Rodcraft RC2425 operation manual

Operation Manual Impact Wrenches
Betriebssanleitung Schlagschrauber
Käyttö -ja huolto – ohje Iskunväännin
Manual de Funcionamiento Aprietatuercas neumático de percusión
οδηγιες χρησεως Κρουστικο κλειδι αερος
Navodilo za Uporabo Udarni Izvijač
Istruzioni per l’uso delle Chiavi ad impulsi
Mode d’emploi pour Clés à chocs
Handleiding slagmoersleutel
Manual de Funcionamento das Máquinas de Impacto
Инструкция по ручные пневматические ударные гайковёрты
RC2365/RC2407/ RC2408 / RC2420/30 / RC2435 / RC2425/26 / RC2436 / RC2440 /
RC2445 / RC2450/55 / RC2452/62 / RC2453/63 / RC2468 / RC2465 / RC2475 / RC2467/
RC2477 / RC2478 / RC2485 / RC2486 / RC2490 / RC2491 / RC2585 / RC2590
Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully.
Thank you.
Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Danke! Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa !
Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina es necesario que estudie detenidamente el manual de funcionamiento. Gracias.
Αγαπητε πελατη! Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο, διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως. Ευ χαριστω!
Spoštovani kupec! Pomembno je, da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo.Hvala! Bäste kund! Före maskinen tages i bruk, vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant.
Gentile cliente, ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti, la preghiamo, prima di utilizzare l’utensile, di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d'emploi. Merci ! Geachte klant, het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen, voor u het gereedschap gaat gebruiken Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina é necessário que estude atentamente o Manual de Funcionamento. Obrigado.
Уважаемый клиент! Убедительная просьба обязательно прочитать инструкцию по эксплуатации. Спасибо!
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG
Xantener Straße 14-16 - D-45479 Mülheim/Ruhr - Germany - Tel. (0208) 99736-0 - Telefax (0208) 99736-39
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG - Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG. gestattet
1.
Technical Specifications / Technische Daten / Tekniset tiedot / Especificaciones Técnicas /
Τεχνικα χαρακτηριστικα / Tehnični podatki / Tekniska Specifikationer / Dati tecnici / Spécificatons
techniques / Technische gegevens / EspecificaçõesTecnicas / Технические характеристики
Model Drive Torque
M M
max
Speed Weight Inner Hose
Diameter
Max.
Pressure
Air Consumption
average – continuous
Air
Inlet
Noise
LpA
1
Vibration
2365 1'' 1155 1650 5000 5.5 13 6.3 210 590 3/8'' IG 92.5 5.62 2407
2408 2420 2430 2425
2426 2435
2436 2439
2449 2440/44 1'' 2450 3500 2445 1'' 1540 2200 5000 9.0 13 6.3 220 620 3/8'' IG 92 13.2 2450
2455 2452 2462 2453 2463 2465 2475 2467 2477 2468 2478 2469
2479 2485
2486 2490
2491 2585 1 1/2'' 2450 3500 3400 16.6 19 6.3 330 930 1/2'' IG 100.0 7.0 2590 1 1/2'' 2800 4000 3000 17.4 19 6.3 330 930 1/2'' IG 100.0 7.0
[Zoll] [Nm] [min
1'' 1715 2450 3000
1'' 1750 2500 3500
1'' 1715 2450 3200
1'' 1715 2450 3200
1'' 1635 2100 5000
1'' 1155 1650 4500
1“ 1540 2200 4300
1'' 1715 2450 3900
1'' 1680 2400 4000
1'' 1540 2200 4300
1'' 1540 2200 5000
1'' 1635 2100 5000
1'' 2065 2950 3300
1'' 2450 3500 3400
-1
] [kg] [mm] [bar] [l/min] [Zoll] [dB(A)] [m/s2]
2700/3000
9.8
11.0 11
12.2
9.4
10.6
9.2
10.6
10.1
11.5
14.6/14.4
6.0
7.2 10
11.2
9.2
10.4
9.7
10.9
9.6
10.6
9.0
9.8
10.0
11.4
13.0
15.2
15.7
17.9
13 6.3 370 1020 1/2'' IG 89.7 5.3
13 6.3 270 744 3/8'' IG 89.8 6.51
13 6.3 370 1020 1/2'' IG 88.4 7.2
13 6.3 370 1020 1/2'' IG 89.8 7.4
13 6.3 280 1047 1/2'' IG 90.6 6.9
13 6.3 400 1120 3/8'' IG 96.1 5.3
13 6.3 280 780 3/8'' IG 95.0 5.8
13 6.3 315 870 1/2'' IG 95.7 6.1
13 6.3 370 1020 1/2'' IG 94.9 6.9
13 6.3 370 1020 3/8'' IG 95.6 6.0
13 6.3 335 1030 1/2'' IG 93.8 6.44
13 6.3
13 6.3 280 1047 1/2'' IG 95.2 7.6
19 6.3 330 930 1/2'' IG 100.0 7.0
19 6.3 330 930 1/2'' IG 100.0 7.0
220 225
620 670
1/2'' IG
92 93
13.2
5.8
Important : Please use only impact - proof sockets and bit inserts. Never use normal, chromed sockets. Sound level according to DIN 45635-20. Vibrations according to ISO 8662.
Wichtig: Nur schlagfeste Schraubeinsätze und Stecknüße verwenden!
Geräuschmessung nach DIN 45635-20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662
Tärkeää! Käytä vain iskunkestäviä avainholkkeja sekä istukoita. Älä koskaan käytä tavallisia kromattuja avainholkkeja.
Melutaso DIN 45635-20 mukaan. Tärinätaso ISO 8662 mukaan.
Importante: Por favor, utilizar solamente tomas de corriente y bocas a prueba de impacto. Nunca utilizar tomas de corriente cromadas normales.
Nivel sonoro según DIN 45635-20. Vibraciones según ISO 8662.
Προσοχη! Χρησιµοποιατε µονο στερεα κρουστικα κατσαβιδια και κλειδια!
Εφαρµογη
Pozor: Uporabljajte le vložke za vijake in vijačne nastavke, ki so odporni proti udarcem !
Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635-20, merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662.
OBS! Använd endast hylsor som är avsedda för slagmaskiner. Ljudnivå enligt DIN 45635-20. Vibrationer enligt ISO 8662. Importante : utilizzare soltanto bussole a macchina
Misurazione livello sonoro secondo DIN 45635-20 e vibrazioni secondo ISO 8662
Important : Utiliser uniquement des douilles à chocs.
Mesures du niveau sonore d'après DIN 45635-20 et mesures des vibrations d'après ISO 8662
Belangrijk. Gebruik alleen slagvaste krachtdoppen! Geluidsmeting volgens DIN 45635-20 en vibratiemeting volgens ISO 8662.
Datei: T:\TE\BA\RC2425.doc Ver.: 1.03
standard
εθνικων
DIN 45635-20
για µετρηση θορυβου και Ι
SO 8662
για µετρηση κραδασµων
2
Importante: Por favor utilizar somente chaves de caixa de impacto, não usar chaves normais. Nível sonóro de acordo com a norma DIN 45635-20 e vibrações de acordo com a norma ISO 8662. Важно : Использовать только ударопрочные концевые насадки и головки и (модель RC3300) Измерение шума по стандарту DIN 45635-20, измерение вибрации по стандарту ISO 8662
2.
Application-Function-Maintenance / Anwendung-Funktion-Wartung / Käyttö-toiminta-huolto / Uso /
Εφαρµογη-Λειτουργια-Συντηρηση / Uporaba – Funkcija - Vzdrževanje / Användning-Funktion-
Underhåll / Applicazioni – Funzionamento - Manutenzione / Utilisation-Fonctionnement-Maintenance /
Handleiding-Functie-Gebruik / Aplicação – Funcionamento - Manutenção / Применение-
функционирование-Регулировка количества оборотов
1
2
1
FR
2
3
3
D08-C2-FSG0 (1/4") D18-C3-GLG0 (3/8") D18-C4-GLG0 (1/2") D28-C4-GLG0 (1/2") D28-C6-GLG0 (3/4")
908150
GREASE
8
1
5
0 F
A
r
t
.
-
N
r
.
: 9
50 h
0
8
1
5
0
851011 (Ø9) 851012 (Ø13)
3
Max.
1
Min.
852100 (1l)
850027 (R1/4"AG/Stahl) 850028 (R1/4"AG) 850029 (R3/8"AG) 850030 (R1/2"AG)
850001 (R1/4"AG) 850002 (R3/8"AG) 850003 (R1/2"AG)
850014 (Ø6) 850015 (Ø9) 850016 (Ø13)
850020 (R1/4" x Ø6) 850021 (R1/4" x Ø9) 850022 (R3/8" x Ø9) 850023 (R3/8" x Ø13) 850024 (R1/2" x Ø13) 850025 (R1/2" x Ø9)
AIR-OIL 10 h 3 ccm
AIR-OIL
852100
852100
850004 (R1/4"IG) 850005 (R3/8"IG) 850006 (R1/2"IG)
851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings)
Impact Wrench - Rodcraft 2425/2426
protective-couplings upon request / Sicherheits-Kupplungen auf Anfrage erhältlich / Suojaliittimet pyynnöstä Seguridad a peticiòn / säkerhetskoppling erhålls vid begäran
Προστατευτικά-Ταχυσυνδεσµοι προστασιας κατοπιν ζητησεως / zaščitne spojke po posebnem naročilu /
/ raccordi di sicurezza a richiesta / Raccords de sécurité disponibles sur demande /
/ Acoplamientos de
Veiligheidskoppelingen op aanvraag / Copo de protecção por pedido / Безопасные разъемы поставляются по запросу
Datei: T:\TE\BA\RC2425.doc Ver.: 1.03
Loading...
+ 7 hidden pages