Rohde&Schwarz CMQ500 Instructions Handbook

R&S®CMQ500
-suojakotelo mmW Ohjeet
1179292525 Versio 02
Alkuperäiset ohjeet, jäljempänä ”nämä ohjeet”. Tässä kuvataan seuraava suojakotelomallimmW, jossa on laitteistoversio 1.4.2 tai uudempi:
R&S®CMQ500 (tilausnro 1201.0005K12) signaalitestaukseen ja käyttötapauksiin. Sisältää jonkin seu­raavista etäohjattavista tai manuaalisesti käytettävistä luukun käyttövaihtoehdoista:
R&S®CMQ-B20B, sähköllä käytettävä (tilausnro 1537.6010.03)
R&S®CMQ-B20C, sähköllä käytettävä (tilausnro 1537.6010.04)
R&S®CMQ-B21A, pneumaattisesti käytettävä (tilausnro 1537.6026.02)
R&S®CMQ-B21C, pneumaattisesti käytettävä (tilausnro 1537.6026.04)
R&S®CMQ-B22C, manuaalisesti käytettävä (tilausnro 1537.6078.04)
Suojakotelo mmWmainitaan myös nimillä ”kammio” tai ”tuote”.
Laitteen ohjelmisto käyttää useita arvokkaita avoimen lähdekoodin ohjelmistopaketteja. Katso Open Source Acknowledgment -asia­kirjasta lisätietoja. Se on ladattavissa asiakkaiden verkko-osiosta GLORIS-järjestelmässä, maailmanlaajuisessa Rohde & Schwarz ­tietojärjestelmässä: https://extranet.rohde-schwarz.com. Rohde & Schwarz haluaa kiittää avoimen lähdekoodin yhteisöjä arvokkaasta panoksesta sulautettuun tietojenkäsittelyyn.
© 2022 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Muehldorfstr. 15, 81671 Muenchen, Germany Puhelin: +49 89 41 29 - 0 Sähköposti: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Muutokset mahdollisia – Tiedot ilman toleranssirajoja eivät ole sitovia. R&S® on Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG:n rekisteröity tavaramerkki. Kauppanimet ovat omistajien tavaramerkkejä.
1179.2925.25 | Versio 02 | R&S®CMQ500
Tässä oppaassa Rohde & Schwarz -tuotteiden yhteydessä ei ole käytetty ®-symbolia, esimerkiksi R&S®CMQ500:sta käytetään nimi­tystä R&S CMQ500.
R&S®CMQ500
1.1 Sääntelyä koskevat tiedot............................................................................................ 7
1.1.1 CE-merkintä.................................................................................................................... 7
1.1.2 Korean sertifiointiluokka A...............................................................................................7
1.1.3 Kiinan RoHS-sertifiointi................................................................................................... 8
1.2 Dokumentaation yhteenveto........................................................................................ 8
1.2.1 Ohjeet..............................................................................................................................8
1.2.2 Määritysopas...................................................................................................................8
1.2.3 Tietosivut ja esitteet.........................................................................................................8
1.2.4 Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus (Open Source Acknowledgment, OSA)

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo
1 Johdanto.................................................................................................7
........................................................................................................................................ 9
1.3 Merkintätavat................................................................................................................. 9
2 Turvallisuus.......................................................................................... 10
2.1 Käyttötarkoitus............................................................................................................10
2.2 Jäännösriskit............................................................................................................... 10
2.3 Mahdolliset vaaratilanteet.......................................................................................... 11
2.4 Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset.........................................................................14
2.5 Kammion merkinnät....................................................................................................14
3 Hätätilanteet..........................................................................................16
3.1 Hätäpysäytys............................................................................................................... 16
3.2 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa............................................................. 16
3.2.1 Sähköllä toimiva luukku.................................................................................................17
3.2.2 Pneumaattisesti toimiva luukku.....................................................................................17
4 Laitteen yleiskatsaus...........................................................................18
4.1 Etuosa.......................................................................................................................... 18
4.2 Takaosa........................................................................................................................ 19
4.3 Suorituskykyä parantavat vaihtoehdot..................................................................... 20
5 Kuljetus, käsittely ja varastointi......................................................... 22
5.1 Nostaminen ja kantaminen.........................................................................................22
5.2 Pakkaaminen............................................................................................................... 22
3Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
5.3 Kiinnitys....................................................................................................................... 23
5.4 Kuljetus........................................................................................................................ 24
5.5 Varastointi....................................................................................................................24
6.1 Käyttöpaikan valinta................................................................................................... 25
6.2 Pakkauksesta purkaminen......................................................................................... 26
6.3 Kammion asennus...................................................................................................... 27
6.3.1 Asennus pöydälle..........................................................................................................27
6.4 Paineilmaliitäntä..........................................................................................................29
6.5 Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen........................................................................ 31
6.6 Turvajärjestelmien testaaminen.................................................................................34
6.7 Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely......................................................................35
Sisällysluettelo
6 Asennus ja käyttöönotto..................................................................... 25
7 Käyttö....................................................................................................37
7.1 Kammion aktivointi..................................................................................................... 37
7.2 Kammion deaktivointi.................................................................................................38
7.3 Luukun käyttö..............................................................................................................39
7.3.1 Luukun tilan osoitus...................................................................................................... 39
7.3.2 Manuaalisesti toimivan luukun avaaminen....................................................................39
7.3.3 Manuaalisesti toimivan luukun sulkeminen................................................................... 41
7.3.4 Automaattisen luukun avaaminen................................................................................. 42
7.3.5 Automaattisen luukun sulkeminen................................................................................ 43
7.3.6 Menettely, kun merkkivalo vilkkuu................................................................................. 44
7.4 Testattavan laitteen asettaminen kammioon............................................................ 45
7.4.1 Kun käytössä on Inner Support 1..................................................................................46
7.4.2 Kun käytössä on Drawer Support 1.............................................................................. 46
7.4.3 Kun käytössä on DUT Clamp 1.....................................................................................47
7.4.4 Kun käytössä on DUT Clamp 2.....................................................................................48
7.4.5 Kun käytössä on Drawer Fixture 2................................................................................ 48
7.5 Testattavan laitteen liitäntä........................................................................................ 49
7.6 Valmistautuminen vuoron lopettamiseen.................................................................49
8 Etäohjauskomennot.............................................................................51
8.1 Yleiset komennot........................................................................................................ 52
4Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
8.2 Etämäärityskomennot.................................................................................................53
8.3 Luukun käytön komennot.......................................................................................... 55
8.4 Releen toimintakomennot.......................................................................................... 57
8.5 Komentoluettelo..........................................................................................................58
9.1 Suositellut aikavälit.....................................................................................................59
9.2 Säännölliset turvallisuustarkastukset.......................................................................59
9.3 Kammion valmistelu huoltoa varten......................................................................... 60
9.4 Huoltotoimenpiteiden suorittaminen.........................................................................60
9.4.1 Päivittäinen toiminnan tarkastus................................................................................... 60
9.4.2 Manuaalisesti toimivan luukun kuukausittainen tarkistus..............................................61
9.4.3 Absorberin tarkastus..................................................................................................... 63
Sisällysluettelo
9 Tarkastus ja huolto.............................................................................. 59
9.4.4 Kammion puhdistus.......................................................................................................63
9.4.5 Tiivisteen puhdistus.......................................................................................................63
9.4.6 Järjestelmän kalibrointi..................................................................................................64
10 Vianmääritys ja korjaus.......................................................................65
10.1 Luukun virhe................................................................................................................65
10.2 Ota yhteys asiakastukeen.......................................................................................... 65
11 Käytöstä poisto ja hävittäminen.........................................................67
11.1 Käytöstä poistaminen.................................................................................................67
11.2 Asennuksen irrotus.................................................................................................... 69
11.3 Hävittäminen................................................................................................................69
Sanasto: Usein käytettyjen termien ja lyhenteiden luettelo.............70
Hakemisto.............................................................................................73
5Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Sisällysluettelo
6Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

1 Johdanto

Johdanto
Sääntelyä koskevat tiedot
Tämän ohjeen kohderyhmään kuuluvat kaikki käyttäjä, joiden käytössä on kammio, (myös nimellä tuote). Jotta kammiota voidaan käyttää turvallisesti, nämä ohjeet on luet­tava kokonaisuudessaan ja ymmärrettävä ennen käyttöä. Jos et ole varma jostain koh­dasta, kysy ohjaajaltasi tai ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.
Ohjeiden avulla voit käyttää (mukaan lukien asennus, käyttö, huolto ja käytöstä poista­minen) kammiota turvallisesti ja tehokkaasti koko sen käyttöiän. Jos vain jokin laitteen käyttöiän vaiheista koskee sinua, tutustu tarkemmin ohjeiden vastaavaan kohtaan. Perehdy kuitenkin aina kunnolla kohdassa Luku 2, "Turvallisuus", sivulla 10 annettui­hin turvaohjeisiin, ennen kuin aloitat tuotteen käytön.
Lukujen otsikoissa kerrotaan, mitä laitteen käyttöiän vaihetta ja tehtäviä kappaleessa kuvataan. Jos esimerkiksi olet operaattori, useimmat sinulle tarkoitetut toiminnot kuva­taan kohdassa Luku 7, "Käyttö", sivulla 37. Jos tehtävät on rajattu tietyille rooleille, nämä roolit mainitaan kyseisiä tehtäviä käsittelevien lukujen alussa. roolit selitetään sanastossa.
Lyhenteet ja usein käytetyt termit selitetään sanastossa tämän ohjeen lopussa.

1.1 Sääntelyä koskevat tiedot

Seuraavat merkinnät ja niihin liittyvät sertifioinnit vahvistavat lakisääteisten säännösten noudattamisen.

1.1.1 CE-merkintä

Todistaa, että tuote täyttää tuotetta koskevien Euroopan unionin neuvoston direktiivien säännökset. Englanninkielinen versio CE-selvityksestä on tämän ohjeen painetussa versiossa sisällysluettelon jälkeen.

1.1.2 Korean sertifiointiluokka A

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
7Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

1.1.3 Kiinan RoHS-sertifiointi

1.2 Dokumentaation yhteenveto

1.2.1 Ohjeet

Johdanto
Dokumentaation yhteenveto
Vakuuttaa, että tuote täyttää Kiinan hallituksen vaarallisten aineiden rajoituksia koske­van direktiivin (Restriction of Hazardous Substances, RoHS) vaatimukset.
Kammio on valmistettu ympäristön kannalta puhtaista materiaaleista. Se ei sisällä aineita, joiden käyttö on lain mukaan rajoitettua tai kiellettyä.
Tämä osio sisältää R&S CMQ500 -käyttäjädokumentaation yhteenvedon. Ellei toisin ole mainittu, asiakirjat ovat R&S CMQ500 -tuotesivulla:
www.rohde-schwarz.com/product/cmq500
Nämä ohjeet sisältävät kuvaukset kaikista kammion käyttötiloista ja toiminnoista. Ne sisältävät myös tiedot kauko-ohjauksesta, täydellisen kuvauksen kauko-ohjaimen komennoista, huoltotiedot sekä tiedot liitännöistä ja virheviesteistä.
Ohjeissa ei kuvata kammion sallittuihin laitteiston uudelleenmäärityksiin tarvittavia eri­tyistoimintoja, joiden kuvaukset ovat asiakirjassa Määritysopas. Vain asiantunteva
käyttäjä, joka on lukenut ja ymmärtänyt Määritysopas-asiakirjan, saa suorittaa uudel-
leenmäärityksiä. Muut käyttäjät saavat suorittaa vain ohjeissa kuvattuja tehtäviä.
Nämä ohjeet toimitetaan paperiversiona laitteen mukana ja ne ovat saatavilla osoit­teesta:
www.rohde-schwarz.com/manual/cmq500

1.2.2 Määritysopas

Kammion kaikkien sallittujen laitteiston uudelleenmääritysten ja säätöjen kuvaukset.
Nämä toiminnot on rajoitettu roolille asiantunteva käyttäjä, joka on lukenut ja ymmärtä­nyt Määritysopas-asiakirjan ja jolla on kammion uudelleenmääritykseen tarvittavat tai­dot.
Määritysohje on rekisteröityneiden käyttäjien saatavilla global Rohde & Schwarz infor­mation system (GLORIS) -järjestelmässä:
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement > Wireless Communication > CMQ > Manuals

1.2.3 Tietosivut ja esitteet

Tietosivu sisältää kammion tekniset tiedot. Se sisältää myös luettelon lisävarusteista ja niiden tilausnumerot.
8Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
1.2.4 Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus (Open Source Ack-

1.3 Merkintätavat

Johdanto
Merkintätavat
Tietosivu on rekisteröityneiden käyttäjien saatavilla global Rohde & Schwarz informa­tion system (GLORIS) -järjestelmässä:
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement > Wireless Communication > CMQ > Promotional Material > Specifications
Esite sisältää kammion yhteenvedon ja käsittelee sen erityisominaisuuksia. Katso
www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/cmq500
nowledgment, OSA)
Avoimen lähdekoodin käyttöä koskeva ilmoitus sisältää käytettyjen avoimen lähdekoo­din ohjelmistojen sanatarkat lisenssitekstit.
Katso www.rohde-schwarz.com/software/cmq500
R&S CMQ500 voidaan mainita myös nimillä ”kammio” ja ”tuote”.
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia merkintätapoja:
Merkintätapa Kuvaus
[Keys] Liittimien, näppäimien ja nuppien nimet ovat hakasulkeissa.
Filenames, commands, program code
Linkit Napsautettavat linkit ovat sinisiä.
lihavointi tai kursiivi Korostettu teksti näytetään lihavoituna tai kursivoituna.
”lainaus” Lainatut tekstit tai termit ovat lainausmerkeissä.
Tiedostonimet, komennot, koodausmallit ja näyttönäkymät on erotettu kirjasintyypillä.
Vinkki
Vinkit on merkitty kuten tässä esimerkissä ja ne sisältävät hyödyllisiä neuvoja tai vaih­toehtoisia ratkaisuja.
Huomautus
Huomautukset on merkitty kuten tässä esimerkissä ja ne sisältävät tärkeitä lisätietoja.
9Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

2 Turvallisuus

Turvallisuus
Jäännösriskit
Rohde & Schwarz -konsernin tuotteet valmistetaan tiukimpien teknisten standardien mukaan. Noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita. Säilytä tuotedokumentaatiota tuot­teen läheisyydessä ja tarjoa sitä muille käyttäjille.
Käytä kammiota vain tarkoituksenmukaisella tavalla ja sille määritettyjä käyttörajoituk­sia noudattaen kohdassa Luku 2.1, "Käyttötarkoitus", sivulla 10 ja tietosivulla kuva­tulla tavalla. Kammion saa määrittää uudelleen ja säätää vain tuotetiedoissa kuvatulla tavalla. Muut muokkaukset tai lisäykset voivat vaikuttaa laitteen turvallisuuteen ja ne ovat kiellettyjä.
Turvallisuussyistä vain koulutetut henkilöt saavat käsitellä kammiota. Koulutetut henki­löt tuntevat turvatoimet ja osaavat välttää mahdollisesti vaarallisia tilanteita suorittaes­saan määrättyjä tehtäviä.
Jos jokin kammion osa on vaurioitunut tai rikkoutunut, lopeta kammion käyttö. Ainoas­taan Rohde & Schwarz -yhtiön valtuuttama huoltohenkilöstö saa tehdä kammion kor­jaustöitä. Ota yhteys Rohde & Schwarz -asiakastukeen osoitteessa www.customersup-
port.rohde-schwarz.com.
Käyttötarkoitus........................................................................................................ 10
Jäännösriskit........................................................................................................... 10
Mahdolliset vaaratilanteet........................................................................................11
Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset....................................................................... 14
Kammion merkinnät................................................................................................ 14

2.1 Käyttötarkoitus

Kammio on tarkoitettu sähkökomponenttien ja -laitteiden säteilytestaukseen teollisuus-, hallinto- ja laboratorioympäristöissä, katso Luku 6.1, "Käyttöpaikan valinta", sivulla 25. Kammiota saa käyttää vain sen tässä ohjeessa kuvattuun määriteltyyn käyttötarkoituk­seen. Noudata tietosivulla määritettyjä käyttöolosuhteita ja rajoituksia. Mikäli sinulla on asianmukaiseen käyttöön liittyviä kysymyksiä tai jokin asia on epäselvä, ota yhteyttä Rohde & Schwarz -asiakaspalveluun.

2.2 Jäännösriskit

Turvallisesta suunnittelusta, turvallisuuden varmistamisesta ja käytettävistä lisäsuoja­toimenpiteistä huolimatta tuotteen käyttöön liittyy jäännösriskejä seuraavien tekijöiden takia.
Kammio on painava
Kammio painaa ilman lisävarusteita ja antennikoteloa noin 60 kg. Kammion kokonais­paino voi olla jopa noin 70 kg. Kammion putoaminen henkilön päälle voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
10Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
Kammion luukku on painava
Painopiste siirtyy luukun mukana, kun se avataan. Kammion kaatuminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
Liikkuva luukku
Koskee vain kammioita, joissa on sähköisesti tai pneumaattisesti käytettävä luukku.
Kun luukun sulkeutuminen käynnistetään, luukku alkaa sulkeutua vähennetyllä voi­malla. Sisäänrakennettu sulkemisen vaimennusmekanismi estää luukkua sulkeutu­masta täydellä voimalla niin kauan, kun rako on niin leveä, että sormi mahtuu siihen, eli enintään 8 mm. Jos tämä turvamekanismi vikaantuu ja luukku sulkeutuu täydellä voi­malla, luukun ja karmin väliin jäävä sormi murskautuu. Myös raajan menetys on mah­dollista.
Turvamekanismi on kuvattu yksityiskohtaisesti kohdassa Luku 3.2, "Automaattinen
deaktivointi hätätilanteessa", sivulla 16.
Sähköinen voimanlähde
Riskit, asennusvaatimukset ja turvatoimet on kuvattu kohdassa "Virtaliitäntä" sivulla 12.
Pneumaattisesti toimiva luukku
Koskee vain kammioita, joissa on pneumaattisesti toimiva luukku. Syötä pneumaattiseen järjestelmään paineilmaa 6 baarin paineella. Jos paine ylittää
7 baarin rajan, kammio toimii määrittämättömissä olosuhteissa. Luukun käyttö yli 7 baarin paineella saattaa aiheuttaa odottamattomia tilanteita ja loukkaantumisia, kuten sormien murskaantumisen. Katso Luku 6.4, "Paineilmaliitäntä", sivulla 29.

2.3 Mahdolliset vaaratilanteet

Mahdollisesti vaarallisia tilanteita saattaa liittyä seuraavien toimintojen suorittamiseen.
Kuljetus
Käytä asianmukaista suojavaatetusta, joka on paikallisten sääntöjen ja määräysten mukainen. Jos et ole varma, mitä varusteita sinun tulee käyttää, varmista asia turvalli­suudesta vastaavalta henkilöltä. Esimerkiksi työkäsineistä voi olla apua pitävän otteen saamiseksi kahvoista kammiota kannettaessa. Ilman käsineitä otteessa on pienempi kitka ja ote voi luiskahtaa, jos käsi on rasvainen tai märkä. Seurauksena kammio saat­taa pudota ja murskata oman tai toisen henkilön jalan. Käytä siksi aina kovakärkisiä turvakenkiä siirtäessäsi kammiota.
Varmista aina luukun kiinnitys siirtäessäsi kammiota lyhyenkin matkan. Katso kohdasta
Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 lisätietoja oikeasta toimintatavasta. Jos luukkua ei ole
kiinnitetty ja se aukeaa kammiota siirrettäessä, kammion painopiste muuttuu. Tällöin jollekin kantajista siirtyy yhtäkkiä huomattavasti suurempi osa kuorman painosta. Kun liukuva luukku osuu pääteasentoonsa, äkillinen pysähdys aiheuttaa voimakkaan töytäi-
11Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
syn. Jos henkilö ei jaksa kannatella lisäkuormaa tai menettää otteensa kahvasta, kam­mio voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja, jopa kuoleman.
Kammio on painava. Älä siirrä, nosta tai kanna kammiota yksin. Yksi henkilö pystyy kantamaan turvallisesti enintään 18 kg painavan kuorman iän, sukupuolen ja fyysisten ominaisuuksien mukaan. Siksi siirtämiseen tarvitaan vähintään 4 henkilöä. Jos henki­löitä on vähemmän, on olemassa riski loukkaantumisille, jotka voivat vaihdella liian ras­kaan kuorman nostamisen aiheuttamista selkävammoista vakaviin vammoihin, kuten ruhjeisiin tai raajojen menetyksiin, jos kammio putoaa.
Jos sinulla on terveydellisiä ongelmia, kuten selkävaivoja, tai jos terveydentilasi ei ole riittävän hyvä raskaan kammion siirtämiseen, älä osallistu sen kantamiseen.
Käytä kahvoja kammion siirtämiseen ja kantamiseen. Katso kahvojen sijainti kohdasta
Luku 4, "Laitteen yleiskatsaus", sivulla 18.
Kammion voi siirtää turvallisesti käyttämällä nosto- tai kuljetuslaitteistoa, kuten nostot­rukkia tai haarukkanostinta. Noudata laitteiston valmistajan antamia ohjeita.
Kammio, jossa on lisävarusteena korkeuslaajennus R&S CMQ-B703 (Kuva 4-3), on huomattavasti painavampi, ja sen painopiste on korkeampi. Älä koskaan nosta, kanna tai kuljeta kammiota, jossa on korkeuslaajennus. Se voi kaatua helposti, mikä lisää henkilövahinkojen riskiä. Kahvat eivät myöskään sovellu lisäpainon kantamiseen. Kun
asiantunteva käyttäjä tai Rohde & Schwarz huoltohenkilöstö on irrottanut korkeuslaa-
jennuksen kammiosta, ne voidaan kuljettaa erillään.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22.
Asennus
Sijoita kammio riittävän tukevalle alustalle, joka kestää kammion painon. Varmista, ettei kammio pääse kaatumaan esimerkiksi kiinnittämällä se lattiaan. Ota huomioon valmistajan ilmoittamat tekniset tiedot. Sijoita kammio aina tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle siten, että kammion pohja on alaspäin. Jos alusta ei ole riittävän kestävä, se voi sortua. Jos kammio ei ole vaakasuoralla alustalla, se voi liukua ja pudota alustal­taan. Molemmissa tapauksissa on olemassa vakavan loukkaantumisen tai jopa kuole­man vaara.
Kun kammio on asetettu paikalleen, kiinnitä se kohdassa Kuva 6-3 esitetyllä tavalla. Jos kammiota ei kiinnitetä, se saattaa kaatua luukun auetessa, kuten on kuvattu koh­dassa "Kammion luukku on painava" sivulla 11.
Kammion ympärille on merkittävä rajattu alue, johon vain koulutuksen saaneet henkilöt saavat mennä. Rajatulla alueella lattiaan on merkittävä luukun täyden aukeamisen vaatima alue.
Aseta kaapelit huolellisesti ja varmista, ettei kukaan kompastu löysiin kaapeleihin.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdista Luku 6.3, "Kammion asennus", sivulla 27 ja
Luku 6.7, "Rajoitetun pääsyn alueiden määrittely", sivulla 35.
Virtaliitäntä
Kammio toimii mukana varustetun ulkoisen virtalähteen toimittamalla 24 V :n tasavir­ralla. Virtalähde on ylijänniteluokan II tuote. Se on liitettävä kiinteään verkkopistorasi-
12Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Turvallisuus
Mahdolliset vaaratilanteet
aan, jota käytetään virtaa kuluttavien laitteiden, kuten kotitalouslaitteiden ja vastaavien tuotteiden virransyöttöön. Huomioi sähkölaitteisiin liittyvät riskit, kuten sähköiskun, tuli­palon, henkilövahinkojen tai jopa kuoleman vaara.
Varmista turvallisuutesi noudattamalla seuraavia varotoimenpiteitä:
Ennen kuin kytket virtalähteen pistorasiaan (verkkovirtaan), varmista, että verkko­virran jännite ja taajuus vastaavat virtalähteeseen merkittyjä [INPUT]-arvoja.
Käytä ainoastaan kammion mukana toimitettua ulkoista virtalähdettä. Se täyttää maakohtaiset turvallisuusvaatimukset. Liitä sen pistoke ainoastaan suojamaadoitettuun pistorasiaan.
Liitä virtalähde ainoastaan 16 A:n ylijännitesuojalla varustettuun pistorasiaan (haa­roitussuoja).
Varmista, että ulkoisen virtalähteen voi irrottaa pistorasiasta koska tahansa. Kat­kaise kammion virransyöttö irrottamalla virtapistoke. Pistotulpan on oltava helposti saavutettavissa.
Asenna hätäpainike (virrankatkaisupainike, ei sisälly toimitukseen) siten, että siihen on helppo ylettyä kammion virransyötön katkaisemiseksi.
Luukun käyttö
Koskee vain kammioita, joissa on sähköisesti tai pneumaattisesti käytettävä luukku.
Avaa ja sulje luukku painamalla painiketta seistessäsi kammion vieressä. Luukkua voi käyttää myös etäältä. Molemmissa tapauksissa on varmistettava, etteivät kenenkään sormet ole luukun kiskoilla tai luukun ja karmin välissä. Ilmoita seuraavat turvallisuus­säännöt:
Luukun manuaalisen käytön aikana vain painiketta painava henkilö saa olla rajoite­tulla alueella. Painettuaan painiketta henkilö astuu kauemmas kammiosta.
Luukun etäkäytön aikana kukaan ei saa olla rajoitetulla alueella.
Käytön aikana kädet on pidettävä etäällä kammiosta, paitsi vaihdettaessa Testat-
tava laite. Vaihdettaessa Testattava laite kukaan ei saa käyttää luukkua.
Kammiota on käytettävä oikein. Sen turvajärjestelmiin ei saa kajota.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta Luku 7.3, "Luukun käyttö", sivulla 39.
Huolto
Suorita vaaditut huoltotoimet. Siten varmistat kammion oikean toiminnan ja sen myötä myös kaikkien sen käyttäjien turvallisuuden. Katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta
Luku 9, "Tarkastus ja huolto", sivulla 59.
Puhdistus
Katso Luku 9.4.4, "Kammion puhdistus", sivulla 63 ja Luku 9.4.5, "Tiivisteen puhdis-
tus", sivulla 63.
13Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

2.4 Tässä ohjeessa käytetyt varoitukset

Turvallisuus
Kammion merkinnät
Varoituksissa kerrotaan riskeistä ja vaaroista, jotka on tiedettävä. Merkkisana kertoo, kuinka vakava turvallisuusriski on ja kuinka todennäköisesti vaaratilanne tapahtuu, jos turvatoimia ei noudateta.
VAROITUS
Mahdollinen vaaratilanne. Voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
HUOMIO
Mahdollinen vaaratilanne. Voi johtaa lieviin tai kohtalaisiin vammoihin.
HUOMAUTUS
Mahdollinen vaurioiden vaara. Voi johtaa tuettavan tuotteen tai muun omaisuuden vau­rioitumiseen.

2.5 Kammion merkinnät

Merkinnät, joissa on seuraavia symboleja, osoittavat kammion riskialueet. Lisäksi tämän kappaleen kohdat, joissa tietyt riskit kuvataan, on merkitty marginaaliin kysei­sellä symbolilla. Symbolit ilmaisevat seuraavia asioita:
Symboli Selitys
Mahdollinen vaara
Lue tuotedokumentaatio henkilövahinkojen ja tuotevaurioiden välttämiseksi.
Sormien murskautumisvaara. Käytä luukkua varovasti. Katso:
"Liikkuva luukku" sivulla 11
"Luukun käyttö" sivulla 13
Noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita.
Kammio on painava Ilmaisee, että yksikön paino on > 60 kg, tyypillisesti jopa 70 kg.
Ole varovainen nostaessasi, siirtäessäsi tai kantaessasi kammiota. Kammion siirtoon tarvitaan riittävästi henkilöitä tai siirtolaite. Katso:
"Kammio on painava" sivulla 10
"Kuljetus" sivulla 11
14Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Turvallisuus
Kammion merkinnät
Maadoitusliitäntä
Katso "Virtaliitännän valmistelu" sivulla 32.
Hävittäminen
Kammiota ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Katso Luku 11, "Käytöstä poisto ja hävittäminen", sivulla 67.
Sääntelyä koskevia tietoja sisältävät merkinnät on kuvattu kohdassa Luku 1.1, "Sään-
telyä koskevat tiedot", sivulla 7.
15Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

3 Hätätilanteet

3.1 Hätäpysäytys

Hätätilanteet
Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa
Koskee vain kammioita, joissa on sähköisesti tai pneumaattisesti käytettävä luukku.
Hätätilanteita voi syntyä luukun sulkemisen vaimennusmekanismin (joka pysäyttää luu­kun, jos este estää sen sulkeutumisen) vikaantuessa. Katso Automaattinen deaktivointi
hätätilanteessa.
Jos sulkemisen vaimennusmekanismi ei toimi ja kädet ovat sulkeutuvan luukun tiellä, kädet voivat jäädä luukun ja karmin väliin. Tätä tilannetta varten on Hätäpysäytys.
Koskee vain kammioita, joissa on sähköisesti tai pneumaattisesti käytettävä luukku.
Kammion luukun voi pysäyttää nopeasti koska tahansa katkaisemalla virransyötön.
Virransyötön katkaisu
1. Paina hätäpainiketta, joka katkaisee virransyötön. Katso "Virtaliitännän edellytykset" sivulla 32.
2. Jos hätäpainiketta ei ole asennettu:
Vedä virtalähde irti pistorasiasta.
Tai vedä tasavirtapistoke irti kammion takaosassa olevasta liitännästä.
Katso Kuva 7-1.
Virransyötön katkaisu aiheuttaa seuraavat tapahtumat:
Luukun liike pysähtyy välittömästi.
Luukun merkkivalo sammuu.
Jos luukku toimii pneumaattisesti, pneumaattisen järjestelmän paine poistuu ja luukkuun ei jää painetta. Luukun voi työntää auki tai kiinni manuaalisesti pelkkää kitkavoimaa vastaan.
Jos luukku toimii sähköllä, sitä voi siirtää manuaalisesti vain suurella voimalla.
Kammio aktivoidaan uudelleen kohdassa Luku 7.1, "Kammion aktivointi", sivulla 37 kuvatulla tavalla.

3.2 Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa

Koskee vain kammioita, joissa on sähköisesti tai pneumaattisesti käytettävä luukku.
Normaalin käytön aikana luukku sulkeutuu tiukasti kovalla voimalla riittävän suojauste­hon saavuttamiseksi. Jotta tämä voimallinen sulkeutuminen ei aiheuttaisi loukkaantu­misia, luukun sulkemisen vaimennusmekanismi alentaa sulkeutumisvoimaa siihen asti, että luukku on melkein kiinni, jättäen enintään 8 mm:n raon. Luukun mekanismi
16Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

3.2.1 Sähköllä toimiva luukku

Hätätilanteet
Automaattinen deaktivointi hätätilanteessa
käyttää viimeisen 8 mm:n sulkemiseen kovaa voimaa vain, jos mikään este ei estä vai­mennettua sulkeutumista.
Koskee kammioita, joissa on R&S CMQ-B20B- tai R&S CMQ-B20C -vaihtoehto.
Luukun liike pysähtyy välittömästi, jos:
Kammion ja luukun väliin jää jotain, joka on paksumpi kuin 8 mm.
Luukkua vedetään voimakkaasti.
Hätädeaktivointi vapauttaa luukun noin 1 cm:n etäisyydellä ja samalla kuuluu loksah­dus. Merkkivalo alkaa vilkkua punaisena luukun virhetilan merkiksi, mutta kitkavoima estää luukun manuaalisen liikuttamisen.
Kammion aktivointi uudelleen
1. Poista esteet luukun tieltä.
2. Työnnä luukkua kevyesti sulkeutumissuuntaan, kunnes kuulet loksahduksen.
3. Jatka kohdassa Luku 7.3.6, "Menettely, kun merkkivalo vilkkuu", sivulla 44 kuva- tulla tavalla.

3.2.2 Pneumaattisesti toimiva luukku

Koskee kammioita, joissa on R&S CMQ-B21A- tai R&S CMQ-B21C -vaihtoehto.
Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu ennalta määritetyn aikakatkaisujakson aikana, joka on 8 s, ohjausjärjestelmä vaihtaa "VIRHE"-tilaan.
Merkkivalo alkaa vilkkua punaisena luukun virhetilan merkiksi, ja pneumaattisen jär­jestelmän paine poistetaan automaattisesti, jolloin luukkuun ei jää painetta. Tämä deaktivointi estää tilanteen, jossa operaattorin kädet jäisivät kammion ja luukun väliin eikä operaattori ylettyisi luukun avaus-/sulkupainikkeeseen.
Kammion aktivointi uudelleen
1. Poista esteet luukun tieltä.
2. Jatka kohdassa Luku 7.3.6, "Menettely, kun merkkivalo vilkkuu", sivulla 44 kuva- tulla tavalla.
Voit varmistaa luukun sulkemisen vaimennusmekanismin asianmukaisen toiminnan kohdassa Luku 6.6, "Turvajärjestelmien testaaminen", sivulla 34 kuvatulla tavalla.
17Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

4 Laitteen yleiskatsaus

4.1 Etuosa

Laitteen yleiskatsaus
Etuosa
Tässä luvussa kuvataan kammion kaikki osat. Näiden osien toiminta ja käyttö on kuvattu kohdassa Luku 7, "Käyttö", sivulla 37.
Kammion lisävarusteet on kuvattu kohdassa Määritysopas.
Etuosa.....................................................................................................................18
Takaosa...................................................................................................................19
Suorituskykyä parantavat vaihtoehdot.................................................................... 20
Kuva 4-1: Kammio edestä
1 = Ura, jossa on joustava RF-tiiviste kammion luukun tiivistämistä varten 2 = Luukku (kutsutaan joskus vetolaatikoksi) testattavien laitteiden vaihtamista varten 3 = Luukun ohjauskisko 4 = Kolme metallilevyillä peitettyä numeroitua aukkoa tai valinnaiset läpiviennit (vain asiantunteville käyttä-
jille)
5 = Mekaanisesti toimivan sylinterin kosketuskohta, ei saatavana kammioissa, joiden luukkua käytetään
manuaalisesti 6 = Luukun avaus- ja sulkemispainike, alla tilan merkkivalo 7 = Kaapeliputken suu kohti kaapeliketjua, joka on asennettu kaapeliputken taakse 8 = Kammion kantokahvat, katso Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22
Voit avata luukun (2) ja asettaa testattavan laitteen kammioon, katso Luku 7.4, "Testat-
tavan laitteen asettaminen kammioon", sivulla 45. Automaattisissa kammioissa yksi
mekaanisesti toimiva sylinteri (5, kammion keskellä) avaa ja sulkee luukun ja kaksi ohjauskiskoa (merkintä 3, yksi kummallakin puolella) antaa vakautta. Kosketuskohdan (5) sijaan kammioissa, joiden luukkua käytetään manuaalisesti, on kahva. Katso
Kuva 7-4.
18Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

4.2 Takaosa

Laitteen yleiskatsaus
Takaosa
Polymeeritiivisteessä (1) on johtava nikkelipinnoite, jonka tarkoitus on estää radiotaa­juussäteilyn (RF-säteily) vuotoa kammiosta ja kammioon. Vältä tiivisteen koskettamista ja likaamista. Luukun tiiviste on erittäin elastinen, jotta se kestäisi toistuvia avaamis- ja sulkemissyklejä pitkään. Katso Luku 5.5, "Varastointi", sivulla 24.
Kolme aukkoa (4), numeroitu A11–A13, valinnaisia RF-suodatettuja läpivientejä varten. Aukot, jotka eivät ole käytössä, on peitetty tyhjillä metallilevyillä.
Etuosan läpiviennit mahdollistavat ohjaus- tai RF-signaalien tai virran syötön seinän läpi kammiossa olevaan testattavaan laitteeseen, katso Luku 7.5, "Testattavan laitteen
liitäntä", sivulla 49. Vain asiantunteva käyttäjä saa vaihtaa metallilevyjä tai läpivientejä
ja liittää, irrottaa tai vaihtaa läpivientien kaapeleita.
Luukun avaus- ja sulkemispainike (6) käynnistää automaattisesti käytettävällä luukulla varustetun kammion avautumisen ja sulkeutumisen. Tämän painikkeen alapuolella oleva merkkivalo osoittaa luukun tilan, katso Luku 7.3, "Luukun käyttö", sivulla 39.
Kuva 4-2: Kammio takaa
1 = Yläsuojus sisäosan määrittämiseen ja huoltoon (vain asiantunteville käyttäjille) 2 = Kymmenen metallilevyillä peitettyä numeroitua aukkoa tai valinnaiset läpiviennit kammionsisäisille anten-
neille (vain asiantunteville käyttäjille) 3 = Takaosan aluslevy testauslaitteille
19Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Laitteen yleiskatsaus
Suorituskykyä parantavat vaihtoehdot
4 = Kuusi D-Sub 9 -ohjausliitintä integroiduille RF-kytkimille (SP6T-releet) 5 = Syöttö- ja valvontapaneeli, katso Luku 6.5 6 = Maadoitusliitäntä
Kammion yläkansi (1) on kiinnitetty 16 ruuvilla. Vain asiantunteva käyttäjä saa avata sen.
Takaseinässä on kymmenen aukkoa (2), numeroitu A21–A25 ja A31–A35, valinnaisia RF-suodatettuja läpivientejä varten. Aukot, jotka eivät ole käytössä, on peitetty tyhjillä metallilevyillä.
Takaosan läpiviennit mahdollistavat ohjaus- tai RF-signaalien syötön seinän läpi kam­miossa oleviin antenneihin tai muihin välineisiin. Vain asiantunteva käyttäjä saa vaihtaa metallilevyjä tai läpivientejä ja liittää, irrottaa tai vaihtaa läpivientien kaapeleita.
Aluslevy (3) läpivientien välissä (2) on tarkoitettu etäradioyksiköille (RRH). Tämä asen­nus mahdollistaa lyhyet kaapelipituudet etäradioyksiköistä kammion sisällä oleviin antenneihin.
Kammion alemmassa osastossa, joka sisältää sähköisen tai pneumaattisen luukkume­kanismin, ovat seuraavat osat:
Kuusi D-Sub 9 -ohjausliitintä (4) kuutta R&S CMQ-B744A RF-liitäntäsarja 4 -vaihto­ehtoa varten: integroidut RF-kytkimet (SP6T-releet)
Kaksi lisäaukkoa läpivienneille, peitetty metallilevyillä.
Syöttö- ja ohjauspaneeli (5), jossa on liittimet virralle, ohjaukselle ja paineilmalle; katso Luku 6.5, "Ohjaus- ja virtaliitäntöjen tekeminen", sivulla 31.

4.3 Suorituskykyä parantavat vaihtoehdot

Pneumaattisesti tai manuaalisesti käytettävässä kammiossa, jossa on vaihtoehto R&S CMQ-B501H suojatehon parantamiseen (tilausnro 1540.4020.04), on korke­ampi luukku, jossa on kaksi sisäänrakennettua sähkömagneettia yläkulmissa. Nämä magneetit voivat vetää luukun kiinni voimalla, mikä pienentää luukun rakoa ja parantaa luukun RF-tiivistystä.
Kammioversiossa, jossa on manuaalisesti käytettävä luukku R&S CMQ-B22C (vasemmalla, Kuva 4-3), on erilainen etupaneeli ja kahva.
Kammioversiossa, jossa on lisävarusteena korkeuslaajennus, R&S CMQ-B703A/B/C (oikealla, Kuva 4-3), on suojus kammion päällä. Suojuksessa on samat mitat kuin sen alla olevassa kammiossa.
20Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500
Laitteen yleiskatsaus
Suorituskykyä parantavat vaihtoehdot
Kuva 4-3: Kammioversio, jossa on manuaalisesti käytettävä luukku (vasemmalla) ja lisävarusteena
korkeuslaajennus (oikealla)
21Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

5 Kuljetus, käsittely ja varastointi

5.1 Nostaminen ja kantaminen

Kuljetus, käsittely ja varastointi
Pakkaaminen
Perehdy jäännösriskeihin ja mahdollisiin vaaratilanteisiin.
Katso Luku 2.2, "Jäännösriskit", sivulla 10 ja Luku 2.3, "Mahdolliset vaaratilanteet", sivulla 11.
Nostaminen ja kantaminen......................................................................................22
Pakkaaminen.......................................................................................................... 22
Kiinnitys...................................................................................................................23
Kuljetus................................................................................................................... 24
Varastointi............................................................................................................... 24
Nostaminen ja kantaminen oikein
VAROITUS! Kammion luukku on painava ja saattaa liikkua. Katso "Kammion
1.
luukku on painava" sivulla 11 ja "Liikkuva luukku" sivulla 11.
Jos luukkua ei ole kiinnitetty, kiinnitä se kohdassa Luku 5.3, "Kiinnitys", sivulla 23 kuvatulla tavalla.
VAROITUS! Kammio on painava. Katso "Kuljetus" sivulla 11 ja "Kammio on pai-
2.
nava" sivulla 10.
Siirrettäessä yksittäistä kammiota lyhyitä matkoja käytetään kammion kahvoja ja siirtämiseen tarvitaan vähintään 4 henkilöä. Kahvat, katso Kuva 4-1.
Merkintä: Älä koskaan nosta, kanna tai kuljeta kammiota, jossa on lisävarusteena korkeuslaajennus R&S CMQ-B703 (Kuva 4-3). Se voi kaatua helposti, eivätkä kah­vat sovellu lisäpainon kantamiseen. Kun asiantunteva käyttäjä tai Rohde & Schwarz huoltohenkilöstö on irrottanut korkeuslaajennuksen peruskam­miosta, ne voidaan kuljettaa erillään.
3. Pidemmillä siirtomatkoilla tai jos yksi tai useampia kammioita siirretään lavalla, on
käytettävä nosto- tai siirtolaitteita, kuten nostotrukkia tai haarukkanostinta. Noudata laitteiston valmistajan antamia ohjeita. Katso myös Luku 5.4, "Kuljetus", sivulla 24.

5.2 Pakkaaminen

Käytä alkuperäistä pakkausmateriaalia. Siihen sisältyy sähköstaattisen suojauksen antistaattinen kääre ja tuotteelle suunniteltu pakkausmateriaali.
Jos alkuperäinen pakkaus ei ole käytettävissä, käytä vastaavia materiaaleja, jotka antavat saman suojaustason.
22Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
R&S®CMQ500

5.3 Kiinnitys

Kuljetus, käsittely ja varastointi
Kiinnitys
Alkuperäinen pakkausmateriaali myös pitää luukun kiinni. Jos alkuperäinen pakkaus­materiaali ei ole enää käytettävissä, kiinnitä luukku avautumisen estämiseksi ja käytä vastaavia materiaaleja, jotka antavat saman suojaustason. Käytä riittävästi pehmus­teita, jotta vältytään tahattomilta mekaanisilta vaikutuksilta kuljetuksen aikana.
Toimitettaessa kammio on pakattuna erityiseen kuljetussuojapakkaukseen, joka estää luukun aukeamisen.
Pakkauksesta purkamisen jälkeen luukun epätarkoituksenmukaista liikettä vastaan ei ole muuta suojaa.
Jos kammiota kallistetaan esimerkiksi nostamisen yhteydessä, luukku saattaa aueta tai sulkeutua vahingossa, erityisesti jos kammiossa on pneumaattisesti käytettävä luukku. Lue seurauksista kohdasta "Kuljetus" sivulla 11.
Kuva 5-1: Ei saa nostaa, jos luukkua ei ole kiinnitetty: luukun hallitsemattoman liikkumisen riski
Tämän riskin välttämiseksi kammion luukku on suljettava ja kiinnitettävä ennen kam­mion nostamista ja siihen asti, kunnes kammio on asennettu tukevasti.
Luukun kiinnittäminen
1. Sido köysi tiukasti kammion vasemman sivun kahvasta oikean sivun kahvaan.
Käytä köyttä, joka kestää 100 N:n (10 kg:n) painon. Köysi ei sisälly toimitukseen.
2. Nosta kammio kohdassa Luku 5.1, "Nostaminen ja kantaminen", sivulla 22 kuva-
tulla tavalla.
Merkintä: Jos seuraavaksi asennat kammion ja otat sen käyttöön, suosittelemme poistamaan köyden tai muun luukun varmistamiseen käytetyn materiaalin asen­nuksen jälkeen.
23Ohjeet 1179.2925.25 ─ 02
Loading...
+ 51 hidden pages