Use high quality connectors for a reliable installation andtominimize signal
4.
Use high quality connectors for a reliable installation andtominimize signal
power
power
Speakers with Tweeters
Serie~
Speakers with Tweeters
Hardware
Hardware
INSTALLATION
INSTALLATION
speakers.
speakers.
disconnect
disconnect
loss.
loss.
and
Tweeter
and
Tweeter
the
the
we
suggest you run
we
suggest you run
(-)
terminaltoprevent damage
(-)
terminaltoprevent damage
the unit. fire and/or possible injury.
the unit. fire and/or possible injury.
SAFE
SAFE
Crossover
Crossover
Surface.Angle. and Flush
Surface.Angle. and Flush
mese
mese
negative lead from~battery priortobeginning the
negative lead from~battery priortobeginning the
SOUND'"
SOUND'"
High
powered auto sound systems
High
powered auto sound systems
well
over I
well
over I
or
or
CONSIDERATIONS
CONSIDERATIONS
simple rules:
simple rules:
the
instructions before attempting
the
instructions before attempting
all
wires priortomounting your
all
wires priortomounting your
JOdB.
JOdB.
Mounts
Mounts
the
the
Use common
Use common
battery
battery
DOdB
DOdB
may
may
to
to
s~akers
s~akers
or
or
Exampleofstandard
Exampleofstandard
door
door
installation
installation
5.
Think
before
you
5.
Think
before
or
hydraulic lines. vacuum linesorelectrical wiring when woridngonany
or
hydraulic lines. vacuum linesorelectrical wiring when woridngonany
brake
brake
vehicle.Ifinstallationina boat, take care
vehicle.Ifinstallationina boat, take care
6.
Never run wires undemeath
6.
Never run wires undemeath
hull
area provides the beSt protection.
hull
area provides the beSt protection.
7.
Avoid running wires overorthrough sharp edges. Use rubberorplastic
7.
Avoid running wires overorthrough sharp edges. Use rubberorplastic
grommetS
grommetS
I. Determine
I. Determine
the speaker
the speaker
for the speaker
for the speaker
etc.) through their entire operating rangetoensure
etc.) through their entire operating rangetoensure
2.
Refertothe specification
2.
Refertothe specification
for your speaker model.The template plQ'(ided also gives the proper cutout size.
for your speaker model.The template plQ'(ided also gives the proper cutout size.
l.
Mark
the
l.
Mark
4.
Feed the speaker wires through the cutout and connecttothe
4.
Feed the speaker wires through the cutout and connecttothe
Be
Be
positive terminal
positive terminal
5.
On
5.
On
screwsinthe
screwsinthe
ertomatch
ertomatch
6.
Tightell the screws until
6.
Tightell the screws until
ewer tightell the screws.
ewer tightell the screws.
NOTE:Ifneeded use the adapter plate provided to mount the speaker,
NOTE:Ifneeded use the adapter plate provided to mount the speaker,
locations for
the
locations for
suretoobserve proper polarity
suretoobserve proper polarity
models with slotted
models with slotted
Adapter Plate Templates at lhe end of this manual.
Adapter Plate Templates at lhe end of this manual.
drill!Becareful nottocutordrill into gas tanks.fuel lines.
you
drill!Becareful nottocutordrill into gas tanks.fuel lines.
nottoCUtordrill
nottoCUtordrill
the
vehicle. Running the wires
the
vehicle. Running the wires
to
protect
any
to
protect
where
where
to
mount
to
mount
to
to
slotsatthe
slotsatthe
the
the
wires roUted through meta). especially the firewall.
any
wires roUted through meta). especially the firewall.
MOUNTING
MOUNTING
the speakers
the speakers
fir;ifmountingina door.
fir;ifmountingina door.
is
indicated with a -"".
is
indicated with a -"".
remaining mounting I>oles.Whell aliglled. tightell the screws.
remaining mounting I>oles.Whell aliglled. tightell the screws.
will
be mounted. Ensure an area large enough for
will
evenly.Besure that
evenly.Besure that
charttodetermine
charttodetermine
the
the
I>oles.
I>oles.
top
top
the
the
be mounted. Ensure an area large enough for
mounting screws. Drill
mounting screws. Drill
whe<l
whe<l
fIt
the speaker into
fIt
the speaker into
and bottom. This
and bottom. This
speakerissllug
speakerissllug
the
mounting locationisdeep enough
the
mounting locationisdeep enough
operate
operate
the
the
connecting the wires.The speaker's
connecting the wires.The speaker's
will
will
ill
placetoprevem rattling.Donot
ill
placetoprevem rattling.Donot
through
through
ins>de
ins>de
all
functions (windows. locks.
all
functions (windows. locks.
thereisno obstruction.
thereisno obstruction.
proper
diameter holetocut
proper
diameter holetocut
the
holes with a
the
holes with a
the
cutout
cutout
and install
and install
the
allow youtorotate the speak-
allow youtorotate the speak-
the
main
the
main
the
vehicle
the
vehicle
1/8"
bit.
1/8"
bit.
speaker terminals.
speaker terminals.
the
the
hull.
hull.
or
or
See
See
---~
;;"
;;"
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
---~
ExampleofDiscreet
ExampleofDiscreet
Tweeter
Tweeter
Use
tipofa
Use
tipofa
......,screwdrivertoremove
......,screwdrivertoremove
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,'
,'
,'
,'
, '
, '
,
..
,
..
,
.-
,
.-
-f
-f
Mounting
Mounting
small
small
Dual
Dual
(Flush
(Flush
flat
flat
Clamp
Clamp
Mount)
Mount)
tweeter
tweeter
(DDCTM)
(DDCTM)
2
2
Page 3
FEATURES
SPECIFICATIONS
Discreet Dual Clamp (DDC™)
Tweeter Mount
Every aspect of the new Tweeter design has been
completely re-engineered to allow for maximum
ease of installation and fitment.This optimized
patent pending design provides concentric
clamping pressure around the perimeter of the
mounting hole.
The “mounting cups” are in fact not “cups” at all,
but rather unobtrusive “clamps” that quickly
and easily mount in a standard 1.75 inch (45mm)
hole saw opening with a single center screw
securing with balanced pressure to both faces
of the mounting surface. From there, the tweeter
simply snaps into place and is secured by a
snap-on trim ring. Removal is easy if needed.
The protective grille on the tweeter is
non-removable and an intergral part of the design.
ICC (Integrated Concealed Crossover)
For the P152-S and P1652-S, the crossover is
integrated into the basket of the mid-bass driver.
This component grade crossover allows for easy
connection of the full component system without
the need for an external crossover. Just connect
the wires from the tweeter to the TWT
terminals at the speaker, see below.
P1 Components
Nominal Diameter - inch (mm)5.25 (133.35)6.5 (165.10)1.0 (25.0)
Description2-Way2-WayTweeter Kit
Nominal Impedance (ohms)4Ω4Ω4Ω
Frequency Response (Hz)70Hz-22kHz60Hz-22kHz3.5kHz-22kHz
Crossover Frequency (Hz)3.5kHz3.0kHz3.0kHz
12dB/octave Butterworth Crossover HP (High Pass)HP (High Pass)HP (High Pass)
Voice Coil Diameter - inch (mm)1.0 (25.4)1.0 (25.4)–
Fs - Free Air Resonance (Hz)70Hz60Hz3.5kHz
Qts0.680.68–
Vas - cu. ft. (Liter)0.19 (5.4)0.60 (16.8)–
Xmax - inch (mm)0.1 (2.5)0.14 (3.5)–
SPL (dB @ 1w/1m)87dB89dB90dB
Power Handling-Watts (RMS / Peak)50/10060/12060/120
Trim Ring Diameter-inch (mm)6.22 (158.00)6.97 (177.00)2.10 (53.34)
Trim Ring Height-inch (mm)0.88 (22.34)0.83 (21.00) 0.30 (7.66)
Includes Adapter Plate5"x7"/6"x9"5"x7"/6"x9"NO
P152-SP1652-SP1T-S
Specifications subject to change without notice.See figures on following pages.
WIRING
IN – Connect from Amplifier
1/4”
(0.25”)
3/16”
(0.1875”)
P1T-S Crossover Wiring
1. Use illustration for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity.
3. Connecting the positive wire to 0dB matches the amplitude of the tweeter to the speaker.
4. Connecting the positive wire to -2dB or -4dB reduces the amplitude of the tweeter -2dB
or -4dB lower than the midrange, (ideal for tweeters located high in door panels and
midranges located low in the kick panel).
P1T-S – System Connection
From Amplifier
-4dB
-2dB
0dB
Crossover
TWT – Connect to Tweeter
Tweeter
3
Page 4
SPECIFICATIONS
P152-SP1652-S
6.02"
(153.00mm)
3.84"
(97.58mm)
6.22"
(158.00mm)
(138.00mm)
Diameter
(22.34mm)
1.87"
(47.50mm)
5.43"
0.88"
2.29"
(58.23mm)
6.77"
(172.00mm)
4.37"
(111.02mm)
6.97"
(177.00mm)
(157.00mm)
Diameter
0.83"
(21.00mm)
2.17"
(55.00mm)
6.18"
2.63"
(66.70mm)
2.10"
(53.34mm)
2.13"
(54.00mm)
2.13"
(54.00mm)
4.81"
(122.21mm)
Tweeter
0.30"
(7.66mm)
0.50"
(12.70mm)
Surface Mount
1.06"
(27.00mm)
Flush Mount
0.32"
(9.20mm)
Mounting Hole
Diameter
1.75"
(44.40mm)
Mounting
Depth
0.91"
(23.14mm)
5.57"
(141.35mm)
P1T-S – Tweeter Kit Crossover
3.39"
(86.00mm)
2.85"
(72.50mm)
1.59"
(40.50mm)
1.9"
(48.27mm)
1.22"
(30.87mm)
Specifications subject to change without notice.
4
Page 5
Français
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la
broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Español
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal
negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o
posibles lesiones.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs
à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les
systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des
niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de
bon sens et pratiquez une écoute sans risques
MD
Notes pour l'installation
Avant de commencer l'installation, suivez les règles ci-dessous :
1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les
haut-parleurs.
2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de commencer l'installation.
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d'installer tous les
câbles au préalable.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable
et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance.
5. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réservoir d'essence, le câblage électrique ou les conduites de carburant, de freinage
hydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez à ne pas couper ou percer la coque principale.
6. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur du
véhicule ou de la coque assure la meilleure protection.
7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à
arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger
les fils traversant une plaque de métal, notamment le tablier.
Montage
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la surface plane soit
assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Vérifiez que l'emplacement est assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans une
portière, actionnez toutes les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu'aux
extrémités de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de l'orifice
à découper pour votre modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi le
bon diamètre de découpe.
3. Marquez l'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de
1/8 de pouce (3,2 mm).
4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-les
aux bornes du haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branchement. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un « + ».
5. Sur les modèles à trous allongés, mettez le haut-parleur en place dans la découpe
et installez les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourner le haut-parleur pour l'aligner sur les autres trous de montage. Une fois cet
alignement effectué, serrez les vis.
6. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenir
tout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif.
REMARQUE: Utilisez si nécessaire la plaque d'adaptation fournie pour monter le
ICC (Filtre de coupure intégré)
Pour les modèles P152-s et P1652-S, le filtre de coupure est intégré au haut-parleur, si
bien qu'aucun filtre externe n'est requis. Il vous suffit de connecter les fils du tweeter
aux bornes TWT du haut-parleur.
Câblage du filtre P1T-S
1. Voir le branchement correct sur l'illustration.
2. Veillez à maintenir la polarité du haut-parleur.
3. Le branchement du fil positif à la borne 0 dB accorde l'amplitude du tweeter sur
celle du haut-parleur.
4. Le branchement du fil positif à la borne -2 dB ou -4 dB réduit l'amplitude du
tweeter de -2 ou -4 dB par rapport à celle du haut-parleur de médium (idéal
lorsque les tweeters sont situés en haut des panneaux de porte et les
haut-parleurs de médium dans les panneaux de seuil).
haut-parleur.Voir les gabarits de plaque d'adaptation à la fin de cette
notice.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB
puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para
automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido
superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro.
Consideraciones para la instalación
Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:
1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de
tratar de instalar estos altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar
la instalación.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar
sus altavoces en su sitio.
4. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para
reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.
5. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible, tuberías de combustible,frenos o hidráulicas, tuberías de
vacío o cableado eléctrico al trabajar en un vehículo.Si la instalación se hace en
un bote, tenga cuidado de no cortar ni perforar a través del casco principal.
6. Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del vehículo o
casco proporciona la mejor protección.
7. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos.Use arandelas aislantes de
caucho para proteger los cables tendidos a través de metal,especialmente la
mampara cortafuegos.
Montaje
1. Determine adónde se montará los altavoces.Asegúrese de que haya un área suficientemente grande para montar de manera plana el altavoz.Asegúrese de que el
lugar de montaje sea suficientemente profundo para que quepa el altavoz, si se
monta en una puerta, accione todas las funciones (ventanas, cerradura, etc.) en
toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya obstrucciones.
2. Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son los diámetros
correctos para el agujero a cortar para su modelo de altavoz. La plantilla proporcionada también le da la medida correcta del recorte.
3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los agujeros usando
una broca de 1/8 pulg.
4. Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los terminales del
altavoz.Asegúrese de usar la polaridad correcta al conectar los cables. El terminal
positivo del altavoz está identificado con un símbolo "+".
5. En los modelos con agujeros ranurados, coloque el altavoz en el recorte e instale
los tornillos en las ranuras en la parte superior e inferior. Esto le permitirá hacer
girar el altavoz para que coincida con los agujeros de montaje restantes. Una vez
alineados, apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para evitar
vibraciones. No apriete demasiado los tornillos.
NOTA:Use la placa adaptadora propor
las plantillas de las placas adaptadoras al final de este manual.
ICC (Cruce encubierta integrada)
Para el P152-s y el P1652-S, el cruce es un diseño integral del altav
necesita un cruce externo
TWT en el altavoz.
. Simplemente conecte los cables del tweeter a los terminales
Cableado del cruce del P1T-S
1. Utilice la ilustración para hacer una conexión correcta.
2. Asegúrese de mantener la polaridad del altavoz.
3. Conectar el cable positivo a 0dB hace que coincida la amplitud del tweeter con el
altavoz.
4. Conectar el cable positivo a -2dB o -4dB reduce la amplitud del tweeter
-2dB o -4dB menos que la gama de medias, (ideal para tweeters situados altos en
paneles de puertas y de frecuencias medias sitiados bajos en la placa de defensa).
cionada para montar el altavoz. Consulte
oz. Por lo tanto, no se
5
Page 6
Deutsch
Italiano
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol,
um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu
permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound.
Einbauüberlegungen
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig,bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der
Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung Ihrer
Lautsprecher zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten
und Signal- und Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank,die
Benzin-, Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu
schneiden oder zu bohren, wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in
einem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug.Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf
zu verlegen, bietet den besten Schutz.
7. Vermeiden Sie es,Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen,die durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).
Befestigung
1. Entscheiden, wo die Lautsprecher befestigt werden sollen.Gewährleisten, dass der
Platz ausreicht, um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen. Gewährleisten, dass
die Befestigungsstelle ausreichende Tiefe für den Lautsprecher hat; beim Einbau in
einer Türe alle Funktionen (Fenster,Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewährleisten, dass keine Blockierung eintritt.
2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für Ihr
Lautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls
die richtige Ausschneidegröße an.
3. Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren. Die Löcher mit einer 1/8-Zoll
(3,2 mm) Bohrerspitze bohren.
4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen
anschließen. Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten.
Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem „+“ markiert.
5. Bei Modellen mit geschlitzten Löchern den Lautsprecher in das Loch einpassen und
die Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen. Dadurch können Sie den
Lautsprecher so drehen,dass die übrigen Bef
Ausrichtung die Schrauben anziehen.
6. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, um
Klappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
HINWEIS:Falls erforderlich die beiliegende Adapterplatte bei der Befestigung des
Lautsprechers verwenden.Siehe Adapterplatten-Schablonen am Ende
dieser Anleitung.
estigungslöcher passen. Nach der
ICC (Integrierter verborgener Crossover)
Bei den Modellen P152-s und P1652-s ist das Crossover ein integrales Design des
Lautsprechers. Daher wird ein externes Crossover nicht benötigt. Einfach die Drähte
vom Hochtöner an den TWT-Anschlüssen am Lautsprecher anschließen.
P1T-S Crossover-Verkabelung
1. Zum ordnungsgemäßen Anschließen die Illustration benutzen.
2. Dabei die Lautsprecherpolarität beachten.
3. Das Anschließen des positiven Drahts an 0 dB stimmt die Amplitude des
Hochtöners auf den Lautsprecher ab.
4. Das Anschließen des positiven Drahts an -2 dB oder -4 dB reduziert die Amplitude
des Hochtöners auf -2 dB oder -4 dB niedriger als den Mitteltöner (ideal für
Hochtöner, die sich hoch in Türpaneelen befinden,und Mitteltöner, die sich tief im
Fußpaneel befinden).
ATTENZIONE: Prima dell'installazione, scollegate il terminale
negativo (-) della batteria per evitare danni all'unità,pericoli d'incendio
e/o potenziali lesioni personali.
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB
possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza
possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia
il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”
Considerazioni sull'installazione
Prima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire
queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo d'installazione neiconfronti dell'unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l'avvìo
all'installazione.
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la
vostra unità nella sua ubicazione.
4. Usate connettori di alta qualità per garantire un'installazione che dà affidamento e per
ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi
della benzina; le condutture del carburante, dei freni,del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo
scorrere i fili all'interno del veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizioni
di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del
metallo,soprattutto il parafiamma.
Montaggio
1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza
grande per poter montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo
collocare comodamente. Se lo montate all'interno di uno sportello,controllate tutte
le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla volta, per assicurarvi che non ci siano
ostruzioni.
2. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro
che dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante. Il modello fornito anche
dà la dimensione adeguata del ritaglio.
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da tra-
pano di 1/8 di pollice (3,2 mm).
4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la
polarità sia corretta quando si collegano i ca
identificato dal "+".
Nei modelli con fori a slot, adattare il diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti
5.
negli slot in alto e in basso. Così facendo si potrà ruotare il diffusore per allinearlo
con i rimanenti fori di montaggio. Serrare le viti quando si è ottenuto l'allineamento.
6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia salda-
mente in posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.
NOTA: Se necessario, della piastra di adattamento in dotazione.Vedere Sagome per la
piastra di adattamento alla fine del presente manuale.
vi. Il terminale positivo del diffusore è
ICC (Crossover celato integrato)
Per progettazione, il crossover del P152 e del P1652-S è incorporato nel diffusore.
Pertanto non si richiede l'uso di un crossover esterno. Basta collegare i fili provenienti
dal tweeter ai terminali TWT sul diffusore.
Impianto di crossover del P1T-S
1. Per il collegamento corretto riferirsi all'illustrazione.
2. Accer
3.
4. Il collegamento del filo del positivo a -2dB o - 4dB riduce l'ampiezza del tweeter di
6
tarsi di mantenere la polarità del diffusore.
Il collegamento del filo del positivo a 0dB fa corrispondere l'ampiezza del tweeter al
diffusore.
-2dB o -4dB al disotto del midrange (particolarmente indicato per tweeter posti in
alto nei pannelli della portiera e per midrange posti in basso nel kick panel).
Page 7
Remove Shaded Area
From Adapter Plate for
P152-S Shallow Mount
Spacer Plate
Adapter Plate Template
6.5" Hole Mounting
Remove Shaded Areas
Mounting for
P152-S 5.25"
7
Page 8
Adapter Plate Template – 6"x9" Hole Mounting
For 5"x7" Hole Mounting - Remove Dark Shaded Areas
Mounting for
P152-S 5.25"
Remove For Tweeter
Remove Shaded
Areas to Mount
P1652-S 6.5"
8
Page 9
Mounting Template
P152-S
Mounting Holes
5.43" (138.00mm)
1.00"
(25.40mm)
P152-S Hole Cutout
4.81" (122.21mm)
Verify Scale
Before Using
Template
1.00"
(25.40mm)
9
Page 10
10
Page 11
Mounting Template
P1652-S
Mounting Holes
6.18" (157.00mm)
1.00"
(25.40mm)
P1652-S Hole Cutout
5.57" (141.35mm)
Verify Scale
Before Using
Template
1.00"
(25.40mm)
11
Page 12
L
IMITEDWARRANTYSTATEMENT
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers – 1 Year. Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and
not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized
Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide
Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the
period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied
warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other
liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further
assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RA# (ReturnAuthorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment
of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
600 South Rockford Drive
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565
Customer Service 1-800-669-9899
www.rockfordfosgate.com
01/2009 B.M.
02/2009 E.R.
1230-55479-01
2009 Rockford Corporation.All rights reserved.
Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.