RODGER BAS0101 T3 User Manual

UK
Wireless bedwe ng alarm system
Product informa on
User manual
Warranty
Thanks,
| for selec ng the Rodger bedwe ng alarm
• The Rodger bedwe ng system is suitable for children over the age of 5 years.
• When beginning the therapy, be mo vated, relaxed and confi dent.
• Perform the alarm test so you and your child will become familiar with the opera on
and sound of the bedwe ng alarm. Repeat this before your child goes to sleep.
• Make no contest of the therapy. This will cause stress and is counterproduc ve.
• Place the bedwe ng alarm a certain distance from the bed, so your child has to get
out of bed to switch off the alarm.
• Give your child an occasional reward. A small present is a nice posi ve reinforcement
that your child is doing well.
• Use the Rodger bedwe ng system every night un l there have been no “wet beds”
for 14 consecu ve nights.
• Successful treatment with the Rodger bedwe ng system takes from a few weeks to
a few months. Persistence is the key to success.
• Do your best to use the alarm every night without interrup on.
• If your child’s bedwe ng condi on does not improve within 3 months, visit your
doctor to rule out any medical condi ons.
• Do not start the therapy if important events will take place soon, i.e. moving the
family or the birth of a child.
• Do not wake your child at night to go to the toilet.
• Never punish your child; your child is not responsible for occasional accidents.
• Do not prohibit your child from drinking before going to bed. Drinking less does not
decrease the likelihood of bedwe ng. However, it is preferable that your child does not drink coff ee, tea, or beverages containing carbona on or chocolate before going to bed.
• In the early days of the treatment, a child who is a heavy sleeper might not wake up.
You could choose another sound of the alarm. Another good solu on could be to sleep next to your child and help your child to wake up as soon as the alarm sounds. Make sure that your child stops the alarm and goes to the toilet. In  me, your child will “tune in” and do this more independently.
If relapse occurs, another short course will usually succeed. Store all parts together for future use. Remove ba ery before storing.
2
Installa on bedwe ng alarm
• Place the plug in the receiver.
• Plug the receiver into an electrical outlet and switch it on by pressing the central LED bu on (A), which will light up green.
• The bedwe ng alarm is now ready for use.
• The receiver can also be used with ba eries. Never use ba eries in combina on with a wall plug.
Pairing a transmi er or a second receiver:
The transmi er and receiver are paired already. You only have to pair once the transmi er and receiver if:
1. When you use 2 receivers to 1 transmi er. The extra receiver needs to be paired.
2. When you use a new transmi er with a exis ng receiver.
• Plug the receiver into an electrical outlet and switch it on by pressing the central LED bu on (A), which will light up green.
• Press the – and + bu ons (B + C) simultaneously for 3 seconds.
• The central LED bu on (A) will start blinking green: within 1 minute you have to connect the two push-bu ons of the transmi er with the metal strip (F) of the receiver. The transmi er and receiver are paired when the LED lights up green and the receiver gives a sound.
• The pairing failed when a siren goes off a er 1 minute.
Alarm test:
• Make sure that the receiver is switched on and volume is adjusted (+ bu on (C)).
• Connect the two push-bu ons of the transmi er with the metal strip (F) on the receiver. This will cause the alarm to sound and the LED (A) will start blinking red.
• The alarm can be turned off by pushing the central LED bu on (A).
Se ng alarm sounds:
| For each alarm to make the same sound:
Select the sound of your choice by pressing the SELECT- bu on (D). The last selected sound will be heard every  me the alarm goes off . To test the sound, connect the two push-bu ons of the transmi er with the metal strip (F) of the receiver. This will cause the alarm to sound and the LED (A) will start blinking red.
UK
3
| For each alarm to make a diff erent sound:
Press the AUTO-bu on (E). With each alarm 1 of the 8 available sounds will be heard.
| Range:
The range of the receiver and the transmi er is maximum 30 meters (100 feet) in open air. Inside buildings, the range could be less than 30 meters (100 feet).
Tips for use:
• Always remove the transmi er immediately from a wet pant. This extends the life of the ba ery and prevents damage to the pants.
• Make sure to remove the transmi er from the pants before laundering. The warranty is voided if the transmi er has been in the washing-machine.
• Other transmi ers nearby (e.g.: wireless baby-monitor, garage door openers, weather sta on, headset, etc.) can disturb the bedwe ng alarm system. Change the frequencies of the other devices or remove them.
| Warning:
Keep suffi cient ven la on while applying AC power source. Please ensure yourselves of your local laws, regarding ba ery disposal.
Pants
| Laundering:
For proper opera on of the pants they need to be machine washed. They will become more absorbent. The pants can be machine washed and tumble dried. Do not wring! Avoid fabric so ener as well as chlorinated detergents. Over  me, residue may build up on the sensor contacts inside the pant. You simply need to soak the sensor pants for about 30 minutes in vinegar solu on (1 cup vinegar and 2 cups water).
| Pants test:
• Take a cup of lukewarm saltwater (1 teaspoon salt in 1 cup water).
• Click the transmi er on the pant.
• Make sure that the receiver is switched on and volume is adjusted (+ bu on (C)).
• Pour two teaspoons of this salty solu on on the front of the pants. This should cause the alarm to sound and the LED (A) will start blinking red.
• The alarm can be turned off by pushing the central LED bu on (A).
4
Explana on instruc on pictograms
1. Plug receiver into the wall. Then turn it on and adjust the volume.
2. Pull on the underpants.
3. A ach the transmi er to the underpants.
4. Sleep well.
5. The receiver will sound an alarm when urina on occurs.
6. Get up, turn off the alarm, remove the transmi er and go to the toilet.
7. Repeat steps 2 and 3, sleep well.
8. Wake up dry!!!
Explana on success calendar
Dry: Slept through
Dry: Visited toilet
Wet: Woke by alarm
Wet: Slept through alarm
Child: Dry-night; child s cks on a s cker. Parents: Tick where appropriate.
UK
5
Online success calendar
The online success calendar is an interac ve version of the standard success calendar and is very mo va ng during the treatment. By using the online success calendar, you receive informa ve messages about the progress of the training. A er a dry night, your child may choose a game of their choice as a reward. Further instruc ons: www.rodger.nl.
Vibra ng cushion
For children who are deaf or hard of hearing, a vibra ng cushion can be ordered to a ach to the alarm system (G). This vibra ng a achment can also be useful for children who need extra s mulus to respond to the alarm system. The vibra ng cushion can be placed under the pillow to alert your child that the alarm is sounding.
Ma ress covers
Ma ress covers protect your bed linen and keep your ma ress dry if the child wets the bed. Further informa on: www.rodger.nl.
Helpdesk
For ques ons about the bedwe ng treatment or the use of the bedwe ng alarm, please get in contact with your supplier.
6
Correct Disposal of this product
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take this item for environment safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
| Cau on
Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Risk of explosion if ba ery is replaced by an incorrect type. Dispose of used ba eries according to the instruc ons.
Warranty
Rodger carries a one-year warranty, from receipt of the device by the purchaser, against manufacturer’s defects and against breakage or failure under normal use - at our discre on. This warranty does not cover damage caused by negligent act or failure to follow the instruc ons in the manual stated. This warranty is valid only if you are the original buyer and have the receipt. The warranty is not valid if repairs to the device are made by third par es. Rodger reserves the right to change specifi ca ons and warranty without prior no ce.
UK
7
8
NL
Draadloze plaswekker
Produc nforma e
Gebruiksaanwijzing
Garan e
Bedankt,
| dat u hee gekozen voor de Rodger plaswekker
Wij weten uit ervaring dat u, bij goed gebruik, succes zult hebben. Wij verzoeken u vriendelijk alle instruc es te lezen en op te volgen.
• De Rodger plaswekker is geschikt voor kinderen vanaf 5 jaar.
• Begin de training gemo veerd, ontspannen en vol goede moed.
• Voer de plaswekkertest uit om uzelf en uw kind in kennis te stellen van de werking en het geluid van de plaswekker. Herhaal dit voordat uw kind gaat slapen.
• Maak van de training geen wedstrijd, dit veroorzaakt spanning en werkt averechts.
• Plaats de ontvanger op enige afstand van het bed, zodat uw kind uit bed moet om het alarm uit te schakelen.
• Beloon uw kind af en toe als het goed gaat. Cadeautje of…….
• Blijf de plaswekker elke nacht gebruiken, totdat uw kind 14 dagen achter elkaar niet in bed geplast hee .
• Een succesvolle behandeling met de Rodger plaswekker duurt enkele weken tot enkele maanden. Doorze ngsvermogen is de sleutel tot succes.
• Gebruik de plaswekker gedurende de training iedere nacht zonder onderbreking.
• Is er binnen 3 maanden geen enkele verbetering, raadpleeg dan een arts om eventuele medische oorzaken uit te sluiten.
• Begin niet met de training als er binnenkort bijzondere omstandigheden zijn, bijv. een verhuizing of geboorte.
• Wek uw kind ‘s avonds niet meer om nog een plas te laten doen.
• Straf uw kind nooit, het kan er niets aan doen als het een keer mis gaat.
• Niet of minder drinken hee geen invloed op bedplassen, dus niet verbieden. Echter, ’s avonds liever geen koffi e, thee, chocomel of koolzuurhoudende dranken.
• In de eerste dagen van de training is het mogelijk dat een erg diepe slaper niet wakker wordt. U zou dan een ander geluid van de wekker kunnen kiezen. Een andere goede oplossing kan zijn om bij uw kind te gaan slapen en bij het eerste signaal van de wekker uw kind te helpen met het wakker worden. Meestal zal uw kind dan na een paar dagen zelf op het geluid reageren en uit zichzelf wakker worden.
• Indien er sprake is van een terugval, dan is een korte training gewoonlijk voldoende. Bewaar daarom de plaswekker zorgvuldig.
Ingebruikname plaswekker
• Plaats de stekker in de ontvanger.
• Plaats de ontvanger in het stopcontact en zet deze aan d.m.v. het indrukken van de centrale LED knop (A) , deze licht nu groen op.
• De plaswekker is nu klaar voor gebruik.
10
• De ontvanger kan ook met ba erijen gebruikt worden. Gebruik echter geen ba erijen in combina e met het lichtnet.
Koppelen van een zender of een tweede ontvanger:
De zender en ontvanger zijn al gekoppeld. Het koppelen van de zender aan de ontvanger is in onderstaande gevallen eenmalig noodzakelijk:
1. U gebruikt 2 ontvangers bij 1 zender. De extra ontvanger dient dan gekoppeld te worden.
2. U gaat een nieuwe zender bij een bestaande ontvanger gebruiken.
• Plaats de ontvanger in het stopcontact en zet deze aan d.m.v. het indrukken van de centrale LED knop (A), deze licht nu groen op.
• Druk de – en + knop (B+C) gelijk jdig in gedurende 3 seconden.
• De centrale LED knop (A) begint groen te knipperen: u hee nu 1 minuut de  jd om de drukknopen van de zender tegen de metalen strip (F) van de ontvanger te houden. De zender en ontvanger zijn aan elkaar gekoppeld wanneer de LED groen oplicht en de ontvanger een geluidssignaal afgee .
• Het koppelen is mislukt als er na 1 minuut een sirene afgaat.
Plaswekkertest:
• Zorg ervoor dat de ontvanger aanstaat en het geluid goed is ingesteld met de + knop (C).
• Verbind de drukknopen van de zender met de metalen strip (F) op de ontvanger. Hierdoor zal het alarm afgaan en begint de LED (A) rood te knipperen.
• Het alarm kan uitgeschakeld worden door de centrale LED knop (A) in te drukken.
Instellen alarmgeluiden:
| Bij elk alarm hetzelfde geluid:
Selecteer met de SELECT-knop (D) het gewenste geluid. Het laatst geselecteerde geluid zal bij elk alarm te horen zijn. Dit is te testen door de drukknopen van de zender tegen de metalen strip (F) van de ontvanger te houden. Hierdoor zal het alarm afgaan en begint de LED (A) rood te knipperen.
NL
| Bij elk alarm een ander geluid:
Druk de AUTO-knop (E) in. Bij elk alarm zal er 1 van de 8 beschikbare geluiden te horen zijn.
11
| Bereik:
Het bereik van zender en ontvanger is maximaal 30 meter in de openlucht. Binnen gebouwen is het bereik vaak enkele meters minder.
Tips voor gebruik:
• Verwijder al jd onmiddellijk de zender van een nat broekje. Dit verlengt de levensduur van de ba erij en voorkomt schade aan het broekje.
• De zender voor het wassen van het broekje verwijderen! De garan e vervalt indien de zender wordt mee gewassen.
• Andere zenders in de nabijheid (bijv. een draadloze babyfoon, garagedeuropener, weersta on, koptelefoon e.d.) kunnen op de plaswekker storen. Verander de frequen es van de andere apparaten of verwijder ze.
| Waarschuwing:
Zorg voor voldoende ven la e rondom de ontvanger. Houd bij het weggooien van de ba erijen rekening met lokale we en en voorschri en.
Broekjes
| Wassen:
Voor een goede werking van de broekjes dienen ze voor gebruik gewassen te worden in de wasmachine. Ze nemen dan ook beter vocht op. De broekjes kunnen in de wasmachine, centrifuge en droger. Broekjes beslist niet wringen! Vermijd wasverzachter evenals chloorhoudende wasmiddelen. Als de reac e van de broekjes minder wordt, week de broekjes circa 30 minuten in warm azijnwater (1 kopje azijn en 2 kopjes water).
| Broekjestest:
• Neem een kopje lauw zoutwater (1 theelepeltje zout in 1 kopje water).
• Klik de zender op het broekje.
• Zorg ervoor dat de ontvanger aanstaat en het geluid goed is ingesteld met de + knop (C).
• Druppel twee theelepels van deze zoutoplossing op de voorzijde van het broekje. Hierdoor zal het alarm afgaan en begint de LED (A) rood te knipperen.
• Het alarm kan uitgeschakeld worden door de centrale LED knop (A) in te drukken.
12
Verklaring instruc epictogrammen
1. Steek ontvanger in het stopcontact. Zet ontvanger aan en stel volume in.
2. Broekje aantrekken.
3. Beves g zender op broekje.
4. Welterusten.
5. Ontvanger gee alarm bij plassen.
6. Opstaan, wekker uit, zender verwijderen, ga naar het toilet.
7. Herhaal 2 en 3, welterusten.
8. Droog!!!
Verklaring plaskalender
Droog: Doorgeslapen
Droog: Naar het toilet geweest
Nat: Wakker van alarm
Nat: Niet wakker van alarm
Kind: Droge nacht; kind plakt s cker. Ouders: Resultaat aankruisen.
Online plaskalender
De online plaskalender is een interac eve versie van de standaard plaskalender en werkt zeer mo verend bij de training. U krijgt bij gebruik informa eve boodschappen over de voortgang van de training. Bij een droge nacht mag uw kind een spelletje uitkiezen als beloning. Verdere instruc es: www.rodger.nl.
NL
13
Trilkussen
Voor dove of slechthorende kinderen kunt u op oneel een trilkussen bestellen dat aangesloten kan worden op de plaswekker (G). Dit trilkussen kan ook een goed hulpmiddel zijn voor kinderen die een extra prikkel nodig hebben om te reageren op de plaswekker. Het trilkussen kan onder het hoofdkussen gelegd worden, zodat uw kind een trilsignaal krijgt als de plaswekker afgaat.
Matrasbeschermers
Matrasbeschermers houden beddengoed en matras droog als uw kind in bed plast. Zie www.rodger.nl.
14
Helpdesk
Bij vragen over de training of het gebruik van de plaswekker kunt u contact opnemen met onze helpdesk: E-mail: support@rodger.nl Tel: +31 (0)541 – 35 14 49 (10.00-16.00 uur)
Correcte verwijdering van dit product
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa emateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
| Let op
De stekker dient om het toestel helemaal uit te schakelen. Het uitgeschakelde toestel blij gereed voor onmiddellijk gebruik. Explosiegevaar aanwezig als de ba erij wordt vervangen door een onjuist type. Gebruikte ba erijen dienen volgens de aanwijzingen te worden ingeleverd.
Garan e
Rodger hanteert een garan etermijn van een jaar na ontvangst van de plaswekker door de koper. De garan e omvat fabricage-en/ of materiaalfouten en een defect dat is ontstaan onder normaal gebruik, zulks ter beoordeling van Rodger B.V. Uitgesloten is schade ontstaan door onzorgvuldig handelen of het niet opvolgen van de instruc es zoals in de gebruiksaanwijzing vermeld. Alleen op vertoon van de aankoopbon kan de koper een beroep doen op de hierboven omschreven garan e. De garan e vervalt indien repara es door derden zijn uitgevoerd. Rodger behoudt zich het recht voor om specifi ca es en garan everplich ngen zonder opgave van reden en aankondiging eenzijdig te wijzigen.
NL
15
16
DE
Drahtloses Be nässer-Alarmsystem
Produkt Informa on
Gebrauchsanleitung
Garan e
Herzlichen Dank,
| dass Sie sich für das Rodger Be nässer-Alarmsystem entschieden haben.
Unsere Erfahrung sagt, dass Sie Erfolg haben werden, wenn Sie das Gerät sachgerecht und entsprechend der Gebrauchsanleitung einsetzen. Wir bi en Sie freundlichst diese Gebrauchsanleitung sorgfäl g zu lesen und zu befolgen.
• Das Rodger Be nässer-Alarmsystem ist für Kinder ab fünf Jahre geeignet.
• Beginnen Sie die Behandlung mo viert, entspannt und mit frischem Mut.
• Bi e prüfen Sie vor der ersten Anwendung das Gerät. Damit machen Sie sich und Ihr Kind vertraut mit der Wirkung und der Lautstärke des Gerätes. Wiederholen Sie den Test bevor Ihr Kind schlafen geht.
• Machen Sie aus der Behandlung keinen We kampf. Dies führt zu Spannungen und wird eine nega ve Auswirkung haben.
• Platzieren Sie den Empfänger nicht in Reichweite Ihres Kindes, damit es das Be verlassen muss, um den Alarm abzustellen.
• Belohnen Sie Ihr Kind ab und zu, wenn es trocken bleibt z.B. mit einem kleinen Geschenk oder ...
• Setzen Sie das Be nässer-Alarmsystem jede Nacht ein, bis Ihr Kind 14 Nächte hinter einander trocken bleibt.
• Eine erfolgreiche Behandlung mit dem Rodger Be nässer-Alarmsystem wird von einigen Wochen bis zu einigen Monaten dauern. Beharrlichkeit ist der Schlüssel zum Erfolg.
• Setzen Sie das Be nässer-Alarmsystem jede Nacht während der Behandlung ohne Unterbrechung ein.
• Sollte innerhalb von 3 Monaten keine Verbesserung ersichtlich sein, wenden Sie sich bi e an einen Arzt, um eventuelle urologische Fehlbildungen untersuchen zu lassen.
• Beginnen Sie nicht mit der Behandlung, wenn in kürze besondere Umstände oder Ereignisse anstehen wie z.B. ein Umzug oder eine Geburt.
• Wecken Sie Ihr Kind abends nicht mehr, um es auf die Toile e zu schicken.
• Bestrafen Sie Ihr Kind nicht, falls es ab und zu nicht klappt. Das Kind hat keine Schuld.
• Nicht oder weniger trinken hat keinen Einfl uss auf das Be nässen. Bi e verbieten Sie das Trinken nicht. Allerdings sollten Kaff ee, Tee, Kakao oder kohlensäurehal ge Getränke abends vermieden werden.
• Möglicherweise werden ausgesprochene Tiefschläfer zu Beginn der Behandlung nicht wach vom Alarm. Sie haben dann die Möglichkeit auf einen anderen Ton zu wechseln. Eine andere Lösung der Behandlung wäre, dass Sie am Anfang bei Ihrem Kind im Zimmer schlafen, es beim ersten Signal des Alarms sofort wecken, es selber den Alarm ausschalten lassen und es zur Toile e gehen lassen. Mit der Zeit gewöhnt sich Ihr Kind an den Alarm und es wird davon selbstständig wach werden.
18
• Sollte ein Rückfall au reten, so reicht im Allgemeinen eine kurze Wiederholung der Behandlung aus. Wir empfehlen Ihnen daher, das Gerät sorgfäl g aufzubewahren.
• Wir empfehlen Ihnen daher, das Gerät sorgfäl g aufzubewahren und ggf. die Ba erien aus dem Empfänger zu en ernen.
Inbetriebnahme des Alarmsystems
• Stecken Sie den Stecker in den Empfänger.
• Schließen Sie den Empfänger an die Steckdose an und schalten Sie den Empfänger durch drücken des Zentralknopfes (A) ein. Die LED wird nun grün.
• Das Be nässer alarmsystem nun einsatzbereit.
• Der Empfänger kann auch mit Ba erien verwndet warden. Es sollte aber niemals in Kombina on mit Netzbetrieb erfolgen.
Sender und Empfänger verbinden:
Der Sender und er Empfänger sind nun miteinander gekoppelt. Sie brauchen beide Teile nur einmal miteinander koppeln wenn:
1. Wenn Sie zwei Empfänger mit einem Sender gleichzei g nutzen wollen. Der zweite Empfänger muss auch gekoppelt werden.
2. Wenn Sie einen neuen Transmi er mit einem alten Empfänger benutzen wollen.
• Schließen Sie den Empfänger an die Steckdose an und schalten Sie den Empfänger durch Eindrücken des Zentralknopfes (A) ein. Die LED wird nun grün.
• Drücken Sie die – und + Knöpfe (B + C) für 3 Sekunden gleichzei g.
• Der Zentralknopf (A) wird nun grün blinken: innerhalb einer Minute müssen die Druckknöpfe des Senders mit dem Metallstreifen (F) des Empfängers verbunden werden. Sender und Empfänger sind verbunden falls die LED grün leuchtet und der Empfänger ein Ton abgibt.
• Die Koppelung ist fehlgeschlagen wenn der Alarm nach einer Minute los geht.
Prüfung des Gerätes:
• Achten Sie darauf, dass der Empfänger eingeschaltet und die Lautstärke eingestellt ist (+- Knopf (C )).
• Verbinden Sie die Druckknöpfe der Rückseite des Senders mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist. Dies wird den Alarm auslösen und die LED (A) fängt rot an zu blinken.
• Drücken Sie den Zentralknopf (A), um den Alarm auszuschalten.
DE
19
Einstellung des Alarmtons:
| Für jeden Alarm den gleichen Ton:
Wählen Sie mit dem Knopf SELECT (D) den gewünschten Ton aus. Nun wird der letzte gehörte Ton bei jedem Alarm ausgelöst. Testen Sie dies, indem Sie die Druckknöpfe des Senders mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist, verbinden. Dies löst den Alarm aus und die LED (A) fängt rot an zu blinken.
| Für jeden Alarm einen anderen Ton:
Drücken Sie den AUTO Knopf (E). Bei jedem Alarm wird ein Ton der insgesamt 8 verfügbaren Töne ausgelöst.
| Reichweite:
Die maximale Reichweite zwischen Sender und Empfänger beträgt 30 Meter. Innerhalb von Häusern/Gebäuden wird die Reichweite geringer.
Tipps für die Benutzung:
• En ernen Sie immer sofort den Sender von der nassen Sensorunterhose. Dies verlängert die Lebensdauer der Ba erie und beugt Schaden an der Sensorunterhose vor.
• Vor dem Waschen der Sensorunterhose ist der Sender zu en ernen. Die Garan e en ällt, falls der Sender mit gewaschen wird.
• Funkübertragungsgeräte (z.B. Drahtloses Babyfoon, Garagentür-Öff ner, Kop örer, We ersta on) können den Empfang stören. Ändern Sie die Frequenz der anderen Geräte oder schalten Sie es aus.
| Warnung:
Sorgen Sie für genügend Belü ung rund um den Empfänger. Wir bi en Sie bei der Entsorgung von Ba erien lokale Gesetze und Vorschri en zu beachten.
Sensorunterhose
| Waschen:
Für ein akurates Funk onieren müssen die Unterhosen einmal in der Maschine gewaschen werden. Dies verbessert die Saugfähigkeit. Sensorunterhosen können in die Waschmaschine und in den Trockner. Nicht wringen. Weichspüler vermeiden, sowie chlorierte Waschmi el. Falls sich im Laufe der Zeit die Reak onsschnelligkeit der Feuch gkeitssensoren in den Sensorunterhosen verringert, sollten Sie die Sensorunterhosen ca. 30 Minuten in warmes Essigwasser (1 Tasse Essig und 2 Tassen Wasser) einweichen.
20
| Prüfung der Sensorunterhosen:
• Nehmen Sie eine Tasse lauwarmes Salzwasser (1 Teelöff el Salz in eine Tasse Wasser).
• Befes gen Sie den Sender an die Sensorunterhose.
• Achten Sie darauf, dass der Empfänger eingeschaltet und die Lautstärke eingestellt ist (+ Knopf (C )).
• Tropfen Sie 2 Teelöff el des Salzwassers auf die Vorderseite der Sensorunterhose. Dies wird den Alarm auslösen und die LED (A) fängt rot an zu blinken.
• Drücken Sie den Zentralknopf (A), um den Alarm auszuschalten.
Erklärung Piktogramme
1. Schließen Sie den Empfänger an die Steckdose an. Empfänger einschalten und Lautstärke einstellen.
2. Sensorunterhose anziehen.
3. Sender an der Sensorunterhose befes gen.
4. Gute Nacht!
5. Empfänger schlägt beim Be nässen Alarm.
6. Aufstehen, Alarm ausschalten, den Sender en ernen und zur Toile e gehen.
7. Schri e 2 und 3 wiederholen. Gute Nacht!
8. Trocken!!!
Erklärung Pippi-Kalender
Trocken: Durchgeschlafen
Trocken: Zur Toile e gewesen
Nass: Vom Alarm geweckt
Nass: Nicht vom Alarm geweckt
DE
Kind: Trockene Nacht; Kind klebt Au leber. Eltern: Ergebnis ankreuzen.
21
Online Pippi-Kalender:
Der online Pippi-Kalender ist die interak ve Version des Standard Pippi-Kalenders. Die online Version mo viert Ihr Kind die Behandlung durchzusetzen und wird belohnt mit einem Spiel wenn es trocken geblieben ist. Dabei wird regelmäßig eine informa ve Nachricht ermi elt. Für weitere Anweisungen: www.rodger.nl.
Vibra onskissen
Für schwerhörige und taube Kinder kann op onal ein Vibra onskissen bestellt werden. Das Vibra onskissen kann mit dem Be nässer-Alarmsystem verbunden werden (G). Dieses Kissen ist auch sehr gut geeignet für Kinder, die durch den akus schen Alarm des Empfängers nicht aufwachen. Das Vibra onskissen soll unter das Kissen gelegt werden.
22
Loading...
+ 50 hidden pages