaciones de seguridad
Informaciones de seguridad para el amontonamiento
de aparatos
Peligro de heridas
Los aparatos pueden desplazarse al ser amontonados.
Posicionar los aparatos sobre una superficie estable y lisa. Amontonar los aparatos por orden de su tamaño. No amontonar nunca más de tres aparatos uno sobre el otro. Los aparatos solamente deberán ser amontonados, si los piés y la caja del aparato correspondiente hacen posible amontonarlos de forma horizontal. Si no se cumplen estas con­diciones, deberán ser montados los aparatos en una caja apta para este propósito. De esta manera evitarán el riesgo de daños en perso­nas y daños en el aparato.
orden no permitido piés incompatibles demasiados aparatos
amontonados
1171.0300.22 E/Esp-2
Customer Support
Technical support – where and when you need it
For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde & Schwarz equipment.
Up-to-date information and upgrades
To keep your instrument up-to-date and to be informed about new application notes related to your instrument, please send an e-mail to the Customer Support Center stating your instrument and your wish. We will take care that you will get the right information.
Europe, Africa, Middle East
North America
Latin America
Asia/Pacific
China
Phone +49 89 4129 12345
customersupport@rohde-schwarz.com
Phone 1-888-TEST-RSA (1-888-837-8772)
customer.support@rsa.rohde-schwarz.com
Phone +1-410-910-7988
customersupport.la@rohde-schwarz.com
Phone +65 65 13 04 88
customersupport.asia@rohde-schwarz.com
Phone +86-800-810-8228 / +86-400-650-5896
customersupport.china@rohde-schwarz.com
1171.0500.22-06.00
Qualitätszertifikat
Certifi ed Quality System
ISO 9001
Certificate of quality Certificat de qualité
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz- Produktes ent­schieden. Sie erhalten damit ein nach modernsten Fertigungsme­thoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Qualitätsmanagementsystems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz-Qualitäts­managementsystem ist unter anderem nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
Der Umwelt verpflichtet
❙ Energie-effi ziente,
RoHS-konforme Produkte
❙ Kontinuierliche
Weiterentwicklung nachhaltiger Umweltkonzepte
❙ ISO 14001-zertifi ziertes
Umweltmanagementsystem
Dear customer,
You have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was de­veloped, manufactured and test­ed in compliance with our quality management system standards. The Rohde & Schwarz quality management system is certified according to standards such as ISO 9001 and ISO 14001.
Environmental commitment
❙ Energy-effi cient products ❙ Continuous improvement in
environmental sustainability
❙ ISO 14001-certifi ed
environmental management system
Certifi ed Environmental System
ISO 14001
Cher client,
Vous avez choisi d’acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d’un produit fabriqué d’après les méthodes les plus avancées. Le développe­ment, la fabrication et les tests respectent nos normes de ges­tion qualité. Le système de ges­tion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué, entre autres, conformément aux normes ISO 9001 et ISO 14001.
Engagement écologique
❙ Produits à effi cience
énergétique
❙ Amélioration continue de la
durabilité environnementale
❙ Système de gestion de
l’environnement certifi é selon ISO 14001
1171.0500.11 V 05.00
1171050011
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
1171.0500.78-01
Certificate No.: 2007-08

EC Certificate of Conformity

This is to certify that:
Equipment type
Stock No. Designation
DVM50 2085.1900.03 MPEG2 Monitoring System DVM100 2085.1600.03 DVM120 2085.1700.03
DVM-B1 2085.3283.02 Analyzer Board DVM-B53 2085.5657.02 DVB-T / DVB-H Receiver Module DVM-B520 2085.5640.02 Integration Set for DVM-B52
complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the approximation of the laws of the Member States
- relating to electrical equipment for use within defined voltage limits (2006/95/EC)
- relating to electromagnetic compatibility (2004/108/EC)
Conformity is proven by compliance with the following standards:
EN 61010-1 : 2001 EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001 + A3 : 2003 EN 55011 : 1998 + A1 : 1999 + A2 : 2002, Klasse B EN 61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005 EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
For the assessment of electromagnetic compatibility, the limits of radio interference for Class B equipment as well as the immunity to interference for operation in industry have been used as a basis.
Affixing the EC conformity mark as from 2007
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, 2008-07-15 Central Quality Management MF-QZ / Radde
2085.1900.03 CE E-2
EC Certificate of Conformity
Certificate No.: 2007-07
This is to certify that:
Equipment type
Stock No. Designation
DVM400 2085.1800.03 Digital Video Measurement System
DVM-B50 2085.5605.02 Demodulator Module DVM-B51 2085.5611.02 DVB-S / DVB-S2 Receiver Module DVM-B52 2085.5628.02 DVB-T / DVB-H Receiver Module DVM400-B1 2085.5505.02 Analyzer DVM400-B2 2085.5511.02 TS Generator DVM400-B3 2085.5528.03 Upgrade TS Recorder 90MBit/s DVM400-B4 2085.5534.03 Upgrade TS Recorder 214MBit/s DVM400-B30 2085.5540.02 HD/SD Decoder DVM400-B40 2085.5557.02/.03 Interface Module DVM400-B500 2085.5563.02 RF Carrier Board and Decoder Extension
complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the approximation of the laws of the Member States
- relating to electrical equipment for use within defined voltage limits (2006/95/EC)
- relating to electromagnetic compatibility (2004/108/EC)
Conformity is proven by compliance with the following standards:
EN 61010-1 : 2001-12 EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001 + A3 : 2003 EN 55011 : 1998 + A1 : 1999 + A2 : 2002, Klasse A EN 61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005 EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
For the assessment of electromagnetic compatibility, the limits of radio interference for Class A equipment as well as the immunity to interference for operation in industry have been used as a basis.
Affixing the EC conformity mark as from 2007
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, 2009-02-10 Central Quality Management MF-QZ / Radde
2085.1800.03 CE E-3
Certificate No.: 2007-50
EC Certificate of Conformity
This is to certify that:
Equipment type
Stock No. Designation
DVM-B30 2085.5570.02 Video and Audio Hardware Decoder DVM-B50 2085.5605.02 Demodulator Module DVM-B51 2085.5611.02 DVB-S / DVB-S2 Receiver Module DVM-B52 2085.5628.02 DVB-T / DVB-H Receiver Module DVM-B500 2085.5634.02 RF Carrier Board
complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Union on the approximation of the laws of the Member States
- relating to electromagnetic compatibility (2004/108/EC)
Conformity is proven by compliance with the following standards:
EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001 + A3 : 2003 EN 55011 : 1998 + A1 : 1999 + A2 : 2002, Class A EN 61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005 EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
For the assessment of electromagnetic compatibility, the limits of radio interference for Class A equipment as well as the immunity to interference for operation in industry have been used as a basis.
Affixing the EC conformity mark as from 2007
ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, D-81671 München
Munich, 2007-08-23 Central Quality Management MF-QZ / Radde
DVM-Bxx CE E-1
R&S DVM120/400 Table of Contents

Table of Contents

1 Putting into Operation ............................................................1.1
1.1 Notes on Putting into Operation ............................................................. 1.1
1.1.1 Unpacking the Instrument .......................................................................... 1.1
1.1.2 Positioning the Instrument.......................................................................... 1.2
1.1.3 AC Supply .................................................................................................. 1.2
1.1.4 EMC Safety Precautions ............................................................................ 1.2
1.1.5 Fuses ......................................................................................................... 1.3
1.1.6 Installation in a 19" Rack............................................................................ 1.4
1.2 Switching the Instrument On and Off..................................................... 1.5
1.2.1 Switch-On State ......................................................................................... 1.5
2 Introduction to the R&S DVM Basic System.........................2.1
2.1 Legend for Front and Rear View ............................................................. 2.1
2.1.1 Front Panel of the R&S DVM400 ............................................................... 2.1
2.1.2 Rear Panel of the R&S DVM400 ................................................................ 2.3
2.1.3 Front Panel of the R&S DVM120 ............................................................. 2.12
2.1.4 Rear Panel of the R&S DVM120 .............................................................. 2.14
2.2 Setting Up and Configuring a New R&S DVM Analysis System ........ 2.16
2.2.1 System with the R&S DVM400................................................................. 2.17
2.2.2 System with the R&S DVM400 and R&S DVM120 .................................. 2.18
2.4 Notes on the Operating System and Firmware Update....................... 2.17
2.4.1 Installation of the Software....................................................................... 2.17
2.4.2 Write Protection of the Hard Disk ............................................................. 2.17
2.4.3 Setting the System Time .......................................................................... 2.18
2.4.4 Checking the Analyzer Time .................................................................... 2.18
2.4.5 Linking the System Time to an External Time Server............................... 2.19
2.4.6 Configuring an External Keyboard ........................................................... 2.20
Quick Start Guide 2085.1839.62 - 07 I.1
R&S DVM120/400 Table of Contents
2.4.7 Firmware Update...................................................................................... 2.21
2.4.8 Recovery and Backup Partition ................................................................ 2.22
2.4 Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic
Configuration.......................................................................................... 2.33
2.4.1 Launching the R&S DVM Analyzer Application........................................ 2.33
2.4.2 Creating a Basic Configuration................................................................. 2.33
2.4.3 The R&S DVM Measurement Screen and its Operating Elements .......... 2.34
2.4.4 Indication of Signal and Error States........................................................ 2.36
2.4.5 The R&S DVM Measurement Groups ...................................................... 2.38
Quick Start Guide 2085.1839.62 - 07 I.2
R&S DVM50/100L/120/400 Documentation Overview

Documentation Overview

The user documentation for the R&S <Product type> is divided as follows:
Quick Start Guide
The printed Quick Start Guide is delivered with the R&S DVM. On CD-ROM, the Quick Start Guide is part of the manual provided in the PDF format. The Quick Start Guide contains the following information:
3 Chapter 1
This chapter contains all information about putting the instrument into operation (unpacking, connection to AC supply, switching on and off), function check, installation of the instrument in a rack, and describes default settings.
3 Chapter 2
This chapter describes the instrument’s controls and the connectors using front- and rear-panel views. Connection of external devices such as printer, keyboard, mouse, and monitor are also explained. Specifications for the interfaces are contained in the data sheet.
Operating Manual
The Operating Manual is part of the manual provided in PDF format on the CD-ROM. It contains the following information:
3 Chapter 3
Explains the operating concept of the R&S DVM, the individual menus and functions, the complementary features and options.
3 Chapter 4
Introduces into remote operation and describes how to use the remote operation commands.
3 Chapter 5
Gives a detailed descriptions of how the transport stream measurement functions have been implemented in the R&S DVM.
3 Chapter 6
Describes the interfaces of the R&S DVM.
2085.1839.12/62 0.1
R&S DVM50/100L/120/400 Documentation Overview
Online Help
The Online Help is available on the R&S DVM and is called by means of the HELP hardkey. It includes all information provided by the Quick Start Guide and the Operating Manual. For detailed information on using the Online Help refer to Chapter "Manual Operation" in the Operating Manual or the Online Help.
CD-ROM
The CD-ROM is delivered with the instrument. It provides the Manuals for the different models in PDF format and the Installation Instructions for options.
2085.1839.12/62 0.2
R&S DVM120/400 Putting into Operation
Notes on Putting into Operation

1 Putting into Operation

1.1 Notes on Putting into Operation

Prior to putting the instrument into operation, check the following:
( The instrument cover is in place and screwed on.
( Vent holes are not obstructed.
( The signal levels at the inputs do not exceed permissible limits.
( The outputs of the instrument are not overloaded or incorrectly connected.
Any non-compliance with these precautions may cause damage to the instrument.

1.1.1 Unpacking the Instrument

1. After unpacking the instrument, check the supplied equipment against the delivery note and the lists of accessories to make sure that it is complete.
Remove protective covers
Should there be any damage, inform the carrier immediately and keep the packaging to support all subsequent claims. The original packaging is also useful for transporting or shipping the instrument later on. Keep at least the two protective covers to protect front and rear panel and the connectors from being damaged.
2. Remove the two protective covers at the front and the rear and carefully check the instrument for possible damage.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 04 1.1
R&S DVM120/400 Putting into Operation
Notes on Putting into Operation

1.1.2 Positioning the Instrument

For use in the lab or on a workbench, fold out the feet at the bottom of the unit.
Risk of injuries
Before positioning the instrument, read the safety instructions for instruments with fold­out feet at the beginning of this manual carefully.

1.1.3 AC Supply

The instrument can be operated from 100 V to 120 V and 200 V to 240 V AC at frequencies from 50 Hz to 60 Hz. The AC supply connector is located at the rear of the unit. The auto ranging function automatically adapts to the applied voltage by selecting one of the two permissible voltage ranges. Adjusting the instrument to a particular AC supply voltage is therefore not required.

1.1.4 EMC Safety Precautions

To prevent electromagnetic interference, the instrument must be operated only when closed and with all shielding covers fitted. Only suitable and shielded signal and control cables may be used. This applies in particular to cables that are connected to the ASI inputs and outputs. Depending on the data rate and the packet timing of the transport stream, high levels may occur sporadically within the signal spectrum. To avoid EMC problems, these cables should therefore have at least 80 dB to 1 GHz shielding. This is usually achieved by means of double-shielded cables.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 04 1.2
R&S DVM120/400 Putting into Operation
Notes on Putting into Operation

1.1.5 Fuses

The AC input of the instrument is protected by two fuses (see type label). The fuses are located next to the main switch at the rear of the instrument.
Figure 1-1:
R&SDVM400 R&SDVM120
Fuses
100…24 0 V 50…60 Hz/175 VA
F1/F2: IEC127 T2.5H/250V
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 04 1.3
R&S DVM120/400 Putting into Operation
Notes on Putting into Operation

1.1.6 Installation in a 19" Rack

When the instrument is installed in a rack, make sure that the vents for air intake in the front and side panels and the air outlets at the instrument rear are not obstructed.
To mount the unit in a rack, remove the blue foot pads from the grey plastic part.
Do not undo the fastening screws in the unit feet.
Figure 1-2: Foot pads
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 04 1.4
R&S DVM120/400 Putting into Operation
Switching the Instrument On and Off

1.2 Switching the Instrument On and Off

Switching on:
A Set switch to position I; the instrument is ready for operation.
Switching off:
A Set switch to position 0.

1.2.1 Switch-On State

When the instrument is switched on, the status set when the instrument was previously switched off is automatically restored.
1.2.1.1 Non-Volatile RAM
A battery-backed RAM is provided in the instrument for storing internal instrument data. The RAM and the system clock are powered from a lithium battery with a lifetime of approx. 5 years. When the battery is depleted, the stored data is lost. Changing the battery is described under Repairs in the Service Manual.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 04 1.5

R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System

Legend for Front and Rear View
2 Introduction to the R&S DVM Basic
System
This chapter introduces the operating concept and describes front and rear panels of the instrument with relevant control elements and connectors.

2.1 Legend for Front and Rear View

2.1.1 Front Panel of the R&S DVM400

Figure 2-1: Front panel of the R&S DVM400
Power-on button with standby LED (yellow) and operating LED (green)
Softkeys
The function of the softkeys is dependent on the application.
TAB key
Selects the tabs in order in the measurement or configuration window of the DVM application.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.1
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
ASSIST key
Context-menu button opens a context-sensitive submenu for the selected element (if available).
Menu buttons
The menu buttons open the respective menu for the (ALT-F, ALT-S, ALT-H) application.
FOCUS button
Switches the active focus between the input fields of the R&S DVM application.
APPL button
Switches all open applications to the foreground in sequence.
Keypad
The keypad is used to enter numerical values, the decimal point and minus sign.
0...9 Inputs a digit.
Inputs a decimal point.
+/- Inputs a minus sign.
BACK Clears the sign to the left of the input marker.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.2
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View

2.1.2 Rear Panel of the R&S DVM400

Figure 2-2: Rear panel of the R&S DVM 400
Controller interfaces
LAN 100 BASE-T
RJ-45 female connector for remote control of the entire system via the network Note: 1000BT for R&S DVM400 Version 03
LOCAL 100 BASE-T
RJ-45 female connector of controller for connecting one or more analyzers via a local private network.
The "private network" is an IP-based Ethernet network that is allowed to contain only R&S DVM analyzers. This is the only way to achieve the required data rate. On the other hand, the DVM controller contains a DHCP server for automatic assignment of IP addresses which might create conflicts if the public network contains a DHCP server as well.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.3
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
ANALYZER 100 BASE-T
RJ-45 female connector of controller for connecting one or more analyzers via a local private network.
USB interface
For R&S DVM400 version 02: USB 1.0
For R&S DVM400 version 03: Top USB 1.0; Bottom USB 2.0
For the pin assignment, see Chapter 6.
VGA MONITOR
15-contact female connector for a PC monitor.
For the pin assignment, see Chapter 6.
Using the MONITOR output
If the R&S DVM400 is booted without any monitor being connected, the MONITOR output will be deactivated. In this case, open the "Display Devices" dialog by using the key combination CTRL+ALT+F12 and select "Twin". After pressing the "OK" or "Apply" button, the MONITOR output will be active.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.4
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
ALARM LINES
15-contact female connector 12 relay outputs that can be assigned to one or more (ORed) events.
For the pin assignment, see Chapter 6.
10 MHz REF IN
10 MHz reference input
TS SPI OUT
Parallel transport stream output
For the pin assignment, see Chapter 6.
4-CHANNEL AES3 (R&S DVM400-B30 option)
15-contact female connector
Up to four separate AES3 digital audio output channels
For the pin assignment, see Chapter 6.
L / R (R&S DVM400-B30 option)
3.5 mm stereo headphones connector (female)
Stereo output for analog audio
For the pin assignment, see Chapter 6.
OPTICAL (R&S DVM400-B30 option)
TOSLINK female connector
Output for digital audio (stereo)
For details, see Chapter 6.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.5
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
CCVS OUT (R&S DVM400-B30 option)
BNC female connector
Analog video output (composite)
For details, see Chapter 6.
HDMI / DVI-I OUT (R&S DVM400-B30 option)
DVI-I female connector
Digital and analog video output (components)
For details, see Chapter 6.
AC Power Supply
100…240 V
50…60 Hz/175 VA
F1/F2: IEC127-T2.5 H/250 V
(see Equipment inscription) Automatic voltage switching.
AC connector
Fuses
Power switch
To change the fuse
1. Pull out the power plug and open the fuse cover from the side.
2. Remove a defective fuse from the fuse holder and replace it.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.6
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
Signal connectors
The signal connectors are located on the left side of the instrument. Depending on the instrument configuration, different connectors are provided. The figures below show two typical configurations of the R&S DVM400.
Figure 2-3: Side view of the R&S DVM400
Example 1
(1) RF Receiver Option R&S DVM400-B50/B51/B52
(2) TS Analyzer Option R&S DVM400-B1
(3) TS Player and recorder Option R&S DVM400-B2
Example 2
(1) RF Receiver Option R&S DVM400-B51/B51/B52
(2) TS Analyzer Option R&S DVM400-B1
(3) IP Interface Option R&S DVM400-B40
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.7
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
Figure 2-4: Interfaces of the R&S DVM
options
RF Inputs 1 to 4
(1) Signal input QPSK/8PSK (DVB-S/S2) Option R&S DVM400-B51 F-Connector, male, 75
(2) Signal input QAM (J.83/A/B/C; DVB-C) and ATSC Option R&S DVM400-B50 with DVM400-K501/502/503 BNC connector, female, 75
(3) First Signal input COFDM (DVB-T) Option R&S DVM400-B52 BNC connector, female, 75
(4) Second Signal input COFDM (DVB-T) Option R&S DVM400-B52 BNC connector, female, 75
Depending on the instrument configuration, the type and number of RF inputs may differ from the RF inputs shown on the left.
400-B500 RF interface option with the B50, B51, and B52
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.8
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
Figure 2-5: Interfaces of the R&S DVM
DVB COMMON INTERFACE
Ready for future applications
SDI OUT
HDSDI/SDI output for R&S DVM400 with R&S DVM400-K30 expansion, BNC connector, female
ASI/SMPTE 1 to 4
Note: The first TS interface assignment applies to instruments that
contain RF modules. In the case of older instruments, which contain no RF modules, the second assignment may be applied.
Assignment for instruments with RF modules: (1) TS ASI /SMPTE 310M input / loop-through output (2) TS ASI /SMPTE 310M input / loop-through output (3) TS ASI /SMPTE 310M input / loop-through output (4) TS ASI /SMPTE 310M input / loop-through output
400-B1 TS analyzer option
-
B30 hardware decoder option
Assignment for instruments without RF modules: (1) TS input 1 (2) TS input 2 or alternatively TS output (TS from input 1 actively looped through – LED OUT) (3) TS input 3 (4) TS input 4 or alternatively TS output (TS from input 3 actively looped through – LED OUT)
ASI / SMPTE 310 Interfaces specification
BNC connectors, female ASI (ASYNCHRONOUS SERIAL INTERFACE) in line with EN50083-9 and SMPTE­310M (synchronous serial) (19.392658 Mbit/s).
The use of the inputs depends on the option (see data sheet).
TS interfaces that are configured as an output are indicated by an illuminated yellow LED during operation.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.9
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
Figure 2-6: Interfaces of the R&S DVM
ASI/SMPTE OUT
OUT 1 and 2 TS ASI/SMPTE 310M output
ASI/SMPTE IN and LOOP OUT
IN 1: TS ASI/SMPTE 310M input 1 for recording
LOOP OUT 1: TS ASI/SMPTE 310M active loop-through from IN 1
IN 2: TS ASI/SMPTE 310M input 2 for recording
LOOP OUT 2: TS ASI/SMPTE 310M active loop-through from IN 2
ASI / SMPTE 310 Interface specification
BNC connectors, female ASI (ASYNCHRONOUS SERIAL INTERFACE) in line with EN50083-9 and SMPTE-310M (synchronous serial) (19.392658 Mbit/s).
400-B2 TS recorder/generator option
The use of the inputs depends on the option (see data sheet).
The functions of the R&S DVM400-B2 TS recorder/generator option are described in a separate manual.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.10
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
H coaxial cable to that
Legend for Front and Rear View
Figure 2-7: Interfaces of the R&S DVM
1000BT
Gigabit Ethernet interface RJ45 connector, protocol in line with IEE 802.3
TS ASI IN/OUT
(1) TS ASI output for primary IP to TS transcoding
(2) TS ASI input/output for TS to IP and secondary IP to ASI transcoding.
(3) TS ASI input/output for TS to IP and secondary IP to ASI transcoding.
TS ASI Interface specification
BNC connectors, female ASI (ASYNCHRONOUS SERIAL INTERFACE) in line with EN50083-9.
400-B40 Gigabit Ethernet interface option
The TS ASI output (1) must be connected via a 75 TS ASI input of the TS analyzer that is configured for "TS ASI via IP" analysis.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.11
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View

2.1.3 Front Panel of the R&S DVM120

Figure 2-8: Front panel of the R&S DVM120
ANALYZER 1
ANALYZER 2
The LEDs of the two analyzers are identical to those of the R&S DVM100 analyzer (see above).
Model 03 instruments which are equipped with a hardware decoder include a DVI-I output on the front panel.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.12
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
Figure 2-9: Analyzer
TS1/TS2/TS3/TS4
Signal status of inputs 1 to 4
I ALARM
off: no alarm red: no transport stream or alarm signal present yellow: an alarm signal was detected but is no longer active
I SYNC
green: transport stream present off: no transport stream
ETHERNET
Status of analyzer control
I LINK
green: link established off: no connection
I 100 Mbit/s
green: max. data rate 100 Mbit/s off: max. data rate 10 Mbit/s
RESET
Key for restarting the analyzer (may be required during setup or extension of a system to register the analyzers). Actuate by means of a blunt pin.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.13
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
ce assignment described above applies to instruments that
Legend for Front and Rear View

2.1.4 Rear Panel of the R&S DVM120

Figure 2-10: Rear panel of the R&S DVM120
nalyzer 1
Analyzer 2 or RF
Interfaces
Analyzer 1 and 2 Interfaces
TS ASI /SMPTE 310M
(1) TS input / loop-through output
A
Interfaces
(2) TS input / loop-through output
(3) TS input / loop-through output
(4) TS input / loop-through output
TS ASI / SMPTE 310 interface specification
BNC connectors, female ASI (ASYNCHRONOUS SERIAL INTERFACE) in line with EN50083-9and SMPTE-310M (synchronous serial) (19.392658 Mbit/s).
The use of the inputs depends on the option (see data sheet).
The TS interfa contain RF modules. In the case of instruments that contain no RF modules, the interface assignment may be as follows:
(1) TS input 1
(2) TS input 2 or alternatively TS output (TS from input 1 actively looped through – LED OUT)
(3) TS input 3
(4) TS input 4 or alternatively TS output (TS from input 3 actively looped through – LED OUT)
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.14
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Legend for Front and Rear View
RF signal interfaces 1 to 4
In the case of instruments that have an RF interface, the RF inputs replace the analyzer 2 TS interfaces.
I BNC male connector for
R&S DVM-B50 (DVB-C, J83.A/B, ATSC) and R&S DVM-B52 (DVB-T)
I Female connector for R&S DVM-B51
DVM-B30 Decoder Audio and Video outputs
For instruments equipped with a hardware decoder DVM-B30, the signal outputs for analog audio and analog/digital video CCVS/SDI are located as shown.
I Audio headphone female connector L/R OUT I Video CCVS or SDI female BNC connector CCVS SDI OUT
100 BASE-T
RJ-45 female connector. Network connector of analyzer for connecting to the controller via a local private network.
Optional – for future extensions
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.15
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Setting Up and Configuring a New R&S DVM Analysis System

2.2 Setting Up and Configuring a New R&S DVM Analysis System

The base component of an R&S DVM Analysis System is the R&S DVM400. It contains a controller and an analyzer for monitoring up to 4 transport streams. If more transport streams have to be analyzed, the system can be expanded by adding one or two R&S DVM120.
The analyzers are connected to the controller via an IEEE802.3 Ethernet-based private network. The base system – which contains only one analyzer – can be directly connected by means of the crossed Ethernet cable supplied with the R&S DVM400. Expanded systems – containing several analyzers - are connected via an Ethernet hub.
The basic functions can be accessed using the keypad on the front panel. For faster access to the controls, we recommend using the mouse supplied with the instrument.
After interconnecting the hardware, a basic configuration has to be performed so that the connected analyzers are made known to the system and can be used for analysis.
The "private network" is an IP-based Ethernet network that is allowed to contain only R&S DVM analyzers. This is the only way to achieve the required data rate. On the other hand, the R&S DVM controller contains a DHCP server for automatic assignment of IP addresses which might create conflicts if the public network contains a DHCP server as well.
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.16
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Setting Up and Configuring a New R&S DVM Analysis System

2.2.1 System with the R&S DVM400

If a system contains only one R&S DVM400, the analyzer can be directly connected to the controller. A crossed Ethernet cable such as the one supplied with the R&S DVM400 must be used in this case.
Figure 2-11: Connections of basic configuration of the R&S DVM 400
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.17
R&S DVM120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Setting Up and Configuring a New R&S DVM Analysis System

2.2.2 System with the R&S DVM400 and R&S DVM120

In a system containing both the R&S DVM400 and R&S DVM120, the analyzers are connected to the controller via an Ethernet hub. All 100 Mbit/s-compatible hubs in line with standard IEEE802.3 can be used. We recommend to use hubs with automatic identification of the line configuration. If such a hub is not available, uncrossed Ethernet cables must be used.
Figure 2-12: Connections of basic configuration of the R&S DVM400 + R&S DVM120
Quick Start Guide 2085.1939.62 - 06 2.18
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3 Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.1 Installation of the Software

Only software authorized by Rohde & Schwarz for use in the R&S DVM may be installed. In case of doubt, please contact your local Rohde & Schwarz representative.
3 Changes to the system are only permissible in agreement with Rohde & Schwarz.
3 Updating the operating system, e.g. installing a service pack, is not allowed without
permission.
Otherwise the stability and performance of the system may be impaired. Rohde & Schwarz shall not assume any liability for faults caused by impermissible manipulations of the system.
For details on the installation refer to the release notes.

2.3.2 Write Protection of the Hard Disk

Model 02 instruments are equipped with write protection for the system's C:\ hard disk. This function is no longer supported as of model 03. Secure continuous operation is ensured even without write protection. You should also now refrain from activating write protection for old instruments as well.
For model 02 instruments, you can do this using the functions described in the release notes.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.19
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.3 Setting the System Time

You can set the system time using the Windows Desktop.
Setting the time of day:
1. Open the Windows XP dialog selecting
"Start" "Settings" "Control Panel" "Date and Time"
2. Set the date and time.
Setting the regional and language options:
1. Open the Windows XP dialog selecting
"Start" "Settings" "Control Panel" "Regional and Language Options"
2. Select the country on the "Regional Options" tab under "Standards and formats".
This setting will directly affect only the time and date display in Windows XP Desktop. In order to synchronize the time references of the connected analyzers, the application must be restarted after the time is adjusted.

2.3.4 Checking the Analyzer Time

R&S DVM analysis boards have their own time reference. It is adjusted via an internal NTP server (NTP = Network Time Protocol) to the system time of the controller.
Checking the synchronization:
1. Open the R&S DVM dialog secting "Help" "Analyzer Info" " Site Configuration"
2. On the "Analyzer Info" tab, select "Analyzer" and click on the "Show Info" button.
3. Under "Clock", check the time of day and status of the NTP synchronization.
Larger time deviations (e.g. after adjusting the system time) will require you to restart the application.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.20
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.5 Linking the System Time to an External Time Server

Switch off the XP write protection before making a change!
It is possible to link the system time to an external time server of an IP network. To do this, you need to enter its IP address in the C:\Windows\ntp.conf file and declare it as “prefer”.
Figure 2.3-1: An excerpt from C:\Windows\ntp.conf
No link to an external server
…..
#
#
server 127.0.0.1 prefer
fudge 127.0.0.1 stratum 12
#
#
Link to NTP server with IP address
120.34.56.78
…..
#
#
server 120.34.56.78 prefer
server 127.0.0.1
fudge 127.0.0.1 stratum 12
#
#
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.21
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.6 Configuring an External Keyboard

Switch off the XP write protection before making a change!
If so desired, you can connect an external keyboard to the USB interface. When delivered, the R&S DVM is preconfigured for an English US keyboard.
Changing to a different country code:
1. Open the Windows XP dialog selecting
"Start" "Settings" "Control Panel" "Regional and Language Options"
2. On the "Language" tab, click the "Details" button to open the "Text Services and
Input Languages" dialog.
3. Click the "Add…" button to add the desired input language and desired keyboard
layout.
4. Select from the available options and confirm your choice.
5. If several keyboard codes are configured, you can select among them using the
Windows taskbar.
6. If no external keyboard is available, you can enter characters via a screen-based
keyboard using the mouse. The screen-based keyboard is activated using the keyboard icon in the taskbar.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.22
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.7 Firmware Update

Switch off the XP write protection before making a change!
For step-by-step instructions how to install a new R&S DVM firmware, refer to the release notes. If you do not follow these steps, there is a risk of losing information which identifies the instrument configuration.
2.3.7.1 Starting the Application and Checking the Version
1. Start the R&S DVM application using the "DVM" icon on the desktop.
2. In the site tree (top left), the connected analyzer will be displayed with the "[?]" icon
so that it can be registered.
Note: It can take up to one minute for the analyzer to appear after an update.
3. Register the analyzer with the application:
a. Right-click on the icon and open the "Add Analyzer" dialog. b. If desired, you can modify the proposed settings at this point. You can also wait
until later to do this.
c. Close the "Add Analyzer" dialog and the "Site Configuration" dialog.
4. Check the version of the instrument firmware:
In the R&S DVM application  "Help" menu, select "About DVM" to open the
"About DVM" dialog.
5. Checking the analyzer version:
In the R&S DVM application  "Help" menu, select "Analyzer Info…" to open the
"Site Configuration" dialog.
On the "Analyzer Info" tab, select the desired analyzer and then click the "Show
Info" button.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.23
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update

2.3.8 Recovery and Backup Partition

R&S DVM provides a backup and recovery partition. A backup of the factory system partition (C:\) is stored per default and can be recovered in case of a system crash.
In addition, backups of up to 5 images of partition C: can be stored. When recovered, the system partition (C:/) is deleted, formatted and newly written. The data partition (D:\) is not affected.
If the following message is displayed during backup or recovery, ignore it and do not restart your instrument. Select "No".
2.3.8.1 Prerequisite for the Recovery and Backup
As a prerequisite of a backup/restore process, in the BIOS settings, the hardware watchdog must be disabled. Otherwise the backup/restore process (which normally lasts about 10 to 15 minutes) will be terminated and fail due to a reboot issued by the watchdog after about 4 minutes.
Initiating the backup/restore process
1. Connect an external keyboard to the USB interface.
2. Switch the instrument off and on again.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.24
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
3. Boot into the BIOS settings by pressing the DEL key of the external keyboard in the
early boot phase when prompted at the bottom of the screen.
4. In the BIOS settings, select "Integrated Peripherals" using the
UPARROW/DNARROW keys of the external keyboard and open the following page by pressing ENTER.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.25
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
5. In "Integrated Peripherals", change the "Watch Dog Timer Select" setting to
"Disabled".
6. Return to the main page and select "Save & Exit Setup" to store the changes and
proceed with the system boot.
7. In the boot screen, select "Backup/Recovery" and press ENTER.
8. Press ENTER to open the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition"
dialog.
After a successful boot with the default option "Firmware" in the boot dialog or a restored backup, the hardware watchdog will automatically be re-enabled by the R&S DVM system software. Make sure that the required sequence as described above is not interrupted for some reason. Otherwise restart at step 2.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.26
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
2.3.8.2 Displaying the Windows XP Recovery and Backup Partition Dialog
Before you perform a backup or recovery, make sure that the hardware watchdog is disabled. For details see chapter 2.3.8.1.
1. In the boot screen, select "Backup/Recovery" and press ENTER.
2. Press ENTER to open the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition"
dialog.
The dialog shows the available selections for the recovery and backup partition.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.27
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
To continue see one of the following chapters:
3 Backing Up the Current System Partition (chapter 2.3.8.3) 3 Recovering the Selected Version of System Partition (chapter 2.3.8.4) 3 Recovering the Factory Default (chapter 2.3.8.5) 3 Deleting Backups (chapter 2.3.8.6)
In the Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition dialog and all successive dialogs, you need a mouse to work with.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.28
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
2.3.8.3 Backing Up the Current System Partition
1. Make sure that the hardware watchdog is disabled. For details see chapter 2.3.8.1.
2. In the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog, click "Make
Backup".
The "Make Backup" dialog is displayed. It shows the current versions of the firmware and the software platform.
3. Click "Make Backup".
After the backup, the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog is displayed again.
4. Click "Exit and Shutdown".
5. Turn off/on the R&S DVM manually.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.29
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
2.3.8.4 Recovering the Selected Version of System Partition
1. Make sure that the hardware watchdog is disabled. For details see chapter 2.3.8.1.
2. In the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog, click
"Restore Backup" to recover a selected version of the system partition.
The "Restore Backup" dialog is displayed. It shows the versions of the firmware and the software platform of the backup displayed under "Select Backup".
3. Under "Select Backup", select the backup to be restored.
4. Click "Restore" and follow the instructions.
5. After the recovery, turn off/on the R&S DVM manually.
6. It is recommended to reinstall the R&S DVM firmware after restoring any backup.
a. Uninstall by selecting "Start" "Settings" "Control Panel" "Add or Remove
Programs" and removing “R&S DVM100” or “R&S DVM400” in the Windows XP dialog.
b. Install the R&S DVM firmware afterwards as described in the release notes.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.30
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
2.3.8.5 Recovering the Factory Default
1. Make sure that the hardware watchdog is disabled. For details see chapter 2.3.8.1.
2. In the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog, click "Factory
Default" to recover the factory version of the system partition.
The "Factory Default" dialog is displayed. It shows the versions of the firmware and the software platform on delivery.
3. Click "Restore now" and follow the instructions.
4. After the recovery, turn off/on the R&S DVM manually.
5. It is recommended to reinstall the R&S DVM firmware after restoring any backup.
a. Uninstall by selecting "Start" "Settings" "Control Panel" "Add or Remove
Programs" and removing “R&S DVM100” or “R&S DVM400” in the Windows XP dialog.
b. Install the R&S DVM firmware afterwards as described in the release notes.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.31
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Notes on the Operating System and Firmware Update
2.3.8.6 Deleting Backups
On the recovery partition, you can store up to five backups in addition to the factory default. To provide space for new backups, you may need to remove older backups. The factory default cannot be deleted.
1. Make sure that the hardware watchdog is disabled. For details see chapter 2.3.8.1.
2. In the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog, click
"Remove Backup" to delete a selected backup.
The "Remove Backup" dialog is displayed. It shows the versions of the firmware and the software platform of the selected backup.
3. Under "Select Backup", select the backup to be deleted.
4. Click "Remove".
After the deletion, the R&S DVM returns to the "Remove Backup" dialog as long as backups are still available. If the last backup is deleted, the "Windows XP Recovery and Backup Partition" dialog is displayed again.
5. Click "Cancel" to return the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition"
dialog.
6. In the "Windows XP Embedded Recovery and Backup Partition" dialog, click "Exit
and Shutdown".
7. Turn off/on the R&S DVM manually.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 07 2.32
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration

2.4 Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration

2.4.1 Launching the R&S DVM Analyzer Application

After power-up, the R&S DVM application is launched automatically.
/ If the application was terminated manually, it can be restarted any time by double-
clicking the R&S DVM program icon on the desktop.
/ If you do not see the R&S DVM program icon on the desktop, you can find the
program under "Start" "Programs" "Rohde & Schwarz" "DVM"

2.4.2 Creating a Basic Configuration

After booting, the instrument automatically launches the R&S DVM application. If the currently used system has never been configured before, perform a basic configuration as described below:
1. In the "File" menu, select “New Site Configuration...”.
2. Select the desired TV standard from the list and specify the memory location and a
name for the configuration file.
3. Start the configuration with "OK".
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.33
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Meas. Group
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration
Figure 2.4-1: Site tree for an R&S DVM100/DVM120 system with an analysis board having two inputs
After successful configuration, all installed TS inputs are displayed in the site tree. The system is now ready for operation. The configuration can be adapted as required with the aid of corresponding setup menus. Appropriate names can be assigned to the inputs in the site tree, the order of the inputs can be determined and inputs can be organized in folders.

2.4.3 The R&S DVM Measurement Screen and its Operating Elements

Figure 2.4-2: The R&S DVM measurement screen
Taskbar
Site Tree
TS Tree
Selection
Meas. Path
Meas. Selection
Results Display
Button for Measurement Control
Meas. Status Bar
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.34
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration
Table 2.4-1: Elements on the R&S DVM measurement screen
Element Description
Taskbar Menus for control and configuration of complete system
File – Loading and storing of instrument settings and measured values; printout of
measurement results
View – Selection of measurement group
Setup – Setting of instrument parameters
Help – User support
Site Tree
TS Tree
Measurement Group Selection
Measurement Path
Measurement Selection
Results Display Result display for selected measurement.
Button for Measurement Control
Measurement Status Bar
List of all signal inputs with current monitoring status. An input is selected by double­clicking the name. In addition to the site name, the header contains the total status of all signal inputs.
List of elements of transport stream present at the selected input. The header contains the total status of this transport stream in addition to the input name.
Button for direct selection of a measurement group.
Display of selected measurement with measurement path.
Tabs for choosing a measurement from the selected measurement group.
Control of selected measurement.
Display of relevant settings and states of the selected measurement.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.35
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration

2.4.4 Indication of Signal and Error States

A key feature of the R&S DVM is the indication of signal and error states of the applied transport streams. The signaled states are derived from the monitoring results. An update is therefore only performed for signal inputs for which monitoring is switched on. The table below gives an overview of signaling states.
Table 2.4-2: Symbols used to indicate alarm ad error states
Symbol Description Status
Green lamp/button No alarm
Red lamp/button with white cross
Red lamp/button Alarm currently present
Yellow lamp/button Alarm occurred but is now gone
Grey lamp/button
Red triangle Warning currently present
Yellow triangle Warning occurred but is now gone
I on blue circle
Red connector
Red stop
No transport stream found
No analysis result. This lamp is always displayed together with another indication such as "monitoring stop" or "data link to analyzer interrupted".
Information available (displayed only under Monitoring and in TS tree elements, not in higher-order folders of the TS tree and not in the site tree)
Data link to analyzer interrupted (always occurs together with a grey lamp)
Monitoring is stopped (always occurs together with a grey lamp)
Several elements of the site tree and the input tree can be organized in a folder. If status information is available for one or more elements, the information is displayed in the higher-order folder when the element folder is closed.
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.36
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration
Examples
Table 2.4-3: Symbols for indicating alarm and error states in folders
Symbol
Description Status
Closed folder
Closed folder with red lamp + yellow triangle + red stop
No alarm, warning or info message is present for the contained elements.
The following applies to one or more signal inputs of this folder:
An alarm signal is present
A warning has occurred
The measurement has been stopped
Closed folder with yellow lamp + red connector
The following applies to one or more signal inputs of this folder:
An alarm occurred data link to any analyzer
interrupt 1
The measurement has been stopped
Closed folder with grey lamp + red connector
The following applies to all signal inputs of this folder:
No analysis result
Data link to analyzer interrupted
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.37
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration

2.4.5 The R&S DVM Measurement Groups

The following R&S DVM measurement groups can be directly selected via icons on the screen.
Table 2.4-4: Overview of the R&S DVM measurement groups
Symbol
Measurement Group
Topology
Signal Interface
Monitoring
Property
Combined signaling of monitoring status for all configured signal inputs on a background display. Every input is represented by a separate icon. The position of the icons can be configured. The background display can be customized and loaded.
Measurement of the physical characteristics of the input signal. The type of measurement depends on the interface used.
Display of monitoring status of a selected input with the following views:
Statistics & Log – number and type of faults indicated as a sum
and listed in chronological sequence in a report
Data Rate – graphical display of data rate of individual transport
stream elements
Table Repetition – graphical display of repetition rate of
SI/PSI/PSIP tables
Template Monitoring (TS Template Monitoring option) – display
of the template used as tree with marks that indicate the deviations detected.
Every configured input is separately monitored. The results are displayed in the form of a sum message in the site tree and under Topology.
Interpreter
(Option In-depth Analysis)
Advanced
(Option In-depth Analysis)
Display and interpretation of selectable data in the transport stream with the following options:
Packet Interpreter – display of individual transport stream
packets
Table/PES Interpreter – display of selectable SI/PSI/PSIP
tables or PES headers
Header Map – list of transport stream headers in chronological
sequence
TS List – table of all transport stream elements with key
specifications
In-depth measurements for timing specifications of transport stream:
PCR Jitter Analysis - analysis with recording of PCR repetition
times
PTS Analysis – analysis of PCR/PTS shift and PTS intervals
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.38
R&S DVM50/100L/120/400 Introduction to the R&S DVM Basic System
Launching the R&S DVM Analyzer Application and Creating a Basic Configuration
Symbol
Measurement
roup
G
Data Broadcast
(Option DVB Data Broadcast Analysis)
Streaming Start of applications for processing individual elements.
AV Decoder
(Option Video and Audio Hardware Decoder)
Property
Data Broadcast Analysis:
Overview - Displays all descriptors that refer to the selected
data service in the created transport stream.
Interpreter - Displays the contents of an element in the protocol
tree. The display depends on the service and on the type of element selected.
Raw Data - Displays the raw data of the element selected
Timing – Data and Object Carousel Timing analysis
Video Player (media player – video live picture decoding.
Elementary Stream Analyzer – video elementary stream
analysis with the optional R&S DV-ESA software.
DVB-H Time Slice Analyzer – unpacking and processing of
DVB-H content with the Data Broadcast Analysis R&S DVM­K11 option.
Write to file – function for storing individual TS elements on
hard disk.
Control of the integrated Video and Audio Hardware Decoder:
TV – information about decoded video and audio signal.
Display of the video signal on the integrated display (DVM400 only)
Decoder Status Info – status information about the hardware
decoder
Quick Start Guide 2085.1639.62/2085.1939.62 - 05 2.39
Loading...