Rohde & Schwarz RTM3000 Series, 1335.8794K04, RTM3002, RTM3004, 1335.8794K02 User Manual

Page 1
R&S®RTM3000 Digitales Oszilloskop
Bedienhandbuch
(=Sèè3)
Version 03
Bedienhandbuch
Page 2
In diesem Handbuch werden die folgenden Modelle von R&S ®RTM3000 mit Firmware-Version 01.1xx beschrieben:
R&S®RTM3002 (1335.8794K02)
R&S®RTM3004 (1335.8794K04)
© 2018 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany Telefon: +49 89 41 29 - 0 Fax: +49 89 41 29 12 164 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Änderungen vorbehalten – Daten ohne Genauigkeitsangabe sind unverbindlich. R&S® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
1335.9090.03 | Version 03 | R&S®RTM3000
In diesem Handbuch werden Produkte von Rohde & Schwarz ohne das Symbol ® angegeben, z. B. wird R&S®RTM3000 als R&S RTM3000 bezeichnet.
Page 3
R&S®RTM3000
1 Vorwort..................................................................................................15
1.1 Zu Ihrer Sicherheit...................................................................................................... 15
1.2 Überblick über die Dokumentation............................................................................16
1.2.1 Handbücher und Gerätehilfe......................................................................................... 17
1.2.2 Datenblatt und Broschüre............................................................................................. 17
1.2.3 Kalibrierschein (Calibration Certificate).........................................................................18
1.2.4 Release Notes und Open-Source-Lizenztext (Open Source Acknowledgment)...........18
1.3 In der Dokumentation verwendete Konventionen................................................... 18
1.3.1 Typografische Konventionen.........................................................................................18
1.3.2 Konventionen für die Beschreibung von Vorgehensweisen..........................................18
1.3.3 Hinweise zu Screenshots..............................................................................................19

Inhalt

Inhalt
2 Erste Schritte........................................................................................20
2.1 Inbetriebnahme........................................................................................................... 20
2.1.1 Gerät auspacken und prüfen.........................................................................................20
2.1.2 Gerät aufstellen.............................................................................................................20
2.1.3 Gerät starten................................................................................................................. 21
2.1.4 Sicherung auswechseln................................................................................................ 23
2.2 Geräteübersicht...........................................................................................................24
2.2.1 Frontansicht.................................................................................................................. 24
2.2.2 Seitenansicht.................................................................................................................27
2.2.3 Rückseite...................................................................................................................... 27
3 Grundlagen der Bedienung.................................................................30
3.1 Display im Überblick...................................................................................................30
3.2 Anwendung auswählen.............................................................................................. 31
3.3 Touchscreen verwenden............................................................................................ 32
3.3.1 Zugriff auf Funktionen über das Hauptmenü.................................................................32
3.3.2 Direktzugriff auf Funktionen.......................................................................................... 33
3.3.3 Dateneingabe................................................................................................................34
3.3.4 Bedienung durch Gesten.............................................................................................. 34
3.4 Tasten an der Frontplatte........................................................................................... 35
3.4.1 Bedienelemente für Aktionen........................................................................................ 35
3Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 4
R&S®RTM3000
3.4.2 Bedienelemente für Analysen....................................................................................... 36
3.5 Werkzeugleiste verwenden........................................................................................ 38
3.6 Hilfe aufrufen............................................................................................................... 39
4 Grundeinstellungen............................................................................. 40
4.1 Tastköpfe anschließen und ein Signal anzeigen......................................................40
4.2 Passive Tastköpfe abgleichen................................................................................... 41
4.3 Vertikale Einstellung...................................................................................................42
4.3.1 VERTICAL-Bedienelemente..........................................................................................43
4.3.2 Kurzmenü für analoge Kanäle.......................................................................................44
4.3.3 Vertikale Einstellungen..................................................................................................45
4.3.4 Tastkopfeinstellungen für Tastköpfe mit BNC-Stecker.................................................. 50
4.3.5 Tastkopfeinstellungen für Tastköpfe mit Rohde & Schwarz-Schnittstelle......................51
Inhalt
4.3.6 Schwellwerteinstellungen..............................................................................................58
4.3.7 Beschriftungseinstellungen........................................................................................... 59
4.4 Horizontale Einstellung.............................................................................................. 59
4.4.1 HORIZONTAL-Bedienelemente.................................................................................... 61
4.4.2 Direktzugriff auf horizontale Einstellungen....................................................................62
4.4.3 Horizontale Einstellungen............................................................................................. 62
4.5 Erfassungseinstellungen........................................................................................... 63
4.5.1 Direktzugriff auf Erfassungseinstellungen.....................................................................64
4.5.2 Erfassungseinstellungen............................................................................................... 64
5 Trigger...................................................................................................69
5.1 Trigger-Bedienelemente............................................................................................. 70
5.2 Direktzugriff auf Triggereinstellungen...................................................................... 71
5.3 Allgemeine Triggereinstellungen...............................................................................72
5.4 Flankentrigger............................................................................................................. 74
5.5 Flanke-A/B-Trigger......................................................................................................76
5.6 Pulsbreitentrigger....................................................................................................... 77
5.7 Video-Trigger............................................................................................................... 81
5.8 Mustertrigger............................................................................................................... 83
5.9 Runt-Trigger.................................................................................................................85
5.10 Anstiegszeit-Trigger....................................................................................................87
5.11 Timeout-Trigger...........................................................................................................89
4Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 5
R&S®RTM3000
5.12 Trigger Out-Signal.......................................................................................................91
6 Messkurvenanalyse............................................................................. 92
6.1 Zoom............................................................................................................................ 92
6.1.1 Zoom verwenden.......................................................................................................... 92
6.1.2 Zoomeinstellungen........................................................................................................94
6.2 Mathematik.................................................................................................................. 94
6.2.1 Math-Messkurven konfigurieren....................................................................................95
6.2.2 Einstellungen Math-Messkurve..................................................................................... 96
6.2.3 Formelsätze speichern und laden................................................................................. 99
6.3 Referenzmesskurven................................................................................................ 100
6.3.1 Referenzen verwenden............................................................................................... 101
6.3.2 Einstellungen für Referenzmesskurven...................................................................... 102
Inhalt
6.4 History und segmentierter Speicher(Option R&S RTM-K15)................................ 105
6.4.1 Segmentierter Speicher.............................................................................................. 105
6.4.2 History aktivieren.........................................................................................................106
6.4.3 History-Einstellungen.................................................................................................. 107
6.4.4 Segmenttabelle und History-Player.............................................................................108
6.4.5 History-Daten exportieren............................................................................................111
6.5 Suche..........................................................................................................................114
6.5.1 Suchbedingungen und Ergebnisse..............................................................................114
6.5.2 Allgemeine Sucheinstellungen.................................................................................... 117
6.5.3 Flankensuche.............................................................................................................. 119
6.5.4 Breitensuche............................................................................................................... 120
6.5.5 Peaksuche.................................................................................................................. 121
6.5.6 Anstiegszeit-/Abfallzeit-Suche.....................................................................................122
6.5.7 Runt-Einstellungen......................................................................................................124
6.5.8 Daten zu Takt.............................................................................................................. 125
6.5.9 Mustersuche................................................................................................................127
6.5.10 Fenstersuche.............................................................................................................. 129
7 Messungen......................................................................................... 131
7.1 Schnellmessungen................................................................................................... 131
7.2 Automatische Messungen........................................................................................132
7.2.1 Messergebnisse.......................................................................................................... 133
5Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 6
R&S®RTM3000
7.2.2 Messarten................................................................................................................... 134
7.2.3 Einstellungen für automatische Messungen............................................................... 137
7.3 Cursor-Messungen................................................................................................... 140
7.3.1 Cursor-Einstellungen...................................................................................................142
8 Anwendungen.................................................................................... 145
8.1 Maskentests...............................................................................................................145
8.1.1 Informationen zu Masken und Maskentests................................................................145
8.1.2 Masken verwenden..................................................................................................... 146
8.1.3 Maskenfenster.............................................................................................................149
8.1.4 Maskenmenü...............................................................................................................150
8.2 FFT-Analyse...............................................................................................................153
8.2.1 FFT-Anzeige................................................................................................................153
Inhalt
8.2.2 FFT-Analyse durchführen............................................................................................155
8.2.3 FFT-Einstellungen.......................................................................................................155
8.3 Spektrumanalyse und Spektrogramm (Option R&S RTM-K18)............................ 161
8.3.1 FFT-Menü mit R&S RTM-K18..................................................................................... 161
8.3.2 Spektrum-Modus.........................................................................................................162
8.3.3 Spektrogramm.............................................................................................................164
8.3.4 Peakliste und Marker.................................................................................................. 165
8.3.5 Anzeigeeinstellungen für Spektrum und Spektrogramm.............................................171
8.4 XY-Diagramm.............................................................................................................172
8.5 Digitalvoltmeter......................................................................................................... 174
8.5.1 Voltmeter verwenden.................................................................................................. 175
8.5.2 Voltmeter-Einstellungen.............................................................................................. 175
8.6 Triggerzähler..............................................................................................................176
9 Ergebnisse dokumentieren...............................................................178
9.1 Geräteeinstellungen speichern und laden..............................................................179
9.2 Messkurvendaten speichern....................................................................................181
9.2.1 Einstellungen für Messkurvenexport........................................................................... 181
9.2.2 Messkurvendateiformate.............................................................................................183
9.3 Beschriftungen..........................................................................................................185
9.4 Screenshots...............................................................................................................186
9.5 Schnellspeichern mit OneTouch..............................................................................188
6Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 7
R&S®RTM3000
9.6 Export und Import..................................................................................................... 189
10 Allgemeine Geräteeinstellungen...................................................... 191
10.1 Geräteeinstellungen..................................................................................................191
10.2 Anzeigeeinstellungen............................................................................................... 194
10.3 Rücksetzen................................................................................................................ 197
10.4 Touchscreen sperren................................................................................................198
10.5 Selbstabgleich durchführen.....................................................................................198
10.6 Datum, Uhrzeit und Sprache einstellen.................................................................. 200
10.7 Optionen.................................................................................................................... 201
10.7.1 Optionen aktivieren..................................................................................................... 201
10.8 Firmware aktualisieren............................................................................................. 202
11 Netzwerkverbindungen und Fernbedienung...................................204
Inhalt
11.1 LAN-Verbindung........................................................................................................204
11.2 USB-Verbindung........................................................................................................207
11.2.1 USB TMC.................................................................................................................... 207
11.2.2 USB VCP.................................................................................................................... 208
11.2.3 USB MTP.................................................................................................................... 208
11.3 Fernzugriff über einen Webbrowser........................................................................208
11.3.1 Zugriff auf das Gerät über einen Webbrowser............................................................ 208
11.3.2 Übersicht Messgerät................................................................................................... 209
11.3.3 Bildschirmfoto..............................................................................................................209
11.3.4 Steuerung mittels SCPI...............................................................................................210
11.3.5 Speichern/Laden......................................................................................................... 211
11.3.6 Netzwerkeinstellungen................................................................................................ 212
11.3.7 Passwort ändern......................................................................................................... 213
11.3.8 Live-Bildschirm............................................................................................................213
11.3.9 Remote-Frontansicht...................................................................................................213
12 Analyse serieller Busse.....................................................................214
12.1 Grundlagen der Protokollanalyse............................................................................214
12.1.1 Protokoll - Allgemeine Einstellungen...........................................................................215
12.1.2 Decodierungsergebnisse anzeigen.............................................................................217
12.1.3 Bustabelle: Decodierungsergebnisse..........................................................................218
7Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 8
R&S®RTM3000
12.1.4 Busbeschriftungen...................................................................................................... 219
12.1.5 Label-Liste...................................................................................................................220
12.2 SPI-Bus (Option R&S RTM-K1)................................................................................ 223
12.2.1 Das SPI-Protokoll........................................................................................................223
12.2.2 SPI-Konfiguration........................................................................................................ 224
12.2.3 SPI-Trigger..................................................................................................................227
12.2.4 SPI-Decodierungsergebnisse .................................................................................... 230
12.3 I²C (Option R&S RTM-K1)......................................................................................... 232
12.3.1 Das I²C-Protokoll.........................................................................................................232
Inhalt
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.4 UART / RS232 (Option R&S RTM-K2)...................................................................... 241
12.4.1 UART/RS232-Schnittstelle..........................................................................................241
12.4.2 UART-Konfiguration.................................................................................................... 242
12.4.3 UART-Trigger.............................................................................................................. 245
12.4.4 UART-Decodierungsergebnisse .................................................................................248
12.5 CAN (Option R&S RTM-K3)...................................................................................... 249
12.5.1 Das CAN-Protokoll...................................................................................................... 249
12.5.2 CAN-Konfiguration...................................................................................................... 251
12.5.3 CAN-Trigger................................................................................................................ 253
12.5.4 CAN-Decodierungsergebnisse....................................................................................257
12.5.5 Suche in decodierten CAN-Daten............................................................................... 259
I2C-Konfiguration.........................................................................................................234
I2C-Trigger...................................................................................................................235
I2C-Decodierungsergebnisse ..................................................................................... 238
Label-Liste für I2C........................................................................................................239
12.5.6 Label-Liste für CAN.....................................................................................................262
12.6 LIN (Option R&S RTM-K3)........................................................................................ 263
12.6.1 Das LIN-Protokoll........................................................................................................ 264
12.6.2 LIN-Konfiguration........................................................................................................ 265
12.6.3 LIN-Trigger.................................................................................................................. 267
12.6.4 LIN-Decodierungsergebnisse .....................................................................................271
12.6.5 Suche in decodierten LIN-Daten................................................................................. 272
12.6.6 Label-Liste für LIN.......................................................................................................274
12.7 Audiosignale (Option R&S RTM-K5)........................................................................276
8Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 9
R&S®RTM3000
12.7.1 Audioprotokolle........................................................................................................... 276
12.7.2 Audiokonfiguration...................................................................................................... 278
12.7.3 Einstellung von Audiovarianten...................................................................................281
12.7.4 Audiotrigger.................................................................................................................283
12.7.5 Audiodecodierungsergebnisse....................................................................................285
12.8 MIL-STD-1553 (Option R&S RTM-K6)...................................................................... 286
12.8.1 MIL-STD-1553 ............................................................................................................286
12.8.2 MIL-STD-1553-Konfiguration...................................................................................... 289
12.8.3 MIL-STD-1553-Trigger................................................................................................ 291
12.8.4 MIL-STD-1553-Decodierungsergebnisse....................................................................296
12.8.5 Label-Liste für MIL-STD-1553.....................................................................................297
12.9 ARINC 429 (Option R&S RTM-K7)............................................................................297
12.9.1 ARINC 429 - Grundlagen............................................................................................ 297
Inhalt
12.9.2 ARINC 429-Konfiguration............................................................................................298
12.9.3 ARINC 429-Trigger......................................................................................................300
12.9.4 ARINC 429-Decodierungsergebnisse......................................................................... 304
12.9.5 Suche in decodierten ARINC 429-Daten.................................................................... 305
12.9.6 Label-Liste für ARINC 429.......................................................................................... 308
13 Leistungsanalyse (Option R&S RTM-K31).......................................310
13.1 Tastkopfabgleich.......................................................................................................310
13.1.1 Laufzeitkorrektur der Tastköpfe durchführen...............................................................310
13.1.2 Tastkopfeinstellungen für Leistungsmessungen..........................................................311
13.2 Berichtseinstellungen...............................................................................................311
13.3 Einstellungen im Statistikmenü...............................................................................312
13.4 Messungen der Eingangsleistung...........................................................................313
13.4.1 Qualität........................................................................................................................314
13.4.2 Verbrauch....................................................................................................................318
13.4.3 Harmonische............................................................................................................... 321
13.4.4 Einschaltstrom.............................................................................................................325
13.5 Ausgangsleistungsmessungen............................................................................... 327
13.5.1 Welligkeit.....................................................................................................................327
13.5.2 Spektrum.....................................................................................................................330
13.5.3 Lastwechsel-Verhalten................................................................................................333
9Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 10
R&S®RTM3000
13.6 Umschaltleistungsmessungen................................................................................ 336
13.6.1 Anstiegsrate................................................................................................................ 336
13.6.2 Modulation...................................................................................................................339
13.6.3 Widerstand im EIN-Zustand........................................................................................ 342
13.7 Leistungspfadmessungen........................................................................................345
13.7.1 Wirkungsgrad.............................................................................................................. 345
13.7.2 Schaltverluste..............................................................................................................348
13.7.3 Ein./Ausschaltzeit........................................................................................................352
13.7.4 Sicherer Arbeitsbereich (SOA)....................................................................................355
14 Logikanalysator (Option R&S RTM-B1, MSO)................................. 363
14.1 Kurzmenü für Logikkanäle....................................................................................... 363
14.2 Einstellungen des Logikanalysators.......................................................................365
Inhalt
14.3 Triggerung auf Logikkanälen...................................................................................367
14.4 Logikkanäle analysieren...........................................................................................367
14.5 Parallele Busse..........................................................................................................368
14.5.1 Konfiguration des parallelen Busses...........................................................................368
14.5.2 Decodierungsergebnisse............................................................................................ 371
15 Signalerzeugung (Option R&S RTM-B6)..........................................373
15.1 Funktionsgenerator.................................................................................................. 373
15.1.1 Grundlegende Einstellungen des Funktionsgenerators.............................................. 373
15.1.2 Wobbeleinstellungen...................................................................................................376
15.1.3 Modulationseinstellungen............................................................................................377
15.1.4 Arbiträr-Einstellungen..................................................................................................379
15.2 Mustergenerator........................................................................................................380
15.2.1 Musterauswahl............................................................................................................ 380
15.2.2 Einstellungen für Rechteckmuster.............................................................................. 381
15.2.3 Einstellungen für Zählermuster................................................................................... 382
15.2.4 Einstellungen für arbiträres Muster............................................................................. 382
15.2.5 Einstellungen für manuelles Muster............................................................................ 386
15.2.6 Einstellungen für serielle Busse.................................................................................. 386
16 Fernsteuerbefehle..............................................................................388
16.1 Konventionen in den Befehlsbeschreibungen.......................................................388
10Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 11
R&S®RTM3000
16.2 Programmierbeispiele.............................................................................................. 389
16.2.1 Ergebnisse dokumentieren......................................................................................... 389
16.2.2 Firmware-Update........................................................................................................ 393
16.2.3 Suche.......................................................................................................................... 394
16.2.4 Funktionsgenerator..................................................................................................... 395
16.3 Common Commands................................................................................................ 395
16.4 Grundeinstellungen.................................................................................................. 398
16.4.1 Automatische Einstellungen........................................................................................399
16.4.2 Erfassung starten und stoppen................................................................................... 399
16.4.3 Vertikale Einstellungen................................................................................................400
16.4.4 Passive Tastköpfe....................................................................................................... 407
16.4.5 Aktive Tastköpfe.......................................................................................................... 407
16.4.6 Horizontale Einstellungen........................................................................................... 412
Inhalt
16.4.7 Erfassungseinstellungen............................................................................................. 413
16.4.8 Messkurvendaten........................................................................................................418
16.5 Trigger........................................................................................................................419
16.5.1 Allgemeine Triggereinstellungen.................................................................................419
16.5.2 Flankentrigger............................................................................................................. 421
16.5.3 Pulsbreitentrigger........................................................................................................ 423
16.5.4 Video/TV-Trigger......................................................................................................... 425
16.5.5 Mustertrigger............................................................................................................... 426
16.5.6 Runt-Trigger................................................................................................................ 429
16.5.7 Anstiegszeit-Trigger.................................................................................................... 430
16.5.8 Timeout-Trigger...........................................................................................................432
16.5.9 Serieller Bus................................................................................................................433
16.6 Messkurvenanalyse.................................................................................................. 433
16.6.1 Zoom........................................................................................................................... 433
16.6.2 Mathematik..................................................................................................................434
16.6.3 Referenzmesskurven.................................................................................................. 436
16.6.4 Suche.......................................................................................................................... 440
16.6.5 History (Option R&S RTM-K15).................................................................................. 456
16.7 Messungen................................................................................................................ 467
16.7.1 Schnellmessungen......................................................................................................467
11Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 12
R&S®RTM3000
16.7.2 Automatische Messungen...........................................................................................468
16.7.3 Cursor-Messungen......................................................................................................479
16.8 Anwendungen........................................................................................................... 485
16.8.1 Maskentests................................................................................................................ 485
16.8.2 FFT-Analyse................................................................................................................490
16.8.3 Spektrumanalyse (Option R&S RTM-K18)..................................................................497
16.8.4 XY-Messkurven........................................................................................................... 505
16.8.5 Digitalvoltmeter........................................................................................................... 506
16.8.6 Triggerzähler............................................................................................................... 508
16.9 Ergebnisse dokumentieren...................................................................................... 509
16.9.1 Übertragung von Messkurvendaten............................................................................ 510
16.9.2 Messkurvendatenexport in Datei.................................................................................522
16.9.3 Screenshots................................................................................................................ 523
Inhalt
16.9.4 Geräteeinstellungen: Subsystem Mass MEMory........................................................ 525
16.10 Allgemeine Geräteeinstellungen............................................................................. 531
16.10.1 Anzeigeeinstellungen.................................................................................................. 532
16.10.2 Systemeinstellungen................................................................................................... 536
16.10.3 LAN-Einstellungen...................................................................................................... 540
16.10.4 USB-Einstellungen...................................................................................................... 541
16.10.5 Trigger Out.................................................................................................................. 542
16.11 Analyse serieller Busse............................................................................................543
16.11.1 Allgemein.................................................................................................................... 543
16.11.2 SPI (Option R&S RTM-K1)..........................................................................................545
16.11.3 I²C............................................................................................................................... 558
16.11.4 UART (Option R&S RTM-K2)......................................................................................569
16.11.5 CAN (Option R&S RTM-K3)........................................................................................578
16.11.6 LIN (Option R&S RTM-K3)..........................................................................................594
16.11.7 Audio (Option R&S RTM-K5)...................................................................................... 607
16.11.8 MIL-1553 (Option R&S RTM-K6)................................................................................ 620
16.11.9 ARINC 429 (Option R&S RTM-K7)............................................................................. 642
16.12 Leistungsanalyse (Option R&S RTM-K31)..............................................................655
16.12.1 Allgemein.................................................................................................................... 655
16.12.2 Tastkopfabgleich......................................................................................................... 657
12Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 13
R&S®RTM3000
16.12.3 Report......................................................................................................................... 658
16.12.4 Verbrauch....................................................................................................................659
16.12.5 Widerstand im EIN-Zustand........................................................................................ 661
16.12.6 Wirkungsgrad.............................................................................................................. 662
16.12.7 Stromharmonische...................................................................................................... 664
16.12.8 Einschaltstrom.............................................................................................................670
16.12.9 Modulationsanalyse.................................................................................................... 671
16.12.10 Ein-/Ausschalten......................................................................................................... 674
16.12.11 Qualität........................................................................................................................675
16.12.12 Welligkeit.....................................................................................................................679
16.12.13 Anstiegsrate................................................................................................................ 684
16.12.14 S.O.A...........................................................................................................................690
16.12.15 Spektrum.....................................................................................................................698
Inhalt
16.12.16 Umschaltung............................................................................................................... 700
16.12.17 Lastwechsel-Verhalten................................................................................................704
16.13 Mixed-Signal-Option (Option R&S RTM-B1)........................................................... 706
16.13.1 Logikkanäle................................................................................................................. 706
16.13.2 Parallele Busse........................................................................................................... 713
16.14 Signalerzeugung (Option R&S RTM-B6)................................................................. 718
16.14.1 Funktionsgenerator..................................................................................................... 718
16.14.2 Mustergenerator..........................................................................................................725
16.15 Status Reporting....................................................................................................... 731
16.15.1 STATus:OPERation-Register...................................................................................... 731
16.15.2 STATus:QUEStionable-Register..................................................................................732
17 Wartung...............................................................................................737
17.1 Reinigung...................................................................................................................737
17.2 Lagerung und Verpackung.......................................................................................738
17.3 Sicherung auswechseln........................................................................................... 738
17.4 Datensicherheit......................................................................................................... 739
Anhang................................................................................................740
A SCPI-Befehlsstruktur.........................................................................740
A.1 Syntax für Common Commands............................................................................. 740
13Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 14
R&S®RTM3000
A.2 Syntax für gerätespezifische Befehle..................................................................... 741
A.2.1 Lang- und Kurzform.................................................................................................... 741
A.2.2 Numerische Suffixe..................................................................................................... 742
A.2.3 Optionale mnemonische Codes.................................................................................. 742
A.3 SCPI-Parameter......................................................................................................... 743
A.3.1 Numerische Werte.......................................................................................................743
A.3.2 Spezielle numerische Werte........................................................................................744
A.3.3 Boolesche Parameter..................................................................................................744
A.3.4 Textparameter............................................................................................................. 745
A.3.5 Zeichenketten..............................................................................................................745
A.3.6 Blockdaten.................................................................................................................. 745
A.4 Übersicht über Syntaxelemente.............................................................................. 746
A.5 Struktur einer Befehlszeile.......................................................................................747
Inhalt
A.6 Antworten auf Abfragebefehle.................................................................................748
B Befehlssequenz und Synchronisation.............................................750
B.1 Überlappende Ausführung verhindern................................................................... 750
C Status-Reporting-System..................................................................753
C.1 Aufbau eines SCPI-Statusregisters.........................................................................753
C.2 Hierarchie der Statusregister...................................................................................754
C.3 Inhalt der Statusregister...........................................................................................756
C.3.1 Status Byte (STB) und Service-Request-Enable-Register (SRE)............................... 756
C.3.2 Event-Status-Register (ESR) und Event-Status-Enable-Register (ESE).................... 757
C.3.3 STATus:OPERation-Register...................................................................................... 758
C.3.4 STATus:QUEStionable-Register..................................................................................759
C.4 Anwendung des Status-Reporting-Systems.......................................................... 761
C.4.1 Service Request..........................................................................................................761
C.4.2 Serienabfrage (Serial Poll).......................................................................................... 762
C.4.3 Abfrage eines Gerätestatus........................................................................................ 762
C.4.4 Error Queue................................................................................................................ 763
C.5 Rücksetzwerte des Status-Reporting-Systems......................................................763
Liste der Befehle................................................................................ 765
14Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 15
R&S®RTM3000

1 Vorwort

1.1 Zu Ihrer Sicherheit

Vorwort
Zu Ihrer Sicherheit
Das R&S RTM3000 Digitales Oszilloskop wurde für Messungen an Stromkreisen ent­wickelt, die nur indirekt oder gar nicht mit dem Stromnetz verbunden sind. Es ist in keine Messkategorie eingestuft.
Das Gerät ist in Verschmutzungsgrad 2 eingestuft - für den Einsatz in trockenen Innen­räumen, wo nur nichtleitende Verschmutzungen auftreten. Vorübergehende Leitfähig­keit aufgrund von Kondensation ist möglich.
Das Gerät ist für den Einsatz in Industrieumgebungen vorgesehen. Bei einem Einsatz in Wohngebieten können durch das Gerät verursachte Funkstörungen vorgegebene Grenzwerte überschreiten. Eine zusätzliche Schirmung kann erforderlich sein.
Das Gerät muss von Personen bedient werden, die mit den möglichen Risiken beim Messen elektrischer Größen vertraut sind. Es sind alle gültigen lokalen oder nationalen Sicherheitsverordnungen und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Sicherheitsinformationen sind Teil der Produktdokumentation. Sie enthalten Warnun­gen vor potenziellen Gefahren und Anweisungen, wie durch gefährliche Situationen verursachter Personenschaden verhindert werden kann. Sicherheitsinformationen wer­den wie folgt bereitgestellt:
Die Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise" wird in verschiedenen Spra­chen in gedruckter Form mit dem Gerät geliefert.
Im gesamten Dokument finden sich Sicherheitshinweise, wenn bei der Installation oder im Betrieb besondere Vorsicht geboten ist.
Verletzungsgefahr
Betreiben Sie das Gerät immer ordnungsgemäß, um elektrischen Schlag, Personen­schaden oder Brand zu verhindern.
Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eine Beschädigung des Geräts oder Zubehörs erkennen oder vermuten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen, feuchten oder explosiven Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um spannungsfreie Zustände zu bestimmen.
Die in Kapitel 2.2.1.1, "Eingänge", auf Seite 25 angegebenen Spannungsgren­zwerte dürfen nicht überschritten werden.
15Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 16
R&S®RTM3000
Vorwort
Überblick über die Dokumentation
Gefahr einer Beschädigung des Geräts durch ungeeignete Betriebsbedingungen
Ein ungeeigneter Betriebsort oder Prüfaufbau kann das Gerät selbst und die ange­schlossenen Geräte beschädigen. Lesen Sie vor dem Einschalten des Geräts die Informationen zu geeigneten Betriebsbedingungen im Datenblatt. Stellen Sie insbeson­dere Folgendes sicher:
Alle Lüfteröffnungen sind frei und die Perforationen für den Luftstrom sind nicht verdeckt. Der Abstand zur Wand beträgt mindestens 10 cm.
Das Gerät ist trocken und weist keine Spuren von Kondensation auf.
Das Gerät wurde wie nachfolgend beschrieben aufgestellt.
Die Umgebungstemperatur liegt innerhalb des im Datenblatt angegebenen Bereichs.
Signalpegel an den Eingangsanschlüssen liegen alle innerhalb der angegebenen Bereiche.
Signalausgänge sind korrekt angeschlossen und nicht überlastet.
Beschädigung des Geräts durch elektrostatische Entladung
Eine elektrostatische Entladung kann elektronische Bauteile des Geräts und des Mes­sobjekts beschädigen. Sie kann vor allem dann auftreten, wenn Sie ein Messobjekt oder eine Messvorrichtung an die Messtore des Geräts anschließen bzw. abklem­men.Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen ein Armband und Kabel, um sich selbst zu erden, oder eine Kombination aus leitfähiger Bodenmatte und Fersenband.
Elektromagnetische Störungen (EMI - Electromagnetic Interference) können die Mess­ergebnisse beeinflussen.
So unterdrücken Sie vorhandene elektromagnetische Störungen (EMI):
Verwenden Sie geeignete geschirmte Kabel hoher Qualität. Verwenden Sie bei­spielsweise doppelt geschirmte HF- und LAN-Kabel.
Schließen Sie offene Kabelenden stets ab.
Beachten Sie die EMV-Klassifizierung im Datenblatt.

1.2 Überblick über die Dokumentation

Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die Benutzerdokumentation des R&S RTM3000.
16Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 17
R&S®RTM3000

1.2.1 Handbücher und Gerätehilfe

Vorwort
Überblick über die Dokumentation
Sie finden die Handbücher auf der Produktseite unter:
www.rohde-schwarz.com/manual/rtm3000
Erste Schritte (Handbuch)
Enthält eine Einführung in das R&S RTM3000 und beschreibt die Inbetriebnahme des Produkts. Eine englische Version in gedruckter Form ist im Lieferumfang enthalten.
Bedienhandbuch
Enthält die Beschreibung aller Betriebsarten und Funktionen des Geräts. Es enthält außerdem eine Einführung in die Fernsteuerung, eine vollständige Beschreibung der Fernsteuerbefehle mit Programmierbeispielen sowie Informationen zur Wartung und zu Geräteschnittstellen. Der Inhalt des Handbuchs Erste Schritte ist Teil des Bedienhand­buchs.
Der vollständige Inhalt des Bedienhandbuchs steht auch als Online-Version zur direk­ten Anzeige im Internet zur Verfügung.
Gerätehilfe
Die Hilfe ermöglicht einen schnellen, kontextbezogenen Zugriff auf Funktionsbeschrei­bungen direkt auf dem Gerät.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Enthält Sicherheitshinweise, eine Beschreibung der Betriebsbedingungen und weitere wichtige Informationen. Das Dokument wird in gedruckter Form mit dem Gerät gelie­fert.
Instrument Security Procedures (Handbuch)
Befasst sich mit Sicherheitsfragen beim Einsatz des R&S RTM3000 in gesicherten Bereichen.
Servicehandbuch
Es beschreibt den Leistungstest zur Prüfung der Nennanforderungen, den Austausch und die Reparatur von Baugruppen, das Firmware-Update, die Fehlersuche und Besei­tigung von Fehlern und enthält Gerätezeichnungen und Ersatzteillisten. Das Service­handbuch ist für registrierte Benutzer im globalen Rohde & Schwarz Informationssys­tem (GLORIS, https://gloris.rohde-schwarz.com) verfügbar.

1.2.2 Datenblatt und Broschüre

Das Datenblatt enthält die technischen Daten des R&S RTM3000. Außerdem werden die Optionen mit ihren Bestellnummern und das optionale Zubehör aufgeführt. Die Bro­schüre gibt einen Überblick über das Gerät und beschreibt seine besonderen Eigen­schaften.
17Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 18
R&S®RTM3000

1.2.3 Kalibrierschein (Calibration Certificate)

1.2.4 Release Notes und Open-Source-Lizenztext (Open Source Acknow-
Vorwort
In der Dokumentation verwendete Konventionen
Siehe www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/rtm3000
Das Dokument ist unter https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert verfügbar. Sie benöti­gen die ID Ihres Geräts, die Sie auf dem Etikett an der Rückseite finden.
ledgment)
In den Release Notes werden neue Eigenschaften, Verbesserungen und bekannte Probleme der aktuellen Firmware-Version sowie die Installation der Firmware beschrie­ben. Das Dokument "Open Source Acknowledgment" enthält die wortgetreuen Lizenz­texte der verwendeten Open-Source-Software.
Siehe www.rohde-schwarz.com/firmware/rtm3000. Das Dokument kann auch direkt auf dem Gerät gelesen werden.

1.3 In der Dokumentation verwendete Konventionen

1.3.1 Typografische Konventionen

In der vorliegenden Dokumentation werden folgende Textmarkierungen verwendet:
Konvention Beschreibung
„Elemente der grafischen Bedienoberfläche“
[keys] Tastenbezeichnungen sind in Großbuchstaben und in Klammern darge-
File names, commands, program code
Eingabe Erforderliche Benutzereingaben sind kursiv dargestellt.
Links Anklickbare Links werden in blauer Schrift dargestellt.
"Verweise" Verweise auf andere Teile der Dokumentation sind in Anführungszeichen
Alle Namen von Elementen der grafischen Bedienoberfläche auf dem Bildschirm wie Dialogfelder, Menüs, Optionen, Buttons und Softkeys sind in Anführungszeichen gesetzt.
stellt.
Dateinamen, Befehle, Codierbeispiele und Bildschirmausgaben werden durch Verwendung einer anderen Schriftart hervorgehoben.
gesetzt.

1.3.2 Konventionen für die Beschreibung von Vorgehensweisen

Bei der Bedienung des Geräts stehen für die Durchführung einer Aufgabe unter Umständen mehrere Vorgehensweisen zur Verfügung. In diesem Fall wird die Vorge­hensweise beschrieben, bei der der Touchscreen zu betätigen ist. Alle Elemente, die
18Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 19
R&S®RTM3000

1.3.3 Hinweise zu Screenshots

Vorwort
In der Dokumentation verwendete Konventionen
durch Berühren des Bildschirms aktiviert werden können, sind auch mit einer zusätz­lich angeschlossenen Maus auswählbar. Die alternative Vorgehensweise, d. h. die Ver­wendung der Tasten am Gerät oder auf der Bildschirmtastatur, wird nur beschrieben, wenn sie von den Standardbedienverfahren abweicht.
Der Begriff "auswählen" kann sich auf alle beschriebenen Vorgehensweisen beziehen, d. h. die Betätigung des Touchscreens mit dem Finger, die Verwendung eines Maus­zeigers auf dem Bildschirm oder die Betätigung einer Taste am Gerät oder auf einer Tastatur.
Bei der Beschreibung der Funktionen des Produkts werden Beispielscreenshots ver­wendet. Mithilfe dieser Screenshots sollen möglichst viele der bereitgestellten Funktio­nen und mögliche Abhängigkeiten zwischen Parametern veranschaulicht werden. Die gezeigten Werte können von denen in tatsächlichen Einsatzszenarios abweichen.
Die Screenshots zeigen in der Regel ein voll ausgestattetes Produkt, d. h., es sind alle Optionen installiert. Deshalb sind einige Funktionen, die in den Screenshots gezeigt werden, in Ihrer eigenen Produktkonfiguration möglicherweise nicht verfügbar.
19Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 20
R&S®RTM3000

2 Erste Schritte

2.1 Inbetriebnahme

2.1.1 Gerät auspacken und prüfen

Erste Schritte
Inbetriebnahme
1. Überprüfen Sie das Paket auf Beschädigungen. Falls das Verpackungsmaterial Beschädigungen aufweist, informieren Sie den
Spediteur, der das Gerät geliefert hat.
2. Packen Sie das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus.
3. Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit. Siehe Abschnitt "Inhalt der Liefe-
rung" auf Seite 20.
4. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Falls es Beschädigungen gibt oder etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an den Spediteur und an Ihren Händler. Bewahren Sie den Karton und das Verpa­ckungsmaterial auf.
Verpackungsmaterial
Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sollte irgendwann ein Transport oder Ver­sand des Geräts erforderlich werden, können Sie das Material verwenden, um die Bedienelemente und Anschlüsse zu schützen.
Inhalt der Lieferung
Das Lieferpaket enthält folgende Teile:
R&S RTM3000 Digitales Oszilloskop
Tastköpfe R&S RT-ZP05 (2 für R&S RTM3002; 4 für R&S RTM3004)
Länderspezifisches Netzkabel
Handbuch "Erste Schritte"
Broschüre "Grundlegende Sicherheitshinweise"

2.1.2 Gerät aufstellen

Das Gerät ist für den Einsatz unter Laborbedingungen vorgesehen. Es kann im Stand­alone-Betrieb auf einem Tisch stehen oder in ein Gestell eingebaut werden.
Stellen Sie das Gerät für den Standalone-Betrieb auf einen waagerechten Tisch mit gerader, flacher Oberfläche. Das Gerät ist in horizontaler Position oder mit den ausge­klappten Stellfüßen an der Unterseite einsetzbar.
20Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 21
R&S®RTM3000
Erste Schritte
Inbetriebnahme
Das Gerät kann mithilfe eines Einbausatzes in ein 19"-Gestell eingebaut werden. Die Bestellnummer für das Einbausatz ist im Datenblatt angegeben. Die Installationsanwei­sungen sind dem Einbausatz beigefügt.
Gefahr von Verletzungen bei ausgeklappten Füßen
Stellfüße können einklappen, wenn sie nicht vollständig ausgeklappt sind oder das Gerät verschoben wird. Dies kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
Klappen Sie die Stellfüße vollständig ein oder aus, um die Stabilität des Geräts zu gewährleisten. Verschieben Sie das Gerät nicht, wenn die Stellfüße ausgeklappt sind.
Hantieren Sie nicht unter dem Gerät und legen Sie nichts darunter, wenn die Stell­füße ausgeklappt sind.
Bei Überlastung können die Stellfüße abbrechen. Die Gesamtlast auf den ausge­klappten Füßen darf 200 N nicht überschreiten.
F
max
Gefahr einer Beschädigung des Geräts durch Überhitzung
Eine unzureichende Lüftung kann zur Überhitzung des R&S RTM3000 führen, was die Messergebnisse beeinträchtigen, den Betrieb stören und sogar Schäden verursachen kann.
Stellen Sie sicher, dass alle Lüfteröffnungen frei sind und weder Lufteintritt noch ­austritt an den Perforationen behindert werden. Der Mindestabstand zur Wand beträgt 10 cm.
Stehen mehrere Geräte nebeneinander, sollte der Abstand zwischen den Geräten mindestens 20 cm betragen. Stellen Sie sicher, dass die Geräte keine durch Nach­bargeräte vorgeheizte Luft einsaugen.
Beachten Sie beim Einbau des Geräts in ein Gestell die Anweisungen des Gestell­herstellers, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten und eine Überhitzung zu verhindern.

2.1.3 Gerät starten

Das R&S RTM3000 kann mit verschiedenen AC-Netzspannungen betrieben werden und passt sich automatisch an.
21Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 22
R&S®RTM3000
Erste Schritte
Inbetriebnahme
Die Nennbereiche sind:
100 V bis 240 V AC bei 50 Hz bis 60 Hz
1,6 A bis 0,7 A
max. 160 W
Verletzungsgefahr
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Massekontakt an. Verwenden Sie keinen Trennübertrager zum Anschließen des Geräts an die Wechsel-
stromversorgung.
Gerät starten
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem AC-Netzanschluss an der Rückseite des R&S RTM3000.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
3. Bringen Sie den Hauptnetzschalter an der Geräterückseite in Stellung I. Die [Standby]-Taste leuchtet auf. Die Taste befindet sich links unten an der Front-
platte.
4. Drücken Sie die [Standby]-Taste. Das Gerät führt eine Systemprüfung durch und startet die Firmware.
Warmlaufen und Vorbereiten des Geräts
Stellen Sie sicher, dass das Gerät aktiv und warmgelaufen ist, bevor Sie den Selbstab­gleich starten und mit den Messungen beginnen. Die minimale Warmlaufzeit beträgt ca. 30 min.
Gerät ausschalten
1. Drücken Sie die [Standby]-Taste. Alle aktuellen Einstellungen werden gespeichert und die Software wird herunterge-
fahren. Alle Datenübertragungen und aktiven Prozesse werden unterbrochen.
2. Bringen Sie den Hauptnetzschalter an der Geräterückseite in Stellung 0.
3. Ziehen Sie das AC-Netzkabel von der Wechselstromversorgung ab.
22Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 23
R&S®RTM3000
Erste Schritte
Inbetriebnahme
Übersicht über Aktionen von Netzschalter und [Standby]-Taste
Aktion Bedingung Ergebnis [Standby]
Netzschalter auf I stellen. [Standby]-Taste war
aus, als Netzschalter auf 0 gestellt wurde.
[Standby]-Taste war an, als Netzschalter auf 0 gestellt wurde.
[Standby] einschalten. Netzschalter steht auf I.
[Standby] ausschalten. Netzschalter steht auf I. Software wird heruntergefahren.
Netzschalter auf 0 stel­len.
Netzschalter auf 0 stel­len.
Gerät ist in Betrieb, [Standby] ist Grün.
Gerät ist im Standby­Modus, [Standby] ist Gelb.
Gerät ist im Standby-Modus. Gelb
Gerät führt Systemprüfung durch und bootet die Firmware. Es ist betriebsbereit.
Alle Geräteeinstellungen werden gespeichert, aktive Datenübertra­gungen und Prozesse (z. B. Selbst­abgleich) werden unterbrochen.
Gerät ist im Standby-Modus.
Software wird heruntergefahren. Alle Geräteeinstellungen werden gespeichert, aktive Datenübertra­gungen und Prozesse (z. B. Selbst­abgleich) werden unterbrochen.
Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Aus
Grün
Gelb
Aus

2.1.4 Sicherung auswechseln

Das Gerät ist durch eine Sicherung geschützt. Die Sicherung befindet sich auf der Rückseite zwischen Hauptnetzschalter und AC-Netzteil.
Sicherungstyp: Größe 5 x 20 mm, 250 V~, T3.15H (träge), IEC60127-2/5
Gefahr eines Stromschlags
Die Sicherung ist Teil der Hauptstromversorgung. Daher kann eine Berührung der Sicherung bei eingeschaltetem Gerät zu einem Stromschlag führen. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Sicherungshalters, dass das Gerät ausgeschaltet und von jeglicher Stromversorgung getrennt ist.
Verwenden Sie stets Sicherungen von Rohde & Schwarz (als Ersatzteil erhältlich) oder Sicherungen des entsprechenden Typs und Nennwerts.
1. Ziehen Sie den Sicherungshalter aus seinem Steckplatz auf der Rückseite.
2. Wechseln Sie die Sicherung aus.
23Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 24
R&S®RTM3000

2.2 Geräteübersicht

2.2.1 Frontansicht

Erste Schritte
Geräteübersicht
3. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder vorsichtig in seinen Steckplatz, bis er einrastet.
Bild 2-1 zeigt die Frontplatte des R&S RTM3000. Die Funktionstasten sind rechts
neben dem Display nach ihrer Funktion in Blöcke zusammengefasst.
Bild 2-1: Frontplatte des R&S RTM3000 mit vier Eingangskanälen
1 = Display 2 = Bedienelemente für horizontale und vertikale Einstellungen 3 = Bedienelemente für Triggereinstellungen, Aktion und Analyse 4 = Analoge Eingangskanäle (BNC) 5 = Externer Triggereingang 6 = Anschlüsse für Demo-Betriebsausgang 7 = Anschluss für optionalen Funktionsgenerator (BNC, R&S RTM-B6) 8 = Anschlüsse für optionalen Mustergenerator (R&S RTM-B6) 9 = Anschlüsse für Tastkopfkompensation 10 = USB-Anschluss 11 = [Standby]-Taste
Das R&S RTM3002 hat zwei Eingangskanäle und das R&S RTM3004 hat vier Ein­gangskanäle.
24Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 25
R&S®RTM3000
2.2.1.1 Eingänge
Erste Schritte
Geräteübersicht
BNC-Eingänge (4 und 5)
Das R&S RTM3000 hat zwei oder vier Eingangskanäle (4) zum Anschließen der Ein­gangssignale. Der externe Triggereingang (5) dient zur Steuerung der Messung durch ein externes Signal. Der Triggerpegel kann zwischen -5 V und 5 V eingestellt werden.
Für Kanalanschlüsse ist der Eingangswiderstand auswählbar; die Werte sind 50 und 1 MΩ.
Gefahr eines Stromschlags - maximale Eingangsspannungen
Die maximale Eingangsspannung an Kanaleingängen darf folgende Werte nicht über­schreiten:
400 V (Spitze) und 300 V (eff.) bei 1 MΩ Eingangswiderstand
30 V (Spitze) und 5 V (eff.) bei 50 Ω Eingangswiderstand
Für den externen Triggereingang beträgt die maximale Eingangsspannung 400 V (eff.) und 300 V (eff.) bei 1 MΩ Eingangswiderstand.
Transiente Überspannungen dürfen 400 V (Spitze) nicht überschreiten. Weitere technische Daten finden Sie im Datenblatt. Höhere Spannungen als 30 V (eff.), 42 V (Spitze) oder 60 V DC werden als gefährliche
Berührungsspannungen betrachtet. Bei der Arbeit mit gefährlichen Berührungsspan­nungen sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen, um einen direkten Kontakt mit dem Messaufbau zu verhindern:
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Testkabel und Adapter.
Vermeiden Sie jede Berührung mit Spannungen höher als 30 V (eff.) oder 42 V (Spitze) oder 60 V DC.
25Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 26
R&S®RTM3000
2.2.1.2 Andere Anschlüsse an der Frontplatte
Erste Schritte
Geräteübersicht
Gefahr von Verletzungen und Schäden am Gerät
Das Gerät ist in keine Messkategorie eingestuft. Stellen Sie bei Messungen in Strom­kreisen mit transienten Überspannungen der Kategorie II, III oder IV sicher, dass sol­che Spannungen nicht den Eingang des R&S RTM3000 erreichen. Verwenden Sie daher nur Tastköpfe, die der DIN EN 61010-031 entsprechen. Verwenden Sie bei Mes­sungen in Stromkreisen der Kategorie II, III oder IV immer einen Tastkopf, der die Spannung so weit verringert, dass keine höheren transienten Überspannungen als 400 V (Spitze) an das Gerät angelegt werden. Ausführliche Informationen finden Sie in der Dokumentation und den Sicherheitshinweisen des Tastkopfherstellers.
Erläuterung: Gemäß Abschnitt AA.2.4 der EN 61010-2-030 ist das Messen von Strom­kreisen ohne Messkategorie für Messungen in Stromkreisen vorgesehen, die nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen sind.
[Demo] (6)
Die Pins sind für Demonstrationszwecke vorgesehen.
[Gen]: Funktionsgenerator (7)
BNC-Ausgang des Funktionsgenerators (mit Option R&S RTM-B6).
[Pattern Generator] (8)
Anschlüsse für den Mustergenerator P0, P1, P2, P3.
[Probe Comp.] (9)
Tastkopfkompensations-Klemme für das Abstimmen von passiven Tastköpfen auf den Oszilloskopkanal.
Rechtecksignal für Tastkopfkompensation. Masseanschluss für Tastköpfe.
[USB] Typ A (10)
USB 2.0-Schnittstelle vom Typ A zum Anschließen einer Maus oder Tastatur oder eines USB-Sticks zum Speichern und erneuten Laden von Geräteeinstellungen und Messdaten und für die Durchführung von Firmware-Updates.
26Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 27
R&S®RTM3000

2.2.2 Seitenansicht

Erste Schritte
Geräteübersicht
Bild 2-2: Seitenansicht des R&S RTM3000
1 = Anschlüsse für Logiktastkopf (Mixed-Signal-Option R&S RTM-B1)
Logiktastkopf
Die Anschlüsse für Logikkanäle sind nutzbar, wenn Mixed-Signal-Option R&S RTM-B1 installiert ist. Die Option stellt Anschlüsse für zwei logische Tastköpfe mit jeweils acht digitalen Kanälen (D0 bis D7 und D8 bis D15) bereit.
Die maximale Eingangsspannung beträgt 40 V (Spitze) bei 100 kΩ Eingangswider­stand. Die maximale Eingangsfrequenz für ein Signal mit dem minimalen Eingangs­spannungshub und mittlerer Hysterese von 800 mV (Vpp) beträgt 400 MHz.

2.2.3 Rückseite

Bild 2-3 zeigt die Rückseite des R&S RTM3000 mit ihren Anschlüssen.
27Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 28
R&S®RTM3000
Erste Schritte
Geräteübersicht
Bild 2-3: Rückseitenansicht des R&S RTM3000
1 = Aux OutAnschluss 2 = USB-Anschluss, Typ B 3 = LAN-Anschluss 4 = Anschluss für Wechselstromversorgung und Hauptnetzschalter 5 = Kensington-Schloss zum Sichern des Geräts gegen Diebstahl 6 = Ring für Schloss zum Sichern des Geräts gegen Diebstahl 7 = nicht genutzt
[Aux Out] (1)
Mehrzweck-BNC-Ausgang, nutzbar als Pass/Fail- und Triggerausgang und als Aus­gang von 10 MHz-Referenzfrequenz.
[USB] Typ B (2)
USB 2.0-Schnittstelle vom Typ B (Geräte-USB) für Fernsteuerung des Geräts. Hinweis: Elektromagnetische Störungen (EMI - Electromagnetic Interference) können
die Messergebnisse beeinflussen. Um Einflüsse zu vermeiden, sollten nur USB-Kabel mit einer maximalen Länge von 1 m verwendet werden.
[LAN] (3)
8-poliger RJ-45-Anschluss für die Anbindung des Geräts an ein LAN (Local Area Net­work). Unterstützt bis zu 1 Gbit/s.
28Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 29
R&S®RTM3000
Erste Schritte
Geräteübersicht
Wechselstromversorgung: Netzanschluss und Hauptnetzschalter (4)
Das Gerät unterstützt ein Weitbereichsnetzteil. Es stellt sich somit automatisch auf die anliegende Netzspannung ein. Ein Netzspannungswähler ist nicht vorhanden.
Der AC-Hauptnetzschalter trennt das Gerät von der AC-Netzleitung.
29Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 30
R&S®RTM3000

3 Grundlagen der Bedienung

3.1 Display im Überblick

Grundlagen der Bedienung
Display im Überblick
Auf dem Touchscreen des Geräts werden die Messkurven und Messergebnisse sowie Informationen und alle zur Steuerung des Geräts benötigten Bedienelemente ange­zeigt.
Bild 3-1: Display des R&S RTM3000 mit vier Kanälen
1 = Symbolleiste 2 = Triggerquelle, wichtigste Triggerparameter (hier: Flanke für Flankentrigger), Triggerpegel 3 = Triggermodus und Abtastrate 4 = Horizontale Skalierung (Zeitskala) und horizontale Position 5 = Erfassungsstatus und Erfassungsmodus 6 = Datum, Uhrzeit, Ausbildung (falls aktiv, hier: Aus), LAN-Verbindungsstatus (grün = verbunden, grau =
nicht verbunden, gelb = Verbindung wird aufgebaut) 7 = Triggerpegelmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 8 = Triggerpositionsmarker, hat die Farbe der Triggerquelle 9 = Kanalmarker zeigen die Erdpotenziale an; Kanal C1 ist ausgewählt, d. h., er hat den Fokus 10 = Messergebnisse (hier: automatische Messungen links, Cursor-Messungen rechts) 11 = Vertikale Einstellungen aktiver Analogkanäle: vertikale Skalierung, Bandbreitenbegrenzung (kein Indi-
kator = volle Bandbreite, BW= begrenzte Frequenz), Kopplung (AC, DC, Masse), Tastkopfdämpfung.
Kanal 1 ist ausgewählt.
30Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 31
R&S®RTM3000

3.2 Anwendung auswählen

Grundlagen der Bedienung
Anwendung auswählen
12 = Logikkanäle (Option R&S RTM-B1 erforderlich) 13 = Einstellungen für Waveformgenerator (Option R&S RTM-B6 erforderlich) 14 = Menütaste
Der Dialog „Auswahl Applikationen“ (Apps Selection) ermöglicht einen schnellen Zugriff auf alle verfügbaren Anwendungen.
► Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Öffnen des Dialogs „Auswahl Applikationen“
(Apps Selection):
Drücken Sie die Taste [Apps Selection].
Tippen Sie auf das „Menü“ (Menu)-Rhombussymbol rechts unten auf dem Bild­schirm.
Blättern Sie abwärts. Wählen Sie „Apps“ aus.
31Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 32
R&S®RTM3000

3.3 Touchscreen verwenden

3.3.1 Zugriff auf Funktionen über das Hauptmenü

Grundlagen der Bedienung
Touchscreen verwenden
Die Verwendung des Touchscreens des R&S RTM3000 ist so einfach wie bei einem Handy. Tippen Sie zum Öffnen des Hauptmenüs auf die „Menü“ (Menu)-Taste - das R&S-Logo in der rechten unteren Ecke des Displays.
2
1
Bild 3-2: Hauptmenü öffnen und einen Menüpunkt auswählen
3
32Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 33
R&S®RTM3000
Grundlagen der Bedienung
Touchscreen verwenden
1
1
2
Bild 3-3: Ein- oder ausschalten (links) und einen Parameterwert auswählen (rechts)
► Zum Schließen des Menüs:
Tippen Sie auf „Zurück“ oder außerhalb des Menüs auf das Diagramm.

3.3.2 Direktzugriff auf Funktionen

Die Kompaktanzeigen in der Informationsleiste am oberen Rand des Displays, die Kanal-Kompaktanzeigen und auch die Ergebnisse am unteren Rand ermöglichen einen Direktzugriff auf die wichtigsten Einstellungen. Wenn Sie auf eine Kompaktan­zeige tippen, wird ein Kurzmenü, das Nummernfeld für numerische Eingaben, der jeweilige Einstellungsschalter oder das zugehörige Menü geöffnet. Was geöffnet wird, ist vom ausgewählten Parameter abhängig.
Bild 3-4: Kurzmenüs für Kanal (links) und Triggerflanke (rechts)
33Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 34
R&S®RTM3000

3.3.3 Dateneingabe

Grundlagen der Bedienung
Touchscreen verwenden
Über das Kurzmenü können Sie auch das entsprechende Vollmenü öffnen. Sie können auch die Kanäle ausschalten.
Zur Eingabe genauer numerischer Werte bietet das Gerät ein On-Screen-Nummern­feld an. Texteingabe über die On-Screen-Tastatur funktionieren entsprechend.
3.3.4
3
2
1
Bild 3-5: Numerischen Wert und die Einheit eingeben

Bedienung durch Gesten

Mit einem Finger ziehen
Ziehen Sie horizontal im Diagramm, um die horizontale Position aller Messkurven zu ändern. Im Frequenzbereich wird die Mittenfrequenz geändert.
Ziehen Sie vertikal im Diagramm, um die vertikale Position der ausgewählten Mess­kurve zu ändern.
Durch Ziehen der entsprechenden Marker auf dem Display können Sie die vertikale Position jeder Messkurve, den Triggerpegel und die Triggerposition anpassen.
34Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 35
R&S®RTM3000
Grundlagen der Bedienung
Tasten an der Frontplatte
Sie können eine Cursor-Linie verschieben, indem Sie auf die Linie tippen und sie an die gewünschte Position ziehen.
Mit einem Finger wischen
Wischen Sie im Menü, um darin zu blättern.
Zwei Finger spreizen und zusammenführen
Indem Sie zwei Finger in vertikaler Richtung spreizen oder zusammenführen, können Sie die vertikale Skalierung der ausgewählten Messkurve ändern.
Indem Sie zwei Finger in horizontaler Richtung spreizen oder zusammenführen, kön­nen Sie die horizontale Skalierung aller Messkurven ändern. Im Frequenzbereich wird die Frequenzdarstellbreite geändert.
Mit zwei Fingern wischen
Wenn die History-Option R&S RTM-K15 installiert ist, können Sie mit zwei Fingern im Diagramm wischen, um durch die History-Segmente zu blättern.

3.4 Tasten an der Frontplatte

Einen Überblick über die Tasten an der Frontplatte gibt Bild 2-1 auf Seite 24.
Die Tasten und Knöpfe an der Frontplatte sind zu Funktionsblöcken zusammengefasst:
Horizontal: siehe Kapitel 4.4.1, "HORIZONTAL-Bedienelemente", auf Seite 61.
Vertical: siehe Kapitel 4.3.1, "VERTICAL-Bedienelemente", auf Seite 43.
Trigger: siehe Kapitel 5.1, "Trigger-Bedienelemente", auf Seite 70
Action: siehe Kapitel 3.4.1, "Bedienelemente für Aktionen", auf Seite 35.
Analysis: siehe Kapitel 3.4.2, "Bedienelemente für Analysen", auf Seite 36.

3.4.1 Bedienelemente für Aktionen

Mit den Action-Tasten kann das Gerät in einen definierten Zustand versetzt werden und sie bieten Funktionen zum Speichern und Laden.
[Camera]
Speichert Screenshots, Messkurven und/oder Einstellungen gemäß der Konfiguration in [Save Load] > „onetouch“.
35Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 36
R&S®RTM3000
Grundlagen der Bedienung
Tasten an der Frontplatte
[Save Load]
Öffnet das Menü „Datei“ (File), in dem Sie folgende Aktionen ausführen können:
Speicherung von Geräteeinstellungen, Messkurven, Referenzmesskurven und Screenshots
Wiederherstellung (Laden) von Daten, die zuvor gespeichert wurden
Import und Export von Einstellungen und Referenzmesskurven
Konfiguration der Screenshot-Ausgabe
Konfiguration der Taste [Camera]
[Touch Lock]
Sperrt den Touchscreen, um eine unabsichtliche Nutzung zu verhindern. Ist der Touch­screen gesperrt, leuchtet die Taste. Erneutes Drücken der Taste gibt den Touchscreen frei.
[Clear Screen]
Löscht alle Messkurven, Beschriftungen und die Messergebnisse von gelöschten Messkurven. Alle Einstellungen bleiben unverändert.
Fernsteuerbefehl:
DISPlay:CLEar[:SCReen] auf Seite 532

3.4.2 Bedienelemente für Analysen

Die Bedienelemente im Funktionsblock [Analysis] öffnen verschiedene Menüs zur Sig­nalanalyse.
[Navigation]
Die Funktion dieses universellen Drehknopfs ist vom jeweiligen Verwendungskontext abhängig:
Auswahlmenü ist geöffnet: Drehen Sie den Knopf, um einen Wert zu ändern.
Im Menü ist ein numerischer Wert ausgewählt und das Nummernfeld ist geschlos­sen: Drehen Sie den Knopf, um einen Wert einzustellen.
Sind die Cursor ausgewählt, drücken Sie die Taste, um eine Cursor-Linie auszu­wählen. Drehen Sie den Knopf, um die Position der ausgewählten Cursor-Linie zu ändern.
Ein On-Screen-Nummernfeld oder eine On-Screen-Tastatur ist geöffnet: Drehen Sie den Knopf, bis das gewünschte Zeichen hervorgehoben wird, und drücken Sie dann den Knopf, um die Auswahl zu übernehmen.
36Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 37
R&S®RTM3000
Grundlagen der Bedienung
Tasten an der Frontplatte
[Cursor]
Aktiviert den Cursor mit der letzten konfigurierten Cursor-Einstellung. Beim zweiten Drücken der Taste wird das Menü „Cursor“ geöffnet. Ist das Menü geöffnet, wird durch Drücken der Taste der Cursor deaktiviert und das Menü geschlossen.
[Meas]
Öffnet das Menü „Messung“ (Measure), in dem Sie bis zu 8 parallele Messungen konfi­gurieren können. Welche Messtypen verfügbar sind, hängt vom Typ der ausgewählten Messkurve ab.
[Intensity]
Öffnet das Menü „Intensitäten“ (Intensities) zum Einstellen der Helligkeit von Anzeigee­lementen und des Nachleuchtens.
[QuickMeas]
Zeigt die Ergebnisse grundlegender automatischer Messungen für den ausgewählten Kanal unter dem Raster und direkt an der Messkurve an.
Drücken Sie die Taste, um Schnellmessungen zu stoppen. Hinweis: Alle Kanäle außer dem ausgewählten Kanal sind ausgeblendet, wenn
Schnellmessungen aktiviert sind. Wenn Sie Schnellmessungen aktivieren, werden Cur­sor-Messungen automatisch deaktiviert. Deaktivieren Sie Schnellmessungen, bevor Sie die Cursor auswählen.
[Search]
Aktiviert die Suche mit der letzten konfigurierten Einstellung. Beim zweiten Drücken der Taste wird das Menü „Suchen“ (Search) geöffnet, in dem Sie nach verschiedenen Ereignissen in einer Erfassung (z. B. nach Spitzen oder bestimmten Breiten) suchen und dann die Suchergebnisse analysieren können.
[FFT]
Aktiviert die Spektrumanalysefunktionen mit der letzten konfigurierten Einstellung. Beim zweiten Drücken der Taste wird das Menü „FFT“ geöffnet.
Drücken Sie zum Deaktivieren der Spektrumanalyse die Taste [FFT], bis die Zeitbe­reichsmesskurve angezeigt wird.
[Protocol]
Öffnet das Menü „Bus“, das die Konfiguration serieller und paralleler Busse und die Einstellungen für die Decodierung der Signale enthält. Für die Tastenfunktion ist min­destens die MSO-Option R&S RTM-B1 oder eine der seriellen Protokolloptionen erfor­derlich. Die verfügbaren Optionen finden Sie im Datenblatt.
[Gen]
Öffnet das Menü „Funktionsgenerator“ (Function Generator), in dem Sie verschiedene Messkurven erstellen können. Für die Tastenfunktion ist Option R&S RTM-B6 erforder­lich.
37Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 38
R&S®RTM3000

3.5 Werkzeugleiste verwenden

Grundlagen der Bedienung
Werkzeugleiste verwenden
[Apps Selection]
Öffnet den Dialog „Auswahl Applikationen“ (Apps Selection), in dem Sie die erforderli­che Anwendung oder das erforderliche Protokoll für Ihre Aufgabe auswählen können, z. B. Maskentest oder CAN-Protokoll.
Die Werkzeugleiste am oberen Rand des Displays ermöglicht einen direkten Zugriff auf wichtige Steuerungs- und Messfunktionen. Die ausgewählte Funktion wird hervorgeho­ben. Standardmäßig enthält die Werkzeugleiste die am häufigsten verwendeten Funk­tionen. Sie können den Inhalt der Werkzeugleiste so konfigurieren, dass nur die gewünschten Funktionen angezeigt werden.
Einige der Werkzeugleistenfunktionen sind Ein-Klick-Aktionen. Sie werden sofort aus­geführt, wenn Sie auf das Symbol tippen. Andere Werkzeugleistenfunktionen sind interaktive Aktionen. Wenn Sie auf eine interaktive Aktion tippen, wird in einer Nach­richt erläutert, was als Nächstes zu tun ist.
Werkzeugleiste konfigurieren
1. Tippen Sie auf das Symbol für „Werkzeugleisteneinstellungen“.
2. Deaktivieren Sie die nicht benötigten Funktionen.
3. Tippen Sie auf die Funktionen, die Sie benötigen. Sie können maximal acht Funkti­onen auswählen.
4. Schließen Sie das Dialogfeld.
38Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 39
R&S®RTM3000

3.6 Hilfe aufrufen

Grundlagen der Bedienung
Hilfe aufrufen
In den meisten Menüs und Dialogen erklären Grafiken die Bedeutung der ausgewähl­ten Einstellung. Für weitere Informationen können Sie die Hilfe mit einer Funktionsbe­schreibung der ausgewählten Einstellung aufrufen.
Hilfefenster öffnen
1. Tippen Sie auf das „Menü“ (Menu)-Symbol rechts unten auf dem Bildschirm.
2. Tippen Sie auf „Hilfe“ (Help) am Anfang des Hauptmenüs.
3. Tippen Sie auf die Einstellung, zu der Sie Informationen benötigen.
2
3
Hilfefenster schließen
► Tippen Sie auf „Hilfe“ (Help) am Anfang des Hauptmenüs oder auf das Symbol für
„Schließen“ rechts oben im Hilfefenster.
39Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 40
R&S®RTM3000

4 Grundeinstellungen

4.1 Tastköpfe anschließen und ein Signal anzeigen

Grundeinstellungen
Tastköpfe anschließen und ein Signal anzeigen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Tastköpfe angeschlossen und eingestellt, die horizontalen und vertikalen Einstellungen angepasst und Erfassungen gesteuert wer­den.
Gefahr einer Beschädigung des Geräts
Stellen Sie sicher, dass das Teilerverhältnis auf dem Gerät auf den verwendeten Tast­kopf eingestellt wird. Andernfalls geben die Messergebnisse nicht den tatsächlichen Spannungspegel wieder und Sie schätzen das tatsächliche Risiko möglicherweise falsch ein.
Die Dämpfung der mit dem Gerät gelieferten Tastköpfe entspricht dem Standardteiler­faktor 10:1 des Geräts. Wenn Sie nur die gelieferten Tastköpfe verwenden und den Teilerfaktor nicht geändert haben, ist keine Anpassung erforderlich.
1. Verbinden Sie die Tastköpfe zuerst mit den Kanaleingängen, dann mit dem Mess­objekt.
2. Tippen Sie auf die Kompaktanzeige des genutzten Kanals in der unteren Zeile des Displays.
3. Tippen Sie auf „Tastkopf“ (Probe).
4. Wählen Sie den Teilerfaktor des Tastkopfs aus. Der Teilerfaktor des Tastkopfs wird am Tastkopf angezeigt.
Hinweis: Bei Strommessungen mit einem Nebenschlusswiderstand als Strom­messkopf müssen Sie den V/A-Wert des Widerstands mit der Dämpfung des Tast­kopfs multiplizieren. Werden beispielsweise ein 1 Ω-Widerstand und ein 10:1-Tast­kopf verwendet, hat der Widerstand den Wert 1 V/A. Der Teilerfaktor des Tastkopfs ist 0,1 und es ergibt sich eine Stromzangendämpfung von 100 mV/A.
40Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 41
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Passive Tastköpfe abgleichen
5. Wenn Sie mehrere Tastköpfe anschließen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 für die übrigen Kanäle.
6. Drücken Sie die Taste [Preset].
7. Drücken Sie die Taste [Autoset].
[Preset]
Setzt das Gerät in den Grundzustand zurück, ohne das Signal zu analysieren. Die letzte benutzerdefinierte Konfiguration wird gelöscht und alle Kanäle außer Kanal 1 werden deaktiviert.
Fernsteuerbefehl:
*RST
[Autoset]
Die aktivierten analogen Kanalsignale werden analysiert und die horizontalen, vertika­len und Triggereinstellungen so angepasst, dass stabile Messkurven angezeigt wer­den.
Fernsteuerbefehl:
AUToscale auf Seite 399

4.2 Passive Tastköpfe abgleichen

Passive Tastköpfe, die mit dem Gerät geliefert werden, sind bereits für die R&S RTM3000-Eigenschaften vorkompensiert, sodass keine Kompensation erforder­lich ist.
Wird ein anderer passiver Tastkopf verwendet, muss er kompensiert werden, wenn er zum ersten Mal an das Gerät angeschlossen wird. Bei der Kompensation wird die Kapazität des Tastkopfkabels an die Kapazität des Oszilloskopeingangs angepasst. Diese Anpassung gewährleistet eine hohe Amplitudengenauigkeit von DC bis zur Maximalfrequenz. Ein schlecht kompensierter Tastkopf mindert die Leistung des Tast­kopf/Oszilloskop-Systems und führt zu Messfehlern und damit zu verzerrten Messkur­ven und ungenauen Ergebnissen.
An der Frontplatte befinden sich zwei Steckerpins für die Kompensation. Der linke Pin hat Erdpotenzial. Der andere Pin liefert ein Rechtecksignal für den Abgleich.
1.
Drücken Sie die Taste
2. Tippen Sie auf „TK-Abgleich“ (Probe Adjust).
3. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten. Er führt Sie durch den Kompensati­onsprozess. Nutzen Sie den Kompensationstrimmer des Tastkopfs, um eine optimale Rechteck­anzeige zu erhalten. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Dokumen­tation zum jeweiligen Tastkopf.
[Apps Selection].
41Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 42
R&S®RTM3000

4.3 Vertikale Einstellung

Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Die Bedienelemente und Parameter des vertikalen Systems passen die vertikale Ska­lierung und Position der Messkurve und die Messkurvenanzeige an.Auch die Tastkop­feinstellungen gehören zur vertikalen Einstellung.
Die Kanal-Kompaktanzeigen am unteren Rand des Displays zeigen die grundlegenden vertikalen Einstellungen an: vertikale Skalierung (z. B. Kanal 3 im Bild unten: 500 mV/ div), Kopplung (AC), Tastkopfdämpfung (10:1) und Bandbreite (falls begrenzt). Begren­zungen einer Messkurve werden durch orange Pfeile angezeigt. Am oberen Rand der Kompaktanzeige des ausgewählten Kanals befindet sich eine hellere farbige Linie.
Bild 4-1: Kanal-Kompaktanzeigen. Kanal 3 ist ausgewählt. Messkurve von Kanal 1 ist begrenzt.
Es gibt mehrere Methoden zum Anpassen vertikaler Einstellungen:
Mit den Bedienelementen im Vertical-Funktionsblock der Frontplatte können Sie den Kanal auswählen, die Messkurve skalieren und das Offset einstellen.
Ziehen Sie einen Finger vertikal über den Bildschirm, um das Offset der ausge­wählten Kanalmesskurve zu ändern.
Indem Sie zwei Finger in vertikaler Richtung spreizen oder zusammenführen, kön­nen Sie die vertikale Skalierung der ausgewählten Messkurve ändern.
Über das Kurzmenü lassen sich Kopplung und der Tastkopf anpassen.
Über das Vollmenü lassen sich alle vertikalen Einstellungen anpassen.
42Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 43
R&S®RTM3000

4.3.1 VERTICAL-Bedienelemente

Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
[Ch <n>]
Es ist für jeden analogen Kanal eine Kanaltaste verfügbar. Ist der Kanal aktiv, leuchtet die Taste in der Farbe des Kanals.
Welche Wirkung das Drücken der Taste hat, hängt vom Zustand des Kanals ab:
Kanal ist inaktiv: Aktiviert den Kanal und wählt ihn aus. Der Drehknopf daneben leuchtet in der Farbe des Kanals auf.
Kanal ist aktiv und im Fokus (ausgewählt): Öffnet das entsprechende Kanalmenü.
Kanal ist aktiv, aber nicht im Fokus (nicht ausgewählt): Wählt die Kanalmesskurve aus.
Kanal ist ausgewählt und das Menü geöffnet: Durch Drücken der Taste wird der Kanal deaktiviert.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:STATe auf Seite 401
[Offset / Position (upper knob)]
Der Drehknopf ermöglicht abhängig von der ausgewählten Messkurve folgende Anpas­sungen:
Offset oder Position eines analogen Kanals (einstellbar)
Vertikale Position einer Math- oder Referenzmesskurve, serieller Bus oder Logik­tastkopf
Der Knopf leuchtet in der Farbe der ausgewählten Messkurve auf. Drehen im Uhrzei­gersinn verschiebt die Messkurve nach oben. Ein Drücken der Taste hat folgende Aus­wirkungen:
Analoge Kanäle, Math-Messkurven und Busse: Setzt den Wert auf null
Referenzmesskurven: Stellt auf die Originalposition oder auf 0 div ein.
FFT und einzelne Bits eines Logiktastkopfs: Stellt den Standardwert ein
Logiktastköpfe: Stellt die Mitte der Anzeige ein
43Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 44
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:OFFSet auf Seite 402 CALCulate:MATH<m>:POSition auf Seite 435 REFCurve<m>:VERTical:POSition auf Seite 439
[Scale]
Stellt die vertikale Skalierung auf Volt pro Skalenteil (V/div) ein, um die angezeigte Amplitude der ausgewählten Messkurve zu ändern. Für analoge Messkurven wird der Skalierungswert in der Messkurven-Kompaktanzeige am unteren Rand angezeigt. Der Knopf leuchtet in der Farbe der ausgewählten Messkurve auf.
Durch Drehen von [Scale] im Uhrzeigersinn wird die Messkurve gestreckt. Dabei wird der Skalierungswert V/div verkleinert. Drücken Sie den Knopf, um zwischen Fein- und Grobjustierung zu wechseln.
Um die maximale Auflösung der Messkurvenamplitude zu erhalten, sollten die Mess­kurven einen möglichst großen Teil der Anzeigehöhe abdecken.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:SCALe auf Seite 401 CALCulate:MATH<m>:SCALe auf Seite 435 REFCurve<m>:VERTical:SCALe auf Seite 439
[Logic]
Aktiviert die Logikkanäle. Das zweite Drücken der Taste öffnet das Menü, in dem Sie digitale Kanäle für die Analyse auswählen und konfigurieren können. Ist das Menü geöffnet, werden die Logikkanäle durch Drücken der Taste deaktiviert.
Für die Tastenfunktion ist MSO-Option R&S RTM-B1 erforderlich. Die Logikanalysatorfunktionen werden in Kapitel 14, "Logikanalysator (Option
R&S RTM-B1, MSO)", auf Seite 363 beschrieben.
[Ref]
Zeigt die Referenzmesskurven mit ihrer letzten Konfiguration an. Die Tasten haben die­selbe Funktion wie die Kanaltasten.
Referenzmesskurven werden in Kapitel 6.3, "Referenzmesskurven", auf Seite 100 beschrieben.
[Math]
Aktiviert die mathematische Messkurve, eine aus den erfassten Daten berechnete Messkurve. Die Tasten haben dieselbe Funktion wie die Kanaltasten.
Mathematik wird in Kapitel 6.2, "Mathematik", auf Seite 94 beschrieben.

4.3.2 Kurzmenü für analoge Kanäle

Der Tastkopf und die Kopplung können über das Kurzmenü angepasst werden. Dort können Sie auch das Vollmenü öffnen und den Kanal ausschalten.
► Tippen Sie zum Öffnen des Kurzmenüs für einen Kanal auf die Kanal-Kompaktan-
zeige in der unteren Zeile des Displays.
44Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 45
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Wenn der Kanal nicht ausgewählt war, müssen Sie zweimal tippen: einmal zum Auswählen der Messkurve und einmal zum Öffnen des Kurzmenüs.
Funktionen im Kurzmenü:
„AC | DC“: siehe "Kopplung (Coupling)" auf Seite 47.
„<aktuelle Bandbreite>“ („20MHz“ im Beispiel oben): siehe "Bandbreite (Band-
width)" auf Seite 47.
Eingangswiderst.: „1 M“ oder „50“, siehe "Eingangswiderst. (Termination)" auf Seite 47.
„Tastkopf“ (Probe): Öffnet das Menü „Tastkopf“ (Probe), siehe Kapitel 4.3.4, "Tast-
kopfeinstellungen für Tastköpfe mit BNC-Stecker", auf Seite 50.
„Aus“: Schaltet den Kanal aus.
„Menü“: Öffnet das Kanalmenü.

4.3.3 Vertikale Einstellungen

Das „Vertikal“ (Vertical)-Vollmenü enthält alle vertikalen Einstellungen.
1. Menü „Vertikal“ (Vertical) öffnen: a) Öffnen Sie das Hauptmenü.
b) Wählen Sie „Vertikal“ (Vertical) aus.
2. Wählen Sie den Parameter aus, der dem oberen vertikalen Drehknopf zugewiesen ist: „Offset“ oder „Position“.
3. Öffnen Sie das Kanalmenü.
45Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 46
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
► Sie können das Kanalmenü direkt öffnen, indem Sie die entsprechende Kanaltaste
drücken. Wenn der Kanal aktiv, aber nicht ausgewählt war, drücken Sie zweimal: einmal zum Auswählen der Messkurve und einmal zum Öffnen des Kurzmenüs.
Bild 4-2: Kanalmenü, aufgeteilt in zwei Hälften
Knopf vert. Position (Vert. Position Knob)
Gibt den Parameter an, der mit dem [Offset / Position (upper knob)] geändert werden soll: „Offset“ oder „Position“. Die Standardeinstellung ist Offset. [Preset] hat keine Aus­wirkung auf die Zuweisung.
46Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 47
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Kanal <n> (Channel <n>)
Öffnet das Kanalmenü.
Aktiv (State)
Schaltet den ausgewählten Kanal ein oder aus. Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:STATe auf Seite 401
Kopplung (Coupling)
Gibt die Eingangskopplung an, die den Signalpfad zwischen Eingangsanschluss und der folgenden internen Signalstufe beeinflusst. Die aktuelle Kopplung jedes Kanals wird in den Messkurven-Kompaktanzeigen unter dem Raster angezeigt.
„AC“
„DC“
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:COUPling auf Seite 402
AC-Kopplung ist nützlich, wenn der DC-Anteil eines Signals nicht von Interesse ist. AC-Kopplung blockiert den DC-Anteil des Signals, sodass die Messkurve bei null Volt zentriert wird.
Bei DC-Kopplung passiert das Signal den Eingang unverändert, alle Signalanteile werden angezeigt.
Masse (Ground)
Verbindet den Eingang mit einer virtuellen Masse. Alle Kanaldaten werden auf 0 V gesetzt. Die Masseverbindung ist mit gekennzeichnet. Die Masseeinstellung hat keine Auswirkung auf die Kopplung.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:COUPling auf Seite 402
Eingangswiderst. (Termination)
Passt die Eingangsimpedanz des Geräts an die Impedanz des Messobjekts an. Bei einem aktiven Tastkopf von Rohde & Schwarz wird der Eingangswiderstand aus dem Tastkopf gelesen - und beträgt normalerweise 50 Ω.
„1 M
„50
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:COUPling auf Seite 402
Ein hoher Eingangswiderstand minimiert die Rückwirkung auf das Messobjekt. Dieser Wert wird automatisch eingestellt, wenn ein pas­siver Tastkopf angeschlossen ist, und ist nicht änderbar.
Wird für Messsysteme mit einem Wellenwiderstand von 50 verwen­det. Der Eingangswiderstand des Oszilloskops minimiert die Reflexio­nen entlang des Signalpfads und erhöht die Genauigkeit von Messer­gebnissen. Die DC-Kopplung wird automatisch eingestellt. Der 50­Eingangswiderstand wird in den Messkurven-Kompaktanzeigen durch ein angezeigt.
Bandbreite (Bandwidth)
Gibt die Bandbreitengrenze an. Bei voller Bandbreite werden alle Frequenzen im ange­gebenen Bereich des Geräts erfasst und exakt mit weniger als 3 dB-Dämpfung ange­zeigt. Für die meisten Anwendungen wird die volle Bandbreite verwendet.
47Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 48
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Um Rauschen zu verringern, können Sie eine Frequenzgrenze festlegen. Höhere Fre­quenzen werden aus dem Signal entfernt. Eine begrenzte Bandbreite wird durch „BW“
in der Messkurven-Kompaktanzeige angezeigt. Bei analogen Anwendungen bestimmt die höchste Signalfrequenz die erforderliche
Oszilloskopbandbreite. Die Oszilloskopbandbreite sollte mindestens um das Dreifache über der maximalen Frequenz im analogen Testsignal liegen, um die Amplitude ohne Alias-Effekt zu messen.
Die meisten Testsignale sind komplexer als eine einfache Sinuswelle und enthalten mehrere Spektralanteile. Ein digitales Signal setzt sich beispielsweise aus mehreren ungeraden Harmonischen zusammen. Bei digitalen Signalen sollte die Oszilloskop­bandbreite mindestens um das Fünffache über der zu messenden Taktfrequenz liegen.
Das Oszilloskop ist kein autonomes System. Sie benötigen einen Tastkopf zum Mes­sen des Signals und der Tastkopf hat auch eine begrenzte Bandbreite. Durch die Kom­bination von Oszilloskop und Tastkopf entsteht eine Systembandbreite. Um den Ein­fluss des Tastkopfs auf die Systembandbreite zu verringern, sollte die Tastkopfband­breite die Bandbreite des Oszilloskops überschreiten; der empfohlene Faktor ist 1,5 x Oszilloskopbandbreite.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:BANDwidth auf Seite 403
Invertieren (Invert)
Schaltet die Invertierung der Signalamplitude ein oder aus. Invertieren bedeutet, dass die Spannungswerte aller Signalanteile gegen das Erdpotenzial reflektiert werden. Die Invertierung wirkt sich nur auf die Anzeige des Signals aus, nicht auf den Trigger.
Beispiel: Wenn das Oszilloskop auf der steigenden Flanke triggert, wird der Trigger durch die Invertierung nicht geändert, aber die eigentlich steigende Flanke wird als fal­lende Flanke angezeigt.
Invertierung wird in den Messkurven-Kompaktanzeigen durch eine Linie über dem Kanalnamen angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:POLarity auf Seite 403
Position
Verschiebt das ausgewählte Signal im Diagramm nach oben oder unten. Der visuelle Effekt ist derselbe wie für das Offset. Während das Offset eine Spannung einstellt, ist die Position eine grafische Einstellung, angegeben in Skalenteilen.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:POSition auf Seite 402
Vertikale Skala (Vertical Scale)
Stellt die vertikale Skalierung auf Volt pro Skalenteil (V/div) ein, um die angezeigte Amplitude der ausgewählten Messkurve zu ändern. Der aktuelle Wert wird in der Messkurven-Kompaktanzeige unter dem Raster angezeigt.
Die vertikale Skalierung wirkt sich direkt auf die Auflösung der Messkurvenamplitude aus. Um die volle Auflösung des A/D-Wandlers zu erhalten, sollten die Messkurven einen möglichst großen Teil der Diagrammhöhe abdecken.
48Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 49
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:SCALe auf Seite 401
Offset
Die Offsetspannung wird verwendet, um ein durch das Offset beeinflusstes Signal zu korrigieren. Die vertikale Mitte des ausgewählten Kanals wird um den Offsetwert ver­schoben und das Signal innerhalb des Diagrammbereichs neu positioniert. Mit [Autoset] wird das Offset automatisch eingestellt.
Das Offset wird beim Messen von kleinen AC-Spannungen verwendet, die von höhe­ren DC-Spannungen überlagert werden. Anders als bei der AC-Kopplung, geht der DC-Anteil des Signals bei einem eingestellten Offset nicht verloren.
Ist ein aktiver Tastkopf angeschlossen, werden die Offsetgrenzwerte durch den Tast­kopf bestimmt. Die zulässigen Werte finden Sie in der Dokumentation zum Tastkopf.
Ist ein aktiver differenzieller Tastkopf angeschlossen, stellen Sie das Gleichtaktoffset ein, um eine Gleichspannung, die an beiden Eingangsanschlussdosen (bezogen auf die Masseanschlussdose) anliegt, zu kompensieren. Auf diese Weise können Sie auf differenziellen Signalen mit hohen Gleichtaktpegeln messen, z. B. Strommessungen mit einem Nebenschlusswiderstand. Die Gleichtakteingangsspannung kann mit dem R&S ProbeMeter gemessen werden.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:OFFSet auf Seite 402
Zeit-Offset (Deskew)
Gibt eine Zeitverzögerung für den ausgewählten Kanal an. Deskew kompensiert Laufzeitdifferenzen zwischen Kanälen, die durch unterschiedliche
Kabellängen, Tastköpfe und andere Quellen verursacht werden. Korrekte Deskew­Werte sind wichtig für eine genaue Triggerung. Signale, die über Leitungen mit unter­schiedlichen Längen geführt werden, haben eine andere Signallaufzeit. Diese Verzö­gerung kann zu einer nicht synchronen Messkurvenanzeige führen. Zum Beispiel hat ein Koaxkabel mit einer Länge von 1 Meter eine Laufzeit von typischerweise 5,3 ns.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:SKEW auf Seite 404
Nullpunktabgleich (Zero Adjust)
Unterschiede bei den Erdpotenzialen von Messobjekt und Oszilloskop können größere Nullpunktfehler verursachen, die sich auf die Messkurve auswirken. Ist das Messobjekt massebezogen, korrigiert der „Nullpunktabgleich“ (Zero Adjust) den Nullpunktfehler und setzt den Tastkopf auf den Nullpegel.
Sie können den Nullpunktfehler bewerten, indem Sie den Mittelwert eines Signals, das null zurückgibt, messen.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:ZOFFset[:VALue] auf Seite 404
Kurvenfarbe (Waveform Color)
Gibt die Farbskala für die Messkurvenfarbe an. Jede Skala besteht aus mehreren Far­ben, von denen jede für eine bestimmte Vorkommenshäufigkeit steht.
49Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 50
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
„Temperatur“
„Regenbogen“
„Feuer“
„Einfarbig“ Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:WCOLor auf Seite 404
Anzeige in Temperaturfarben. Blau steht für ein seltenes Vorkommen der Abtastwerte, während weiß ein häufiges Vorkommen anzeigt.
Anzeige in Regenbogenfarben. Blau steht für ein seltenes Vorkom­men der Abtastwerte, während rot ein häufiges Vorkommen anzeigt.
Anzeige in Feuerfarben. Gelb steht für ein seltenes Vorkommen der Abtastwerte, während rot ein häufiges Vorkommen anzeigt.
Die Messkurve wird in ihrer Standardfarbe angezeigt (monochrom).

4.3.4 Tastkopfeinstellungen für Tastköpfe mit BNC-Stecker

Für passive Tastköpfe, die mit einem BNC-Anschluss verbunden sind, geben Sie die Tastkopfdämpfung und die Einheit an. Außerdem können Sie einen Abgleich für den Tastkopf starten. Alle Einstellungen sind kanalspezifisch. Bei der Angabe der Dämp­fung können Sie einen vordefinierten Faktor, z. B. „10:1“, auswählen oder einen benut­zerdefinierten Wert eingeben.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern). Alternativ: Kurzmenü > „Tast­kopf“ (Probe)
Nutzer (User)
Wenn die Standardwerte nicht passen, können Sie einen willkürlichen Teilerfaktor im Bereich von 0,001:1 bis 1000:1 eingeben. Die vertikale Skalierung und die Messwerte werden mit diesem Faktor multipliziert, sodass die angezeigten Werte mit den ungeteil­ten gemessenen Signalwerten übereinstimmen.
Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:ATTenuation:MANual auf Seite 407
50Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 51
R&S®RTM3000
4.3.5 Tastkopfeinstellungen für Tastköpfe mit Rohde & Schwarz-Schnitt-
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Einheit (Unit)
Gibt die Einheit an, die mit dem Tastkopf gemessen werden kann.
V - für Spannungsmessungen
A - für Strommessungen
Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:ATTenuation:UNIT auf Seite 407
TK-Abgleich (Probe Adjust)
Startet den Tastkopfabgleich. Ein Assistent führt Schritt für Schritt durch den Abgleich.
stelle
Tastköpfe mit der Tastkopfschnittstelle von Rohde & Schwarz verfügen über einen integrierten Datenspeicher, der Identifikationsdaten und individuelle Tastkopfkorrektur­parameter enthält. Das R&S RTM3000 kann diese Tastköpfe erkennen und die Daten auslesen, z. B. Bandbreite, Eingangswiderstand und Dämpfung. Für diese Parameter ist kein Abgleich erforderlich.
Andere Parameter wie der Offsetwert für den ausgewählten Kanal, die Mikrotasterak­tion und weitere tastkopfspezifische Einstellungen werden im Tastkopfmenü definiert.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern). Alternativ: Kurzmenü des Kanals > „Tastkopf“ (Probe)
Das Menü enthält die Einstellungen für den erkannten Tastkopf. Wird kein Tastkopf erkannt, wird das Standardmenü für Tastköpfe am BNC-Anschluss angezeigt. Die Kanal-Kompaktanzeige am unteren Rand gibt den Tastkopftyp und Kopplung oder Widerstand an.
4.3.5.1 Aktive massebezogene Breitbandtastköpfe
Aktive massebezogene Tastköpfe wie R&S RT-ZS10 und R&S RT-ZS20 stellen spezi­elle Funktionen bereit: Mikrotaster und ProbeMeter. Das ProbeMeter misst DC-Span­nungen zwischen der Tastkopfspitze und Masse. Wenn der Tastkopf angeschlossen ist und vom Gerät erkannt wird, sind im Menü „Tastkopf“ (Probe) spezielle Funktionen ver­fügbar.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern).
51Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 52
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Bild 4-3: Tastkopfeinstellungen des R&S RT-ZS20 mit ProbeMeter-Messung
Offset
Wie „Offset“ im Menü „Vertikal“ (Vertical) (siehe "Offset" auf Seite 49).
ProbeMeter
®
Aktiviert das integrierte R&S ProbeMeter von aktiven Rohde & Schwarz-Spannungs­tastköpfen und dient zur Auswahl des Tastkopftyps. Das ProbeMeter misst DC-Span­nungen zwischen der Tastkopfspitze und Masseverbindung mit sehr großer Genauig­keit. Ist es aktiviert, wird die DC-Spannung kontinuierlich gemessen, und das parallel zu den Messungen des Oszilloskops. Das Ergebnis wird unter dem Raster angezeigt.
„Inaktiv“ „Single Ended“
ProbeMeter ist deaktiviert. ProbeMeter eines massebezogenen aktiven Tastkopfs ist aktiviert.
Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:OFFSwitch auf Seite 408 PROBe<m>:SETup:DCOFfset? auf Seite 408
MicroButton
Aktive Tastköpfe von Rohde & Schwarz besitzen einen konfigurierbaren Mikrotaster an der Tastkopfspitze. Durch Drücken dieses Tasters können Sie eine Aktion auf dem Gerät direkt über den Tastkopf ausführen. Während der Ausführung interner, automati­scher Prozesse, z. B. Selbstabgleich, Autoset und Pegelsuche, ist der Taster deakti­viert.
Wählen Sie die Aktion aus, die Sie über den Tastkopf starten möchten. „Aus“
Wählen Sie diese Option aus, um unerwünschte Aktionen aufgrund einer unabsichtlichen Betätigung des Mikrotasters zu verhindern.
52Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 53
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
„Start/Stopp“
„Einzel“ „Autoset“ „TK-Einstel-
lung“ Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:MODE auf Seite 408
Info
Zeigt allgemeine Informationen über den angeschlossenen Tastkopf an, z. B. Typ, Seri­ennummer und Produktionsdatum. Darunter werden elektrische Eigenschaften wie Bandbreite, Teilerfaktor, Eingangskapazität und -impedanz, Spannung und DC-Offset­bereich angezeigt.
Startet die kontinuierliche Erfassung (entspricht der Taste [Run Stop]). Die Erfassung läuft so lange, bis der Mikrotaster erneut gedrückt wird.
Startet eine einzelne Erfassung. Startet die Autoset-Prozedur. Öffnet das Tastkopfmenü.
Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:NAME? auf Seite 410 PROBe<m>:ID:BUILd? auf Seite 409 PROBe<m>:ID:PARTnumber? auf Seite 409 PROBe<m>:ID:PRDate? auf Seite 409 PROBe<m>:ID:SRNumber? auf Seite 410 PROBe<m>:ID:SWVersion? auf Seite 410 PROBe<m>:SETup:BANDwidth? auf Seite 411 PROBe<m>:SETup:CAPacitance? auf Seite 411 PROBe<m>:SETup:IMPedance? auf Seite 411
4.3.5.2 Aktive differenzielle Breitbandtastköpfe
Aktive differenzielle Tastköpfe wie R&S RT-ZD10 und R&S RT-ZD20 stellen spezielle Funktionen bereit: Mikrotaster und ProbeMeter. Das ProbeMeter misst die differenz­ielle oder Gleichtaktspannung. Wenn der Tastkopf angeschlossen ist und vom Gerät erkannt wird, sind im Menü „Tastkopf“ (Probe) spezielle Funktionen verfügbar.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern).
53Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 54
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Bild 4-4: Tastkopfeinstellungen des R&S RT-ZD40 mit ProbeMeter-Messung
Offset
Wie „Offset“ im Menü „Vertikal“ (Vertical) (siehe "Offset" auf Seite 49).
ProbeMeter
®
Aktiviert das integrierte R&S ProbeMeter von aktiven Rohde & Schwarz-Spannungs­tastköpfen und dient zur Auswahl des Tastkopftyps. Mit aktiven differenziellen Tastköp­fen von Rohde & Schwarz misst das ProbeMeter differenzielle und Gleichtaktspannun­gen mit sehr großer Genauigkeit. Ist es aktiviert, wird die Spannung kontinuierlich gemessen, und das parallel zu den Messungen des Oszilloskops. Das Ergebnis wird unter dem Raster angezeigt.
„Inaktiv“ „Differenziell“
ProbeMeter ist deaktiviert. Misst die differenzielle Spannung - die Spannung zwischen den posi-
tiven und negativen Signalanschlussdosen.
„Common Mode“
Misst die Gleichtaktspannung - den Spannungsmittelwert zwischen Signalanschlussdosen und Masseanschlussdosen. Auf diese Weise wird der Spannungspegel relativ zur Masse gemessen, um beispiels­weise den Betriebsspannungsbereich zu überprüfen.
Fernsteuerbefehl:
PROBe<m>:SETup:OFFSwitch auf Seite 408 PROBe<m>:SETup:DCOFfset? auf Seite 408
MicroButton
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "MicroButton" auf Seite 52).
Info
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "Info" auf Seite 53).
54Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 55
R&S®RTM3000
4.3.5.3 Stromzangen
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Rohde & Schwarz bietet Stromzangen mit unterschiedlichen Ausgangsanschlüssen an: BNC oder Tastkopfanschlussbox von Rohde & Schwarz.
Stromzangen R&S RT-ZCxx
Die Stromzangen R&S RT-ZCxx besitzen BNC-Anschlüsse. Die Einstellungen werden in Kapitel 4.3.4, "Tastkopfeinstellungen für Tastköpfe mit BNC-Stecker", auf Seite 50 beschrieben. Entmagnetisierung und Nullabgleich erfolgen auf dem Tastkopf (Details siehe Bedienhandbuch des Tastkopfs). Entmagnetisierung und Abgleich des Tastkopfs sind erforderlich, bevor Messungen durchgeführt werden.
Stromzangen R&S RT-ZCxxB
Die Stromzangen R&S RT-ZCxxB besitzen eine Tastkopfschnittstelle von Rohde & Schwarz; sie werden vom Oszilloskop mit Strom versorgt und ferngesteuert.
Die Entmagnetisierung erfolgt automatisch, wenn der Tastkopf angeschlossen wird.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern).
Nullpunktabgleich (Zero Adjust)
Setzt die Messkurve auf die Nullposition. Führen Sie nach der Entmagnetisierung immer einen Nullpunktabgleich durch. Die Einstellung entspricht dem Nullpunktab-
gleich (Zero Adjust) im Kanalmenü, der Wert wird jedoch in % angegeben.
Nullpunktabgleich speichern (Save Zero Adjust)
Speichert den „Nullpunktabgleich“ (Zero Adjust)-Wert in der Tastkopfanschlussbox. Wenn Sie den Tastkopf an einen anderen Kanal oder ein anderes R&S RTx-Oszillo­skop anschließen, wird der Wert ausgelesen.
55Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 56
R&S®RTM3000
4.3.5.4 Differenzielle Hochspannungstastköpfe
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Entmagnetisieren (Degauss)
Entmagnetisiert den Kern, falls er durch Ein-/Ausschalten der Stromversorgung oder eine überhöhte Eingangsleistung magnetisiert wurde. Führen Sie vor einer Messung immer eine Entmagnetisierung durch. Der Entmagnetisierungsvorgang dauert etwa eine Sekunde. Während der Entmagnetisierung ist eine Entmagnetisierungsmesskurve am Ausgang vorhanden.
Info
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "Info" auf Seite 53).
Differenzielle Hochspannungstastköpfe von Rohde & Schwarz der R&S RT-ZHD Serie haben dieselben Einstellungen wie aktive differenzielle Breitbandtastköpfe, erweitert um zusätzliche Bereichseinstellungen. Andere differenzielle Hochspannungstastköpfe besitzen eine BNC-Schnittstelle (Einstellungen siehe Kapitel 4.3.4, "Tastkopfeinstellun-
gen für Tastköpfe mit BNC-Stecker", auf Seite 50).
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern).
Bild 4-5: Tastkopfeinstellungen des R&S RT-ZHD15 mit ProbeMeter-Messung
Offset
Wie „Offset“ im Menü „Vertikal“ (Vertical) (siehe "Offset" auf Seite 49).
ProbeMeter
®
Wie „ProbeMeter®“ für aktive differenzielle Breitbandtastköpfe (siehe "ProbeMeter®" auf Seite 54).
MicroButton
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "MicroButton" auf Seite 52).
56Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 57
R&S®RTM3000
4.3.5.5 Power-Rail-Tastköpfe
Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Bandbreiten- beschränkung (Bandwidth Limit)
Aktiviert den Tiefpassfilter in der Tastkopfsteuereinheit. Sie können den Filter auch direkt auf der Steuereinheit festlegen. Die Beschränkung hängt vom Tastkopftyp ab und wird auf der Steuereinheit angezeigt.
Hörbare Messbereichs- überschreitung (Audible Overrange)
Aktiviert die akustische Messbereichsüberschreitungswarnung in der Tastkopfsteuer­einheit. Sie können den Warnton auch direkt auf der Steuereinheit aktivieren.
Info
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "Info" auf Seite 53).
Power-Rail-Tastköpfe von Rohde & Schwarz wie der R&S RT-ZPR20 besitzen eine Tastkopfschnittstelle von Rohde & Schwarz mit ProbeMeter, aber ohne Mikrotaster. R&S RT-ZPR-Tastköpfe erfordern einen Eingangswiderstand von 50 Ω, der automa­tisch eingestellt wird. Das ProbeMeter misst DC-Spannungen zwischen der Tastkopf­spitze und Masse.
Zugriff: [Ch <n>] > „Tastkopf“ (Probe) (abwärts blättern).
Bild 4-6: Tastkopfeinstellungen des R&S
RT-ZPR20 mit ProbeMeter-Messung
Offset
Wie „Offset“ im Menü „Vertikal“ (Vertical) (siehe "Offset" auf Seite 49).
ProbeMeter
®
Wie „ProbeMeter®“ für aktive massebezogene Breitbandtastköpfe (siehe "ProbeMe-
ter®" auf Seite 52).
57Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 58
R&S®RTM3000

4.3.6 Schwellwerteinstellungen

Grundeinstellungen
Vertikale Einstellung
Info
Wie für aktive massebezogene Tastköpfe (siehe "Info" auf Seite 53).
Ein Schwellwert wird zur Digitalisierung von analogen Signalen verwendet. Ist der Sig­nalwert höher als der Schwellwert, ist der Signalzustand High (1 bzw. "true" für boole­sche Logik). Liegt der Signalwert dagegen unter dem Schwellwert, gilt der Signalzu­stand als Low (0 bzw. "false").
Zugriff: [Ch <n>] > „Schwellwert“ (Threshold) (abwärts blättern).
Schwellwert (Threshold)
Ein Schwellwert wird zur Digitalisierung von analogen Signalen verwendet. Ist der Sig­nalwert höher als der Schwellwert, ist der Signalzustand High (1 bzw. "true" für boole­sche Logik). Liegt der Signalwert dagegen unter dem Schwellwert, gilt der Signalzu­stand als Low (0 bzw. "false").
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold auf Seite 405
Hysterese (Hysteresis)
Geben Sie die Hysterese an, um zu verhindern, dass sich Signalzustände durch Rau­schen ändern. Wenn das Signal innerhalb des Hysteresebereichs oszilliert und die Schwelle kreuzt, findet kein Zustandsübergang statt.
Threshold
Logic 0 Logic 1 Logic 0
Hysteresis
Die numerischen Werte von „Klein“, „Mittel“ und „Groß“ für Hysterese entsprechen der vertikalen Skalierung.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:HYSTeresis auf Seite 406
58Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 59
R&S®RTM3000

4.3.7 Beschriftungseinstellungen

Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung
Schwelle suchen (Find Threshold)
Das Gerät analysiert den Kanal und stellt den Schwellwert für die Digitalisierung ein. Kann kein Pegel gefunden werden, bleibt der bestehende Wert unverändert und Sie können die Schwellwerte manuell festlegen.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:FINDlevel auf Seite 406
Im Menü „Beschriftung“ (Label) können Sie einen Namen für die ausgewählte Mess­kurve angeben.
Zugriff: [Ch <n>] > „Beschriftung“ (Label) (abwärts blättern).
Beschriftung (Label)
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige der Beschriftung. Die Beschriftung wird an der Messkurve am rechten Rand des Displays angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:LABel:STATe auf Seite 407 CHANnel<m>:LABel auf Seite 406
Vordefiniert (Predefined Label)
Ermöglicht die Auswahl einer vordefinierten Beschriftung. Der Text kann mit „Beschr. editieren“ (Edit Label) bearbeitet werden.
Beschr. editieren (Edit Label)
Öffnet eine On-Screen-Tastatur zur Eingabe einer Beschriftung. War bereits eine vor­definierte Beschriftung ausgewählt, wird sie im Eingabefeld angezeigt und Sie können sie ändern.
Der Name darf maximal acht Zeichen lang sein und kann nur ASCII-Zeichen enthalten, die auf der On-Screen-Tastatur verfügbar sind.

4.4 Horizontale Einstellung

Horizontale Einstellungen, auch als Zeitbasiseinstellungen bekannt, passen die Mess­kurven in horizontaler Richtung an.
59Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 60
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung
Üblicherweise ist der Trigger der entscheidende Punkt in der Messkurvenaufzeich­nung. In vielen Szenarien soll die Messkurve einige Zeit vor oder nach dem Trigger analysiert werden. Mithilfe der folgenden Parameter können Sie das horizontale Erfas­sungsfenster auf den gewünschten Messkurvenbereich einstellen:
Die horizontale Position definiert den Zeitabstand des Triggerzeitpunkts (Null­punkt des Diagramms) vom Referenzpunkt. Indem Sie die horizontale Position ändern, können Sie den Triggerzeitpunkt verschieben, sogar an eine Position außerhalb des Bildschirms.
Der Referenzpunkt ist bei einer Neuskalierung das Zentrum der Zeitskala auf dem Bildschirm. Wird die Zeitskala geändert, bleibt der Referenzpunkt an seiner Posi­tion auf dem Bildschirm und die Skala wird zu beiden Seiten des Referenzpunkts gestreckt oder komprimiert.
Anders als bei vertikalen Einstellungen, die messkurvenspezifisch sind, gelten die hori­zontalen Einstellungen für alle aktiven Messkurven.
Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Anpassen horizontaler Einstellungen:
Mit den Bedienelementen im Horizontal-Funktionsblock an der Frontplatte können Sie die Messkurven skalieren und die Position festlegen.
Ziehen Sie einen Finger horizontal über den Bildschirm, um die horizontale Posi­tion zu ändern. Durch Spreizen oder Zusammenführen von zwei Fingern können Sie die horizontale Skalierung ändern.
Über das Kurzmenü lassen sich Skalierung und Position anpassen.
Über das Vollmenü lassen sich alle horizontalen Einstellungen anpassen.
60Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 61
R&S®RTM3000

4.4.1 HORIZONTAL-Bedienelemente

Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung
[Position]
Ändert die Triggerposition, den Zeitabstand zwischen Triggerzeitpunkt und Referenz­punkt (Triggeroffset). Der Triggerzeitpunkt ist der Nullpunkt des Diagramms. Damit kann der Triggerzeitpunkt auch außerhalb des Diagramms gesetzt und das Signal für einen gewissen Zeitraum vor und nach dem Trigger analysiert werden.
Drehen im Uhrzeigersinn verschiebt die Position nach rechts, durch Drücken des Knopfs wird der Wert auf null zurückgesetzt. Der aktuelle Wert wird in der Informations­leiste angezeigt.
Im Zoom- und FFT-Modus wird mit dem Knopf die Position im aktiven Diagramm fest­gelegt. Tippen Sie auf das Diagramm, das Sie anpassen möchten. Ist ein Zoom aktiv, wird entweder die Position des Zoomfensters oder die Triggerposition geändert. In einem FFT-Diagramm wird mit dem Knopf die Mittenfrequenz im Frequenzbereich oder die Triggerposition im Zeitbereich geändert.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:POSition auf Seite 412 REFCurve<m>:HORizontal:POSition auf Seite 438 TIMebase:ZOOM:TIME auf Seite 433
[Scale]
Passt die Zeitskala der horizontalen Achse für alle Signale an (auch als Zeitbasis bekannt).
Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden die Messkurven gestreckt - der Skalierungs­wert time/div wird verkleinert. Drücken Sie den Knopf, um zwischen Grob- und Feinjus­tierung der Skala zu wechseln.Der aktuelle Wert wird in der Informationsleiste ange­zeigt.
In einem Zoomdiagramm wird mit dem Knopf die Zoomskala geändert. In einem FFT­Diagramm wird mit dem Knopf die Darstellbreite geändert. Tippen Sie auf das Dia­gramm, das Sie anpassen möchten.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:SCALe auf Seite 412 REFCurve<m>:HORizontal:SCALe auf Seite 439 TIMebase:ZOOM:SCALe auf Seite 433
[Zoom]
Aktiviert oder deaktiviert den Zoom mit der letzten Konfiguration.
61Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 62
R&S®RTM3000

4.4.2 Direktzugriff auf horizontale Einstellungen

Grundeinstellungen
Horizontale Einstellung
Siehe auch: Kapitel 6.1, "Zoom", auf Seite 92. Fernsteuerbefehl:
TIMebase:ZOOM:STATe auf Seite 433
[Horizontal]
Öffnet das Menü zum Konfigurieren von horizontaler Skalierung, Position und Refe­renzpunkt. Die aktuelle Skalierung und Position werden in der oberen Informations­leiste angezeigt.
Wenn der Zoom aktiv ist, enthält dieses Menü auch die Zoomskala und Zoomposition.
[Acquisition]
Öffnet das Menü „Erfassung“ (Acquisition). Hier können Sie die Verarbeitung der Daten steuern, also wie die Messkurve aus den erfassten Abtastwerten erstellt wird. Der aktuelle Erfassungsmodus wird in der oberen Informationsleiste angezeigt.
Siehe auch: Kapitel 4.5, "Erfassungseinstellungen", auf Seite 63.
Sie können die horizontale Skalierung und die Position über Direktzugriffe am oberen Rand des Displays anpassen. Die Kompaktanzeigen enthalten die aktuellen Werte.
= Horizontale Skalierung anpassen
1 2 = Horizontale Position anpassen

4.4.3 Horizontale Einstellungen

Das „Horizontal“-Vollmenü enthält alle horizontalen Einstellungen. Im Zoommodus ent­hält das Menü auch Zoomeinstellungen.
► Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste [Horizontal].
62Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 63
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
Referenzpunkt (Reference Point)
Definiert den Zeitreferenzpunkt im Diagramm. Er wird durch ein graues Dreieck am unteren Rand des Diagramms markiert.
Der Referenzpunkt bestimmt, welcher Teil der Messkurve angezeigt wird. Standardmä­ßig wird der Referenzpunkt in der Mitte des Fensters angezeigt. Sie können ihn nach links oder rechts verschieben.
Der Referenzpunkt ist bei einer Neuskalierung das Zentrum der Zeitskala auf dem Bild­schirm. Wird die Zeitskala mit dem [Scale]-Drehknopf geändert, bleibt der Referenz­punkt an seiner Position auf dem Bildschirm und die Skala wird zu beiden Seiten des Referenzpunkts gestreckt oder komprimiert. Wenn Sie die Zeitskala durch Spreizen und Zusammenführen von zwei Fingern auf dem Touchscreen ändern, wird der Refe­renzpunkt zwischen den Fingern festgelegt.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:REFerence auf Seite 412
Zeitbasis (Time Scale)
Gibt die Zeitskala der horizontalen Achse für alle Signale an (auch als Zeitbasis bekannt). Die Skalierung wird in der Informationsleiste über dem Raster angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:SCALe auf Seite 412
Horizontale Position (Horizontal Position)
Gibt die Triggerposition an, den Zeitabstand zwischen Triggerzeitpunkt und Referenz­punkt (Triggeroffset). Der Triggerzeitpunkt ist der Nullpunkt des Diagramms. Indem Sie die horizontale Position ändern, können Sie den Triggerzeitpunkt verschieben, sogar an eine Position außerhalb des Bildschirms.
Wenn ein Abschnitt der Messkurve, der eine bestimmte Zeit vor oder nach dem Trigger liegt, angezeigt werden soll, geben Sie diese Zeit als horizontale Position ein. Der gewünschte Messkurvenabschnitt wird rund um den Referenzpunkt angezeigt. Geben Sie positive Werte ein, um Messkurvenabschnitte nach dem Trigger zu sehen - die Messkurve und das ursprüngliche Diagramm werden nach links verschoben.
Der Wert wird in der Informationsleiste über dem Raster angezeigt. Fernsteuerbefehl:
TIMebase:POSition auf Seite 412

4.5 Erfassungseinstellungen

Bei einer Erfassung erfasst das R&S RTM3000 das Signal und wandelt es in digitale Abtastwerte um. Die digitalen Abtastwerte werden gemäß den Erfassungseinstellun­gen verarbeitet. Das Ergebnis ist eine Messkurvenaufzeichnung, die auf dem Bild­schirm angezeigt und im Speicher abgelegt wird.
Die Anzahl der in einer einzigen Messkurvenaufzeichnung enthaltenen Messkurvenab­tastwerte wird als Aufzeichnungslänge bezeichnet. Die Rate bei der Aufzeichnung von Messkurvenabtastwerten - die Anzahl Abtastwerte pro Sekunde - ist die Abtastrate. Je
63Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 64
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
höher die Abtastrate, desto besser die Auflösung und umso mehr Details der Mess­kurve sind sichtbar.
Eine ausreichend hohe Auflösung ist wichtig für die korrekte Rekonstruktion der Mess­kurve. Bei zu wenig Abtastwerten für ein Signal kommt es zum Alias-Effekt - es wird eine falsche Messkurve angezeigt. Um dies zu vermeiden und ein Signal möglichst genau zu rekonstruieren, muss die Abtastrate mindestens das Drei- bis Fünffache des schnellsten Frequenzanteils des Signals betragen.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Erfassung einzustellen und zu steuern:
Mit den Bedienelementen im Trigger-Funktionsblock an der Frontplatte kann eine Erfassung gestartet und gestoppt werden. Siehe Kapitel 5.1, "Trigger-Bedienele-
mente", auf Seite 70.
Über Direktzugriffe kann der Erfassungsmodus angepasst und eine Einzelerfas­sung durchgeführt werden.
Über das Vollmenü können alle Erfassungeinstellungen angepasst werden.
► Starten oder stoppen Sie eine Erfassung mithilfe der Tasten [Run Stop] und
[Single] im Trigger-Bereich an der Frontplatte.

4.5.1 Direktzugriff auf Erfassungseinstellungen

Über die Direktzugriffe am oberen Rand des Displays können Sie den Erfassungsmo­dus anpassen und eine Einzelerfassung durchführen. Die Kompaktanzeigen enthalten die aktuellen Werte.
= Kontinuierliche Erfassung starten oder stoppen oder Einzelerfassung starten, wenn [Single] aktiv ist
1 2 = Erfassungsmodus anpassen 3 = Anzeige der aktuellen Abtastrate zur Information

4.5.2 Erfassungseinstellungen

Die Erfassungseinstellungen legen die Verarbeitung der erfassten Abtastwerte im Gerät fest. Der aktuelle Erfassungsmodus und die Abtastrate werden in der oberen Informationsleiste angezeigt.
► Drücken Sie zum Anpassen der Erfassungseinstellungen die Taste [Acquisition].
64Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 65
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
Die History wird in Kapitel 6.4.3, "History-Einstellungen", auf Seite 107 beschrieben.
Speichertiefe (Record Length)
Gibt die Aufzeichnungslänge an, die Anzahl der Messkurvenabtastwerte, die in einer einzigen Messkurvenaufzeichnung gespeichert sind.
Jede vordefinierte Aufzeichnungslänge entspricht einer maximalen Anzahl von History­Segmenten, die im Speicher des Geräts abgelegt werden.
Bei Verwendung der History-Option können Sie die Aufzeichnungslänge „Auto“ deakti­vieren und einen Wert im Menü „Verlauf“ (History) eingeben. In diesem Fall wird die aktuelle Aufzeichnungslänge unter „Erfassung“ (Acquisition) angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
ACQuire:POINts:AUTomatic auf Seite 414 ACQuire:POINts[:VALue] auf Seite 414
Erfassungsmodus (Acquire Mode)
Gibt an, wie die Messkurve aus den erfassten Abtastwerten erstellt wird. Es gibt zwei allgemeine Methoden zum Erstellen der Messkurvenaufzeichnung: Abtastdezimierung und Messkurvenarithmetik.
Bei der Abtastdezimierung wird der Datenstrom des ADC zu einem Strom von Mess­kurvenpunkten mit niedriger Abtastrate und einer weniger genauen Zeitbereichsauflö­sung reduziert. Das R&S RTM3000 verwendet Dezimierung, wenn die Messkurvenab­tastrate kleiner als die ADC-Abtastrate ist. Die Erfassungsmodi „Spitzenwert“ (Peak Detect) und „Hochauflösend“ (High Resolution) sind Dezimierungsmethoden.
Bei der Messkurvenarithmetik wird die endgültige Messkurve aus mehreren aufeinan­derfolgenden Erfassungen des Signals erstellt. Die Erfassungsmodi „Mittelwert“ (Ave­rage) und „Hüllkurve“ (Envelope) sind arithmetische Methoden.
65Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 66
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
„Einzelwert“ (Sample)
„Spitzenwert“ (Peak Detect)
„Hochauflö­send“ (High Resolution)
„Mittelwert“ (Average)
„Mittelwert + HR“ (Average + HR)
„Hüllkurve“ (Envelope)
„Hüll­kurve + PD“ (Enve­lope + PD)
„Hüllkurve + HR“ (Envelope + HR)
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:ARIThmetics auf Seite 415 CHANnel<m>:TYPE auf Seite 415
In der Regel werden mit diesem Erfassungsmodus die meisten Sig­nale optimal angezeigt, aber sehr kurze Störimpulse bleiben bei die­ser Methode möglicherweise unerkannt. Wenn die Abtastrate der Messkurve kleiner als die ADC-Abtastrate ist, verringert das Gerät die Anzahl der Abtastwerte: Einer von n Abtastwerten wird in einem Abtastintervall als Messkurvenpunkt auf­gezeichnet, die anderen Abtastwerte werden verworfen (Dezimie­rung). Ist die Abtastrate der Messkurve dagegen höher als die ADC­Abtastrate, fügt das Gerät unter Verwendung einer Interpolationsme­thode Messkurvenpunkte zu den erfassten Abtastwerten hinzu.
Das Minimum und Maximum von n Abtastwerten werden als Mess­kurvenpunkte aufgezeichnet, die anderen Abtastwerte werden ver­worfen. So kann das Gerät schnelle Signalspitzen bei langsamen Zeitskalaeinstellungen erkennen, die mit anderen Erfassungsmetho­den nicht erkannt würden.
Der Mittelwert von n erfassten Abtastpunkten wird als ein einziger Messkurvenabtastwert aufgezeichnet. Die Mittelung reduziert das Rauschen; das Ergebnis ist eine genauere Messkurve mit höherer vertikaler Auflösung.
Der Mittelwert wird aus den Daten der aktuellen Erfassung und einer Anzahl vorhergehender aufeinanderfolgender Erfassungen berech­net. Die Methode reduziert Zufallsrauschen. Sie erfordert ein stabiles, getriggertes und periodisches Signal. Die Anzahl der Erfassungen für die Mittelwertberechnung wird mit
"Anzahl der Mit. (No. of Averages)" auf Seite 67 festgelegt.
Kombiniert den hochauflösenden Modus über mehrere Erfassungen hinweg mit der Mittelung.
Jede Erfassung erfolgt im Abtastmodus und die Minimum- und Maxi­mumwerte über mehrere aufeinanderfolgende Erfassungen bilden die Hüllkurve. Das Ergebnisdiagramm zeigt zwei Hüllkurve-Messkurven unter und über der normalen Messkurve an: Die Minima (Boden) und Maxima (Dach) stellen die Grenzen dar, in denen das Signal auftritt. Diese Methode ist zum Beispiel dann hilfreich, wenn die Messkurve rau­schig ist, aber das Rauschen für die Messung nicht relevant ist.
Jede Erfassung erfolgt im Peak-Detect-Modus und die extremsten Werte aller aufeinanderfolgenden Erfassungen bilden die Hüllkurve. Diese Methode ist genauer als „Hüllkurve“ (Envelope).
Jede Erfassung erfolgt im hochauflösenden Modus und die Minimum­und Maximumwerte über mehrere aufeinanderfolgende Erfassungen bilden die Hüllkurve.
66Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 67
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
ACQuire:PEAKdetect auf Seite 416 ACQuire:HRESolution auf Seite 416
Anzahl der Mit. (No. of Averages)
Gibt die Anzahl Messkurven für die Berechnung der Mittelwertmesskurve an. Je höher die Anzahl, desto besser wird das Rauschen verringert.
Drücken Sie für einen Neustart der Mittelwertberechnung die Taste [Clear Screen]. Fernsteuerbefehl:
ACQuire:AVERage:COUNt auf Seite 416 ACQuire:AVERage:RESet auf Seite 417
Rollen (Roll)
Aktiviert das automatische Rollen. Das Gerät schaltet in den Rollmodus um, wenn die
Zeitbasis (Time Scale) gleich oder langsamer als Startzeit Rollen (Start Roll Time) ist.
Im Rollmodus wird das ungetriggerte Eingangssignal angezeigt und die erfassten Ein­gangsdaten werden auf dem Display von links nach rechts verschoben. Das Gerät zeigt die Messkurve sofort an, ohne auf die vollständige Erfassung der Messkurvenauf­zeichnung zu warten.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:ROLL:AUTomatic auf Seite 417
Startzeit Rollen (Start Roll Time)
Gibt den Zeitgrenzwert für den Rollmodus an. Das Gerät schaltet automatisch in den Rollmodus um, wenn:
die Zeitbasis (Time Scale) den hier angegebenen Wert überschreitet.
der Rollmodus aktiviert ist (Rollen (Roll)).
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:ROLL:MTIMe auf Seite 417
Interpolation
Gibt die Interpolationsmethode an, wenn eine Interpolation erforderlich ist, um die defi­nierte Aufzeichnungslänge zu erhalten.
„Sin(x)/x“
„Linear“
„Sample-Hold“
Zwei benachbarte ADC-Abtastpunkte werden durch eine sin(x)/x­Kurve verbunden, wobei auch die angrenzenden Abtastpunkte von dieser Kurve berücksichtigt werden. Die interpolierten Punkte werden auf der Ergebniskurve platziert. Diese Interpolationsmethode ist die Standardmethode. Sie ist exakt und zeigt die beste Signalkurve an.
Zwei benachbarte ADC-Abtastpunkte werden durch eine gerade Linie verbunden und die interpolierten Punkte auf der Linie platziert. Sie sehen eine polygonale Messkurve ähnlich dem realen Signal und auch die ADC-Abtastwerte als Eckpunkte.
Die ADC-Abtastpunkte werden wie ein Histogramm angezeigt. Für jedes Abtastintervall wird die Spannung vom Abtastpunkt genommen und als Konstante betrachtet; die Intervalle werden durch vertikale Linien verbunden. Auf diese Weise sehen Sie die einzelnen Werte des ADC.
67Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 68
R&S®RTM3000
Grundeinstellungen
Erfassungseinstellungen
Fernsteuerbefehl:
ACQuire:INTerpolate auf Seite 417
68Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 69
R&S®RTM3000

5 Trigger

Trigger
Triggerung bedeutet, den interessanten Teil der relevanten Messkurven zu erfassen. Durch Auswahl des richtigen Triggertyps und bei richtiger Konfiguration aller Trigger­einstellungen können verschiedene Ereignisse in Signalen erkannt werden.
Ein Trigger tritt auf, wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind. Das Gerät erfasst konti­nuierlich und behält die Abtastpunkte bei, um den Pretrigger-Teil der Messkurvenauf­zeichnung zu füllen. Nach Auftreten des Triggers setzt das Gerät die Erfassung fort, bis der Posttrigger-Teil der Messkurvenaufzeichnung gefüllt ist. Danach wird die Erfas­sung gestoppt und die Messkurve angezeigt. Wird ein Trigger erkannt, akzeptiert das Gerät einen weiteren Trigger erst, wenn die Erfassung abgeschlossen ist.
Es gibt folgende Triggerbedingungen:
Quelle des Triggersignals (Kanal)
Triggertyp und seine Einstellungen
Triggermodus
Darüber hinaus sind die horizontale Position des Triggerzeitpunkts und der Referenz­punkt für die Anzeige des interessanten Teils des Signals wichtig. Siehe Kapitel 4.4,
"Horizontale Einstellung", auf Seite 59.
Triggerpegel und -position sind im Raster markiert. Die Marker haben die Farbe der Triggerquelle. Informationen zu den wichtigsten Triggereinstellungen werden in der oberen Informationsleiste angezeigt.
Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Einstellen des Triggers:
Sie können die Bedienelemente im Trigger-Funktionsblock an der Frontplatte ver­wenden.
Sie können die Triggerquelle, den Triggermodus und die wichtigsten Parameter des Triggertyps über Direktzugriffe anpassen.
Sie können über das Vollmenü den Triggertyp auswählen und alle Triggereinstel­lungen anpassen.
Das R&S RTM3000 kann einen Puls am Anschluss Aux Out ausgeben, wenn das Gerät triggert. Siehe
Trigger-Bedienelemente..........................................................................................70
Direktzugriff auf Triggereinstellungen......................................................................71
Allgemeine Triggereinstellungen.............................................................................72
Flankentrigger......................................................................................................... 74
Flanke-A/B-Trigger..................................................................................................76
Pulsbreitentrigger....................................................................................................77
Video-Trigger...........................................................................................................81
Mustertrigger...........................................................................................................83
Runt-Trigger............................................................................................................85
Anstiegszeit-Trigger................................................................................................ 87
Timeout-Trigger.......................................................................................................89
Trigger Out-Signal...................................................................................................91
69Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 70
R&S®RTM3000

5.1 Trigger-Bedienelemente

Trigger
Trigger-Bedienelemente
Mit den Tasten und dem Drehknopf im Trigger-Funktionsblock lässt sich der Trigger einstellen und eine Erfassung starten oder stoppen.
Die grüne LED über dem [Levels]-Drehknopf leuchtet auf, wenn das Gerät triggert.
[Trigger]
Öffnet das Menü „Trigger“.
[Source]
Ändert die analoge Triggerquelle. Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis die gewünschte analoge Quelle ausgewählt ist. Wenn im Menü „Trigger“ eine digitale Quelle oder ein serieller Bus ausgewählt wurde oder der „Trigger Typ“ (Trigger Type) auf „Muster“ (Pattern) eingestellt ist, wird mit der Taste das Menü geöffnet.
Die Taste leuchtet in der Farbe des ausgewählten Kanals auf und die ausgewählte Quelle wird in der Informationsleiste angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:SOURce auf Seite 420
[Auto Norm]
Schaltet zwischen den Triggermodi „Auto“ und „Normal“ (Norm) um. Die Taste leuchtet weiß, wenn „Normal“ (Norm) als Triggermodus eingestellt ist. Der aktuelle Modus wird auch in der Informationsleiste angezeigt.
„Auto“
„Normal“ (Norm)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:MODE auf Seite 419
Wenn die Triggerbedingungen nicht erfüllt sind, wiederholt das Gerät die Triggerung nach einer bestimmten Zeitspanne. Tritt ein echter Trigger auf, wird dieser vorrangig behandelt. Dieser Modus erleichtert es, die Messkurve bereits vor Festlegung des Triggers darzustellen. Die Messkurve auf dem Bildschirm ist nicht synchronisiert und nach­folgende Messkurven werden nicht am selben Punkt der Messkurve getriggert.
Das Gerät erfasst eine Messkurve nur, wenn ein Trigger auftritt, d. h., wenn alle Triggerbedingungen erfüllt sind. Tritt kein Trigger auf, wird keine Messkurve erfasst und stattdessen die zuletzt erfasste Mess­kurve angezeigt. Wurde zuvor noch keine Messkurve aufgezeichnet, wird nichts angezeigt.
70Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 71
R&S®RTM3000
Trigger
Direktzugriff auf Triggereinstellungen
[Levels]
Ändern Sie mit dem Drehknopf den Triggerpegel. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Triggerpegel.
Durch Drücken des Knopfs wird der Pegel auf 50% der Signalamplitude eingestellt. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>[:VALue] auf Seite 421 TRIGger:A:FINDlevel auf Seite 422
[Force Trigger]
Veranlasst eine unverzügliche Einzelerfassung. Verwenden Sie diese Taste, wenn die Erfassung im Normalmodus aktiv ist und kein gültiger Trigger auftritt. Auf diese Weise können Sie bestätigen, dass ein Signal verfügbar ist, und über die Messkurvenanzeige festlegen, wie auf das Signal getriggert werden soll.
Fernsteuerbefehl:
*TRG auf Seite 398
[Run Stop]
Startet und stoppt die kontinuierliche Erfassung. Ein grünes Licht bedeutet, dass eine Erfassung läuft. Ein rotes Licht zeigt an, dass die Erfassung gestoppt ist.
Der Zustand wird auch am rechten Ende der Informationsleiste angezeigt: „An“, „Fer­tig“, „Trig?“ (Warten auf Trigger, im normalen Triggermodus) oder „Nicht bereit“ (ist aktiv). Bei einer langsamen Zeitbasis wird der Status „Pre“ oder „Post“ zusammen mit einem Indikator, der den Füllungsgrad des Puffers anzeigt, angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
RUN auf Seite 399 RUNContinous auf Seite 399 STOP auf Seite 400 ACQuire:STATe auf Seite 400
[Single]
Startet eine angegebene Anzahl von Erfassungen. Ein weißes Licht bedeutet, dass sich das Gerät im Einzelerfassungsmodus befindet. In der Informationsleiste wird „Fer­tig“ angezeigt, sobald die Erfassung beendet ist.
Geben Sie die Anzahl der Erfassungen an, indem Sie die Taste [Acquisition] drücken und „Nx Single“ eingeben.
Fernsteuerbefehl:
SINGle auf Seite 399 RUNSingle auf Seite 399

5.2 Direktzugriff auf Triggereinstellungen

Über die Direktzugriffe am oberen Rand des Displays können Sie die Triggerquelle, den Modus und triggertypspezifische Einstellungen anpassen. Die Kompaktanzeigen enthalten die aktuellen Werte.
71Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 72
R&S®RTM3000

5.3 Allgemeine Triggereinstellungen

Trigger
Allgemeine Triggereinstellungen
1 = Triggerquelle anpassen 2 = Nummernfeld für Eingabe des Werts für Triggerpegel oder Schwelle öffnen 3 = Flanke oder Polarität anpassen 4 = Triggermodus anpassen 5 = Kontinuierliche Erfassung starten oder stoppen oder Einzelerfassung starten, wenn [Single] aktiv ist 6 = Verfügbare Einstellungen sind vom Triggertyp abhängig
Allgemeine Triggereinstellungen sind unabhängig vom Triggertyp. Sie sind in der Abbil­dung oben hervorgehoben und werden in diesem Abschnitt beschrieben. Die anderen Triggereinstellungen sind für einzelne Triggertypen spezifisch und werden in den fol­genden Abschnitten beschrieben.
Trigger Mode
Schaltet zwischen den Triggermodi „Auto“ und „Auto“ um. Der Triggermodus bestimmt das Verhalten des Geräts, wenn kein Trigger auftritt. Die aktuelle Einstellung wird in der Informationsleiste angezeigt.
72Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 73
R&S®RTM3000
Trigger
Allgemeine Triggereinstellungen
„Auto“
„Normal“ (Norm)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:MODE auf Seite 419
Trigger Typ (Trigger Type)
Gibt den Triggertyp an. „Flanke“
(Edge) „Flanke A/B“
(Edge A/B) „Breite“ (Width)
„Video“
„Muster“ (Pat­tern)
„Runt“
„Anstiegszeit“ (Risetime)
„Zeitüber­schreitung“ (Timeout)
„Zeile“ (Line)
„Seri­elle Busse“ (Serial Bus)
Wenn die Triggerbedingungen nicht erfüllt sind, wiederholt das Gerät die Triggerung nach einer bestimmten Zeitspanne. Tritt ein echter Trigger auf, wird dieser vorrangig behandelt. Dieser Modus erleichtert es, die Messkurve bereits vor Festlegung des Triggers darzustellen. Die Messkurve auf dem Bildschirm ist nicht synchronisiert und nach­folgende Messkurven werden nicht am selben Punkt der Messkurve getriggert.
Das Gerät erfasst eine normale Messkurve nur, wenn ein Trigger auf­tritt, d. h., wenn alle Triggerbedingungen erfüllt sind. Tritt kein Trigger auf, wird keine Messkurve erfasst und stattdessen die zuletzt erfasste Messkurve angezeigt. Wurde zuvor noch keine Messkurve aufge­zeichnet, wird nichts angezeigt.
Triggert auf Signalflanken. Siehe Kapitel 5.4, "Flankentrigger", auf Seite 74.
Triggert auf eine Sequenz von zwei Flankentriggerbedingungen. Siehe Kapitel 5.5, "Flanke-A/B-Trigger", auf Seite 76
Triggert auf Pulsbreite. Siehe Kapitel 5.6, "Pulsbreitentrigger", auf Seite 77.
Triggert auf verschiedene PAL-, NTSC- und HDTV-Standardvideosig­nale. Siehe Kapitel 5.7, "Video-Trigger", auf Seite 81.
Triggert auf logische Kombinationen der Eingangskanäle. Siehe Kapitel 5.8, "Mustertrigger", auf Seite 83.
Triggert auf Pulse kleiner als normal in der Amplitude. Siehe Kapitel 5.9, "Runt-Trigger", auf Seite 85.
Triggert auf schnell oder langsam steigende oder fallende Flanken. Siehe Kapitel 5.10, "Anstiegszeit-Trigger", auf Seite 87.
Triggert auf Signalpegelzeitüberschreitung. Siehe Kapitel 5.11, "Timeout-Trigger", auf Seite 89.
Der Netzfrequenztrigger nutzt die Messkurve der Wechselspannung der Stromversorgung (üblicherweise 50 Hz oder 60 Hz AC) als Trig­gersignalquelle. Verwenden Sie diesen Trigger, um Probleme mit der Frequenz des Stromnetzes zu erkennen. Für den Netzfrequenztrigger sind keine Einstellungen verfügbar.
Triggert auf einen seriellen Bus. Es muss mindestens eine der Proto­kolloptionen R&S RTM-K1, -K2 oder -K3 installiert, ein serieller Bus konfiguriert und ein decodiertes Signal verfügbar sein. Siehe Kapitel 12.1.1, "Protokoll - Allgemeine Einstellungen", auf Seite 215.
73Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 74
R&S®RTM3000
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TYPE auf Seite 420
Quelle (Source)
Gibt die Triggerquelle an. „C1, C2, C3,
C4“ „D0 bis D15“
„Extern“
„B1, B2, B3 oder B4“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:SOURce auf Seite 420
Wählen Sie einen der analogen Eingangskanäle als Triggerquelle aus.
Wählen Sie einen der digitalen Kanäle als Triggerquelle aus, wenn MSO-Option R&S RTM-B1 installiert ist. Nicht verfügbar für Video-, Runt- und Anstiegszeit-Trigger.
Stellt den externen Triggereingang an der Frontplatte als Trigger­quelle ein. Verfügbar für Flanken- und Videotrigger.
Serieller Bus, der für Triggerung auf Protokolle verwendet wird. Nur verfügbar, wenn der Triggertyp „Serielle Busse“ (Serial Bus) ausge­wählt ist.
Trigger
Flankentrigger
Hold-Off-Zeit (Hold Off), Hold-Off-Zeit (Hold Off Time)
Aktiviert Hold-Off und legt die „Hold-Off-Zeit“ (Hold Off Time) fest. Der nächste Trigger tritt nur auf, wenn die Hold-Off-Zeit abgelaufen ist.
Der Trigger „Hold-Off-Zeit“ (Hold Off) gibt an, wann nach dem aktuellen Triggerereignis das nächste Triggerereignis erkannt wird. Es wirkt sich daher auf den Trigger aus, der nach dem aktuellen Trigger auftreten soll. Hold-Off trägt zu einer stabilen Triggerung bei, wenn das Oszilloskop auf nicht erwünschte Ereignisse triggert.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:HOLDoff:MODE auf Seite 421 TRIGger:A:HOLDoff:TIME auf Seite 421

5.4 Flankentrigger

Der Flankentrigger ist der gebräuchlichste Triggertyp. Der Trigger tritt auf, wenn das Signal von der Triggerquelle den Triggerpegel in der angegebenen Richtung (Flanke) passiert.
Bild 5-1: Flankentriggerereignis mit positiver Flanke (steigende Flanke)
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Flanke“ (Edge)
74Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 75
R&S®RTM3000
Trigger
Flankentrigger
Flanke (Slope)...............................................................................................................75
Schaltschwelle (Trigger Level), Schwellwert (Threshold)..............................................75
Hysterese (Hysteresis)..................................................................................................76
Kopplung (Coupling)..................................................................................................... 76
HF Filter (HF Reject).....................................................................................................76
Rauschunter. (Noise Reject).........................................................................................76
Flanke (Slope)
Legt die Flankenrichtung für den Trigger fest. Sie können triggern auf:
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:EDGE:SLOPe auf Seite 421
Schaltschwelle (Trigger Level), Schwellwert (Threshold)
Stellt den Spannungspegel bzw. Schwellwert für den Trigger ein. Sie können auch den Triggerpegelmarker auf dem Display verschieben oder den
Levels-Drehknopf verwenden. Wenn Sie den Triggerpegel auf 50% der Signalampli­tude einstellen möchten, drücken Sie den Levels-Drehknopf.
Für Breiten- und Timeout-Trigger ist der Triggerpegel die Schwelle der Triggerquelle. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>[:VALue] auf Seite 421 TRIGger:A:FINDlevel auf Seite 422
steigende Flanke, d. h. eine positive Spannungsänderung fallende Flanke, d. h. eine negative Spannungsänderung steigende und fallende Flanke. Nach dem Start einer Erfassung triggert das
Gerät auf der ersten erkannten Flanke.
75Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 76
R&S®RTM3000
Trigger
Flanke-A/B-Trigger
Hysterese (Hysteresis)
Stellt einen Hysteresebereich rund um den Triggerpegel ein. Hysterese vermeidet unerwünschte Triggerereignisse, die durch Rauschschwingungen rund um den Trig­gerpegel verursacht werden. Die automatischen kleinen, mittleren und großen Hystere­sewerte hängen von der vertikalen Skalierung ab. Auf Geräten mit 1 GHz-Bandbreite können Sie die Hysterese auch auf benutzerdefinierte Werte setzen.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:HYSTeresis auf Seite 422 TRIGger:A:LEVel<n>:HYSTeresis auf Seite 422
Kopplung (Coupling)
Gibt die Kopplung für die Triggerquelle an. „AC“
„DC“ „LF Unterdrü-
ckung“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:EDGE:COUPling auf Seite 422
Wechselstromkopplung. Ein Hochpassfilter entfernt die DC-Offset­spannung aus dem Triggersignal.
Gleichstromkopplung. Das Triggersignal bleibt unverändert. Stellt die Triggerkopplung auf hohe Frequenzen ein. Ein 15 kHz-
Hochpassfilter entfernt niedrige Frequenzen aus dem Triggersignal. Verwenden Sie diesen Modus nur bei Signalen mit sehr hoher Fre­quenz.
HF Filter (HF Reject)
Aktiviert oder deaktiviert ein zusätzliches 5 kHz-Tiefpassfilter im Triggerpfad. Dieser Filter entfernt höhere Frequenzen und ist mit AC- und DC-Kopplung verfügbar.
Sie können entweder „HF Filter“ (HF Reject) oder „Rauschunter.“ (Noise Reject) ver­wenden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:EDGE:FILTer:HFReject auf Seite 423
Rauschunter. (Noise Reject)
Erweitert die Hysterese, um unerwünschte Triggerereignisse zu vermeiden, die durch Rauschschwingungen rund um den Triggerpegel verursacht werden.
Sie können entweder „HF Filter“ (HF Reject) oder „Rauschunter.“ (Noise Reject) ver­wenden.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:EDGE:FILTer:NREJect auf Seite 423

5.5 Flanke-A/B-Trigger

Der Flanke-A/B-Trigger ist eine Sequenz von zwei Flankentriggerbedingungen. Das Gerät triggert, wenn beide Flankentriggerbedingungen (A und B) erfüllt sind. Sie kön­nen eine Verzögerung zwischen A- und B-Trigger konfigurieren.
76Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 77
R&S®RTM3000
Trigger
Pulsbreitentrigger
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Flanke A/B“ (Edge A/B) > „Einstellungen“
(Trigger Setup)
Einstellungen (Trigger Setup)
Öffnet einen Dialog zum Konfigurieren der Triggersequenz. Links wird der erste Flan­kentrigger (A) wie üblich definiert. Rechts wird ein zweiter Flankentrigger (B) mit den­selben Parametern definiert: Quelle, Pegel, Flanke und Hysterese. Die Bedingungen des B-Triggers werden berücksichtigt, wenn die Bedingungen des A-Triggers erfüllt sind.
Sie können zusätzlich eine Verzögerung für den B-Trigger angeben („Trigger“).
Trigger
Gibt eine Zeit- oder Ereignisverzögerung für den B-Trigger an. Das Gerät wartet diese Zeit nach einem A-Trigger ab, bevor es den B-Trigger anerkennt.
„Nach Zeit“
„Nach Ereig­nissen“
Gibt die Zeit an, die das Gerät wartet, bevor es die B-Trigger-Bedin­gung überprüft.
Gibt eine Anzahl B-Trigger-Ereignisse an, die die B-Trigger-Bedin­gung erfüllen, aber den Trigger nicht auslösen. Das Oszilloskop trig­gert auf das n-te Ereignis, das letzte der angegebenen Ereignisan­zahl.

5.6 Pulsbreitentrigger

Der Pulsbreitentrigger vergleicht die Pulsbreite (Dauer) mit vorgegebenen Zeitgren­zwerten. Er erkennt Pulse mit einer exakten Pulsbreite, Pulse, die kürzer oder länger als eine vorgegebene Zeit sind, sowie Pulse, die innerhalb oder außerhalb des zulässi­gen Zeitraums liegen. Die Pulsbreite wird am Triggerpegel gemessen.
Sie können mit dem Pulsbreitentrigger beispielsweise auf Glitches triggern.
77Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 78
R&S®RTM3000
Trigger
Pulsbreitentrigger
Bild 5-2: Pulsbreite ist kürzer (links) oder länger (rechts) als eine vorgegebene Dauer (auch als
Bild 5-3: Pulsbreite liegt innerhalb oder außerhalb eines zulässigen Zeitbereichs
1 = Innerhalb: Minimale Breite < Puls < Maximale Breite 2 = Außerhalb: Puls < Minimale Breite ODER Puls > Maximale Breite
Glitch-Trigger bekannt)
min max
±Δ
min
1 2
max
±Δ
1 2
Bild 5-4: Pulsbreite ist gleich oder ungleich einer vorgegebenen Dauer, mit optionaler Abweichung
1 = Gleich: (Breite - Abweichung) < Puls < (Breite + Abweichung) 2 = Ungleich: Puls < (Breite - Abweichung) ODER Puls > (Breite + Abweichung)
(Δ)
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Breite“ (Width)
78Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 79
R&S®RTM3000
Trigger
Pulsbreitentrigger
Polarität (Polarity)..........................................................................................................79
Vergleich (Comparison).................................................................................................79
Referenzzeit t (Time t)...................................................................................................80
Abweichung (Variation)................................................................................................. 80
Zeit t1 (Time t1), Zeit t2 (Time t2)..................................................................................80
Schwellwert (Threshold)................................................................................................80
Hysterese (Hysteresis)..................................................................................................80
Polarität (Polarity)
Gibt die Polarität des Pulses an. Sie können triggern auf:
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:WIDTh:POLarity auf Seite 423
Vergleich (Comparison)
Gibt an, wie die gemessene Pulsbreite mit den vorgegebenen Grenzwerten verglichen wird.
„Breite >“ (Width >)
„Breite <“ (Width <)
„Breite =“ (Width =)
positiv laufender Puls; die Breite wird von den steigenden zu den fallenden
Flanken definiert.
negativ laufender Puls; die Breite wird von den fallenden zu den steigenden
Flanken definiert.
Triggert auf Pulsbreite größer als die Referenz „Referenzzeit t“ (Time t).
Triggert auf Pulsbreite kleiner als die Referenz „Referenzzeit t“ (Time t).
Triggert auf Pulsbreite gleich der Referenz „Referenzzeit t“ (Time t), wenn „Abweichung“ (Variation) Δt = 0 ist. Ist „Abweichung“ (Variation) ≠ 0, wird bei dieser Einstellung auf Pulse innerhalb des Bereichs t±Δt getriggert.
79Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 80
R&S®RTM3000
Trigger
Pulsbreitentrigger
„Breite ≠“ (Width ≠)
„Innerhalb“ (Inside)[, ] „Außerhalb“ (Outside)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:WIDTh:RANGe auf Seite 424
Referenzzeit t (Time t)
Gibt die Referenzzeit an, den Nennwert für Vergleichseinstellungen „Breite >“ (Width >), „Breite <“ (Width <), „Breite =“ (Width =) und „Breite ≠“ (Width ≠).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:WIDTh:WIDTh auf Seite 424
Abweichung (Variation)
Gibt einen Bereich Δt zur Referenz „Referenzzeit t“ (Time t) an, wenn der Vergleich auf „Breite =“ (Width =) oder „Breite ≠“ (Width ≠) eingestellt ist. Das Gerät triggert auf Pulse innerhalb oder außerhalb des Bereichs t±Δt.
Triggert auf Pulse ungleich der Referenz „Referenzzeit t“ (Time t), wenn „Abweichung“ (Variation) Δt = 0 ist. Ist „Abweichung“ (Variation) ≠ 0, wird bei dieser Einstellung auf Pulse außerhalb eines Bereichs von t ± Δt getriggert.
Triggert auf Pulse innerhalb oder außerhalb eines mit „Zeit t1“ (Time t1) und „Zeit t2“ (Time t2) angegebenen Bereichs. Diese Methode ist eine alternative Einstellung zur Bereichsdefinition mit „Referenzzeit t“ (Time t) und „Abweichung“ (Variation). Die Werte sind voneinander abhängig. „Abweichung“ (Variation) und „Referenz­zeit t“ (Time t) werden angepasst, wenn Sie t1 und t2 ändern, und umgekehrt.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:WIDTh:DELTa auf Seite 424
Zeit t1 (Time t1), Zeit t2 (Time t2)
Legen Sie den unteren und oberen Zeitgrenzwert zur Definition des Zeitraums fest, wenn „Breite =“ (Width =) oder „Breite ≠“ (Width ≠) für Vergleiche eingestellt ist. „Zeit t“ und „Abweichung“ werden entsprechend angepasst.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:WIDTh:RANGe auf Seite 424 TRIGger:A:WIDTh:DELTa auf Seite 424
Schwellwert (Threshold)
Schwelle des Triggerquellenkanals; dient als Triggerpegel für den Pulsbreitentrigger. Siehe auch "Schwellwert (Threshold)" auf Seite 58 und "Schaltschwelle (Trigger Level),
Schwellwert (Threshold)" auf Seite 75.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>[:VALue] auf Seite 421 CHANnel<m>:THReshold auf Seite 405
Hysterese (Hysteresis)
Hysterese des Triggerquellenkanals (siehe "Hysterese (Hysteresis)" auf Seite 58). Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:HYSTeresis auf Seite 406
80Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 81
R&S®RTM3000

5.7 Video-Trigger

Trigger
Video-Trigger
Der Video- oder TV-Trigger wird zur Analyse analoger Basisbandvideosignale verwen­det. Es kann auf Basisbandvideosignale von normal- und hochauflösenden Standards, angeschlossen an einen analogen Kanaleingang oder an den externen Triggerein­gang, getriggert werden.
Das Gerät triggert auf die Synchronimpulse.
Wählen Sie zuerst den Standard und die Signalpolarität aus, entscheiden Sie dann, ob auf Zeilen oder Halbbilder getriggert werden soll, und geben Sie die spezifischen Ein­stellungen ein.
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Video“
Bild 5-5: Menü Video-Trigger
Standard
Signal............................................................................................................................ 82
Modus (Mode)...............................................................................................................82
Zeile (Line).................................................................................................................... 82
Standard
Gibt den Farbfernsehstandard an. Es kann auf verschiedene normalauflösende Fernsehsignale (SDTV) getriggert wer-
den:
Bei hochauflösenden Fernsehstandards (HDTV) werden die Anzahl aktiver Zeilen und das Abtastungssystem angegeben:
........................................................................................................................81
„PAL“ „NTSC“ „SECAM“ „PAL-M“ „SDTV 576i“ (PAL und SECAM)
„HDTV 720p“
81Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 82
R&S®RTM3000
T
T
Trigger
Video-Trigger
„HDTV 1080p“ (p für progressives Abtastverfahren)
„HDTV 1080i“ (i für Zeilensprungabtastung)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TV:STANdard auf Seite 425
Signal
Gibt die Polarität des Signals an. Es ist zu beachten, dass der Synchronimpuls die gegensätzliche Polarität hat. Wenn die Videomodulation positiv ist, sind die Synchron­impulse negativ. Ist die Modulation negativ, sind die Synchronimpulse positiv. Die Trig­gerung erfolgt auf den Flanken der Synchronimpulse, weshalb eine falsche Polaritäts­einstellung eine sporadische Triggerung durch die Videoinformation verursacht.
Bild 5-6: Positives Videosignal mit negativem Bi-Level-Synchronimpuls (SDTV, links) und negatives
Signal mit positivem Tri-Level-Synchronimpuls (HDTV, rechts)
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TV:POLarity auf Seite 425
Modus (Mode)
Gibt eine der folgenden Triggerbedingungen an: „Jedes Bild“
Das Oszilloskop triggert auf den Anfang aller Videosignalbilder.
(All Frames) „Jedes unge-
rade Bild“
Das Oszilloskop triggert auf den Anfang von Videosignalbildern mit einer ungeraden Bildnummer.
(Odd Frames) „Jedes gerade
Bild“
Das Oszilloskop triggert auf den Anfang von Videosignalbildern mit einer geraden Bildnummer.
(Even Frames) „Alle Zeilen“
Das Oszilloskop triggert auf den Anfang aller Videosignalzeilen.
(All Lines) „Zeilennum-
mer“ (Line
Aktiviert die Triggerung auf eine exakte Zeilennummer (siehe „Zeile“ (Line)).
Number) Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TV:FIELd auf Seite 425
Zeile (Line)
Gibt eine exakte Zeilennummer an, wenn „Modus“ (Mode) auf „Zeilennummer“ (Line Number) eingestellt ist. Das Oszilloskop triggert genau auf den Anfang der ausgewähl­ten Zeile in jedem Halbbild.
82Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 83
R&S®RTM3000

5.8 Mustertrigger

Trigger
Mustertrigger
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TV:LINE auf Seite 426
Der Mustertrigger ist ein Logiktrigger. Er stellt beliebige logische Kombinationen der Eingangskanäle bereit und unterstützt Sie bei der Prüfung der Digitallogik. Darüber hinaus können Sie eine Zeitbegrenzung für das Muster festlegen. Es kann daher auch auf Busmuster von parallelen Bussen getriggert werden.
Das Kanalmuster wird im Dialogfeld „Logik Editor“ konfiguriert.
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Muster“ (Pattern) > „Pattern bearbeiten“
(Edit Pattern)
Bild 5-7: Mustertrigger mit Logik-Editor
Schwellwerte
Am unteren Rand des „Logik-Editors“ sehen Sie die aktuellen Schwellwerteinstellun­gen aller Kanäle. Dort können Sie die Kanäle direkt aktivieren und die Schwellwerte ändern.
Die Schwellwerte von Analogkanälen werden auch im Menü „Kanal <n>“ (Chan­nel <n>) > „Schwellwert“ (Threshold) eingestellt (siehe auch Kapitel 4.3.6, "Schwell-
werteinstellungen", auf Seite 58).
Die Schwellwerte von Logikkanälen werden auch im Dialog [Logic] > „Schwelle und Zeit-Offset“ (Threshold and Deskew) eingestellt (siehe Kapitel 14.2, "Einstellungen des
Logikanalysators", auf Seite 365).
83Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 84
R&S®RTM3000
Trigger
Mustertrigger
Logikeinstellungen
H | L | X, Auf alle anwenden (Set All)............................................................................84
Und | Oder (And | Or)....................................................................................................84
Dauer (Duration)........................................................................................................... 84
Wahr | Unwahr (True | False)........................................................................................84
Zeitbegrenzung............................................................................................................. 85
H | L | X, Auf alle anwenden (Set All)
Hier wird das Muster durch Auswahl des Zustands „H“ (High), „L“ (Low) oder „X“ (Igno­rieren) für jeden aktiven analogen und digitalen Kanal angegeben.
Die Wortlänge des Musters ist von der Anzahl verfügbarer analoger und digitaler Kanäle abhängig.
Analoge Kanäle: 2 Bit für Zweikanal-Geräte, 4 Bit für Vierkanal-Geräte Digital (16 Bit): Die Logikkanäle D0, D1,...,D15 sind nur mit MSO-Option R&S RTM-B1
verfügbar. Das Muster kann daher 2, 4, 18 oder 20 Bits haben. Mit „Auf alle anwenden“ (Set All) versetzen Sie alle Kanäle in denselben Zustand. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:PATTern:SOURce auf Seite 426
Und | Oder (And | Or)
Gibt die logische Kombination der Kanalzustände an. „UND“ „ODER“ Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:PATTern:FUNCtion auf Seite 427
Dauer (Duration)
Der Schalter hat zwei Wirkungen:
Er dient zur Auswahl des Modus für den Vergleich Wahr | Unwahr (True | False).
Er aktiviert oder deaktiviert die Zeitbegrenzung.
Wahr | Unwahr (True | False)
Gibt an, ob das Gerät auf Erfüllung der logischen Bedingung oder auf Verletzung trig­gert.
Ist Dauer (Duration) = Ein, triggert das Gerät, wenn für die logische Kombination eine bestimmte Zeit lang „Ist Wahr“ (Is True) oder „Ist Unw.“ (Is False) zutrifft.
Ist Dauer (Duration) = Aus, triggert das Gerät, wenn die logische Kombination im Signal gefunden wird („Wird Wahr“ (Goes True)) oder wenn sie verschwindet („Wird Unwahr“ (Goes False)).
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:PATTern:CONDition auf Seite 427
Alle definierten Zustände müssen wahr sein. Mindestens einer der definierten Zustände muss wahr sein.
84Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 85
R&S®RTM3000
Trigger
Runt-Trigger
Zeitbegrenzung
Sie haben mehrere Möglichkeiten, eine Zeitbegrenzung für das Muster festzulegen. Es ist ähnlich wie bei der Einstellung einer Pulsbreite (siehe Kapitel 5.6, "Pulsbreitentrig-
ger", auf Seite 77).
„Zeitüberschreitung“ (Timeout) und „Referenzzeit t“ (Time t) Gibt eine Mindestzeit an, während der die Signale der Musterbedingung entspre­chen.
„Breite >“ (Width >) oder „Breite <“ (Width <) und „Referenzzeit t“ (Time t) Triggert, wenn sich die Musterbedingung vor oder nach der angegebenen Zeit ändert.
„Breite =“ (Width =), „Zeit t1“ (Time t1) und „Abweichung“ (Variation) Triggert, wenn die Musterbedingung für die Dauer von „Zeit t1“ (Time t1) ± „Abwei­chung“ (Variation) erfüllt wird.
„Breite ≠“ (Width ≠), „Zeit t1“ (Time t1) und „Abweichung“ (Variation) Triggert, wenn die Musterbedingung für eine Dauer, die kürzer als „Zeit t1“ (Time t1) - „Abweichung“ (Variation) oder länger als „Zeit t1“ (Time t1) + „Abwei­chung“ (Variation) ist, erfüllt wird.
„Innerhalb“ (Inside), „Zeit t1“ (Time t1) und „Zeit t2“ (Time t2) Triggert, wenn die Musterbedingung für eine Dauer zwischen „Zeit t1“ (Time t1) und „Zeit t2“ (Time t2) erfüllt wird. Diese Einstellungen sind eine alternative Einstel­lung zur Definition mit „Breite =“ (Width =). Die Zeitwerte sind voneinander abhän­gig und werden entsprechend angepasst.
„Außerhalb“ (Outside), „Zeit t1“ (Time t1) und „Zeit t2“ (Time t2) Triggert, wenn die Musterbedingung für eine Dauer, die kürzer als „Zeit t1“ (Time t1) oder länger als „Zeit t2“ (Time t2) ist, erfüllt wird. Diese Einstellungen sind eine alternative Einstellung zur Definition mit „Breite ≠“ (Width ≠). Die Zeitwerte sind voneinander abhängig und werden entsprechend angepasst.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:PATTern:MODE auf Seite 428 TRIGger:A:PATTern:WIDTh:RANGe auf Seite 428 TRIGger:A:PATTern:WIDTh[:WIDTh] auf Seite 428 TRIGger:A:PATTern:WIDTh:DELTa auf Seite 429

5.9 Runt-Trigger

Ein Runt ist ein Puls unterhalb der normalen Amplitude. Die Amplitude kreuzt die erste Schwelle zweimal nacheinander, ohne die zweite zu kreuzen. Dieser Trigger kann bei­spielsweise logische, digitale und analoge Signale erkennen, die unter einer angege­benen Schwellwertamplitude bleiben, weil sich E/A-Anschlüsse in einem undefinierten Zustand befinden.
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Runt“
85Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 86
R&S®RTM3000
Trigger
Runt-Trigger
Polarität (Polarity)..........................................................................................................86
Oberer Level (Upper Level)...........................................................................................86
Unterer Level (Lower Level)..........................................................................................86
Hysterese (Hysteresis)..................................................................................................86
Schwelle suchen........................................................................................................... 87
Polarität (Polarity)
Gibt die Polarität eines Pulses an, also die Richtung der ersten Pulsflanke.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:RUNT:POLarity auf Seite 430
Oberer Level (Upper Level)
Gibt die obere Spannungsschwelle für die Runt-Erkennung an. Ein negativer Runt kreuzt den oberen Pegel zweimal, ohne den unteren Pegel zu kreuzen.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>:RUNT:UPPer auf Seite 429
Unterer Level (Lower Level)
Gibt die untere Spannungsschwelle für die Runt-Erkennung an. Ein positiver Runt kreuzt den unteren Pegel zweimal, ohne den oberen Pegel zu kreuzen.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>:RUNT:LOWer auf Seite 429
positiv laufender Puls; die Breite wird von den steigenden zu den fallenden
Flanken definiert.
negativ laufender Puls; die Breite wird von den fallenden zu den steigenden
Flanken definiert.
sowohl positiv als auch negativ laufende Pulse.
Hysterese (Hysteresis)
Hysterese des Triggerquellenkanals (siehe "Hysterese (Hysteresis)" auf Seite 58).
86Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 87
R&S®RTM3000

5.10 Anstiegszeit-Trigger

Trigger
Anstiegszeit-Trigger
Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:HYSTeresis auf Seite 406
Schwelle suchen
Das Gerät analysiert das Signal und legt den oberen und den unteren Triggerpegel fest. Kann kein Pegel gefunden werden, bleiben die bestehenden Werte unverändert und Sie können die Schwellwerte manuell festlegen.
Der Anstiegszeit-Trigger, auch als Anstiegsraten- oder Übergangstrigger bekannt, kann schnell oder langsam steigende oder fallende Flanken selektiv erkennen. Er triggert auf Flanken, wenn die Anstiegs- oder Abfallzeit vom niedrigeren zum höheren Span­nungspegel (oder umgekehrt) kürzer oder länger als definiert ist oder innerhalb oder außerhalb eines angegebenen Zeitbereichs liegt. Der Trigger findet Anstiegsraten, die schneller als erwartet oder zulässig sind, um Überschwinger und andere störende Effekte zu vermeiden. Er erkennt auch sehr langsame Flanken, die vom Zeitabstand in Pulsfolgen abweichen.
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Anstiegszeit“ (Risetime)
87Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 88
R&S®RTM3000
Trigger
Anstiegszeit-Trigger
Polarität (Polarity)..........................................................................................................88
Vergleich (Comparison).................................................................................................88
Anstiegszeit (Rise Time)............................................................................................... 88
Abweichung (Variation)................................................................................................. 88
Oberer Level (Upper Level)...........................................................................................88
Unterer Level (Lower Level)..........................................................................................89
Hysterese (Hysteresis)..................................................................................................89
Schwelle suchen........................................................................................................... 89
Polarität (Polarity)
Gibt die Flanke an, die zu analysierende Übergangszeit:
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:RISetime:SLOPe auf Seite 431
Vergleich (Comparison)
Gibt an, wie das Zeitlimit für die Anstiegsrate definiert wird. Die Zeitmessung beginnt, wenn das Signal den ersten Triggerpegel kreuzt (den oberen oder unteren Pegel je nach ausgewählter Flanke), und endet, wenn das Signal den zweiten Pegel kreuzt.
„Größer als“
„Kleiner als“
„Gleich“
Anstiegszeit-Trigger Abfallzeit-Trigger Anstiegszeit- und Abfallzeit-Trigger
Triggert auf Übergangszeiten, die länger als die angegebene „Anstiegszeit“ (Rise Time) sind.
Triggert auf Übergangszeiten, die kürzer als die angegebene „Anstiegszeit“ (Rise Time) sind.
Triggert auf Übergangszeiten innerhalb des Zeitbereichs Anstiegszeit
±
Abweichung.
„Ungleich“
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:RISetime:RANGe auf Seite 431
Anstiegszeit (Rise Time)
Gibt die Referenzanstiegszeit an, den Nennwert für Vergleiche. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:RISetime:TIME auf Seite 432
Abweichung (Variation)
Definiert einen Zeitbereich rund um den angegebenen „Anstiegszeit“ (Rise Time)-Wert. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:RUNT:DELTa auf Seite 429
Oberer Level (Upper Level)
Gibt die obere Spannungsschwelle an. Wenn das Signal diese Schwelle kreuzt, wird die Anstiegsratenmessung je nach ausgewählter Polarität gestartet oder gestoppt.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>:RISetime:UPPer auf Seite 431
Triggert auf Übergangszeiten außerhalb des Zeitbereichs Anstiegs­zeit ± Abweichung.
88Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 89
R&S®RTM3000

5.11 Timeout-Trigger

Trigger
Timeout-Trigger
Unterer Level (Lower Level)
Gibt die untere Spannungsschwelle an. Wenn das Signal diese Schwelle kreuzt, wird die Anstiegsratenmessung je nach ausgewählter Flanke gestartet oder gestoppt.
Der Wert entspricht dem Schwellwert des Triggerkanals. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>:RISetime:LOWer auf Seite 430
Hysterese (Hysteresis)
Hysterese des Triggerquellenkanals (siehe "Hysterese (Hysteresis)" auf Seite 58). Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:HYSTeresis auf Seite 406
Schwelle suchen
Siehe "Schwelle suchen" auf Seite 87.
Der Timeout-Trigger prüft, ob das Signal eine angegebene Zeit lang über oder unter der Schwellenspannung bleibt. Das heißt, der Trigger tritt dann auf, wenn das Trigger­quellensignal die Schwelle in der angegebenen Zeit nicht kreuzt.
time
Bild 5-8: Timeout-Trigger mit Bereich Stays
High
► [Trigger] > „Trigger Typ“ (Trigger Type) = „Zeitüberschreitung“ (Timeout)
89Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 90
R&S®RTM3000
Bild 5-9: Menü Zeitüberschreitung (Timeout)-Trigger
Range
Gibt den Bezug des Signalpegels zur Schwelle an: Stays High
Der Signalpegel bleibt über dem Triggerpegel.
Trigger
Timeout-Trigger
Stays Low
Der Signalpegel bleibt unter dem Triggerpegel.
Stays High|Low
Der Signalpegel bleibt über oder unter dem Triggerpegel.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TIMeout:RANGe auf Seite 432
Zeit (Time)
Gibt das Zeitlimit für das Timeout an, bei dem das Gerät triggert. Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:TIMeout:TIME auf Seite 432
Schwellwert (Threshold)
Schwelle des Triggerquellenkanals; dient als Triggerpegel für den Timeout-Trigger. Siehe auch "Schwellwert (Threshold)" auf Seite 58 und "Schaltschwelle (Trigger Level),
Schwellwert (Threshold)" auf Seite 75.
Fernsteuerbefehl:
TRIGger:A:LEVel<n>[:VALue] auf Seite 421 CHANnel<m>:THReshold auf Seite 405
Hysterese (Hysteresis)
Hysterese des Triggerquellenkanals (siehe "Hysterese (Hysteresis)" auf Seite 58). Fernsteuerbefehl:
CHANnel<m>:THReshold:HYSTeresis auf Seite 406
90Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 91
R&S®RTM3000

5.12 Trigger Out-Signal

Trigger
Trigger Out-Signal
Das R&S RTM3000 kann einen Puls am Anschluss Aux Out ausgeben, wenn das Gerät triggert.
1. Zur Ausgabe eines Pulses bei einem Triggerereignis müssen Sie den Anschluss Aux Out konfigurieren: Menü „Einstellungen“ (Setup) > „Aux Out“ > „Trigger Out“. Siehe auch: "Aux Out" auf Seite 192.
2. Sie können die Pulsbreite und Polarität des Trigger Out-Pulses mit Fernsteuerbe­fehlen einstellen. Die Befehle werden in Kapitel 16.10.5, "Trigger Out", auf Seite 542 beschrieben.
91Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 92
R&S®RTM3000

6 Messkurvenanalyse

6.1 Zoom

Messkurvenanalyse
Zoom
Zoom.......................................................................................................................92
Mathematik..............................................................................................................94
Referenzmesskurven............................................................................................ 100
History und segmentierter Speicher(Option R&S RTM-K15)................................105
Suche.................................................................................................................... 114
Der Zoom vergrößert einen Teil der Messkurve, um mehr Details anzuzeigen. Er wird auf alle aktiven analogen und digitalen Kanäle und mathematischen Messkurven angewendet. Die Messkurven werden mit einer kürzeren Zeitskala angezeigt, während die vertikale Skala unverändert bleibt.
► Drücken Sie zum Aktivieren des Zooms die Taste [Zoom].
Wird der Zoom aktiviert, werden zwei Fenster angezeigt: das Originalmesskurvendia­gramm oben und das Zoomfenster unten.

6.1.1 Zoom verwenden

Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Anpassen des Zooms:
Durch Fingergesten auf dem Bildschirm
Mit den horizontalen [Scale]- und [Position]-Drehknöpfen
Geben Sie über das Menü exakte numerische Werte ein. Siehe Kapitel 6.1.2, "Zoo-
meinstellungen", auf Seite 94.
Alternativ: Tippen Sie auf die Zoomskala- oder Zoompositionsanzeige im Zoo­mfenster und geben Sie über das Nummernfeld einen Wert ein.
92Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 93
R&S®RTM3000
Messkurvenanalyse
Zoom
Bild 6-1: Zoomanzeige: Zoom im unteren Fenster, normale Messkurve im oberen Fenster
1 = Tippen, um Zoomeinstellungen zu aktivieren 2 = Tippen, um normale Messkurveneinstellungen zu aktivieren 3 (blau) = Zoomskala und Breite des Zoombereichs 4 (rot) = Zoomposition 5 = Abtastrate im Zoomfenster 6 = Horizontale Skala und Position der normalen Messkurve
Zoom mit Gesten anpassen
1. Ziehen Sie einen Finger horizontal über das Zoomfenster, um die Zoomposition zu ändern.
2. Indem Sie zwei Finger in horizontaler Richtung spreizen oder zusammenführen, ändern Sie die Zoomskala und Breite des Zoombereichs.
Zoom mit den horizontalen Drehknöpfen anpassen
1. Tippen Sie in den Zoom, um den Fokus auf das Zoomfenster (unteres Fenster) zu setzen.
2. Drehen Sie den horizontalen [Scale]-Knopf, um die Zoomskala und Breite des Zoo­mbereichs zu ändern.
3. Drehen Sie den [Position]-Knopf, um die Zoomposition zu ändern.
93Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 94
R&S®RTM3000

6.1.2 Zoomeinstellungen

Messkurvenanalyse
Mathematik
4. Tippen Sie auf das obere Fenster, um den Fokus auf die normale Messkurve zu setzen.
Jetzt gelten die Knöpfe für die normale Messkurve und Sie können Zeitskala und horizontale Position der Messkurve anpassen.
Die Zoomeinstellungen werden im Menü „Horizontal“ aufgeführt.
1. Wenn der Zoom deaktiviert ist, drücken Sie die Taste [Zoom], um ihn zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste [Horizontal].
Zoomskala (Zoom Scale)
Gibt die horizontale Skala für das Zoomfenster in Sekunden pro Skalenteil an. Die Skalierung bestimmt die Breite des Zoombereichs (12 Skalenteile * Skalierung pro Skalenteil), die Zeitbasis des Zoomfensters. Der Zoombereich wird im Originalmess­kurvenfenster angezeigt.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:ZOOM:SCALe auf Seite 433
Zoomposition (Zoom Position)
Gibt den Abstand des Triggerzeitpunkts zum Referenzpunkt im Zoomfenster an. Der Wert bestimmt die Position des Zoombereichs im oberen Fenster.
Fernsteuerbefehl:
TIMebase:ZOOM:TIME auf Seite 433

6.2 Mathematik

Eine mathematische Messkurve ist eine berechnete Messkurve. Sie wird mithilfe meh­rerer vordefinierter Operationen aus einem oder zwei Kanälen, einer Konstanten oder
94Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 95
R&S®RTM3000
Messkurvenanalyse
Mathematik
einer anderen mathematischen Messkurve berechnet. Es sind bis zu fünf Gleichungen definierbar. Die vollständige Konfiguration wird Formelsatz genannt und kann für eine spätere Nutzung gespeichert werden.
Sie können Math-Messkurven auf dieselbe Weise wie Kanalmesskurven analysieren: Zoom verwenden, automatische und Cursor-Messungen durchführen und als Refe­renzmesskurve speichern.
Kurzmenü
Die Kompaktanzeige der Math-Messkurve am unteren Rand des Bildschirms enthält die Haupteinstellungen der Math-Messkurve: Quellen, Operation, Einheit und vertikale Skala.Das Kurzmenü zeigt den Status aller Math-Messkurven an.
1
= Kurzmenü öffnen 2 = Math-Messkurve anzeigen 3 = Math-Messkurve für Skalierung und Positionierung auswählen Menü = Menü „Mathematik“ (Mathematics) und „Formelsatz-Editor“ (Equation Set Editor) öffnen Aus = Mathematik deaktivieren

6.2.1 Math-Messkurven konfigurieren

1. Drücken Sie die Taste [Math].
Die Math-Messkurven werden mit den letzten Einstellungen aktiviert.
2. Drücken Sie erneut die Taste [Math].
Das Menü „Mathematik“ (Mathematics) und der „Formelsatz-Editor“ (Equation Set Editor) werden angezeigt.
3. Konfigurieren Sie die Gleichungen für die Math-Messkurven im „Formelsatz-Editor“
(Equation Set Editor). Sie können bis zu fünf Gleichungen definieren. Die vollstän­dige Konfiguration wird Formelsatz genannt und kann für eine spätere Nutzung gespeichert werden.
a) Tippen Sie auf die Zeile der Math-Messkurve, die Sie konfigurieren möchten. b) Legen Sie den „Zustand“ (State) der Messkurve fest, um sie zu aktivieren. c) Wählen Sie die „Operation“ aus.
95Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 96
R&S®RTM3000

6.2.2 Einstellungen Math-Messkurve

Messkurvenanalyse
Mathematik
d) Wählen Sie die „Quelle(n)“ (Source(s)) aus, die Operanden der mathemati-
schen Gleichung: 1 oder 2 analoge Kanäle, konstante Werte oder Math-Mess­kurven. Es sind nur Math-Messkurven mit niedrigerer Nummer verfügbar, z. B. kann M2 eine Quelle für M3, M4 und M5 sein. Für M1 sind keine Math-Mess-
kurvenquellen verfügbar. e) Wählen Sie die „Einheit“ (Unit) aus. f) Optional: Fügen Sie eine Beschriftung zur Math-Messkurve hinzu. Die Beschrif-
tung wird am rechten Rand des Rasters angezeigt.
4. Schließen Sie den „Formelsatz-Editor“ (Equation Set Editor).
5. Passen Sie vertikale Skala und Position an: a) Wählen Sie eine Math-Messkurve im Kurzmenü aus.
b) Verwenden Sie die Drehknöpfe im Vertical-Bereich an der Frontplatte. Siehe:
Kapitel 4.3.1, "VERTICAL-Bedienelemente", auf Seite 43.
Das Menü „Mathematik“ (Mathematics) enthält die allgemeinen Math-Einstellungen:
Ein-/Ausschalten der Mathematik
Speichern der konfigurierten Gleichungen in einer Formelsatzdatei
Laden eines zuvor gespeicherten Formelsatzes
Konfigurieren Sie im „Formelsatz-Editor“ (Equation Set Editor) bis zu fünf Math-Mess­kurven und machen Sie sie sichtbar. Jede Gleichung besteht aus einem oder zwei Operanden und einem Operator. Ein Operand kann ein Eingangskanal, ein konstanter Wert oder eine Math-Messkurve mit niedrigerer Nummer sein.
96Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 97
R&S®RTM3000
Messkurvenanalyse
Mathematik
Bild 6-2: Menü Mathematik (Mathematics) und Formelsatz-Editor (Equation Set Editor)
Folgende Operationen sind verfügbar:
Addition Op1 + Op2
Addiert die zwei Operanden.
Subtraktion Op1 - Op2
Subtrahiert den zweiten Operand vom ersten Operand.
Multiplikation Op1 * Op2
Multipliziert die zwei Operanden.
Division Teilt den ersten Operand durch den zweiten Operand.
Bei kleinen Amplituden des zweiten Operanden erhöht sich das Ergebnis schnell. Wenn der zweite Operand null kreuzt, läge das Ergebnis im Bereich + bis -. In diesem Fall wird für die Berech­nung statt 0V der Wert verwendet, der das niedrigstwertige Bit (LSB) des zweiten Operanden darstellt. (Bei einem 8-Bit-Wert ist dies beispielsweise 1/256.)
Quadrat Op1 * Op1
Potenziert den Operand. Enthält der Operand negative Werte, die begrenzt wurden, enthält das Ergebnis eine positive Begrenzung.
97Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 98
R&S®RTM3000
Messkurvenanalyse
Mathematik
Wurzel Wurzel (Op1)
Berechnet die Wurzel des Operanden. Es ist zu beachten, dass die Wurzel einer negativen Zahl undefiniert ist und das Ergebnis begrenzt wird.
Betrag |Op1|
Berechnet den Betrag des Operanden. Alle negativen Werte wer­den in positive Werte invertiert. Die positiven Werte bleiben unver­ändert. Hat der Operand negative Werte, die begrenzt wurden, enthält das Ergebnis eine positive Begrenzung.
Reziprok 1V / Op1
Teilt 1V durch die Operandenwerte. Bei kleinen Operandenamplituden erhöht sich das Ergebnis
schnell. Wenn der Operand null kreuzt, läge das Ergebnis im Bereich + bis -. In diesem Fall wird für die Berechnung statt 0V der Wert verwendet, der das niedrigstwertige Bit (LSB) des Ope­randen darstellt. (Bei einem 8-Bit-Wert ist dies beispielsweise 1/256.)
Invertiert Invertiert alle Spannungswerte des Operanden, d. h., alle Werte
werden am Erdpotenzial gespiegelt. Auf diese Weise wird ein posi­tives Spannungsoffset negativ. Wenn die Amplitude des Operan­den begrenzt wird, ist die invertierte Begrenzung das Ergebnis.
dek. Logarith. log (Op1)
Berechnet den Logarithmus zur Basis 10 des Operanden. Es ist zu beachten, dass der Logarithmus einer negativen Zahl undefiniert ist und das Ergebnis begrenzt wird.
nat. Logarith. ln (Op1)
Berechnet den Logarithmus zur Basis e (Eulersche Zahl) des Ope­randen. Es ist zu beachten, dass der Logarithmus einer negativen Zahl undefiniert ist und das Ergebnis begrenzt wird.
Ableitung f'(Op1)
Die Ableitung entspricht der Steigung der Tangente durch einen Funktionspunkt und charakterisiert die Änderung des Operanden in der Zeit. Je größer die Quantitätsänderung des Operanden in der Zeit ist, desto größer ist das Ergebnis der Ableitung.
Die Berechnung wird mithilfe des Sekanten auf Basis des aktuel­len berechneten Werts und eines Werts mit einem Abstand von 0,1 DIV angenähert. Aus diesem Grund hat die Zeitachse eine endlich kleine Auflösung. Skalieren Sie deshalb das Eingangssig­nal, um eine geeignete Anzeige des gewünschten Bereichs zu erhalten.
98Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 99
R&S®RTM3000
Messkurvenanalyse
Mathematik
Integral Berechnet das bestimmte Integral des Operanden.
Die Berechnung wird in der Darstellung angezeigt. Die Integration startet bei Punkt „a“ und fügt den Bereich unter der Messkurve hinzu. Punkt „b“ gibt den aktuell berechneten Wert an. Am Ende der positiven Halbwelle erreicht die Integralfunktion ihr Maximum. Aufgrund des gleichpoligen Operanden, der in diesem Beispiel verwendet wird, erreicht die Messkurve des Bereichs den Wert null nach der negativen Halbwelle.
Messen Sie den Bereich mit einem „V-Marker“-Cursor, um ein Extrakt der Messkurve zu erhalten.
Tiefpass
Hochpass
IIR (Op1,fg=Op2) Berechnet eine tiefpassgefilterte Messkurve von „Operand 1“. Die
Grenzfrequenz fg wird mit konstantem „Operand 2“ festgelegt. Sig­nalanteile mit höheren Frequenzen als der Grenzfrequenz werden stark gedämpft.
IIR (Op1,fg=Op2) Berechnet eine hochpassgefilterte Messkurve von „Operand 1“.
Die Grenzfrequenz fg wird mit konstantem „Operand 2“ festgelegt. Signalanteile mit Frequenzen unter der Grenzfrequenz werden stark gedämpft.
Fernsteuerbefehle:
CALCulate:MATH<m>:STATe auf Seite 434
CALCulate:MATH<m>[:EXPRession][:DEFine] auf Seite 434
CALCulate:MATH<m>:POSition auf Seite 435
CALCulate:MATH<m>:SCALe auf Seite 435
Messkurvenübertragung: siehe Kapitel 16.9.1.3, "Mathematische Messkurven", auf Seite 515
History-Daten: siehe Kapitel 16.6.5.2, "History-Segmente anzeigen", auf Seite 458 und Kapitel 16.6.5.3, "Zeitmarken", auf Seite 461

6.2.3 Formelsätze speichern und laden

Sie können bis zu fünf Formelsätze im internen Speicher des Geräts oder auf einem USB-Stick speichern und später laden. Außerdem können Sie gespeicherte Formel­sätze aus dem internen Speicher auf einen USB-Stick verschieben oder kopieren, und umgekehrt (siehe Kapitel 9.6, "Export und Import", auf Seite 189).
Formelsatz speichern
1. Tippen Sie im Menü „Mathematik“ (Mathematics) auf „Speichern“ (Save).
2. Wählen Sie das „Ziel“ (Destination) (interner Speicher oder USB-Stick) und das Verzeichnis aus. Das Ziel /USB_FRONT ist nur aktiv, wenn ein USB-Stick an der vorderen USB­Schnittstelle angeschlossen ist.
3. Geben Sie den Dateinamen ein.
4. Optional: Geben Sie einen Kommentar ein.
99Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Page 100
R&S®RTM3000

6.3 Referenzmesskurven

Messkurvenanalyse
Referenzmesskurven
5. Tippen Sie auf „Speichern“ (Save).
Zum Vergleichen von Messkurven und Analysieren von Differenzen zwischen den Kur­ven können Referenzmesskurven angezeigt werden.
Referenzmesskurven sind Messkurvendaten, die in internen Referenzspeichern ent­halten sind. Es sind vier Referenzmesskurven verfügbar, die angezeigt werden kön­nen: R1 bis R4.
Die Anzeige einer Referenzmesskurve ist von der Anzeige der Quellenmesskurve unabhängig; Sie können die vertikalen und auch die horizontalen Skalierungen und Positionen ändern. Die aktuelle Skalierung ist in der Messkurven-Kompaktanzeige der Referenzmesskurve angegeben.
Kurzmenü
Das Kurzmenü zeigt den Status aller Referenzmesskurven an.
1
= Referenzmesskurve auswählen 2 = Referenzmesskurve anzeigen 3 = Kompaktanzeige der Referenzmesskurve mit vertikaler und horizontaler Skalierung, Referenznummer
und Quellenmesskurve
Dateiformat
Messkurven können als Referenzmesskurven gespeichert werden. Das Dateiformat ist TRF. Dateien können im internen Speicher oder auf einem externen USB-Stick gespei­chert und von dort geladen werden.
TRF ist das spezifische Binärformat für Referenzmesskurven des R&S RTM3000. Es enthält den Amplitudenwert jedes Abtastwerts, der auf dem Bildschirm angezeigt wird (8 Bit oder 16 Bit lang). Für Peak-Detect-Messkurven werden zwei Werte pro Abtast­wert gespeichert. Die Datei enthält auch Zeitinformationen (Zeit des ersten Abtastwerts und das Abtastintervall) und aktuelle Geräteeinstellungen.
Die Daten können als Referenzmesskurve zur weiteren Nutzung auf dem Gerät gela­den werden. Analysen der Daten außerhalb des R&S RTM3000 sind nicht vorgesehen.
100Bedienhandbuch 1335.9090.03 ─ 03
Loading...