
INSTRUCTION MANUAL
EBLANA 3W LED EMERGENCY BULKHEAD, IP65, WHITE
R8MLED-01
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product,
consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP65, Battery Warranty 1 Year
Luminaire is non-dimmable
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
Installation
1. Ensure mains supply is switched off before commencing
installation.
2. Remove the front diffuser from the body by removing the 2
fixing screws.
3. Release the gear tray by easing the plastic clips away
from the tray and lifting the tray.
4. Knock out the intended cable entry hole suitable for your
installation; Fit cable gland (if weatherproofing necessary).
5. Mark appropriate fixing points on wall or ceiling; check that
fixings will not impinge on concealed cables or pipes
before drilling holes.
6. Fix luminaire to the wall/ceiling using suitable screws.
7. Write installation date on battery and connect battery.
8. Connect wires from unswitched supply to terminals on
gear tray, brown to PL,Blue to N (Non Maintained); In the
maintained emergency unit: for LEDs always on, link
terminal “SL” to terminal “PL”. LEDs controlled by switch
connect switched live wire to terminal SL and permanent
live to PL. Note: if “SL” terminal not connected, fitting
works as non-maintained.
9. Reassemble gear tray and diffuser.
10. Switch on supply. The green LED should come on
indicating correct battery charge has started. Maintained:
LEDs will come on (if switched live is on).
Non-Maintained: LEDs will only be on when mains supply
fails.
Testing
The emergency lighting must be inspected and tested
regularly in accordance with local codes of practice:
note: for safety reasons tests should be carried out
during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery
charge and then interrupt the supply; the maximum
duration time is 3 hours check that LEDs are still
lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working.
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights.
3. Annual 12-month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person.
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency Class D.
R8MLED-LS
Remove screws and remove driver (SCG)
Expose LED section(LS)
EN
EBLANA 3W LED NOODGEVAL SCHOT, IP65,WIT
R8MLED-01
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of
het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP65,
Niet-dimbare armatuur. Geschikt voor montage op normal ontvlambaar oppervlakte
Installatie
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint met de
installatie.
2. Verwijder de voorste diffusor van de behuizing door de 2
bevestigingsschroeven los te draaien.
3. Maak de mechanismeplaat los door de plastic clips ervan weg te
trekken en de plaat op te heffen.
4. Maak de voorziene kabeldoorvoeropening voor uw installatie
open; Plaats de kabelpakking (indien weervastheid gewenst is).
5. Markeer de overeenkomstige bevestigingspunten op de muur of het
plafond; zorg dat de boorgaten geen verborgen kabels of leidingen
kunnen beschadigen voordat u begint met boren.
6. Bevestig het armatuur tegen de muur/het plafond aan de hand van
gepaste schroeven.
7. Schrijf de installatiedatum op de batterij en sluit de batterij aan.
8. Sluit de draden van de niet-geschakelde stroomvoorziening aan op
de aansluitklemmen op de mechanismeplaat, bruin op PL, blauw op
N (niet-permanent); Bij de permanente noodeenheid: voor LEDs
steeds aan, verbind aansluitklem "SL" met aansluitklem "PL". Voor
LEDs bediend met een schakelaar, verbind de geschakelde
stroomdraad met aansluitklem SL en de permamente stroomdraad
met PL. Opmerking: als de aansluitklem "SL" niet is aangesloten,
werkt de verlichting als niet-permanent.
9. Monteer de mechanismeplaat en de diffusor opnieuw.
10. Schakel de stroom in: de groene LED moet gaan branden,
wat aangeeft dat de batterij correct aan het laden is. . Bij de
permanente eenheid gaan de LEDs branden (als de geschakelde
stroomdraad is ingeschakeld). Bij de niet-permanente eenheid,
gaan de LEDs enkel branden bij onderbreking van de
hoofdstroomvoorziening
Batterij Garantie: 1 Jaar
Testen
De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd en
getest in overeenstemming met de plaatselijke praktijkrichtlijnen.
Opmerking: om veiligheidsredenen moeten testen tijdens
daglichturen worden uitgevoerd. Het minimum aanbevolen
testschema ziet er als volgt uit:
Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de batterij
volledig is opgeladen en daarna de stroomvoorziening
onderbreken; de maximum duur is 3 uur. Controleer of de leds
nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en
controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van volledige
duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De leds zullen oplichten
en dienen ten minste 3 uur mee te gaan. De batterijen moeten
worden vervangen als ze geen 3 uur meer werken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in het
onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten ter
inspectie van de brandweer of een andere naar behoren
bevoegde persoon.
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie van Klasse D.
R8MLED-LS
Schroeven verwijderen en driver verwijderen (SCG)
LED-plaat verwijderen(LS)
NL
Information for the Product user:
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
Issue 2 160721
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
Page 1

EBLANA 3W LED NOTBELEUCHTUNG BULKHEAD , IP65, WEIß
HUBLOT D’URGENCE EBLANA 3W LED, IP65, BLANC
R8MLED-01
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
DE
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP65, Batterie-Garantie: 1 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar. Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation Funktionsprüfungen
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Nehmen Sie den frontalen Diffusor vom Lampenkörper ab, indem
Sie die entsprechenden Schrauben lösen.
3. Lösen Sie den Geräteträger, indem Sie die Plastikclips vom Träger
abnehmen und den Träger abheben.
4. Stellen Sie eine für Ihre Installation geeignete Öffnung für die Kabel
her. Dichten Sie die Kabelöffnung ab (wenn Wasserdichtigkeit
erforderlich ist).
5. Zeichnen Sie an der Wand oder an der Decke die korrekten
Befestigungspunkte an; vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass
die Bohrlöcher keine Rohre oder Leitungen beschädigen.
6. Befestigen Sie die Leuchte mit geeigneten Schrauben an der
Wand/Decke.
7. Installationsdatum auf dem Akku notieren und Akku anschließen.
8. Verbinden Sie die Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit
den Anschlüssen auf dem Geräteträger: Braun an PL, Blau an N
(Bereitschaftsschaltung) In der Notbetrieb-Einheit mit
Dauerschaltung: für ständig eingeschaltete LEDs: Klemmleiste „SL“
mit Klemmleiste „PL“ verbinden. Wenn die LEDs durch einen
Schalter gesteuert werden sollen, schließen Sie das Schalterkabel
an „SL“ und das dauerhaft spannungsführende Kabel an „PL“.
Hinweis: Wenn beide „SL“-Klemmleisten nicht angeschlossen sind,
funktioniert die Leuchte im Bereitschafts-Modus.
9. Bringen Sie den Geräteträger und den Diffusor wieder an.
10. Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht sollte
aufleuchten und anzeigen, dass der Akku korrekt lädt. In der Einheit
mit Dauerschaltung leuchten die LEDs (wenn der Strom
eingeschaltet ist). In der Einheit mit Bereitschafts-Modus leuchten
die LEDs nur dann, wenn die Hauptstromversorgung ausfällt.
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens die
folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku
24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu
gewährleisten; anschließend die. Stromversorgung unterbrechen
(max. 3 Stunden) und sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
Marktüberwachung
LS Code' der Energieeffizienz der Klasse D.
R8MLED-LS
Entfernen Sie Schrauben und entfernen Sie treiber (SCG)
Enternen sie LED-Pate (LS)
R8MLED-01
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
FR
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP65, Batterie Garantie: 1 Année
Ce luminaire est non-dimmable. Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Assurez-vous que l’alimentation électrique soit coupée avant
de commencer l'installation.
2. Desserrez les 2 vis de fixation pour enlever le diffuseur avant
du corps.
3. Ôtez les clips en plastique de la plaque et soulevez-la pour
l’enlever.
4. Ouvrez les trous prévus pour les câbles pour l'installation.
Placez le presse-étoupe (si l’étanchéité est nécessaire).
5. Indiquez les points de fixation sur le mur ou le plafond et
vérifiez que les fixations ne risquent pas d’empiéter sur des
câbles dissimulés ou des tuyaux avant de percer.
6. Fixez le luminaire au mur/plafond à l’aide de vis appropriées.
7. Inscrivez la date d’installation sur la batterie et connectez-la.
8. Connectez les fils de l’alimentation électrique hors tension aux
bornes de la plaque : marron à PL, bleu à N (éclairage
non-permanent). En mode permanent : pour que les LED
restent allumées, branchez la borne SL à la borne PL. Pour
que les LED soient contrôlées par un interrupteur, branchez le
câble de phase commutée à la borne SL et la phase à PL.
Remarque : si la borne SL n’est pas connectée, le
luminaire fonctionne en mode non-permanent.
9. Remontez la plaque et le diffuseur.
10. Allumez l’alimentation électrique : la LED verte doit s’allumer
pour indiquer que la batterie est en charge. En mode
permanent, les LED s’allument (si la phase commutée est
allumée). les LED en mode d’urgence. En mode
non-permanent, les LED s’allument uniquement en cas de
coupure de l’alimentation secteur.
Test
Le luminaire de sécurité doit être inspecté et testé
régulièrement en accord avec les codes de pratiques
locaux. Remarque : pour des raisons de sécurité les tests
doivent être effectués quand il fait jour.
Le programme de test d’essai minimal recommandé est le
suivant : après installation, attendre 24 heures afin d’assurer
une charge complète de la batterie, puis coupez
l’alimentation : la durée de fonctionnement max est de 3h,
vérifiez que les LED s’allument toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte
période de temps afin de vérifier la lumière des LED.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LED vont s’allumer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures : les batteries
doivent être remplacées quand elles ne peuvent plus
supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’installation et conservez-la dans le
fichier de maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants en cas
d’inspection d’un agent ou toute autre personne dûment
autorisée.
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
R8MLED-LS
Retirez les vis et retirez le driver (SCG). Retirer la plaque LED(LS)
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
Page 2