Operation Manual Drills
Betriebssanleitung Bohrmaschinen
Käyttö -ja huolto – ohje Porakoneet
Manual de Funcionamiento Aprietatuercas neumatico de percusión
οδηγιες χρησεως Τραπανι αερος
Navodilo za Uporabo Vrtalini Stroji
Operatörsinstruktion Luftborrmaskin
Istruzioni per l’uso dei Trapani
Mode d’emploi pour Perceuses
Handleiding boormachines
Manual de Funcionamento das Máquinas de Berbequim Pneumático
Инструкция по инструмент для сверления различных материалов
RC4100 / RC4150 / RC4200 / RC4300 / RC4400 / RC4500 / RC4550 / RC4600 / RC4650
/ RC4690
Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully.
Thank you.
Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig
durchzulesen. Danke!
Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa !
Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina es necesario que estudie detenidamente el manual de
funcionamiento. Gracias.
Αγαπητε πελατη! Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο, διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως. Ευ
χαριστω!
Spoštovani kupec! Pomembno je, da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za
uporabo.Hvala!
Bäste kund! Före maskinen tages i bruk, vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant.
Gentile cliente, ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti, la preghiamo, prima di utilizzare
l’utensile, di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso
Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d'emploi.
Merci !
Geachte klant, het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen, voor u het gereedschap gaat
gebruiken
Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina é necessário que estude atentamente o Manual de
Funcionamento. Obrigado.
Уважаемый клиент! Убедительная просьба обязательно прочитать инструкцию по
эксплуатации. Спасибо!
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH
Xantener Straße 14-16 - D-45479 Mülheim/Ruhr - Germany - Tel. (0208) 99736-0 - Telefax (0208) 99736-39
© RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH - Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der RODCRAFT
PNEUMATIC TOOLS GMBH. gestattet
1.
Technical Specifications / Technische Daten / Tekniset tiedot / Especificaciones Técnicas /
Τεχνικα χαρακτηριστικα / Tehnični podatki / Tekniska Specifikationer / Dati tecnici / Spécificatons
techniques / Technische gegevens / EspecificaçõesTecnicas / Технические характеристики
Model Drill
1
Power Speed Weight
Inner Hose
Diameter
Max.
Pressure
Air Consumption
average – continu ous
Air
Inlet
Noise
LpA
1
Vibration
4100 1 - 10
4150 1 - 10
4200 1 - 10
4300 1.5 - 13
4400 1.5 - 13
4500 1 - 10
4550 1.5 - 13
4600 1 - 10
4650 1 - 10
4690
1
Chuck thread for all models: 3/8´´ x 24
100
IG = Innengewinde / female thread AG = Außengewinde / male thread
[mm] [W] [min
3
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500 2000 1.30 8 6.3 380 510 1/4'' IG 85.0
-1
] [kg] [mm] [bar] [l/min] [Inch] [dB(A)] [m/s2]
2200
1800
2000
2000
500
2000
800
2000
1500
0.95 8 6.3 350 470 1/4'' IG 81.2 2.7
1.10 8 6.3 330 450 1/4'' IG 79 < 2.5
1.15 8 6.3 360 480 1/4'' IG 82.0 2.7
1.25 8 6.3 360 480 1/4'' IG 81.8 2.7
1.65 8 6.3 400 530 1/4'' IG 82.6 < 2.5
1.15 8 6.3 460 620 1/4'' IG 83.9 2.5
1.40 8 6.3 430 585 1/4'' IG 81.9 2.4
1.00 8 6.3 380 510 1/4'' IG 85.0
1.10 8 6.3 330 450 1/4'' IG 85.6 2.8
2
With exhaust hose
3
Lapping wheel
2
< 2.5
2
< 2.5
Sound level according to DIN 45635-20. Vibrations according to ISO 8662.
Geräuschmessung nach DIN 45635-20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662
Melutaso DIN 45635-20 mukaan. Tärinätaso ISO 8662 mukaan.
Nivel sonoro según DIN 45635-20. Vibraciones según ISO 8662.
Εφαρμογη
Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635-20, merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662.
Ljudnivå enligt DIN 45635-20. Vibrationer enligt ISO 8662.
Misurazione livello sonoro secondo DIN 45635-20 e vibrazioni secondo ISO 8662
Mesures du niveau sonore d'après DIN 45635-20 et mesures des vibrations d'après ISO 8662
Geluidsmeting volgens DIN 45635-20 en vibratiemeting volgens ISO 8662.
Nível sonóro de acordo com a norma DIN 45635-20 e vibrações de acordo com a norma ISO 8662.
Измерение шума по стандарту DIN 45635-20, измерение вибрации по стандарту ISO 8662
standard
εθνικων
DIN 45635-20
για μετρηση θορυβου και Ι
SO 8662
για μετρηση κραδασμων
Datei: T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC4500.doc Ver.: 1.03
2
2.
Application-Function-Maintenance / Anwendung-Funktion-Wartung / Käyttö-toiminta-huolto / Uso /
Εφαρμογη-Λειτουργια-Συντηρηση / Uporaba – Funkcija - Vzdrževanje / Användning-Funktion-
Underhåll / Applicazioni – Funzionamento - Manutenzione / Utilisation-Fonctionnement-Maintenance /
Handleiding-Functie-Gebruik / Aplicação – Funcionamento - Manutenção / Применение-
функционирование-Регулировка количества оборотов
MN2-14
MD2-12
MN3-14
MD3-12
852100 (1l)
OIL
850001 (R1/4"AG)
850002 (R3/8"AG)
850003 (R1/2"AG)
Drill - Rodcraft 4500
* protective-couplings upon request / Sicherheits-Kupplungen auf Anfrage erhältlich / Suojaliittimet pyynnöstä
Seguridad a peticiòn /
säkerhetskoppling erhålls vid begäran
Veiligheidskoppelingen op aanvraag / Copo de protecção por pedido / Безопасные разъемы поставляются по запросу
Προστατευτικά-Ταχυσυνδεσμοι προστασιας κατοπιν ζητησεως / zaščitne spojke po posebnem naročilu /
850014 ( Ø 6)
850015 (
850016 (
/ raccordi di sicurezza a richiesta / Raccords de sécurité disponibles sur demande /
Ø
Ø
9)
13)
851011 ( Ø9)
851012 ( Ø13)
850020 (R1/4" x Ø 6)
850021 (R1/4" x Ø 9)
850022 (R3/8" x Ø 9)
850023 (R3/8" x Ø 13)
850024 (R1/2" x Ø 13)
850025 (R1/2" x Ø 9)
FR
START
850027 (R1/4"AG/Stahl)
850028 (R1/4"AG)
850029 (R3/8"AG)
850030 (R1/2"AG)
850004 (R1/4"IG)
850005 (R3/8"IG)
850006 (R1/2"IG)
851001 ( Ø8 x 3m)
851002 ( Ø8 x 6m)
851003 ( Ø8 x 7.5m)
851005 ( Ø8 x 5m with couplings)
851008 ( Ø8 x 8m with couplings)
851010 ( Ø8 x 10m with couplings)
F
R
/ Acoplamientos de
AIR-OIL
10 h
3 ccm
852100
AIR-OIL
852100
Datei: T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC4500.doc Ver.: 1.03