Rockford Fosgate P1-1X10, P1-1X12, P1-2X10, P1-2X12, P2-1X10 Installation and Operation Manual

...
SVC - SINGLE VOICE COIL SUBWOOFERS DVC - DUAL VOICE COIL SUBWOOFERS
P1 10" 12"
Single P1-1X10 P1-1X12
Dual P1-2X10 P1-2X12
P2 10" 12"
Single P2-1X10 P2-1X12
Dual P2-2X10 P2-2X12
P3 10" 12"
Single P3-1X10 P3-1X12
Dual P3-2X10 P3-2X12
Installation & Operation
Serial Number: Date of Purchase:
INSTALLATION – ENGLISH
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Run the speaker cable from the amp. When routing the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to any sources of high current
(wiring harnesses).The positive (+) speaker output from the amp connects to the red terminal of the enclosure, and the negative (-) connects to the black terminal.
INSTALLATION – FRANÇAIS
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de
blessures,d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Branchement du câble du haut-parleur de l’amplificateur. En plaçnt le câble du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source de courant important. La sortie positive de l’ampli se branche sur le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le terminal noir.
INSTALACIÓN – ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio
y/o posibles lesiones.
Recorrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador. Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro.
EINBAU – DEUTSCH
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
Anschluß des Lautsprecherkabels. Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel kreuzt, um Einsteuungen zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die schwarze Klemme des Terminals.
INSTALLAZIONE – ITALIANO
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,
pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore. Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col­legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo (-) al terminale nero.
Amplifier 1 Mono Amplificador 1 Mono Amplificateur de 1 Mono Amplifier 1 Mono Amplificatore 1 Mono
From
Amplifier
Black Negro Noir Schwarz Nero
Strip 5/8"
(16mm)
16 AWG
-to-
12 AWG
Red Rojo Rouge Rot Rosso
FEATURES
Vented Enclosure Features
Proprietary High-Flow, Low-Noise Ports
High Current Binding Posts
Constructed with 5/8" MDF
Covered with High Density Carpet
Wired Exclusively with Rockford Accessories
Loading...
+ 2 hidden pages