Robus RSS1P5-01 Installation Instructions

INSTRUCTION MANUAL
SWISS 1.5W MAINTAINED EMERGENCY EXIT BLADE LIGHT, STANDARD, WITH MULTIPLE MOUNTING OPTIONS
RSS1P5-01
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES. ! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product, consult a competent electrician Note: Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical information please visit our web site www.ledgrouprobus.com or robusdirect.com
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP20, Battery Warranty: 2 Years Luminaire is non-dimmable Suitable for mounting on a normally flammable surface.
Installation
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Insert the screw driver into the base and press (as per fig. 2) to release legend.
3. Open the base by removing screws (as per fig. 2).
4. Before drilling or cutting establish the direction of buried cables and other building services.
5. Connect Battery.
Ceiling Mounting (as per fig. 3):
6. Mark appropriate fixing position on the ceiling.
7. Drill holes and insert wall plugs.
8. Introduce supply cables through the hole in the base.
9. Attach the base to the surface using the screws provided
10. Connect supply cables to the terminal block: Brown/Live to L, Blue/ Neutral to N.
11. Re-Assemble the fitting.
Wall mounting (as per fig. 4):
12. Slide brackets on to the base, choose orientation of bracket A or B. Connect supply cables to the terminal block. Reassemble the fitting.
13. Attach brackets to the wall using screws provided. Recessed Mounting (as per fig. 5):
14. Make cut out of size 36x274mm in the ceiling.
15. Connect supply cables to the terminal block and then reassemble the fitting.
16. Place fitting in recessed attachment, ensure hole for the push button is aligned correctly.
17. Hold retention spring vertically against to the base, push the fitting through the cut out until the spring come down on the upper side of plasterboard.
Information for the Product user:
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
Suspended Mounting (as per figure 6):
18. Attach suspension kit bases to the ceiling.
19. Attach adjustable suspensions parts to base of the fitting.
20. Connect supply cable to the terminal block and reassemble the fitting.
21. Change height of fitting by adjusting suspension wires.
22. Cable tie supply cable to suspension wire. Tie up excess wires. Note: This luminaire has no user serviceable parts. If damaged, disconnect from mains and discontinue use Switch on supply: The green LED should come on indicating correct battery charge status. When supply to live L is lost, battery will operate fitting in emergency mode. Interrupt supply by pressing the test switch, the fitting will then operate in emergency mode for a short period of time.
Testing
The emergency lighting must be inspected and tested regularly in accordance with local codes of practice: note: for safety reasons tests should be carried out during daylight hours. The minimum recommended test schedule is as follows: After installation, allow 24 hours to ensure full battery charge and then interrupt the supply; the maximum duration time is 3 hours check that LEDs are still lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working
2. Monthly, interrupt mains for a short period and check LED lights
3. Annual 12 month check, full duration test. Interrupt mains supply, LEDs will light and should last for a minimum 3 hours operation: batteries must be replaced when they can no longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection by fire officer or other duly authorised person
EN
SWISS 1,5W ONDERHOUDEN NOODUITGANG BLADLICHT, STANDAARD, MET MEERDERE MONTAGEOPTIES
RSS1P5-01
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER. ! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien Opmerkingen: Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze website www.ledgrouprobus.com of robusdirect.com
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP20, Batterij Garantie: 2 Jaar Niet-dimbare armatuur Geschikt voor montage op normal ontvlambare oppervlakte
Installatie
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Steek de schroeendraaier in de basis en duw (zie afb. 2) om het symbool los te maken.
3. Open de basis door de schroeven los te draaien (zie afb. 2).
4. Ga voordat u boort of snijdt na of u geen verborgen kabels of andere voorzieningen van het gebouw kunt beschadigen.
5. Sluit de batterij aan.
Plafondmontage (zie afb. 3):
6. Markeer de overeenkomstige bevestigingsplaats op het plafond.
7. Boor gaten en steek de muurpluggen erin.
8. Steek de stroomkabels door de opening in de basis.
9. Bevestig de basis tegen het oppervlak aan de hand van de bijgeleverde schroeven.
10. Sluit de stroomkabels aan op de aansluitstrook: Bruin/Stroom op L, Blauw/ Neutraal op N.
11. Steek de armatuur opnieuw in elkaar.
Wandmontage (zie afb. 4):
12. Schuif de beugels op de basis, kies de richting van de beugel A of B. Sluit de stroomkabels aan op het aansluitblok. Steek de armatuur opnieuw in elkaar.
13. Bevestig de beugels tegen de muur aan de hand van de bijgeleverde schroeven. Inbouw (zie afb. 5):
14. Maak een uitsparing van 36x274mm in het plafond
15. Sluit de stroomkabels aan op de aansluitstrook en steek dan de armatuur opnieuw in elkaar
16. Plaats de armatuur in het inbouwaccessoire en zorg dat de opening voor de drukknop goed is uitgelijnd.
17. Houd de borgveer verticaal tegen de basis, duw de armatuur door de uitsparing tot de veer naar beneden komt tegen de bovenkant van de gipsplaat.
Opgehangen montage (zie afb. 6):
18. Bevestig de basissen van de ophangikt tegen het plafond.
19. Bevestig de verstelbare ophangdelen aan de basis van de armatuur.
20. Sluit de stroomkabel aan op de aansluitstrook en steek de
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
armatuur opnieuw in elkaar
21. Pas de hoogte van de armatuur aan door middel van de ophangdraden.
22. Bevestig de stroomkabel aan de ophangkabel met een kabelbinder. Bind eventuele draadoverschot vast. Opmerking: Deze verlichtingsarmatuur bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. In het geval van schade, koppel de lamp af van het lichtnet en stop met gebruiken Schakel de stroomvoorziening in: De groene led moet gaan branden en geeft aan dat de batterij juist geladen is. Bij een onderbreking van de stroomvoorziening naar de L-stroomdraad, werkt de batterij in de noodmodus. Onderbreken netvoeding door het indrukken van de test schakelaar , zal de armatuur vervolgens werken in nood -modus voor een korte tijd.
Testen
De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd en getest in overeenstemming met de plaatselijke praktijkrichtlijnen. Opmerking: om veiligheidsredenen moeten testen tijdens daglichturen worden uitgevoerd. Het minimum aanbevolen testschema ziet er als volgt uit: Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de batterij volledig is opgeladen en daarna de stroomvoorziening onderbreken; de maximum duur is 3 uur. Controleer of de leds nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van volledige duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De leds zullen oplichten en dienen ten minste 3 uur mee te gaan. De batterijen moeten worden vervangen als ze geen 3 uur meer werken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in het onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten ter inspectie van de brandweer of een andere naar behoren bevoegde persoon.
NL
Issue 1 090518
The Installation must be carried out by a qualified electrician
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
Page 1
SWISS 1,5 W NOTAUSGANGSBELEUCHTUNG, STANDARD, MIT MEHREREN MONTAGEOPTIONEN
RSS1P5-01
DE
ÉCLAIRAGE PERMANENT D’ISSUE DE SECOURS SUISSE, STANDARD, 1,5 W, À PLAQUE, AVEC DE NOMBREUSES OPTIONS DE POSE
RSS1P5-01
FR
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF. ! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Hinweis: Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.ledgrouprobus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP20, Batterie-Garantie: 2 Jahre Leuchte ist nicht dimmbar Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Führen Sie den Schraubendreher in die Bodenplatte ein und drücken Sie (siehe Abb. 2), um die Legende freizulegen.
3. Öffnen Sie die Bodenplatte, indem Sie die Schrauben entfernen (siehe Abb. 2).
4. Überprüfen Sie vor dem Bohren, dass Sie keine unter Putz liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigen.
5. Schließen Sie den Akku an. Deckenmontage (siehe Abb. 3):
6. Zeichnen Sie die passenden Löcher für die Installation an der Decke an.
7. Bohren Sie die Löcher und führen Sie die Dübel ein.
8. Führen Sie die Stromkabel durch das Loch im Boden.
9. Bringen Sie die Bodenplatte mithilfe der beiliegenden Schrauben an.
10. Schließen Sie die Stromkabel an die Anschlussklemmen an: braun/spannungsführend an L, blau/neutral an N.
11. Setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
Wandmontage (siehe Abb. 4):
12. Verschieben Sie die Klammern auf der Bodenplatte, wählen Sie die Ausrichtung der Klammer A oder B. Schließen Sie die Stromkabel an die Anschlussklemmen an. Setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
13. Bringen Sie die Klammern mithilfe der beiliegenden Schrauben an der Wand an.
Eingelassene Montage (siehe Abb. 5):
14. Schneiden Sie eine 36 x 274 mm große Öffnung in die Decke.
15. Schließen Sie die Stromkabel an die Anschlussklemmen an und setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
16. Setzen Sie die Leuchte in die eingelassene Öffnung; achten Sie dabei darauf, dass das Loch für den Drücker korrekt ausgerichtet ist.
17. Halten Sie die Rückhaltefeder senkrecht gegen die Bodenplatte und schieben Sie die Lampe durch die ausgeschnittene Öffnung, bis die Feder von oben gegen die Gipskartonplatte stößt. Hängemontage (siehe Abb. 6):
18. Montieren Sie die Bodenplatte des Aufhängesets an der Decke.
19. Montieren Sie die passenden Aufhängeelemente an der Bodenplatte der Leuchte.
20. Schließen Sie die Stromkabel an die Anschlussklemmen an und setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
21. Ändern Sie die Höhe der Leuchte durch Anpassung der Montagedrähte.
22. Binden Sie das Stromkabel am Montagedraht an. Binden Sie überschüssigen Draht zusammen. Hinweis: Diese Leuchte hat keine Teile, die vom Anwender gewartet werden müssen. Sollte ein Teil beschädigt sein, trennen Sie die Leuchte von der Stromversorgung und stellen Sie den Gebrauch ein. Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den korrekten Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt die Batterie die Lampe im Notfallmodus. Brechen Versorgung durch Drücken des Testschalters, wird die Leuchte dann im Notbetrieb arbeiten für ein kurzen Zeitraum
Funktionsprüfungen
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens die folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku 24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu gewährleisten; anschließend die Stromversorgung unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und Dauertest durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten und mind. 3 Stunden lang in Betrieb bleiben:Falls die LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten, muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nach der Installation sämtliche Maßnahmen schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend befugtes Personal).
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES. Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent. Remarque : Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.ledgrouprobus.com ou robusdirect.com.
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP20, Batterie Garantie: 2 Ans Ce luminaire est non-dimmable. Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Vérifier que l’alimentation électrique est coupée avant d’entreprendre le travail.
2. Insérer le tournevis dans l’embase et appuyer (comme illustré en figure 2) pour libérer le panneau.
3. Ôter les vis pour ouvrir l’embase (comme illustré en figure 2).
4. Avant de percer ou d’ouvrir une saignée, déterminer la direction de cheminement des câbles et autres installations techniques enfouies.
5. Connecter la batterie. Pose en plafond (comme illustré en figure 3) :
6. Marquer l’emplacement des points de fixation au plafond.
7. Percer le plafond et poser les chevilles.
8. Insérer le câble d’alimentation par le trou de l’embase.
9. Fixer l’embase au plafond à l’aide des vis fournies.
10. Connecter les câbles d’alimentation au bornier : brun/phase sur L, bleu/neutre sur N.
11. Remonter l’ensemble. Pose murale (comme illustré en figure 4) :
12. Insérer les supports dans l’embase, sélectionner l’orientation de l’étrier A ou B. Connecter les câbles d’alimentation au bornier. Remonter le module.
13. Fixer les étriers au mur à l’aide des vis fournies.
Pose encastrée (comme illustré en figure 5) :
14. Pratiquer une ouverture de 36 × 274 mm dans le plafond.
15. Connecter les câbles d’alimentation au bornier puis remonter l’ensemble.
16. Insérer le module dans la fixation encastrée en veillant à aligner correctement le trou du bouton poussoir.
17. Tenir le ressort de maintien contre l’embase, insérer le module dans la découpe jusqu’à ce que le ressort appuie contre la face supérieure de la plaque de plâtre. Pose suspendue (comme illustré en figure 6) :
18. Fixer le kit de suspension au plafond.
19. Fixer les câbles de suspension réglables à l’embase du module.
20. Connecter le câble d’alimentation au bornier puis remonter le module.
21. Régler la hauteur du module en ajustant les câbles de suspension.
22. Attacher l’excédent de câble d’alimentation au câble de suspension. Faire une boucle avec la longueur de câble excédentaire. Remarque: Ce luminaire ne dispose d’aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si le produit est endommagé, débranchez-le et cessez de l’utiliser. La LED verte indique l’état de charge correcte de la batterie. Quand l’alimentation permanente L est perdue, la batterie se met en mode d’urgence. Interrompre l'approvisionnement en appuyant sur le bouton d'essai , le luminaire fonctionne alors en mode d'urgence pour une court laps de temps
Test
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en accord avec les codes de pratiques locaux : remarque: pour des raisons de sécurité les tests doivent être effectués durant la journée où la lumière du jour est présente. Le programme de test d’essai minimal recommandé est le suivant: Après installation, attendre 24 heures afin d’assurer une charge complète de la batterie, puis coupez l’alimentation: la durée de fonctionnement max est de 3h, vérifiez que les LEDs éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte période de temps afin de vérifier la lumière des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez l’alimentation, les LEDs vont éclairer et devrait fonctionner pendant minimum
4. heures: les batteries doivent être remplacées quand elles ne peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
5. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans le dossier maintenance.
6. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour l’inspection d’un agent ou toute autre personne dument autorisée
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
Page 2
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
267mm
34mm
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Month
Maand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
1st Year
Signed
Tekende
1st Jaar
Date
2nd Year
Signed
Tekende
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
2nd Jaar
Date
3rd Year
Signed
Tekende
3rd Jaar
Date
4th Year
Signed
Tekende
4th Jaar
Date
170mm
Viewing distance 26m
NL
36mm
274mm
1
3 4
2
a
b
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente. Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi. EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
LED Group Western Retail Park Nangor Road Dublin 12 Ireland
Tel: +353 1 7099000 Fax: +353 1 7099060 Email: info@ledgrouprobus.com Website: www.ledgrouprobus.com
5 6
Page 3
Loading...