Rockford Fosgate Punch P1000X5D Instructions Manual

Page 1
Installation & Operation
Printed in China
101411 BCF
1230-56982-02
5CH AMPLIFIERS
P1000X5D
Birth Date:
Serial Number:
Total
RMS Power
Date of Purchase:
www.rockfordfosgate.com/rftech
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
ROCKFORDFOSGATE.COM
Page 2
Introduction
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc­tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer, as we provide specialized training through Rockford Technical Training Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system. Make sure that your installer is using 100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all, your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to jackets.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod­uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
Table of Content
2 Introduction
3 Specifications 4-5 Design Features 6-9 Installation
Installation Considerations Mounting Locations Battery and Charging Wiring the System
10 Operation
Adjusting Gain / Crossover 2/4 Channel Switch Subwoofer Input Switch Infrasonic Filter Variable Phase Punch EQ
11 Troubleshooting
12-16 Additional Languages
French Spanish German Italian
2
©2011 Rockford Corporation. All Rights Reversed. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
20 Limited Warranty Information
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del suono senza pericoli
Safety
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage.
•To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get a headache.
•If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician.
•Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Page 3
Specications
Model
Rated Power
*Continuous Power Rating (RMS)
Measured @ 14.4V
Crossover Slope
75x4 + 200x1 @ 4 ohms 125x4 + 500x1 @ 2 ohms 250x2 + N/A @ 4 ohms (Bridged)
F/R: 12dB/Oct S/SS: 24dB/Oct
Crossover Frequency Variable 50Hz - 500Hz
Punch EQ Variable 0 - +18dB @ 45Hz
Operating Voltage 9 - 16V DC
Frequency Response 20Hz - 20kHz ± 1dB
Battery Fuse Rating (not supplied) 200A
THD+N @ Rated Power <1.0 @ 4 ohms
Input Sensitivity 150mV - 5V
Input Impedance 20k
S/N Ratio CEA 2006 F/R: >85
Sub: >75
P1000X5D
S/N Ratio @ Rated Power F/R: >105
Sub: >95
Channel Separation >50
Common Mode Rejection Ratio >55
Damping Factor >200
Dimensions (LxWxH) 11.9” x 8.1” x 2.2”
(30.2cm x 22.6cm x 5.6cm)
CEA 2006
Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
3
Page 4
Design Features
Variable Crossover
Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 500Hz.
Gain Control
The input gain control is preset to match the output of most source units.
Crossover Switch
Selectable switch for High-Pass (HP) or All Pass (AP)
Power/Protect LED
Power LED illuminates red when the unit is turned on. Protect LED illuminates yellow if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections. The amplifier will auto­matically shut down if this occurs.
Speaker Terminals
The heavy duty, nickel-plated set­screw wire connectors (+ and -) will accommodate 8 AWG.
Power/REM Terminals
The power and ground are nickel-plated set-screw wire connectors and will accommodate 4 AWG. The remote is nickel-plated set-screw wire con­nector and will accommodate 8 AWG.(This termi­nal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied.)
4
Page 5
Punch EQ
A Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low­Pass (LP) operation, this control is a narrow band adjustment variable from 0dB to +18dB @ 45Hz.
Infrasonic Filter
A fixed 20Hz 24dB/octave filter designed to prevent frequencies below the audio range from being applied to the subwoofer from the amplifier. Consequently improving sub­woofer performance and power handling, particularly in vented enclosures.
Variable Crossover
Is a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 500Hz.
Variable Phase
The variable 0-180˚ phase control allows the listener to change the arrival time of the subwoofer sound waves relative to the same frequencies from the main speakers.
Design Features
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the inputs to a 2-channel mode, allowing connection to only the front inputs with a 4-channel output.
Remote Punch Level Control
When connected, the “Gain Control” is linked and allows you to remotely control the output level of the amplifier from the dash or center console.
Subwoofer Input Switch
Setting this switch to the Front position, utilizes the front inputs, allowing connection to only the front inputs with a subwoofer output.
RCA Input/Pass-Thru Jacks
The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input. They are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion. The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location.
illus.-1.1
5
Page 6
Installation
Contents
•P1000X5D - Punch 5 Channel Amplifier
•Mounting Hardware
•Installation & Operation Manual
Installation Considerations
The following is a list of tools needed for installation:
•Fuse-holder and fuse. (See specifications for fuse rating)
•Volt/Ohm Meter
•Wire strippers
•Wire crimpers
•Wire cutters
•#2 Phillips screwdriver
•Battery post wrench
This section focuses on some of the vehicle considerations for install­ing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
If you feel unsure about installing this sys­tem yourself, have it installed by a qualified technician.
Before installation, disconnect the battery neg­ative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
•Hand held drill w/assorted bits
•Assorted connectors
•Adequate Length—Red
PowerWire
•Adequate Length—Remote Turn-onWire
•Adequate Length—Black GroundingWire
working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle. Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground.
Mounting Locations
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically or inverted will provide adequate cool­ing of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1” (2.54cm) of air gap around the amplifier’s heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1” (2.54cm) of air gap around the amplifier’s heatsink in the passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
6
Battery and Charging
Amplifiers will put an increased load on the vehicle’s battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Prime Series amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
Wiring the System
If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.
Page 7
Installation
Before installation, disconnect the battery neg­ative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires car­ry substantial current and could induce noise into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier’s power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18” or less from the vehicle’s battery. Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water tight.
8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier.
NOTE: All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected. Switch in 2CH. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only. Switch in 4CH. position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs. Switch in FRONT. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only for sub output. Switch in SUB position,“ACTIVE” - Sub inputs for sub output. When connecting to the 5-Channel inputs, be sure to route front, rear and sub RCA cables tightly together.
Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the am­plifier and/or connected components.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2” and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. Install inline fuse near battery connection.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18” of the battery and splice in a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time.
4. Strip 1/2” from the battery end of the power cable and crimp an appropriate size ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bare wire into the GROUND terminal and tighten the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BLACK wire (Ground) as short as possible. Always less than 30”.
6. Prepare the Remote turn-on wire for attachment to the amplifier by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit’s remote amp on lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
This amplifier is not recommended for im­pedance loads below 2-Ohm stereo/4-Ohm bridged for the front/rear channels and 2-ohm for the sub channel.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
7
Page 8
Installation
5-Channel Stereo
illus.-2.1
8
Page 9
3-Channel (2ch Mono *bridged & 1ch Stereo)
Installation
illus.-2.2
9
Page 10
Operation
Adjusting Gain
1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise).
2. Turn the source unit volume up to 7/8 maximum (or when distortion is just inaudible).
3. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is achieved.
NOTE: Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to minimum. For a more in depth setting procedure, contact Rockford Tech­nical Support.
Avoid setting amplifier gain high as noise and distortion will greatly increase.
Adjusting Crossover Frequency
Do the following individually for each channel.
Placing the crossover switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-500Hz.
illus.-3.1 illus.-3.2
Switch in FRONT. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only for sub output. Switch in SUB position,“ACTIVE” - Sub inputs for sub output.
NOTE: When connecting to the 5-Channel inputs, be sure to route front, rear and sub RCA cables tightly together.
Infrasonic Filter
illus.-6.1
The 20Hz 24dB/octave infrasonic filter limits the amount of low frequency information going to the woofer.
NOTE: We recommend using the infrasonic filter when using vented enclosures with this amplifier.
Variable Phase
illus.-7.1
Allows you to conveniently switch the output phase of the amplifier between 0° and 180°. This has the same effect as physically reversing the Positive (+) and Negative (-)
speaker wires.
Punch EQ
This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your personal preference while listening to the system.
illus.-8.1
Placing the crossover switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass.
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the in-
illus.-4.1
puts to a 2-channel mode, allowing connection to only the front inputs with a 4-channel output.
Output controls function the same as if the amplifier was in 4-channel mode.
All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected. Switch in 2CH. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only. Switch in 4CH. position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs.
NOTE: When connecting to the 4-Channel inputs, be sure to route both front and rear RCA cables tightly together.
Subwoofer Input Switch
illus.-5.1
Setting this switch to the Front position, utilizes the front inputs, allowing connection to only the front inputs with a subwoofer output
Over excursion and subsequent damage may occur at high levels of boost.
Output controls function the same as if the amplifier was in 5-channel mode.
All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected.
10
Page 11
Troubleshooting
Troubleshooting
NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble­shooting procedures below.
Step 1. Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light
is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 14.4 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
Step 2. Protect light is on.
1. If the Protect light is on, this is a sign of a possible short in the speaker connections. Check for proper speaker connections and use a volt/ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring. Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
Step 3. Check Amplifier for audio output.
Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground wires.
OR
1. Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being bypassed is the cause of the noise.
OR
1. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.
OR
1. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle.
OR
1. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle electrical system including distributor, spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
1. Verify good RCA input connections at stereo and amplifier. Check entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
2. Disconnect RCA input from amplifier. Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input.
Step 4. Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REMOTE lead of amplifier to source unit with a delay turn-on module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier.
11
Page 12
Français
Particularités Techniques (illus.-1.1)
DEL d’alimentation / DEL de protection
Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un court­circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur. L’ampli s’éteint automatiquement si cela se produit.
Extension ampli RCA
L’extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d’acheminer des câbles RCA supplémentaires de l’avant du véhicule vers l’emplacement de l’ampli arrière.
Prises d’entrée RCA
Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de la corrosion.
Commande de gain
La commande de gain d’entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source.
Commutateur de filtre passif
Commutateur sélectable permettant de sélectionner les modes passehaut (HP) ou passe-tout (AP).
Filtre infrasonique
Un filtre de 20Hz 24dB/octave conçu pour empêcher la transmission,de l’ampli au subwoofer,des fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent, cela améliore le rendement et la puis­sance du subwoofer.
Filtre phase
Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.
Filtre variable
Les amplificateurs sont dotés d’un filtre de Butterworth intégré de 12(F/R)/24(Sub) dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 500 Hz.
Égaliseur Punch
Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d’éliminer le déplacement de fréquence produit par l’amplification. Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Cette commande des basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db@45 Hz en mode LP (passe-bas).
à distance Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Commutateur de canal 2/4
Lorsqu’il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux.
Commutateur d’entrée de Subwoofer
Lorsqu’il est mis à la position avant,utilise les entrées avant, ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à haut-parleur.
Bornes d’enceinte
Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à 18 AWG.
Bornes d’alimentation
Les connexions d’alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des câbles de cali­bre allant jusqu’à 4 AWG.
Bornes de télécommande (REM)
Le connecteur de fil robuste nickelé accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette borne permet d’allumer et d’éteindre à distance l’amplificateur lorsqu’un courant de +12V c.c. est envoyé.
Considérations Concernant L’installation
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
• Porte-fusible et fusible. (Voir les spécifications concernant la capacité des fusibles)
• Voltmètre-ohmmètre
• Pince à dénuder
• Pince à sertir
• Coupe-fils
• Tournevis à embout cruciforme no 2
• Clé de borne de batterie
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4 AWG pour les prises d’alimentation (B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement acces­sible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
• Perceuse à main avec mèches assorties
• Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
• Connecteurs assortis
• Longueur adéquate — Fil d’alimentation
rouge
• Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance
• Longueur adéquate — Fil de masse noir
12
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
Emplacements De Montage
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l’ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisam­ment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 25,4 mm autour du dissipateur thermique de l’ampli. Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Batterie Et Charge
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes élec­triques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge sup­plémentaire requise par les amplis Power.Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME (illus.-2.1 & 2.2)
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE: avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
MISE EN GARDE: évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de signaux faibles, de l’antenne, des câbles d’alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d’interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4AWG pour les prises d’alimentation (B+) et de masse (GND).
2. Préparez le fil d’alimentation ROUGE à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE: Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 45,7 cm ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 45,7 cm de la batterie et épissez un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser.N’INSTALLEZ PAS le fusible pour l’instant.
4. Dénudez l’autre extrémité du fil d’alimentation sur 13 mm environ, sertissez-la dans un connecteur en anneau de taille adéquate, puis fixez celui-ci à la borne positive de la batterie.
5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse.Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
Page 13
Françias
REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm.
6. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d’allumage d’ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de l’ampli.
REMARQUE : Toutes les entrées «ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le commutateur à la position 2CH., «ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez le com­mutateur à la position 4CH., «ACTIVE » -Toutes les entrées de voie avant et arrière. Réglez le commutateur à la position FRONT, «ACTIVE » -Entrées de voie avant seulement pour la sortie de haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, «ACTIVE » -Entrées de voie haut-parleur pour la sortie de haut-parleur. Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble. MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l’alimentation est éteinte ou débranchée au niveau de l’amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages pour l’amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 13 mm et insérez la partie dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n’est pas recommandé pour des chargements d’impédance en­dessous de 2 ohms stereo/4-ohm jetés un pont sur pour canaux avant/arrière et de 2 ohms pour le canal Subwoofer.
Réglage Du Gain
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément. Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas (sens anti­horaire). Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à ce que le volume soit adéquat. REMARQUE: Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meil­leure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un réglage au milieu assure un niveau de gain et de volume adéquat. MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions. REMARQUE: pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rock­ford.
Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif (illus.-3.1 & 3.2)
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément. Lorsque le sélecteur est en position HP, l’amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées audessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l’amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences. Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
Commutateur De Canal 2/4 (illus.-4.1)
Lorsqu’il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux. Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 4 canaux. Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le commutateur à la position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez le commutateur à la position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière. REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
Commutateur d’entrée de Subwoofer (illus.-5.1)
Lorsqu’il est mis à la position avant,utilise les entrées avant, ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à haut-parleur. Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 5 canaux. Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le commutateur à la position FRONT, « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement pour la sortie de haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, « ACTIVE » - Entrées de voie haut-parleur pour la sortie de haut-parleur. REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez à acheminer les câbles RCA avant, arrière et haut-parleur fermement ensemble.
Filtre Infrasonique (illus.-6.1)
Le filtre infrasonique de 20Hz 24dB/octave limite les basses fréquences transmises au hautparleur de graves. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d’une façon puis de l’autre.
Filtre Phase (illus.-7.1)
Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.
Égaliseur Punch (illus.-8.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système. MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions.
Télécommande De Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Dépannage
REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dé­pannage ci-dessous.
Step 1. Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bienmises. Vérifiez que le voyant POWER
est allumé.Si c’est le cas,passez à l’étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l’ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre du châssis du véhicule.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l’ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Step 2. Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d’un court-circuit dans les connexions de hautparleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez unmultimètre pour confirmer l’absence de courts-circuits dans leur câblage. Le voyant de protection peut s’allumer si l’impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador. Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior no resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Vérifiez la sortie audio de l’ampli.
1. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli. Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l’entrée RCA de l’ampli.Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement à l’entrée de l’ampli.
Step 4. Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec unmodule d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Step 5. Vérifiez l’ampli si un bruit demoteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation ou demasse.
OU
1. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la stéréo directement à l’entrée de l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause du bruit.
OU
1. Retirez les fils demasse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à lamasse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que lemétal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
1. Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
1. Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
13
Page 14
Español
Características Del Diseño (illus.-1.1)
LED de alimentación / LED de protección
Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. Este LED amarillo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz. El amplificador se apagará automáticamente si esto sucede.
Enchufes RCA de entrada
Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de nivel de la señal. Están enchapados en niquelados, para resistir la degradación de la señal causada por la corrosión.
Enchufes RCA de Paso Directo
El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero.
Control de ganancia
El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente.
Interruptor de cruce
Se usa para seleccionar funcionamiento PasaAltos (HP) o PasanTodos (AP).
Filtro infrasónico
Un filtro 20Hz 24dB/octave para evitar que se apliquen frecuencias menores que la gama de au­dio desde el amplificador al subwoofer.De esta manera se mejora el rendimiento y el manejo de potencia del subwoofer.
Fase variable
Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0° y 180°..
X-Over (transición) variable
Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 12(F/R)/24(Sub) dB/octava incorporado, con un punto de transición variable de 50Hz a 500Hz.
Punch EQ
Un Punch EQ basado en girador que elimina el desplazamiento de la frecuencia con el refuerzo. Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un ajuste de banda angosta variable desde 0dB hasta +18dB a 45Hz.
Control remoto de nivel Punch
Cuando se conecta, el “Control de ganancia” está vinculado y le permite controlar de forma remota el nivel de salida del amplificador de guión o la consola central.
Interruptor de 2/4 canales
Si se coloca este interruptor en la posición 2CH., conmuta las entradas a un modo de 2 canales, permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.
Interruptor de entrada de información del altavoz
Si se coloca este interruptor en la posición FRONT, utiliza las entradas de información delanteras, permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de altavoz.
Terminales de altavoz
Estos conectores de abrazadera para cable de servicio pesado niquelados (+ y -) aceptarán cables de tamaños 8 a 18AWG.
Terminales de alimentación
Estos conectores de la alimentación y de la pista niqueladas del tornillo de presión pueden validar los cables hasta del 4AWG.
Terminal REM
Estos conectores niquelados del tornillo de presión para el cable pesado en el reloj validan los cables de la talla 12 a 24AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
Consideraciones Para La Instalación
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
• Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones)
• Voltímetro / Ohmetro
• Pelacables
• Tenaza engarzadora de cables
• Cortador de cables
• Destornillador Phillips No. 2
• Llave para bornes de batería
• Taladro manual con distintas brocas
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND). Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes. PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale.
14
• Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro
• Variedad de conectores
• Largo adecuado—Cable rojo para
corriente
• Largo adecuado—Cable de encendido remoto
• Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para preve­nir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar
la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo
de la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad
fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de
potencia.
6. ¡Piense antes de perforar!Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible,
las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo
ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos.Use anillos de goma o plástico para
proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles
apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a una distancia máxima de 45,7 cm del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.
Lugares De Montaje
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el mismo. El montaje del amplificador en el piso del maletero proporcionará el mejor enfriamiento del mismo.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplifica­dor debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 25,4 mm alrededor del disipador térmico del amplificador. Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 25,4 mm alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Bateríay Carga
Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegu­rarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power sin problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador.Para maximizar el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el almacenamiento de energía.
Cableadodel Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para preve­nir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones. PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena,de los conductores de alimentación,de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables
de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio.Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 13 mm
de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B+ y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 45,7 cm o menos de distancia de la batería del vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 45,7 cm de la batería y empálmelo
en un portafusibles en línea.Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar.NO instale el fusible en este momento.
4. Pele 13 mm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un
Page 15
terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería.
5. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 13mm de
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área.Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector.Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
NOTA: Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 76,2 cm.
6. Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 13 mm de
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente no tiene esta salida disponible, la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga cuidado
de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
8. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada
en el amplificador.
NOTA: Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Interrup­tor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero. Interruptor en la posición 4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero. Interruptor en la posición FRONT,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero para la salida del altavoz. Interruptor en la posición SUB,“ACTIVE” -Altavoz entradas para la salida del altavoz. Al conectar a las entradas de 5 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador antes de conectar cables RCA. No hacerlo podría causar daños al amplificador y/o a los componentes conectados.
9. Conecte los altavoces.Pele 13 mm de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales
de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas
las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. Instale el fusible cerca de la conexión de la batería.
NOTA: Este amplificador no se recomienda para las cargas de la impedancia debajo de 2 ohmios stereo/4-ohm puenteados para los canales delanteros/posteriores y de 2 ohmios para el canal sub.
Ajustedeganancia
Para ajustar la ganancia,gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes. Luego,aumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes. NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima.La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes. PRECAUCIÓN: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto pues aumen­tará mucho el ruido y la distorsión. NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado,comuníquese con el Departamento deAsistenciaTécnica de Rockford.
Ajuste De Lafrecuencia X-Over (Transición) (illus.-3.1 & 3.2)
Haga lo siguiente individualmente para cada canal. Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de PasoAlto, permi­tiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-500Hz. Al colocar el interruptor en la posiciónAP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen. Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado.
Interruptor De 2/4 Canales (illus.-4.1)
Colocar este interruptor en la posición 2CH, conmuta las entradas a un modo de 2 canales, permi­tiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales. Los controles de salida funcionan igual que si el amplificador estuviera en el modo de 4 canales. Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Interruptor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero. Interruptor en la posición 4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero. NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos.
Interruptor de entrada de información del altavoz (illus.-5.1)
Colocar este interruptor en la posición FRONT, utiliza las entradas de información delanteras, per­mitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de altavoz. Los controles de salida funcionan igual que si el amplificador estuviera en el modo de 5 canales. Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Interruptor en la posición FRONT,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero para la salida del altavoz. Interruptor en la posición SUB,“ACTIVE” -Altavoz entradas para la salida del altavoz.
Español
NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos.
Filtro Infrasónico (illus.-6.1)
El filtro infrasónico 20Hz 12dB/octave que limita la cantidad de información de frecuencia que va al woofer.Ajuste esto de acuerdo a su preferencia personal,mientras escucha al sistema de una manera, luego de la otra. NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar woofers de diámetro pequeño con este amplificador.
Interruptor De Fase (illus.-7.1)
Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0° y 180°.
Punch Eq (illus.-8.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable.Ajuste esto de acuerdo a su preferencia personal mientras escucha al sistema. PRECAUCIÓN: A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y pos­teriormente daños.
Control Remoto De Nivel Punch
Cuando está conectado le permite controlar de manera remota el nivel de salida del amplificador.
Solución De Problemas
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de prob­lemas descritos a continuación.
Step 1. Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la
luz deALIMENTACIÓN(POWER).Si la luz deALIMENTACIÓN(POWER) está encendida vaya al Paso 3,de otramanera,continúe.
1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.Cambie si es necesario.
2. Compruebe los fusibles en el amplificador.Cambie si es necesario.
3. Compruebe que la conexión a tierra esté conectada ametal limpio en el chasis del vehículo.
Repare o cambie si es necesario.
4. Compruebe que haya 9 - 14.4 voltios en el positivo de la batería y en el cable de encendido
de la unidad remota.Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador,estéreo y batería / porta-fusibles.Repare o cambie si es necesario.
Step 2. La luz de protección (Protect) o temperatura (Thermal) está encendida.
1. Si la luz de protección está encendida,es una indicación de que posiblemente haya un
corto en las conexiones del altavoz. Compruebe que las conexiones del altavoz estén bien hechas y use unmultímetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altavoces. Una impedancia de altavoz demasiado baja también puede causar que se ilumine la luz de protección.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es
correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador. Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado. Si el elemento anterior no resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Compruebe la salida de sonido del amplificador.
1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplificador.
Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcido,empalmado,etc. Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido. Repare o cambie si es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA del amplificador. Conecte la entrada RCA desde el estéreo de
prueba directamente a la entrada del amplificador.
Step 4. Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina,conecte el conductor REMOTOdel amplificador a la unidad fuente con
unmódulo de encendido de retardo.
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REMOTOdel amplificador
(ejemplo,directo a la batería).
2. Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido
ruidosa.
Step 5. Verifique el amplificador si siente excesivo ruido demotor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables de
alimentación y de tierra.
O
1. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores.
Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
O
1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos
a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio,que seametal brilloso sin pintura, óxido,e tc.
O
1. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis demetal
o al bloque delmotor del vehículo.
O
1. Haga que sumecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema
eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
15
Page 16
Deutsch
Designcharakteristiken (illus.-1.1)
Betriebs-LED / Schutz-LED
Diese LED leuchtet auf,wenn das Gerät betriebsbereit ist.Diese LED leuchtet auf,wenn ein Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird.Wenn dies eintritt, schaltet sich derVerstärker automatisch aus.
RCA-Anschlüsse
Die genormten RCA-Anschlüsse ermöglichen einfachesAnschließen des Signalpegeleingangs. Sie sind platinplattiert, um der Signalverschlechterung verursachenden Korrosion zu widerstehen.
RCA-Durchgangsausgänge
Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichenVerstärkers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich desWagens zum hinten befindli­chenVerstärker zu verlegen.
Lautstärkeregler
Der Eingangslautstärkeregler ist werkseitig so eingestellt, dass er der Leistung der meisten Source-Geräte entspricht. Er kann denAusgangspegeln einerVielzahl von Source-Geräten ange­passt werden.
Crossover-Schalter
Dient zurWahl des Hochpass- (HP) oder Allpass- (AP).
Infraschallfilter
Ein 20Hz 24dB/octave Filter, Frequenzen, die unterhalb des Hörbereichs liegen, daran zu hindern, vomVerstärker auf den Subwoofer übertragenzu werden. Folglich verbessert sich die Leistung und Belastbarkeit des Subwoofers.
Phasenschalter
Erlaubt die Wahl der Ausgangsphase des Verstärkers zwischen 0° und 180°.
Variierbares Crossover Tiefpassbetrieb
DieVerstärker haben einen eingebauten 12(F/R)/24(Sub) dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz bis 500 Hz variierbaren Crossover-Punkt.
Punch-EQ
Ein Gyrator-basierter Punch-EQ, der die bei einerVerstärkung entstehende Frequenzverschiebung eliminiert .Dies funktioniert gemeinsam mit dem Crossover-Schalter amVerstärker. Bei Einstellung aufTiefpassbetrieb (LP) handelt es sich um eine von 0 dB bis +18 dB variable Schmalbandeinstel­lung bei 45 Hz.
Punch-Pegel-Fernbedienung
Wenn eineVerbindung, die “Gain Control” ist verknüpft und ermöglicht es Ihnen, der Ferne kontrol­lieren Sie den Ausgangspegel desVerstärkers aus dem Bindestrich oder Center-Konsole.
Zwei-/Vierkanalschalter
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet.Dies ermöglicht einenVierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
Lautsprecher-Input-Schalter
In der FRONT-Position werden die Eingänge zu verwenden vordere Eingänge geschaltet. Dies er­möglicht Lautsprecherausgabe bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
Lautsprecheranschlüsse
Der Aluminiumguss-Kühlkörperdes Punch-Verstärkers führtdie durch die Schaltungsbauteile des­Verstärkers erzeugteWärme ab.
Stromanschlüsse
Die Strom – Sind Strom und die Erdungslinks das überzogene Nickel, Klemmschraube und ne­hmen Kabel zu Stärke 4 AWG-Lehre auf.
Fernbedienungsanschluss
Der hochbelastbare, vernickelte, Klemmschraube und nehmen Kabel der Stärken 12 bis 24 AWG auf. Dieser Anschluss wird dazu benutzt, denVerstärker per Fernbedienung einbzw. auszuschalten,wenn +12V Gleichstrom angelegt werden.
Einbauüberlegungen
Die nachfolgendenWerkzeuge werden für den Einbau benötigt:
• Sicherungsfassung und Sicherung. (Siehe Technische Daten für Bemessungsstrom)
• Spannungs- undWiderstandsmesser
• Abisolierzange
• Drahtkripper
• Drahtschere
• Kreuzschraubenzieher Nr. 2
• Batteriestützenschlüssel
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse (GND). Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärk­ers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei derWahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem quali­fizierten Rockford FosgateTechniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden. Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
16
• Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen
• Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)
• Verschiedene Anschlussteile
• Angemessene Länge—Rotes Stromkabel
• Angemessene Länge—
Fernbedienungsanschaltkabel
• Angemessene Länge—Schwarzes Erdungskabel
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-
Geräts zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den
besten Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45,7 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere
Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist.
Befestigungsstellen
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zumVerlust der Garantie.
Einbau im Kofferraum
Aufrechter oder umgekehrter Einbau des Verstärkers bietet adäquate Kühlung des Verstärkers. Befestigung des Verstärkers auf dem Boden des Kofferraums bietet die beste Kühlung des Verstärk­ers.
Einbau im Innenraum
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Ver­stärker genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen.Wenn Sie den Verstärker unter dem Fahrzeugsitz befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 25,4 mm um den Kühlkörper des Ver­stärkers herum vorhanden sein. Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 25,4 mm um den Kühlkörper des Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus.Von ihr wird dringend abgeraten.
Batterie Undaufladung
Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die Li­chtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Stereosystem zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme, die sich in gutem Zustand befinden, sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung durch einen beliebigenVerstärker der Power-Serie problemlos zu verkraften, jedoch kann sich die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine etwas reduzieren.Wir empfehlen dieVerwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeicherungskondensators, um die Leistung IhresVerstärkers zu maximieren.
Verkabelung Des Systems (illus.-2.1 & 2.2)
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem quali­fizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden. VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven Eingangskabeln, derAn­tenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten.Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den
Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen Motoren isoliert sein.Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in dasAudiosignal zu verhindern.Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zurVermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen.
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse (GND).
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur Befestigung
amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den B+-Anschluss einführenund die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.
HINWEIS: Das B+-Kabel muss maximal 45,7 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein. Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten, dass dieAnschlüsse wasserdicht sind.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45,7 cm von der Batterie abisolieren und einen
Inline-Sicherungshalter einspleißen.Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in denTechnischen Daten aufgeführt.Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen.
4. 13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von geeigneter
Größe an das Kabel crimpen.Den Ringadapter zumAnschließen an den positivenAnschluss der Batterie benutzen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung amVerstärker durchAbziehen
von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten.Das freigelegte Kabel in den GND-
Page 17
Pol einführenund die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durchAbkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten.Die Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen.Das Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube
und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen. HINWEIS: Die Länge des SCHWARZEN Kabels (Erde) sollte so kurz wie möglich gehalten werden, jedoch stets maximal 76,2 cm.
6. Das Fernbedienungseinschaltkabel durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur
Befestigung amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den Fernbedienungsanschluss einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete, positive 12V-Quelle anschließen.Die geschaltete Spannung wird gewöhnlich vom Einschaltanschluss für externeVerstärker am Source-Gerät genommen. Ist ein solcherAnschluss am Source-Gerät nicht vorhanden,wird empfohlen, einen mechanischen Schalter in eine Leitung mit einer 12V-Quelle einzubauen, um denVerstärker zu aktivieren.
7. DenVerstärker gut am Fahrzeug oderVerstärkergestell befestigen.Darauf achten, dass
derVerstärker nicht an Pappoder Plastikpanelen befestigt wird.Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzlichesAnhalten aus den Panelen lösen.
8. Vom Quellsignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen amVerstärker
anschließen.
HINWEIS: Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingänge müssenangeschlossen sein. In die 2CH.­Position schalten, „AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge. In die 4CH.-Position schalten, „AKTIV“ ­alle Front- und Rearkanaleingänge. In die FRONT-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecheraus­gabe bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge. In die SUB-Position schalten, „AKTIV“
- Lautsprecherausgabe mit Lautsprecherinput. BeiAnschließen an dieFünfkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden. VORSICHT: Stets gewährleisten, dass der Betriebsschalter ausgeschaltet oder das Stromkabel vomVerstärker abgezogen ist, bevor RCA-Kabel ansgeschlossen werden.Geschieht dies nicht, können derVerstärker und/oder die angeschlossenen Komponenten beschädigt werden.
9. Die Lautsprecher anschließen.Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation
abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstückeinführenund die Befestigungsschraube fest anziehen.Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten,
dass alleVerbindungen akkurat sind.Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und loseVerbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten. Inline-Sicherung in der Nähe des Batterieanschlusses einbauen.
HINWEIS: Dieser Verstärker wird nicht für Widerstandeingaben unterhalb 2 Ohms empfohlen stereo/4-ohm, das für die vorderen/hinteren Kanäle überbrückt werden und 2 Ohms für den Vor­kanal.
Lautstärke (Gain) Einstellen
Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler desVerstärkers ganz nach unten stellen (nach links drehen).Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eineVerzerrung hörbar ist, dann ein wenig verringern, bis dieVerzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeu­tet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung desVerstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist. HINWEIS: Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum gestellten Lautstärke erreicht.Die meisten Benutzer finden, dass adäquate Lautstärke etwa in der Mitte des Einstellungsbereichs erzielt wird. VORSICHT:Vermeiden Sie, dieVerstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen, da Geräusche undVerz­errung sich dadurch wesentlich erhöhen. HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstel­lungsverfahren.
Crossover-Frequenzeinstellen (illus.-3.1 & 3.2)
Folgendes fürjeden Kanal einzeln durchführen. ZurWahl des Hochpassmodus den Schalter amVerstärker in die HP-Position bringen.Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 500 Hz ein­gestellt werden). ZurWahl desAllpassmodus den Schalter amVerstärker in die AP-Position bringen.Dadurch wird eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen. Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das Systemspielt,den Crossover-Regler langsam aufdrehen,bis der gewünschteCrossover-Punkt erreicht ist.
Zwei-/Vierkanalschalter (illus.-4.1)
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet. Dies ermöglicht einen Vierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge. DieAusgangsregler amVerstärker funktionieren genauso wie imVierkanalmodus. Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingängemüssenangeschlossen sein. In die 2CH.-Position schalten,„AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge. In die 4CH.-Position schalten,„AKTIV“ - alle Front- und Rearkanaleingänge. HINWEIS: BeiAnschließen an dieVierkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
Lautsprecher-Input-Schalter (illus.-5.1)
In der FRONT-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet. Dies ermöglicht einen Fünfkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge. DieAusgangsregler amVerstärker funktionieren genauso wie imVierkanalmodus. Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingängemüssenangeschlossen sein. In die FRONT-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecherausgabe bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge. In die SUB-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecherausgabe mit Lautspre­cherinput.
Deutsch
HINWEIS: BeiAnschließen an dieFünfkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
Infraschallfilter (illus.-6.1)
Der infrationale Filter 20Hz 24dB/octave begrenzt dieMenge von Niederfrequenzinformationen ge­hend zumLautsprecher.Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihrer Hörvorlieben vor,während Sie das Systemin der einen und dann in der anderen Einstellung benutzen.
Phasenschalter (illus.-7.1)
Erlaubt dieWahl derAusgangsphase desVerstärkers zwischen 0° und 180°.
Punch EQ (illus.-8.1)
Dies funktioniert gemeinsammit demCrossover-Schalter amVerstärker. Bei Einstellung aufTief­passbetrieb (LP) handelt es sich umeine variableVerstärkung der Bässe. Nehmen Sie Ihre persön­liche Einstellung während des Zuhörens vor. VORSICHT: ÜbermäßigeAuslenkung und nachfolgender Schaden können bei hohen Boost- Pegeln entstehen.
Punch-Pegel-Fernbedienung
Wenn eineVerbindung,die “Gain Control” ist verknüpft und ermöglicht es Ihnen,der Ferne kontrol­lieren Sie denAusgangspegel desVerstärkers aus demBindestrich oder Center-Konsole.
Fehlerbeseitigung
HINWEIS: Falls Sie nach demEinbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgendenVerfahren zur Fehlerbeseitigung:
Step 1. DenVerstärker auf ordnungsgemäßeAnschlüsse überprüfen. Prüfen,ob die BETRIEBS-
LEDaufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LEDauf, bei Schritt 3weitermachen, falls nicht, hierweitermachen.
1. Die Sicherung auf dempositiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) amVerstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen,ob der Erdungsanschluss an blankemMetall amFahrgestell des Fahrzeugs
angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen,ob an der positiven Batterie und amFernbedienungseinschaltkabel 9 bis 14.4Volt
anliegen. DieQualität der Anschlüsse für beide Kabel amVerstärker, Stereosystemund Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
Step 2. Schutz- oderThermallicht leuchtet auf.
1. Falls das Schutzlicht aufleuchtet, bedeutet dies,dassmöglicherweise ein Kurzschluss in
den Lautsprecheranschlüssen vorliegt. Überprüfen, ob die Lautsprecher ordernungsgemäß angeschlossen sind. Den ordnungsgemäßenAnschluss der Lautsprecher überprüfen undmit einemSpannungs-/Widerstandsmesser aufmögliche Kurzschlüsse in den Lautsprecherkabeln testen. Eine zu niedrige Lautsprecherimpedanz kann ebenfalls dazu führen, dass das Schutzlicht aufleuchtet.
2. Leuchtet dieThermal-LEDauf,die Lautsprecherimpendanz überprüfen und gfs.neu verkabeln.
Dies kann auch ein Zeichen dafür sein, dass derVerstärker auf sehr hoher Leistung gefahren wird, ohne dass adäquater Luftstromumden Verstärker herumvorhanden ist. Das Systemausschalten und denVerstärker abkühlen lassen.Überprüfen, ob das Ladesystemdes Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrechterhält.Sollte keiner dieser SchritteAbhilfe schaffen, ist der Verstärkermöglicherweise defekt.Rufen Sie dann den Kundendienst an.
Step 3. DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen.
1. Gewährleisten Sie,dass gute RCA-Eingangsanschlüsse amStereosystemundVerstärker
vorliegen.Die gesamte Länge der Kabel auf Knicke,Spleiße usw.überprüfen.Die RCA­Eingänge bei eingeschaltetemStereosystemaufWechselspannung überprüfen.Nach Bedarf reparieren bzw.ersetzen.
2. Den RCA-Eingang vomVerstärker entfernen.Den RCA-Eingang vomPrüf-Stereosystemdirekt
an denVerstärkereingang anschließen.
Step 4. Prüfen,ob beimAnstellen desVerstärkers einKnacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zumVerstärker entfernen und denVerstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkersmit
einemVerzögerungseinschaltmodul am Source-Gerät anschließen.
ODER
1. Eine andere 12VQuelle für die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkers (z.B.Batterie direkt)
verwenden.
2. Falls das Geräusch elimiert ist, ein Relais zur Isolierung desVerstärkers vonAnschaltgeräuschen
verwenden.
Step 5. DenVerstärker auf übermäßigeMotorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA-,Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln
entfernt verlegen.
ODER
1. Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und dem/denVerstärker(n)
umgehen. Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
1. Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an
anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendesMetall ist, das frei von Farbe, Rost usw.ist.
ORER
1. Ein zweites Erdungskabel vomNegativpol der Batterie zumFahrgestellsmetall oderMotorblock
des Fahrzeugs hinzufügen.
ODER
1. DieDrehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihremMechaniker prüfen lassen.
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems amFahrzeug prüfen, und zwar einschließlich desVerteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des Spannungsreglers usw.
17
Page 18
Italiano
Caratteristiche Del Design (illus.-1.1)
LED alimentazione / LED di protezione
Questo LED blu si accende quando l’unità viene accesa.Questo LED rosso si accende se viene rilevato un corto circuito o un’impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori. In tal caso, l’amplificatore si spegne automaticamente.
Spinotti d’ingresso RCA
Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso del livello di segnale. Sono placcati in nichel per prevenire le alterazioni del segnale causate dalla corrosione.
Spinotti passa-attraverso RCA
Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplifica­tore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.
Comando del guadagno
Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con l’uscita della maggiore parte delle unità di fonte.Può essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita provenienti da una varietà di unità di fonte.
Interruttore di crossover
interruttore selezionabile per funzionamento High-Pass (HP) o passa-alto,All Pass (AP).
Filtro infrasonico
Un filtro da 20Hz 24dB/octave che evita che le frequenze al di sotto del limite di udibilità vengano passate dall’amplificatore al subwoofer. In questo modo si migliorano le prestazioni del subwoofer e l’uso della potenza.
Fase variabile
Consente di selezionare la fase in uscita dell’amplificatore tra 0° e 180°.
Frequenza di incrocio variabile
Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 12(F/R)/24(Sub) dB/ottava con un punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 500Hz.
Equalizzatore Punch
un equalizzatore Punch basato su gyrator che elimina lo spostamento di frequenza con l’aumento. Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore.Quando è impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta una regolazione variabile da 0 dB a +18 dB a 45 Hz.
Comando a distanza di livello Punch
Quando è collegato, il “Gain Control” è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di uscita del amplificatore dal centro trattino o console.
Interruttore 2/4 canali
impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali),si commutano gli ingressi alla mo­dalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a 4 canali.
Interruttore di input dell’altoparlante
impostando questo interruttore sulla posizione FRONT,utilizza gli ingressi anteriori, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a altoparlante.
Terminali degli altoparlanti
I connettori tipo morsetto placcati in nichel (+ e -) sono in grado di accettare conduttori di diametro compreso tra 8 e 18AWG.
Terminali di potenza
I connettori a morsetto di alimentazione e di massa sono placcati in nickel e sono in grado di ac­cettare conduttori di diametro fino a 4AWG.
Terminale REM
Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di dia­metro compreso tra 12AWG e 24AWG.Questo terminale viene utilizzato per accendere o spegnere l’amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c.
Considerazioni Sull’installazione
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
• Portafusibile e fusibile. (Per informazioni sulla portata dei fusibili, consultare le specifiche.)
• Voltmetro/ohmetro
• Pinze spelafili
• Pinze raggrinzafili
• Pinze tagliafili
• Cacciavite a croce no.2
• Chiave per morsetto batteria
• Trapano e punte assortite
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 4 AWG. Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione.Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie. ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rock­ford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
18
• Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm
• Connettori vari
• Lunghezza adeguata—Filo di tensione
rosso
• Lunghezza adeguata—Filo di accensione a telecomando
• Lunghezza adeguata—Filo di massa nero
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione,vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare
qualsiasi tentativo d’installazione nei confronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo
all’installazione.
3. Per facilitare l’installazione,vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la
vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre
al minimo la perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi della
benzina; le condutture del carburante,dei freni,del sistema idraulico e a depressione;nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i
fili all’interno del veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizioni di
tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate
sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm dal terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo
per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato all’autotelaio del veicolo.
Posizionamento
Scompartimento delmotore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore.Ciò annullerà la vostra garanzia.
Montaggio nel bagagliaio
Il montaggio dell’amplificatore in posizione verticale o invertita sarà sufficiente a fornire adeguato raffreddamento all’unità. Se l’amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio, si ottiene il migliore raffreddamento dell’unità.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate l’amplificatore nell’abitacolo,esso funzionerà finché possiate fornire una quantità sufficiente di aria per permettere all’amplificatore di raffreddarsi.Se avete intenzione di montare l’amplificatore sotto il sedile del veicolo,dovete lasciare un vuoto d’aria di almeno 25,4 mm attorno al dissipatore di calore dell’amplificatore. Se montate l’amplificatore nell’abitacolo, lasciando un vuoto d’aria meno di 25,4 mm attorno al suo dissipatore di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente la prestazioni dell’amplificatore.Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
Batteria E Caricamento
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Si consiglia di controllare la condizione dell’alternatore e della batteria per assicurarsi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntivo dovuto al sistema stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della serie Power senza alcun problema, sebbene la vita della batteria non­ché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
Cablaggio Del Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi d’entrata a basso livello, alleban­tenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili.Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione
dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici.Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audio.Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 4 AWG.
2. Preparare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) per il collegamento all’amplificatore,
rimuovendo circa 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale B+ e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.
NOTA:Il cavo B+ DEVE avere un fusibile a non più di 45,7 cm dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna.
3. Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall’amplificatore e inserire un
portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche.NON installare il fusibile a questo punto.
4. Spelare 13 mm dall’estremità sul lato batteria del cavo di alimentazione e strozzare sul
cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna. Servirsi del terminale ad anello per collegare il cavo al positivo della batteria.
Page 19
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore,
spelando via 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate l’altra estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella.
NOTA:Far in modo che il cavo NERO (Massa) sia il più corto possibile. Sempre meno di 76,2 cm.
6. Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo circa
13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale REM e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.Collegare l’altro estremo del cavo REM a una fonte positiva commutata a 12Volt. La tensione commutata proviene generalmente cavo dell’accensione remota dell’amplificatore dell’unità di fonte.Qualora l’unità sorgente non avesse tali uscite disponibili, la soluzione consigliata consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare l’amplificatore.
7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.Assicuratevi
di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.
8. Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati
sull’amplificatore stesso.
NOTA: Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati. Interruttore in posizione 2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori. Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti gli ingressi canali anteriori e posteriori. Interruttore in posizione FRONT, “ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori per l’uscita dell’altoparlante. Interruttore in posizione SUB,“ATTIVO”: altoparlante ingressi per l’uscita dell’altoparlante. Quando ci si collega agli ingressi 5-canali, accertarsi di te­nere assieme strettamente i cavi RCA anteriori e posteriori. ATTENZIONE: Prima di collegare i cavi RCA accettarsi sempre che l’amplificatore sia spento e scol­legato. Se non lo si fa, si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i componenti a esso collegati.
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 13 mm e inseriteli nel terminale
degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli.Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli altoparlanti.NON collegate a massa nessuno dei cavi dell’amplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile.
10. Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i
collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi. Installare il fusibile in linea vicino al collegamento della batteria.
NOTA: Questo amplificatore non è raccomandato per i caricamenti dell’impedenza inferiore a 2 ohm stereo/4-ohm gettati un ponte su per canali anteriori/posteriori ed a 2 ohm per il sotto canale..
Regolazione Del Guadagno
Per regolare l’impostazione per il guadagno, abbassare completamente i guadagni per l’amplificatore (ruotando in senso antiorario).Alzare il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibile.Nella maggior parte delle unità, ciò avviene quasi al volume massimo. Quindi aumentare il guadagno dell’amplificatore fino a quando il volume è al livello desiderato. NOTA: Il miglior rapporto segnale-rumore e la massima gamma dinamica si ottengono con il gua­dagno al minimo.Per la maggior parte degli utenti, il guadagno e il volume ottimali sono circa a metà dell’intervallo di valori. ATTENZIONE: Si consiglia di non selezionare un guadagno troppo alto per non avere troppo rumore e distorsione. NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Rockford.
Regolazione Della Frequenza Di Incrocio (illus.-3.1 & 3.2)
Eseguire le seguenti operazioni separatamente per ciascun canale. Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 500Hz. Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare. Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché non si raggiunga il punto d’incrocio desiderato.
Interruttore 2/4 Canali (illus.-4.1)
Impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali), si commutano gli ingressi alla mo­dalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a 4 canali.. I comandi di uscita funzionano allo stesso modo di quando l’amplificatore era impostato su mo­dalità a 4 canali. Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati. Interruttore in posizione 2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori. Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti gli ingressi canali anteriori e posteriori. NOTA: Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi di tenere assieme strettamente i cavi RCA anteriori e posteriori.
Interruttore di input dell’altoparlante (illus.-5.1)
Impostando questo interruttore sulla posizione FRONT, utilizza gli ingressi anteriori, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a altoparlante. I comandi di uscita funzionano allo stesso modo di quando l’amplificatore era impostato su mo­dalità a 5 canali. Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati.
Italiano
Interruttore in posizione FRONT,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori per l’uscita dell’altoparlante. Interruttore in posizione SUB, “ATTIVO”: altoparlante ingressi per l’uscita dell’altoparlante. NOTA: Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi di tenere assieme strettamente i cavi RCA anteriori e posteriori.
Filtro Infrasonico (illus.-6.1)
Il filtro infrasonico 20Hz 24dB/octave che limita la quantità di informazioni a bassa frequenza che viene passata al woofer. Selezionare l’impostazione preferita e cambiarla se necessario.
Regolatore Di Fase (illus.-7.1)
Consente di selezionare la fase in uscita dell’amplificatore tra 0° e 180°.
Equalizzatore Punch (illus.-8.1)
Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore. Quando è impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi. Impostare il comando sul valore preferito mentre si ascolta. ATTENZIONE: A livelli elevati di intensità si potrebbe raggiungere il limite della corsa, causando danni all’unità.
Comandoa Distanza Del Livello Punch
Quando è collegato, il “Gain Control” è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di uscita del amplificatore dal centro trattino o console.
Individuazione/Riparazione Guasti
NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.
Step 1. Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia
dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia diACCENSIONE è accesa,passare al numero 3, altrimenti continuare
1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Sostituire,se necessario.
2. Controllare il fusibile sull’amplificatore.S ostituire,se necessario.
3. Controllate che lamessa a terra sia collegata almetallo non verniciato del telaio del veicolo.
Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
4. Controllate che ci siano dai 9 ai 14.4 volt di tensione al cavo positivo della batteria e al
cavo di accensione del comando a distanza. Controllate che ci siano collegamenti di qualità per entrambi i cavi con l’amplificatore, l’impianto stereofonico e la batteria/portafusibili. Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
Step 2. gli indicatori luminosi per la protezione o la temperatura sono accesi .
1. Se l’indicatore di protezione è acceso, ciò può indicare un corto circuito nel collegamento
con gli altoparlanti. Controllare che i diffusori siano collegati correttamente e servirsi di un voltmetro/ohmetro per verificare che non ci siano cortocircuiti nei loro collegamenti. L’indicatore di protezione si può accendere anche in caso di impedenza dell’altoparlante troppo bassa.
2. Se la spia termica si accende, controllare che l’impedenza dei diffusori sia corretta
emodificare il cablaggio se necessario. Ciò può anche indicare che si stanno fornendo all’amplificatore livelli di potenzamolto alti senza adeguata ventilazione dell’unità Spegnere il sistema e lasciare che l’amplificatore si raffreddi. Controllare che l’impianto di carica del veicolomantenga la tensione corretta. Se questi punti non correggono il problema,potrebbe esserci un guasto nell’amplificatore;per supporto, mettersi in contatto con l’assistenza clienti.
Step 3. Controllare le uscite audio dell’amplificatore.
1. Controllare che sia il sistema stereofonico che l’amplificatore siano collegati correttamente
all’entrata RCA. Controllare che lungo l’intera lunghezza dei cavi non ci siano attorcigliamenti,giunture,ecc. Verificare che alle entrate RCAnon si abbia corrente alternata con il sistema stereofonico acceso. Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
2. Scollegare l’ingresso RCAdall’amplificatore. Collegare l’ingresso RCAdal sistema
stereofonico di prova direttamente all’ingresso dell’amplificatore.
Step 4. Controllate l’amplificatore se si verificasse uno schiocco almomentodell’accensione.
1. Scollegate il segnale d’entrata verso l’amplificatore;spegnete e riaccendete l’amplificatore.
2. Se il rumore venisse eliminato,collegate il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore
all’unità di fonte con unmodulo di accensione ad azione ritardata.
OPPURE
1. Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore (in altri
termini,direttamente dalla batteria).
2. Se il rumore venisse eliminato,usate un relé per isolare l’amplificatore da entrate ed uscite
rumorose almomento dell’accensione.
Step 5. Controllate l’amplificatore se si verificasse un rumore eccessivoa livello delmotore.
1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA,cavi degli altoparlanti) lontano dalla
tensione e dai fili dellamessa a terra.
OPPURE
1. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).
Collegate il sistema stereofonico direttamente all’entrata dell’amplificatore. Se il rumore sparisse, vuol dire che l’unità bipassata è la fonte del rumore.
OPPURE
1. Rimuovete i fili dellamessa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche. Ricollegateli
alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che l’ubicazione dellamessa a terra sia una superficiemetallica pulita, senza verniciature, ruggine,ecc.
OPPURE
1. Aggiungete un cavo secondario per lamessa a terra dal terminale negativo della batteria
almetallo del telaio o delmonoblocco del veicolo.
OPPURE
1. Fate esaminare sia l’alternatore che la carica della batteria dal vostromeccanico.Controllate
che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante, compreso il distributore, le candele, i fili delle candele, il regolatore di tensione,ecc.
19
Page 20
Warranty
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu­tor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations,water, theft, shipping.
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center.
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
5. Subsequent damage to other components.
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Cus­tomer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
20
Loading...