Robotics USR5416 Installation Manual

802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida per l’installazione
Guía de instalación
Manual de Instalação
Installationsguide
Руководство по установке
Telepítési útmutató
Kurulum Kõlavuzu
Instrukcjê Instalacji
R24.0383.00
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter Installation.....................................1
Installation de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter............ 13
Installation des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters ............................ 25
Installazione di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter .............................. 37
Instalación del 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ...............................47
Instalação do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter .................................59
Installation av 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ................................ 71
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter Installatie....................................... 81
Установка адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter...................... 93
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter telepítés ......................................... 105
Kablosuz Turbo PCI Adaptörü Kurulumu.............................................. 115
Instalacja karty 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter............................... 127
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter Installation
Prepare for installation
Note: Your product number is USR5416. It is very important that you have your serial num-
ber written down before you install the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. You can find
your serial number on the label of the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter and on the side of the package. If you ever need to contact our Technical Support department, you will need this number to receive assistance.
Note: Be sure to find out what letter your CD-ROM drive uses before you begin installing your new product. You will need to know this to properly install your software.
Note: During the Installation procedure, you may be prompted for your Windows Operat­ing system CD-ROM. Make sure you have it available in case you need it.
Step One: Install your software and drivers
Turn on your computer. Insert the Installation CD-ROM into your CD-ROM drive.
Note: If your CD-ROM does not automatically launch,
click Windows Start, Run, type D:\setup (if your CD- ROM drive uses a different letter, type that letter in
place of "D"), and click OK.
The Installation CD Graphic User Interface (GUI) will appear on your screen. If prompted, select your preferred language.
Some files will be copied to your system, and then you will be asked to read the license agree­ment. Read the agreement and click Yes. Select your product and then click Software.
Note: You will need to install this Installation CD-ROM on all the PCs you plan to wirelessly network together.
Click Wireless Card Utility and Drivers. Follow the on-screen instructions. When you are prompted to restart your computer, select No, I will restart my computer later and click Finish. Close the Installation CD-ROM Graphic User Interface (GUI). When your desktop returns, shut down your computer.
1
Step Two: Install the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter*
Make sure your computer is turned off. Remove the computer’s cover. With the computer turned off, locate an available PCI slot and remove the slot cover screw or clip. Remove the slot cover and insert the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. PCI slots are typically white plastic lined with metal and are 3.5 inches long. Secure the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter with the previ­ously removed screw or clip. Replace the computer’s cover and turn on your computer.
Note: It can be tricky getting the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter into the PCI slot. You may need to remove the antenna in order to place the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
into the PCI slot. Use firm pressure to seat the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter prop­erly. If you experience any problems inserting the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, try insert­ing it in a different PCI slot.
When Windows detects the new hardware, click Next. Follow the on-screen instructions to com­plete the installation procedure. If you are prompted, restart your computer.
Note: If you are prompted at any time for your Windows Operating System CD-ROM, remove the U.S. Robotics Installation CD-ROM and insert your Windows CD-ROM into the
CD-ROM drive. When all of the files are copied, remove the Windows CD-ROM, and reinsert
the U.S. Robotics Installation CD-ROM.
Step Three: Configure the basic connection settings
Congratulations! You have finished installing your hardware and your drivers! The 802.11g Wire-
less Turbo PCI Adapter will connect to an existing wireless network or other wireless networking products in the area.
You should now see a small icon for the Configuration Utility in the system tray by your clock on your computer desktop. The Configuration Utility is used to change or verify the con­figuration information that relates to your 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. The Configuration Utility icon will be colored to indicate the status of your wireless network: red for disconnected or connected with poor quality, yellow for roaming, and green for connected with good quality.
You must now configure each computer that has a 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in order to share Internet connectivity, files, and a printer. Refer to the User Guide on the Installation CD­ROM for this information.
802.11g Adhoc mode is used for peer-to-peer network configurations. Infrastructure mode is used to connect to a Wireless Access Point. Each 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in the wire­less network must have the correct mode selected within the Configuration Utility.
2
For troubleshooting and technical support information, refer to the other side of this Guide or to the User Guide on the U.S. Robotics Installation CD-ROM.
Register your product
At the Installation CD-ROM interface, click the Support link. Click Registration and Warranty
and then click http://www.usr.com/productreg If the Installation CD-ROM interface does not run automatically, click Windows Start and then click Run. In the “Run” dialog box, type D:\setup.exe. If your CD-ROM drive uses a different letter, type that letter in place of “D.”
Or register your product online at http://www.usr.com/productreg
3
Advanced Options
Enabling File and Print Sharing
To enable file and print sharing over the wireless network, perform the following steps on the computers with a 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installed.
Windows 98 and Me Users: Click Windows Start, Settings, and then Control Panel. Double-click Network and then click the File and Print Sharing button. Select both boxes in the File and Print Sharing window and then click OK. File and print sharing is now enabled.
Note: If your computer is connected directly to the Internet, there is a security risk if you
are not using a firewall program or some form of hardware firewall.
Windows 2000 and XP Users: File and print sharing are automatically enabled in Windows 2000 and Windows XP in Adminstrator mode.
Enabling Internet Sharing
To enable Internet sharing over the wireless network, perform the following steps on each machine that has a 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installed.
Windows 98 Users: Click Windows Start, Settings, and then Control Panel. Double-click Add/ Remove Programs and then click the Windows Setup tab. Select Internet Tools and then click Details. Select Internet Connection Sharing and click OK. Click Apply, and the Internet
Connection Sharing Wizard will launch. Click Next, select the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter to connect to the Internet, and click Next. Click Next to create a Client Configuration Disk, insert a blank disk into the 3.5-inch disk drive, and click OK. This disk will be used to configure Internet sharing in Windows 98. Click Finish to complete the configuration of Internet sharing. You will then need to restart your computer.
Windows 2000 and XP Users: There must be two network adapters or one network adapter and one modem installed in order to use Internet sharing. Click Windows Start, Settings, and then Network and Dial-up Connections. Right-click the LAN connection used to connect to the Internet and click Properties. Click the Sharing tab. Click the box in this window to enable Internet sharing and click Apply. Right-click the LAN connection in the list and click Properties. Select Internet Protocol and click Properties. Click the DNS tab, write down the DNS address that is listed, and return to the Networking and Dial-up Connections window. Right-click the wireless adapter in the list and click Properties. Select Internet Protocol and click Properties. Click the DNS tab and enter the same DNS address as the one listed under the LAN connection.
Windows Me Users: Click Windows Start, Settings, and then Control Panel. Double-click Add/ Remove Programs and then click the Windows Setup tab. Select Communications and then click Details. Select Internet Connection Sharing and click OK. Click Apply and the Home Networking
Wizard will launch. Click Next and then select Yes this computer uses the following. Select the direct connection to the Internet from the drop-down menu and click Next. When prompted, create a Home Networking Setup disk to be used for the configuration of Internet sharing in Windows 98, and Me. After you have created the disk, click Next. Click Finish to complete the configuration of Home Networking. You will then need to restart your computer.
4
Troubleshooting
My computer does not recognise the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Possible Solution:
• The 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter may not be fully inserted into the PCI slot. You can also try installing the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter into a different PCI slot.
• Your PCI slot may not be configured correctly. To configure your PCI slot, contact your com­puter manufacturer.
I am unable to communicate with an Access Point or Wireless Router. Possible Solution:
Be sure that each 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter that you want to connect to the wireless network is set to Infrastructure mode within the Configuration Utility. If your 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters are not set to Infrastructure mode, they will not be able to communicate with an Access Point or Wireless Router.
Possible Solution:
Ensure that you are contacting the correct Access Point by verifying the MAC address.
Possible Solution:
Ensure that the correct Authentication Mode and WEP encryption key are being used. If you changed the settings in the configuration of the Access Point, you must also change the settings of every 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter attached to this network. The settings of the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters must match the new settings of the Access Point. If you are still expe­riencing difficulties, reset all of your Wireless Access Points and wireless network adapters to the default settings and try again.
Possible Solution:
Ensure that you can connect to the Wireless Access Point and that the BSSID shows the MAC address of the Access Point you want to communicate with.
Possible Solution:
Ensure that the Wireless Configuration Utility is installed for your 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter and that the Wireless Configuration Utility detects your 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Possible Solution:
If you are not using a U.S. Robotics Wireless Access Point, ensure that you can connect to the Access Point and that the preamble mode is set correctly. The default setting is Long.
I received a message that my computer shares a name with or there was an IP address conflict with another computer on the wireless network. Possible Solution:
Each computer on the wireless network must have a unique name and IP address. Refer to your computer’s documentation to see how to change the name or the IP address of your computer.
5
I am unable to establish a wireless connection with my 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Possible Solution:
Verify that the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter is properly installed. If you continue to experi­ence problems, uninstall the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter and repeat the installation pro­cedure.
Possible Solution:
If you are attempting a peer-to-peer connection, verify that each wireless adapter is set to 802.11 Adhoc mode. If you are using a Wireless Access Point, verify that each wireless adapter is set to Infrastructure mode.
My 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter does not see my Access Point in the list when I scan for it. Possible Solution:
If you create a wireless connection with the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter but are experienc­ing poor link quality, check the positioning of the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Long dis­tances, multiple floors, or steel or concrete walls can diminish the link quality. If possible, reposition the 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter to reduce the effect of any of these obstacles. In addition, check any physical connections between the Access Point and your modem, router, hub, LAN, or switch.
Possible Solution:
If your Access Point is not broadcasting an SSID, it will not appear during a scan by your 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. The client will need to be manually configured.
I accidentally clicked Cancel during the software installation procedure for the 802.11g Wire­less Turbo PCI Adapter. Possible Solution:
Remove and reinsert the Installation CD-ROM into your CD-ROM drive. Repeat Step 1 in the instal­lation procedure.
The software installation procedure did not begin when I inserted the Installation CD-ROM. Possible Solution:
Some programs may keep the autolaunch feature of the Installation CD-ROM from beginning. Close any open applications and reinsert the Installation CD-ROM. If the Installation CD-ROM interface does not run automatically, click Windows Start and then click Run. In the “Run” dialog box, type D:\setup.exe. If your CD-ROM drive uses a different letter, type that letter in place of “D.”
The 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter cannot communicate with other computers linked via Wireless in the Infrastructure configuration. Possible Solution:
• Ensure that each computer in the wireless network is powered on.
• Ensure that each 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter is configured on the same operating radio channel. If the IDs are different, change each 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter within the LAN
6
to the new radio channel.
• Ensure TCP/IP is installed. Ensure you are a part of the same domain or workgroup. Ensure that you are automatically obtaining the IP address or that you have a correct IP address and subnet mask. Reset the Wireless Access Point and restart the computer that has a connectivity issue.
• Ensure that you have some files available for sharing.
For more troubleshooting information or for advanced wireless configuration options, refer to the User Guide on the Installation CD-ROM or go to www.usr.com/support
Additional Support Information
1. Go to the User Guide on the Installation CD-ROM.
More configuration and troubleshooting information is available in the User Guide on the Installation CD-ROM.
2. Go to the Support section of the U.S Robotics Web site at http://www.usr.com
Many of the most common difficulties users experience have been addressed in the FAQ and Troubleshooting Web pages for your specific product. Your product number is 5416. You may need to know this to obtain information on the U.S. Robotics Web site.
3. Call the U.S. Robotics Technical Support department.
Technical questions about U.S. Robotics products can also be answered by technical sup­port specialists.
Country Voice Online Support Hours
United States (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 9:00 A.M. - 5:00 P.M., M-F CST Canada (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 9:00 A.M. - 5:00 P.M., M-F CST
Argentina AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST Brazil AT&T Direct + (877) 487-6253 brazil_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST México AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST
Chile AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST Colômbia AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST Costa Rica AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST
Peru AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST Puerto Rico AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST Venezuela AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00 A.M. – 5:00 P.M., M-F CST China 10800 650 0217 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Hong Kong 800 908 425 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Delhi 11 6284198/99/18/19 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Hyderabad 40 6261600/01/02/03 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Calcutta 33 216 1800/01 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Chennai 44 851 5273/74 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Bombay 22 8252188/93/94/95 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F India - Bangalore 80 2380303/04 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Indonesia 001 803 6310011 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Japan 00531 63 0007 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Korea 00798 6310025 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Malaysia 1800 808514 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Philippines 1800 18888426 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Singapore 800 6363037 sg_support@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F South Korea 00798 6310025 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Taiwan 00806 31335 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Thailand 001 800 631 0009 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.M-F Australia 1800 125030 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F New Zealand 0800 449535 usrapsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F Austria 07 110 900 116 germany_modemsupport@usr.com 8:00A.M.–6:00P.M.,M-F Belgium (Flemish) +32 (0)70 233 545 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Belgium (French) +32 (0)70 233 546 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Denmark +45 7010 4030 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F Finland +358 98 171 0015 emea_modemsupport@usr.com 10:00A.M.–6:00P.M.,M-F France 082 507 0693 france_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F
7
Germany/Hungary 01805671548 germany_modemsupport@usr.com 8:00A.M.–6:00P.M.,M-F Ireland +44 870 844 4546 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Israel +44 870 844 4546 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:30pm,M-F Italy 848 80 9903 italy_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Luxembourg +352 342 080 8318 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Middle East/Africa +44 870 844 4546 me_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Netherlands 0900 20 25 857 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–6:00P.M.,M-F Norway +47 23 50 0097 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F Poland emea_modemsupport@usr.com 8:00A.M.–6:00P.M.,M-F Portugal +351 (0)21 415 4034 emea_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F Spain 902 117 964 spain_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:00P.M.,M-F Sweden +46 (0) 77 128 1020 emea_modemsupport@usr.com 8:00A.M.–5:00P.M.,M-F Switzerland +0848 840 200 emea_modemsupport@usr.com 8:00A.M.–6:00P.M.,M-F UK 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 9:00A.M.–5:30P.M.,M-F
For current support contact information, go to the following web site: http://www.usr.com
Regulatory Approvals
FCC Declaration of Conformity
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the manufacturer's instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Detachable Antenna Information
FCC Part 15, Subpart C, Section 15.203 Antenna requirement USR 5416 users: An intentional radiator shall be designed to ensure that no antenna other than that furnished by the responsible party shall be used with the device. The use of a permanently attached antenna or of an antenna that uses a unique coupling to the intentional radiator shall be considered sufficient to comply with the provisions of this section. The manufacturer may design the unit so that a broken antenna can be replaced by the user, but the use of a standard antenna jack or electrical connector is prohibited.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
UL Listing/CUL Listing
This Information Technology Equipment is UL Listed and C-UL Listed and is for use with UL Listed personal computers that have Installation Instructions detailing user installation of card cage accessories.
Industry Canada Statement
This equipment complies with the Industry Canada Spectrum Management and Telecommunications policy, RSS-210, standard Low Power License-Exempt Radio Communication Devices. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may cause interference.
2.This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CE Declaration of Conformity
responsibility that the U.S. Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter to which this declaration relates is in conformity with the following standards and/or other normative documents: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
We, U.S. Robotics Corporation, hereby declare that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
We, U.S. Robotics Corporation of 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157,USA, declare under our sole
8
This product can be used in the following countries: Germany, Austria, Belgium, Switzerland, Netherlands, Luxembourg, Italy, France, UK, Ireland, Spain, Portugal, Sweden, Norway, Denmark, Finland, Iceland, and Greece
Regarding IEEE 802.11g we currently have the following information about restrictions in the R&TTE countries:
Country frequency band max. output power
France 2400-2483.5 MHz 10 mW EIRP indoor only
For France: Only channels 10 up to 13 can be used. Channels 1 up to 9 use is strictly forbidden. Please refer to the 802.11g Wireless Turbo Configuration Utilities section of the user guide to select the appropriate channel.
Manufacturer's Disclaimer Statement
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy, or fitness for any particular purpose of this document. The manufacturer reserves the right to make changes to the content of this document and/or the products associated with it at any time without obligation to notify any person or organisation of such changes. In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
2446.5-2483.5 MHz 100 mW EIRP indoor /outdoor private
U.S. Robotics Corporation Two (2) Year Limited Warranty
1.0 GENERAL TERMS:
1.1 This Limited Warranty is extended only to the original end-user purchaser (CUSTOMER) and is not transferable.
1.2 No agent, reseller, or business partner of U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) is authorised to modify the terms of
this Limited Warranty on behalf of U.S. ROBOTICS.
1.3 This Limited Warranty expressly excludes any product that has not been purchased as new from U.S. ROBOTICS or its
authorised reseller.
1.4 This Limited Warranty is only applicable in the country or territory where the product is intended for use (As indicated by
the Product Model Number and any local telecommunication approval stickers affixed to the product).
1.5 U.S. ROBOTICS warrants to the CUSTOMER that this product will be free from defects in workmanship and materials, under
normal use and service, for TWO (2) YEARS from the date of purchase from U.S. ROBOTICS or from its authorised reseller.
1.6 U.S. ROBOTICS sole obligation under this warranty shall be, at U.S. ROBOTICS sole discretion, to repair the defective prod-
uct or part with new or reconditioned parts; or to exchange the defective product or part with a new or reconditioned prod­uct or part that is the same or similar; or if neither of the two foregoing options is reasonably available, U.S. ROBOTICS may, at its sole discretion, provide a refund to the CUSTOMER not to exceed the latest published U.S. ROBOTICS recom­mended retail purchase price of the product, less any applicable service fees. All products or parts that are exchanged for replacement will become the property of U.S. ROBOTICS.
1.7 U.S. ROBOTICS warrants any replacement product or part for NINETY (90) DAYS from the date the product or part is
shipped to Customer.
1.8 U.S. ROBOTICS makes no warranty or representation that this product will meet CUSTOMER requirements or work in com-
bination with any hardware or software products provided by third parties.
1.9 U.S. ROBOTICS makes no warranty or representation that the operation of the software products provided with this prod-
uct will be uninterrupted or error free, or that all defects in software products will be corrected.
1.10 U.S. ROBOTICS shall not be responsible for any software or other CUSTOMER data or information contained in or stored on
this product.
2.0 CUSTOMER OBLIGATIONS
2.1 CUSTOMER assumes full responsibility that this product meets CUSTOMER specifications and requirements.
2.2 CUSTOMER is specifically advised to make a backup copy of all software provided with this product.
2.2 CUSTOMER assumes full responsibility to properly install and configure this product and to ensure proper installation, con-
figuration, operation and compatibility with the operating environment in which this product is to function.
2.3 CUSTOMER must furnish U.S. ROBOTICS a dated Proof of Purchase (copy of original purchase receipt from U.S. ROBOTICS
or its authorised reseller) for any warranty claims to be authorised.
3.0 OBTAINING WARRANTY SERVICE:
3.1 CUSTOMER must contact U.S. ROBOTICS Technical Support or an authorised U.S. ROBOTICS Service Centre within the
applicable warranty period to obtain warranty service authorisation.
3.2 Customer must provide Product Model Number, Product Serial Number and dated Proof of Purchase (copy of original pur-
chase receipt from U.S. ROBOTICS or its authorised reseller) to obtain warranty service authorisation.
3.3 For information on how to contact U.S. ROBOTICS Technical Support or an authorised U.S. ROBOTICS Service Centre,
please see the U.S ROBOTICS corporate Web site at: www.usr.com
3.4 CUSTOMER should have the following information / items readily available when contacting U.S. ROBOTICS Technical Sup-
port:
· Product Model Number
· Product Serial Number
· Dated Proof of Purchase
9
· CUSTOMER contact name & telephone number
· CUSTOMER Computer Operating System version
· U.S. ROBOTICS Installation CD-ROM
· U.S. ROBOTICS Installation Guide
4.0 WARRANTY REPLACEMENT:
4.1 In the event U.S. ROBOTICS Technical Support or its authorised U.S. ROBOTICS Service Centre determines the product or
part has a malfunction or failure attributable directly to faulty workmanship and/or materials; and the product is within the TWO (2) YEAR warranty term; and the CUSTOMER will include a copy of the dated Proof of Purchase (original purchase receipt from U.S. ROBOTICS or its authorised reseller) with the product or part with the returned product or part, then U.S. ROBOTICS will issue CUSTOMER a Return Material Authorisation (RMA) and instructions for the return of the product to the authorized U.S. ROBOTICS Drop Zone.
4.2 Any product or part returned to U.S. ROBOTICS without an RMA issued by U.S. ROBOTICS or its authorised U.S. ROBOTICS
Service Centre will be returned.
4.3 CUSTOMER agrees to pay shipping charges to return the product or part to the authorised U.S. ROBOTICS Return Centre; to
insure the product or assume the risk of loss or damage which may occur in transit; and to use a shipping container equiv­alent to the original packaging.
4.4 Responsibility for loss or damage does not transfer to U.S. ROBOTICS until the returned product or part is received as an
authorised return at an authorised U.S. ROBOTICS Return Centre.
4.5 Authorised CUSTOMER returns will be unpacked, visually inspected, and matched to the Product Model Number and Prod-
uct Serial Number for which the RMA was authorised. The enclosed Proof of Purchase will be inspected for date of pur­chase and place of purchase. U.S. ROBOTICS may deny warranty service if visual inspection of the returned product or part does not match the CUSTOMER supplied information for which the RMA was issued.
4.6 Once a CUSTOMER return has been unpacked, visually inspected, and tested U.S. ROBOTICS will, at its sole discretion,
repair or replace, using new or reconditioned product or parts, to whatever extent it deems necessary to restore the prod­uct or part to operating condition.
4.7 U.S. ROBOTICS will make reasonable effort to ship repaired or replaced product or part to CUSTOMER, at U.S. ROBOTICS
expense, not later than TWENTY ONE (21) DAYS after U.S. ROBOTICS receives the authorized CUSTOMER return at an authorised U.S. ROBOTICS Return Centre.
4.8 U.S. ROBOTICS shall not be liable for any damages caused by delay in delivering or furnishing repaired or replaced product
or part.
5.0 LIMITATIONS
5.1 THIRD-PARTY SOFTWARE: This U.S. ROBOTICS product may include or be bundled with third-party software, the use of
which is governed by separate end-user license agreements provided by third-party software vendors. This U.S. ROBOTICS Limited Warranty does not apply to such third-party software. For the applicable warranty refer to the end-user license agreement governing the use of such software.
5.2 DAMAGE DUE TO MISUSE, NEGLECT, NON-COMPLIANCE, IMPROPER INSTALLATION, AND/OR ENVIRONMENTAL FACTORS:
To the extent permitted by applicable law, this U.S. ROBOTICS Limited Warranty does not apply to normal wear and tear; damage or loss of data due to interoperability with current and/or future versions of operating system or other current and/or future software and hardware; alterations (by persons other than U.S. ROBOTICS or authorized U.S. ROBOTICS Ser­vice Centres); damage caused by operator error or non-compliance with instructions as set out in the user documentation or other accompanying documentation; damage caused by acts of nature such as lightning, storms, floods, fires, and earthquakes, etc. Products evidencing the product serial number has been tampered with or removed; misuse, neglect, and improper handling; damage caused by undue physical, temperature, or electrical stress; counterfeit products; damage or loss of data caused by a computer virus, worm, Trojan horse, or memory content corruption; failures of the product which result from accident, abuse, misuse (including but not limited to improper installation, connection to incorrect volt­ages, and power points); failures caused by products not supplied by U.S. ROBOTICS; damage cause by moisture, corro­sive environments, high voltage surges, shipping, abnormal working conditions; or the use of the product outside the borders of the country or territory intended for use (As indicated by the Product Model Number and any local telecommuni­cation approval stickers affixed to the product).
5.3 TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, THE FOREGOING WARRANTIES AND REMEDIES ARE EXCLUSIVE AND ARE IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, TERMS, OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, EITHER IN FACT OR BY OPERATION OF LAW, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING WARRANTIES, TERMS, OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, CORRESPONDENCE WITH DESCRIPTION, AND NON-INFRINGEMENT, ALL OF WHICH ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. U.S. ROBOTICS NEITHER ASSUMES NOR AUTHORISES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, MAINTENANCE, WARRANTY, OR USE OF ITS PRODUCTS.
5.4 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, U.S. ROBOTICS ALSO EXCLUDES FOR ITSELF AND ITS
SUPPLIERS ANY LIABILITY, WHETHER BASED IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), FOR INCIDENTAL, CONSE­QUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND, OR FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, MAINTENANCE, USE, PERFORMANCE, FAILURE, OR INTERRUPTION OF ITS PRODUCTS, EVEN IF U.S. ROBOTICS OR ITS AUTHORISED RESELLER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND LIMITS ITS LIABILITY TO REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID, AT U.S. ROBOTICS OPTION. THIS DIS­CLAIMER OF LIABILITY FOR DAMAGES WILL NOT BE AFFECTED IF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN SHALL FAIL OF ITS
10
ESSENTIAL PURPOSE.
6.0 DISCLAIMER: Some countries, states, territories or provinces do not allow the exclusion or limitation of implied warranties
or the limitation of incidental or consequential damages for certain products supplied to consumers, or the limitation of lia­bility for personal injury, so the above limitations and exclusions may be limited in their application to CUSTOMER. When the implied warranties are not allowed by law to be excluded in their entirety, they will be limited to the TWO (2) YEAR dura­tion of this written warranty. This warranty gives CUSTOMER specific legal rights, which may vary depending on local law.
7.0 GOVERNING LAW: This Limited Warranty shall be governed by the laws of the State of Illinois, U.S.A. excluding its conflicts
of laws principles and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
U.S.A
11
12
Installation de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Préparation à l'installation
Remarque : votre numéro de produit est USR5416. Nous vous recommandons fortement
de noter votre numéro de série avant d'installer l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI
Adapter. Vous trouverez le numéro de série sur l'étiquette de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter et sur le côté de la boîte. Si vous avez besoin de contacter notre service d'assistance technique, vous aurez besoin de ce numéro.
Remarque : assurez-vous de connaître la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM avant de commencer à installer le nouveau produit. Vous en aurez besoin pour réussir votre installation.
Remarque : lors de la procédure d'installation, votre CD-ROM de système d'exploitation Windows peut vous être demandé. Assurez-vous de l'avoir sous la main.
Etape 1 : Installation du logiciel et des pilotes
Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur CD-ROM.
Remarque : si votre CD-ROM ne se lance pas
automatiquement, cliquez sur Démarrer, Exécuter,
tapez D:\setup (ou la lettre correspondante de votre
lecteur CD-ROM) puis cliquez sur OK.
L'interface graphique utilisateur (GUI) du CD d'installation apparaîtra à l'écran. Si le programme vous le demande, sélectionnez votre langue préférée.
Certains fichiers seront copiés sur votre système et vous serez invité à lire l'accord de licence. Lisez-le et cliquez sur Oui. Sélectionnez votre produit puis cliquez sur Logiciel.
Remarque : vous devrez installer le CD-ROM d'installation sur tous les ordinateurs que vous avez prévu de connecter au réseau sans fil.
Cliquez sur Wireless Card Utility and Drivers (Utilitaire et pilotes de la carte sans fil). Suivez les instructions à l'écran. Lorsque le système vous demande de redémarrer votre ordinateur, sélectionnez Non, je redémarrerai plus tard et cliquez sur Finish (Terminer). Fermez l'interface graphique utilisateur (GUI) du CD-ROM d'installation. De retour sur le bureau, éteignez votre ordinateur.
13
Etape 2 : Installation de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Assurez-vous que votre ordinateur est éteint. Retirez le boîtier de l'ordinateur. L'ordinateur éteint, localisez une fente PCI disponible et retirez la vis ou le clip du couvercle de la fente. Retirez le couvercle de la fente et insérez l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Les fentes PCI sont en général en plastique blanc entourées de métal et mesurent environ 9 cm de long. Fixez l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter avec la vis ou le clip précédemment enlevé. Replacez le boîtier de l'ordinateur et mettez votre ordinateur sous tension.
Remarque : il n'est pas toujours facile d'insérer l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter dans la fente PCI. Pour cela, il vous faudra peut-être commencer par enlever
l'antenne. Appuyez fermement afin que l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter soit bien en place. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'insertion de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, essayez de l'insérer dans une autre fente PCI.
Une fois que Windows a détecté le nouveau matériel, cliquez sur Suivant. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la procédure d'installation. Si le programme vous invite à redémarrer votre ordinateur, faites-le.
Remarque : si le programme vous demande votre CD-ROM de système d'exploitation
Windows, retirez le CD-ROM d'installation U.S. Robotics et insérez votre CD-ROM Windows dans le lecteur. Une fois que tous les fichiers sont copiés, retirez le CD-ROM Windows et réinsérez le CD-ROM d'installation U.S. Robotics.
Etape 3 : Configuration des paramètres de connexion élémentaires
Félicitations ! Vous avez terminé l'installation de votre matériel et de vos pilotes ! L'adaptateur
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter se connectera à un réseau sans fil existant ou à d'autres produits réseau sans fil proches.
La petite icône de l'utilitaire de configuration doit maintenant apparaître dans la barre des tâches, près de l'horloge. L'utilitaire de configuration sert à modifier ou à vérifier les informations relatives à la configuration de votre adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. La couleur de l'icône indique l'état de votre réseau sans fil : rouge pour déconnecté ou pour une connexion médiocre, jaune pour itinérance et vert pour une connexion de qualité.
Vous devez maintenant configurer tous les ordinateurs disposant d'un adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter pour pouvoir partager la connexion Internet, des fichiers ou une imprimante. Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur sur le CD-ROM d'installation. Le mode 802.11b Adhoc est utilisé dans le cadre des configurations de réseau client à client. Le
14
mode Infrastructure est utilisé pour se connecter à un point d'accès Wireless Access Point. Le mode de tous les adaptateurs 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter connectés au réseau sans fil doit être correctement sélectionné dans l'utilitaire de configuration. Pour obtenir des informations concernant l'assistance et le dépannage, reportez-vous au verso de ce guide ou au guide de l'utilisateur se trouvant sur le CD-ROM d'installation U.S. Robotics.
Enregistrer votre produit
A l'interface du CD-ROM d'installation, cliquez sur le lien Support. Cliquez sur Registration
and Warranty (Enregistrement et garantie) puis cliquez sur http://www.usr.com/ productreg. Si l'interface du CD-ROM d'installation ne s'affiche pas automatiquement,
cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Dans la boîte de dialogue « Exécuter », tapez D:\setup.exe Si la lettre correspondant à votre CD-ROM n'est pas « D », tapez la lettre appropriée.
Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne à l'adresse :
http://www.usr.com/productreg.
15
Options avancées
Partage de fichiers et d'imprimantes
Pour activer la fonction de partage de fichiers et d'imprimantes sur le réseau sans fil une fois que votre adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter est installé, procédez comme suit :
Utilisateurs de Windows 98 et Me : cliquez sur Démarrer, Paramètres puis sur Panneau de configuration. Double-cliquez sur Réseau et sur le bouton Partage de fichiers et d'imprimantes.
Cochez les deux cases de cette fenêtre puis cliquez sur OK. Le partage de fichiers et d'imprimantes est désormais activé.
Remarque : le fait que votre ordinateur soit directement connecté à Internet représente un risque si vous ne disposez pas de pare-feu, quel qu'il soit.
Utilisateurs de Windows 2000 et XP : la fonction de partage de fichiers et d'imprimantes s'active automatiquement sous Windows 2000 et Windows XP en mode Administrateur.
Partage de la connexion Internet
Pour activer la fonction de partage de connexion Internet sur le réseau sans fil une fois que votre adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter est installé, procédez comme suit :
Utilisateurs de Windows 98 : cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Panneau de configuration. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes et cliquez sur l'onglet Installation de Windows. Sélectionnez Outils Internet puis cliquez sur Détails. Sélectionnez Partage de Connexion Internet et cliquez sur OK. Cliquez sur Appliquer pour lancer l'Assistant de
Partage de Connexion Internet. Cliquez sur Suivant, sélectionnez l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter que vous désirez connecter à Internet et cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour créer une disquette de configuration client, insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette 3,5 pouces et cliquez sur OK. Cette disquette servira à configurer le partage Internet sous Windows 98. Pour terminer la configuration du partage Internet, cliquez sur
Te r mi n e r. Il vous faudra redémarrer votre ordinateur.
Utilisateurs de Windows 2000 et XP : pour profiter d'un partage de connexion Internet, vous
devez disposer de deux adaptateurs réseau ou d'un adaptateur réseau et d'un modem. Cliquez sur Démarrer, Paramètres et sur Connexions réseau et accès à distance. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la connexion LAN utilisée pour se connecter à Internet et cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Partage. Cliquez sur la case qui apparaît à l'écran pour activer le partage de la connexion Internet et cliquez sur Appliquer. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la connexion LAN qui apparaît dans la liste et cliquez sur Propriétés. Sélectionnez Protocole Internet et cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet DNS, notez l'adresse DNS listée et retournez à la fenêtre Connexions réseau et accès à distance. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'adaptateur sans fil qui apparaît dans la liste et cliquez sur Propriétés. Sélectionnez Protocole Internet et cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet DNS et saisissez la même adresse DNS que celle listée sous connexion LAN.
Utilisateurs de Windows Me : cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Panneau de configuration. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes et cliquez sur l'onglet Installation de Windows. Sélectionnez Communications puis cliquez sur Détails. Sélectionnez Partage de Connexion Internet et cliquez sur OK. Cliquez sur Appliquer pour lancer l'Assistant
16
Réseau domestique. Cliquez sur Suivant puis sélectionnez Oui, cet ordinateur utilise. Sélectionnez la connexion directe à Internet à partir du menu déroulant et cliquez sur Suivant. L'assistant vous demandera de créer une disquette de configuration du réseau domestique. Elle servira à configurer le partage de connexion Internet sous Windows 98 et Me. Lorsque la disquette est prête, cliquez sur Suivant. A la fin de la configuration Réseau domestique, cliquez sur Te r mi n e r. Il vous faudra redémarrer votre ordinateur.
Dépannage
Mon ordinateur ne reconnaît pas l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solution possible :
• Il se peut que l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ne soit pas correctement inséré dans la fente PCI. Vous pouvez également essayer d'installer l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter dans une autre fente PCI.
• La fente PCI n'est peut-être pas correctement configurée. Pour la configurer, contactez le fabricant de votre ordinateur.
Je n'arrive pas à communiquer avec un point d'accès ou un routeur sans fil. Solution possible :
Vérifiez que le mode Infrastructure est sélectionné dans l'utilitaire de configuration pour chaque adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter que vous voulez connecter au réseau sans fil. Si vos adaptateurs 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ne sont pas réglés sur le mode Infrastructure, ils ne pourront pas communiquer avec un point d'accès ou un routeur sans fil.
Solution possible :
Assurez-vous que vous contactez le bon point d'accès en vérifiant que vous utilisez la bonne adresse MAC.
Solution possible :
Vérifiez que vous utilisez le bon mode d'authentification et la bonne clé de cryptage WEP. Si vous modifiez les paramètres de configuration du point d'accès, vous devez également modifier les paramètres de chaque adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter relié au réseau. Les paramètres des adaptateurs 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter doivent correspondre à ceux du point d'accès. Si vous rencontrez toujours des problèmes, restaurez les paramètres par défaut de tous vos points d'accès Wireless Access Point et adaptateurs réseau sans fil, puis réessayez.
Solution possible :
Vérifiez que vous pouvez vous connecter au point d'accès Wireless Access Point et que l'identifiant de BSS indique l'adresse MAC du point d'accès avec lequel vous voulez communiquer.
Solution possible :
Assurez-vous que vous avez installé l'utilitaire de configuration sans fil correspondant à votre adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter et qu'il le détecte bien.
17
Solution possible :
Si vous n'utilisez pas de point d'accès U.S. Robotics Wireless Access Point, assurez-vous que vous pouvez vous connecter au point d'accès et que le mode préambule est configuré correctement. Le réglage par défaut est Long.
J'ai reçu un message indiquant que mon ordinateur partage le nom ou l'adresse IP d'un autre ordinateur du réseau sans fil. Solution possible :
Tous les ordinateurs du réseau sans fil doivent avoir un nom et une adresse IP uniques. Reportez­vous à la documentation de votre ordinateur pour savoir comment modifier le nom et l'adresse IP de votre ordinateur.
Je ne parviens pas à établir une connexion sans fil avec mon adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solution possible :
Vérifiez que l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter est correctement installé. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, désinstallez la carte 802.11g Wireless Turbo PC Card et recommencez la procédure d'installation.
Solution possible :
Si vous tentez une connexion de client à client, vérifiez que chaque adaptateur sans fil est bien réglé sur le mode 802.11 Adhoc. Si vous utilisez un point d'accès Wireless Access Point, vérifiez que chaque adaptateur sans fil est bien réglé sur le mode Infrastructure.
Mon adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ne trouve pas mon point d'accès dans la liste lorsque je le recherche. Solution possible :
Si la connexion sans fil avec l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter fonctionne mais que la qualité de connexion n'est pas satisfaisante, vérifiez que l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter est bien positionné. Ce problème est peut-être dû à des distances trop longues, à la séparation entre plusieurs étages ou à des murs en acier ou en béton. Si possible, changez l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter de place afin que ces obstacles ne gênent plus l'établissement de la connexion. Vérifiez également les connexions physiques entre le point d'accès et votre modem, votre routeur, votre répartiteur, votre LAN ou votre concentrateur.
Solution possible :
Si votre point d'accès ne diffuse pas de SSID, il n'apparaîtra pas dans les recherches de votre adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Le client devra être configuré manuellement.
J'ai cliqué par erreur sur Cancel (Annuler) lors de la procédure d'installation du logiciel de l'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solution possible :
Ejectez puis réinsérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur CD-ROM. Retournez à l'étape 1 de la procédure d'installation.
18
La procédure d'installation du logiciel ne s'est pas lancée quand j'ai inséré le CD-ROM d'installation. Solution possible :
Il se peut que certains programmes entravent la procédure d'installation automatique du CD­ROM. Fermez toutes les applications et réinsérez le CD-ROM d'installation. Si l'interface du CD­ROM d'installation ne s'affiche pas automatiquement, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Dans la boîte de dialogue « Exécuter », tapez D:\setup.exe. Si la lettre correspondant à votre CD­ROM n'est pas « D », tapez la lettre appropriée.
L'adaptateur 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ne parvient pas à communiquer avec les autres ordinateurs du réseau sans fil en mode Infrastructure. Solution possible :
• Assurez-vous que tous les ordinateurs reliés au réseau sans fil sont allumés.
• Assurez-vous que tous les adaptateurs 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter sont configurés sur le même canal radio. Si les identifiants sont différents, configurez tous les adaptateurs 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter du LAN sur le nouveau canal radio.
• Vérifiez que TCP/IP est installé. Assurez-vous que vous faites partie du même domaine ou du même groupe de travail. Vérifiez que vous obtenez automatiquement l'adresse IP ou que l'adresse IP et le masque de sous-réseau sont corrects. Réinitialisez le point d'accès Wireless Access Point et redémarrez l'ordinateur sur lequel un problème de connectivité s'est produit.
• Assurez-vous de disposer de fichiers à partager.
Pour plus d'informations sur le dépannage ou sur les options avancées de configuration sans fil, reportez-vous au guide de l'utilisateur du CD-ROM ou rendez-vous sur www.usr.com/support.
Informations supplémentaires sur l'assistance
1. Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD-ROM d'installation.
Vous trouverez davantage de renseignements relatifs à la configuration et au dépannage sur le guide de l'utilisateur du CD-ROM d'installation.
2. Allez à la section Support du site Web de U.S. Robotics à l'adresse http://www.usr.com
Vous trouverez la réponse à la plupart des problèmes rencontrés par les utilisateurs dans les pages Web FAQ et Dépannage consacrées à votre produit. Votre numéro de produit est
5416. Vous en aurez peut-être besoin pour obtenir des informations sur le site Web de U.S. Robotics.
3. Appelez le service d’assistance technique de U.S. Robotics.
Nos spécialistes peuvent aussi répondre à toutes les questions techniques concernant les produits U.S. Robotics.
Pays Téléphone En ligne Horaires d'ouverture
Etats-Unis (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport de 9h à 17h, CST, du L au V Canada (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport de 9h à 17h, CST, du L au V France 082 507 0693 france_modemsupport@usr.com de 9h à 18h, du L au V Belgique (Flamand) +32 (0)70 233 545 emea_modemsupport@usr.com de 9h à 18h, du L au V Belgique (Français) +32 (0)70 233 546 emea_modemsupport@usr.com de 9h à 18h, du L au V Royaume-Uni 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com de 9h à 17h, du L au V Suisse +0848 840 200 emea_modemsupport@usr.com de 8h à 18h, du L au V
Pour obtenir les coordonnées les plus récentes de l'assistance technique, visitez le site Web suivant : http://www.usr.com.
19
Approbations et homologations
Déclaration de conformité FCC
Ce produit est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce produit ne risque pas de causer d'interférences nuisibles.
Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui affecteront la réception radiophonique et télévisuelle. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de corriger les interférences de la façon suivante :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement à une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le
récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance. Pour vous conformer aux règles de la FCC, vous devez connecter votre moniteur et la carte graphique à l'aide de câbles blindés. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Informations sur l'antenne amovible
FCC section 15, sous-section C, paragraphe 15.203 Configuration antenne Utilisateurs du produit USR 2216 : l'antenne doit comporter un élément rayonnant pour assurer que seule l'antenne fournie par la partie responsable est utilisée avec ce périphérique. L'utilisation d'une antenne connectée de façon permanente ou d'une antenne utilisant un raccordement unique à l'élément rayonnant sera considérée suffisante pour être conforme aux dispositions de cette section. Le fabricant peut configurer l'unité afin qu'une antenne cassée puisse être remplacée par l'utilisateur. Toutefois, l'utilisation d'une prise d'antenne standard ou d'un connecteur électrique est interdite.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l'exposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement non contrôlé. Lorsque vous installez et utilisez l'équipement, laissez une distance minimum de 20 cm entre l'élément rayonnant et vous.
Homologation UL/CUL
Cet équipement informatique est homologué UL et CUL pour une utilisation avec les ordinateurs personnels homologués UL comportant un guide d'installation détaillant l'installation des accessoires de type carte.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet équipement est conforme aux documents d'Industrie Canada sur la gestion du spectre et la politique des télécommunications et sur la norme RSS-210 à propos des dispositifs de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Ce produit risque de causer des interférences.
2. Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité CE
assumons l'entière responsabilité de cette déclaration) que l'adaptateur U.S. Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes et/ou autres documents normatifs suivants : EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Nous, U.S. Robotics Corporation, déclarons que ce produit est conforme aux spécifications essentielles et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC.
Vous pouvez utiliser ce produit dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Suisse, Pays-Bas, Luxembourg, Italie, France, Royaume-Uni, Irlande, Espagne, Portugal, Suède, Norvège, Danemark, Finlande, Islande et Grèce
En ce qui concerne la norme IEEE 802.11g, voici des informations sur les restrictions en vigueur dans les pays appliquant la directive R&TTE :
Nous, U.S. Robotics Corporation, sis à FRS Europe BV., Draaibrugweg 2, 1332 AC Almer, Pays-Bas, déclarons (et
Pays Bande de fréquence Puissance de sortie maximum
France 2 400-2 483,5 MHz 10 MW PIRE pour l'intérieur seulement
2 446,5-2 483,5 MHz 100 MW PIRE privé pour l'intérieur et
l'extérieur
20
Pour les utilisateurs en France : seuls les canaux 10 à 13 peuvent être utilisés. L'utilisation des canaux 1 à 9 est strictement interdite. Reportez-vous à la section Utilitaires de configuration 802.11g Wireless Turbo du guide de l'utilisateur pour sélectionner le bon canal.
Déclaration de rejet de responsabilité du fabricant
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien le fournisseur. Aucune garantie ou déclaration d'aucune sorte, que ce soit explicite ou implicite, n'est formulée concernant la qualité, l'exactitude ou l'adéquation à un usage particulier de ce document. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au contenu du présent document et/ou aux produits qui y sont associés, à tout moment et sans préavis d'aucune sorte. Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de dommages directs, indirects, particuliers ou accessoires résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même s'il a été averti de l'éventualité de tels dommages.
Garantie limitée de deux (2) ans de U.S. Robotics Corporation
1.0 CONDITIONS GENERALES :
1.1 Cette garantie limitée ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine (le CLIENT) et n'est pas transférable.
1.2 Aucun agent, revendeur ou partenaire commercial de U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) n'est autorisé à modifier
les conditions de cette garantie limitée au nom de U.S. ROBOTICS.
1.3 Cette garantie limitée exclut expressément tout produit n'ayant pas été acheté neuf auprès de U.S. ROBOTICS ou de l'un
de ses revendeurs agréés.
1.4 Cette garantie limitée ne s'applique que dans le pays ou le territoire destiné à l'utilisation du produit (tel qu'indiqué par le
numéro de modèle du produit ou par toute autre étiquette d'homologation locale apposée sur le produit).
1.5 U.S. Robotics garantit au CLIENT que ce produit est dénué de défauts et vices de fabrication, dans des conditions normales
d'utilisation et d'exploitation, pour une durée de DEUX (2) ANS à compter de la date d'achat auprès de U.S. ROBOTICS ou d'un revendeur agréé.
1.6 Dans le cadre de cette garantie, la seule obligation sera, pour U.S. ROBOTICS, de réparer le produit ou la pièce
défectueuse avec des pièces neuves ou reconditionnées, d'échanger le produit ou la pièce défectueuse avec des pièces neuves ou reconditionnées ou, si aucune des deux options précédentes n'est applicable, U.S. ROBOTICS peut, à sa seule discrétion, rembourser au CLIENT le prix acquitté, sans dépasser le dernier prix d'achat commercial recommandé par U.S. ROBOTICS pour le produit, moins toutes les charges de services applicables. Tous les produits ou composants remplacés deviendront la propriété de U.S. ROBOTICS.
1.7 U.S. ROBOTICS garantit tout produit ou pièce de substitution pour une période de QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à partir
de la date d'expédition du produit ou de la pièce au client.
1.8 U.S. ROBOTICS ne garantit ni ne déclare que ce produit répondra aux exigences du CLIENT ou fonctionnera en association
avec tout produit logiciel ou matériel fourni par des tiers.
1.9 U.S. ROBOTICS ne garantit ni ne déclare que le fonctionnement des logiciels fournis avec ce produit sera ininterrompu ou
sans erreur, ou que tous les défauts de ces logiciels seront corrigés.
1.10 U.S. ROBOTICS ne saurait être responsable des données logicielles ou informations du client contenues ou stockées dans
ce produit.
2.0 OBLIGATIONS DU CLIENT
2.1 Il est de la responsabilité du CLIENT de vérifier que ce produit répond à ses attentes et à ses exigences.
2.2 Nous conseillons au CLIENT de créer une copie de sauvegarde de tous les logiciels fournis avec ce produit.
2.3 Il est de la responsabilité du CLIENT d'installer et de configurer correctement ce produit et de s'assurer que son
installation, sa configuration et son fonctionnement sont adaptés et compatibles avec l'environnement d'exploitation de ce produit.
2.4 Pour que sa demande de garantie soit acceptée, le CLIENT doit, dans tous les cas, fournir à U.S. ROBOTICS une preuve
d'achat datée (original du ticket de caisse de U.S. ROBOTICS ou d'un de ses revendeurs agréés).
3.0 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE :
3.1 Le CLIENT doit contacter un centre d'assistance U.S. ROBOTICS ou un service après-vente agréé U.S. ROBOTICS pendant la
période de garantie applicable afin d'obtenir une autorisation de service de garantie.
3.2 Pour obtenir une autorisation de service de garantie, le client doit fournir le numéro de modèle du produit, le numéro de
série du produit et une preuve d'achat datée (original du ticket de caisse de U.S. ROBOTICS ou d'un de ses revendeurs agréés).
3.3 Pour savoir comment contacter le service d'assistance technique ou un service après-vente U.S. ROBOTICS, veuillez visiter
le site Web de la société U.S. ROBOTICS à : www.usr.com
3.4 Lorsqu'il contacte le service d'assistance technique U.S. ROBOTICS, le CLIENT doit avoir les informations suivantes à
portée de main :
· Numéro de modèle du produit
· Numéro de série du produit
· Preuve d'achat datée
21
· Nom et numéro de téléphone du CLIENT
· Version du système d'exploitation de l'ordinateur du CLIENT
· CD-Rom d'installation U.S. ROBOTICS
· Guide d'installation U.S. ROBOTICS
4.0 REMPLACEMENT DE LA GARANTIE :
4.1 Dans l'éventualité où le service technique U.S. ROBOTICS ou un service après-vente agréé U.S. ROBOTICS constaterait que
le produit ou la pièce possède un mauvais fonctionnement ou un problème attribuable directement à un défaut matériel ou humain, si le produit est dans sa période de garantie de DEUX (2) ANS et si le CLIENT joint à la pièce ou au produit retourné un exemplaire de la preuve d'achat datée (original du ticket de caisse de U.S. ROBOTICS ou d'un de ses revendeurs agréés), U.S. ROBOTICS enverra au CLIENT une Autorisation de Retour de Matériel (RMA, Return Material Authorisation) et des instructions de retour du produit vers la zone de largage U.S. ROBOTICS.
4.2 Tout produit ou pièce retourné à U.S. ROBOTICS sans RMA délivré par U.S. ROBOTICS ou par un service après-vente agréé
U.S. ROBOTICS sera renvoyé.
4.3 Le CLIENT accepte de payer les frais d'expédition nécessaires au retour du produit ou de la pièce au centre de retour agréé
U.S. ROBOTICS, d'assurer le produit ou assumer les risques de perte ou de dommage encourus lors de l'expédition et d'utiliser un emballage d'expédition équivalent à l'emballage d'origine.
4.4 Le transfert de responsabilité pour tout dommage ou perte à U.S. ROBOTICS ne sera effectif que lorsque la pièce ou le
produit retourné sera reçu et accepté par un centre de retour agréé U.S. ROBOTICS.
4.5 Les retours CLIENTS autorisés seront déballés, inspectés et comparés au numéro de modèle du produit et au numéro de
série du produit autorisés par le RMA. La preuve d'achat jointe sera inspectée pour vérification de la date et du lieu d'achat. U.S. ROBOTICS se réserve le droit de refuser tout service de garantie si l'inspection de la pièce ou du produit retourné ne correspond pas aux renseignements fournis par le CLIENT et pour lesquels le RMA a été attribué.
4.6 Une fois le retour du CLIENT déballé, inspecté et testé, U.S. ROBOTICS s'engage, à sa seule discrétion, à le réparer ou le
remplacer, au moyen de pièces ou produits neufs ou reconditionnés, dans les limites que la société juge nécessaires pour redonner au produit ou à la pièce une condition normale de fonctionnement.
4.7 U.S. ROBOTICS fera son maximum pour expédier au CLIENT les pièces ou produits réparés ou remplacés, aux frais de U.S.
ROBOTICS, dans les VINGT-ET-UN (21) JOURS suivant la réception par U.S. ROBOTICS du retour CLIENT autorisé à un centre de retour agréé U.S. ROBOTICS.
4.8 U.S. ROBOTICS ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqués par un retard de livraison des pièces ou des
produits réparés ou remplacés.
5.0 LIMITATIONS
5.1 LOGICIEL DE TIERS : Il est possible que ce produit U.S. ROBOTICS comprenne un logiciel de tiers ou soit livré avec un tel
logiciel, dont l'utilisation est régie par des accords de licence utilisateur séparés fournis par des revendeurs de logiciels de tiers. La présente garantie limitée de U.S. ROBOTICS ne couvre pas de tels logiciels. Pour la garantie applicable, veuillez vous reporter à l'accord de licence utilisateur correspondant à ces logiciels.
5.2 DOMMAGES LIES A UN MAUVAIS USAGE, UNE NEGLIGENCE, UN DEFAUT D'OBSERVATION, UNE MAUVAISE INSTALLATION
ET / OU DES FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX : dans les limites accordées par la loi en vigueur, la présente garantie limitée de U.S. ROBOTICS ne s'applique pas aux conditions d'usure normales ; à la perte ou aux dommages de données liés à une interopérabilité avec des versions actuelles et / ou futures du système d'exploitation ou d'autres logiciels et matériels actuels et / ou futurs ; aux modifications (par des personnes n'appartenant pas à U.S. ROBOTICS ou à un service après­vente agréé U.S. ROBOTICS) ; aux dommages provoqués par une erreur d'un opérateur ou par le défaut d'observation des instructions décrites dans la documentation de l'utilisateur ou dans toute documentation annexe ; aux dommages provoqués par des catastrophes naturelles telles que les éclairs, les tempêtes, les inondations, les incendies ou les tremblements de terre ; aux produits dont le numéro de série a été volontairement falsifié ou effacé ; à une mauvaise utilisation, une négligence ou une mauvaise manipulation ; aux dommages provoqués par des accidents imprévisibles de nature électrique, physique ou de température ; aux contrefaçons ; aux pertes et dommages de produits provoqués par un virus informatique, un ver ou un cheval de Troie, ou une corruption dans le contenu de la mémoire ; aux échecs du produit liés à un accident, un abus ou une mauvaise utilisation (notamment une mauvaise installation ou une connexion à une tension ou à une prise inappropriée) ; aux échecs provoqués par des produits non fournis par U.S. ROBOTICS ; aux dommages liés aux environnements humides ou corrosifs, à une surtension, à l'expédition ou à des conditions d'utilisation inappropriées ; ou à l'utilisation du produit en dehors des frontières du pays ou du territoire destiné à son utilisation (tel qu'indiqué par le numéro de modèle du produit ou par toute étiquette d'homologation locale apposée sur le produit).
5.3 DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LES GARANTIES ET LES RECOURS PRECEDEMMENT CITES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT LES AUTRES GARANTIES, TERMES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, DE FACTO OU DE JURE, STATUTAIRES OU AUTRES, NOTAMMENT LES GARANTIES, TERMES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITE SATISFAISANTE, DE CORRESPONDANCE A LA DESCRIPTION FOURNIE ET DE NON-INFRACTION, QUI SONT TOUS EXPRESSEMENT REJETES. U.S. ROBOTICS N'ASSUME NI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE A ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EN RAPPORT AVEC LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN, LA GARANTIE OU L'UTILISATION DE SES PRODUITS.
5.4 LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, U.S. ROBOTICS REJETTE, AU NOM DE LA
SOCIETE ET DE SES FOURNISSEURS, TOUTE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE OU DE DROIT CIVIL (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE), POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PARTICULIERS OU PUNITIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, AINSI QUE TOUTE RESPONSABILITE DECOULANT DE TOUT MANQUE A GAGNER, PERTE D'ACTIVITE, PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNEES OU AUTRE PERTE FINANCIERE RESULTANT DE OU LIEE A LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN, L'UTILISATION, LES PERFORMANCES, LA PANNE OU L'INTERRUPTION DE FONCTIONNEMENT DE SES
22
PRODUITS, MÊME SI U.S. ROBOTICS OU SES REVENDEURS AGREES ONT ETE INFORMES DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. U.S. ROBOTICS LIMITE SA RESPONSABILITE A LA REPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX ACQUITTE, A SA DISCRETION. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITE LIEE AUX DOMMAGES RESTERA INCHANGEE MEME SI LES SOLUTIONS PROPOSEES DANS LA PRESENTE S'AVERENT INEFFICACES.
6.0 REJET DE RESPONSABILITE : certains pays, états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties
implicites ou la limitation de responsabilité quant aux dommages accessoires ou indirects pour certains produits fournis aux clients, ou encore la limitation de responsabilité en cas de blessure, de sorte que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer au CLIENT. Lorsque les garanties implicites ne peuvent pas être exclues dans leur intégralité, elles seront limitées à la durée de DEUX (2) ANS de la garantie écrite applicable. Cette garantie confère au CLIENT des droits légaux spécifiques qui peuvent varier en fonction de la loi locale.
7.0 LOI APPLICABLE : la présente garantie limitée est régie par la législation de l'état de l'Illinois, Etats-Unis, à l'exception de
ses conflits de principes de droit et à l'exception de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
Etats-Unis
23
24
Installation des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters
Vorbereitung der Installation
Hinweis: Ihre Produktnummer lautet USR5416. Es ist sehr wichtig, dass Sie sich Ihre
Seriennummer notieren, bevor Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installieren.
Sie finden Ihre Seriennummer auf dem Etikett auf der Rückseite des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters und auf der Packungsseite. Sie benötigen diese Nummer, wenn Sie sich an unseren technischen Support wenden.
Hinweis: Überprüfen Sie, welcher Buchstabe für Ihr CD-ROM-Laufwerk verwendet wird, bevor Sie mit der Installation Ihres neuen Produktes beginnen. Diese Information ist zur Installation der Software erforderlich.
Hinweis: Möglicherweise werden Sie während der Installation um Ihre Windows Betriebssystem-CD-ROM gebeten. Halten Sie diese für alle Fälle bereit.
Schritt Eins: Installation Ihrer Software und Treiber
Schalten Sie Ihren Computer ein. Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Hinweis: Wenn Ihre CD-ROM nicht automatisch gestartet wird, klicken Sie unter Windows auf Start,
Ausführen, geben Sie D:\setup ein (wenn Ihr CD­ROM-Laufwerk einen anderen Buchstaben verwendet, geben Sie diesen Buchstaben anstelle von "D" ein) und klicken Sie auf OK.
Nun erscheint die grafische Benutzeroberfläche der Installations-CD-ROM auf Ihrem Bildschirm. Wählen Sie nach der entsprechenden Aufforderung die gewünschte Sprache.
Jetzt werden einige Dateien auf Ihr System kopiert und Sie werden aufgefordert, die Lizenzvereinbarung zu lesen. Klicken Sie nach dem Lesen der Vereinbarung auf Yes (Ja). Wählen Sie Ihr Produkt und klicken Sie auf Software.
Hinweis: Sie müssen diese Installations-CD-ROM auf allen PCs ausführen, die in Ihrem Wireless-Netzwerk miteinander verbunden sein sollen.
Klicken Sie auf Wireless Card Utility and Drivers (Wireless Card-Dienstprogramm und -Treiber). Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie nach der entsprechenden Aufforderung No, I will restart my computer later (Nein, ich möchte meinen Computer später neu starten) und klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Schließen Sie die grafische Benutzeroberfläche der Installations-CD-ROM. Schalten Sie Ihren Computer ab, sobald Sie wieder auf dem Desktop sind.
25
Schritt Zwei: Installation des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters
Achten Sie darauf, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, und entfernen Sie das Computergehäuse. Schalten Sie den Computer ab und suchen Sie einen freien PCI-Steckplatz; entfernen Sie die Schraube oder Klammer, mit der die Abdeckung des Steckplatzes befestigt ist. Entfernen Sie die Abdeckung und stecken Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ein. PCI-Steckplätze sind normalerweise knapp 9 cm lange Steckerbuchsen aus weißem Kunststoff, die innen mit Metall beschichtet sind. Befestigen Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter mit der zuvor entfernten Schraube bzw. Klammer. Setzen Sie das Computergehäuse wieder auf und schalten Sie Ihren Computer ein.
Hinweis: Es kann schwierig sein, den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in den PCI­Steckplatz einzusetzen. Möglicherweise müssen Sie die Antenne entfernen, um den
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in den PCI-Steckplatz einführen zu können. Drücken Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter fest hinein, damit er richtig sitzt. Wenn Sie beim Einsetzen des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters Probleme haben, versuchen Sie ihn in einen anderen PCI-Steckplatz einzusetzen.
Klicken Sie auf Weiter, wenn Windows die neue Hardware erfasst. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, bis die Installation abgeschlossen ist. Starten Sie nach der entsprechenden Aufforderung Ihren Computer neu.
Hinweis: Falls Sie zu irgendeinem Zeitpunkt aufgefordert werden Ihre Windows Betriebssystem-CD-ROM einzulegen, nehmen Sie die U.S. Robotics Installations-CD-ROM
heraus und legen Sie stattdessen die Windows CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Entfernen Sie die Windows CD-ROM, wenn alle Dateien kopiert sind, und legen Sie erneut die U.S. Robotics Installations-CD-ROM ein.
Schritt Drei: Konfiguration der grundlegenden Verbindungseinstellungen
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Installation Ihrer Hardware und Ihrer Treiber
abgeschlossen. Der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter stellt die Verbindung zu einem bestehenden drahtlosen Netzwerk oder anderen Drahtlos-Netzwerk-Produkten in einem Gebiet her.
Jetzt sollte neben der Uhr auf der Desktop-Taskleiste ein kleines Symbol für das Konfigurationsdienstprogramm sichtbar sein. Mit dem Konfigurationsdienstprogramm werden die Konfigurationsinformationen für Ihren 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter geändert oder geprüft. Der Status Ihres drahtlosen Netzwerks wird
26
durch die Farbe des Konfigurationsdienstprogramm-Symbols signalisiert: Rot bedeutet nicht angeschlossen oder mit schlechter Übertragungsqualität verbunden, Gelb steht für Roaming und Grün symbolisiert eine gute Verbindung.
Jetzt müssen Sie jeden Computer konfigurieren, der einen 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter hat, um Internetverbindungen, Dateien und Drucker zusammen mit anderen Netzwerkteilnehmern nutzen zu können. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung auf der Installations-CD-ROM.
Der Modus 802.11g Adhoc wird für Peer-to-Peer-Netzwerkkonfigurationen verwendet. Im Infrastructure-Modus stellen Sie eine Verbindung zu einem Wireless Access Point her. Für jeden
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter im drahtlosen Netzwerk muss im Konfigurationsdienstprogramm der korrekte Modus gewählt werden. Informationen zur Fehlerbehebung und zum technischen Support finden Sie im weiteren Verlauf dieser Anleitung oder in der Bedienungsanleitung auf der U.S. Robotics Installations-CD-ROM.
Produktregistrierung
Klicken Sie auf dem beim Start der Installations-CD-ROM angezeigten Bildschirm auf die
Support-Verknüpfung. Klicken Sie auf Registration and Warranty (Registrierung und Garantie) und dann auf http://www.usr.com/productreg. Falls die Installations-CD-ROM nicht automatisch ausgeführt wird, klicken Sie unter Windows auf Start und dann auf Ausführen. Geben Sie in das Dialogfeld "Ausführen" D:\setup.exe ein. Wenn Ihr CD-ROM­Laufwerk einen anderen Buchstaben verwendet, geben Sie diesen Buchstaben anstelle von "D" ein.
Sie können Ihr Produkt auch unter folgender Adresse über das Internet registrieren:
http://www.usr.com/productreg
27
Erweiterte Optionen
Gemeinsame Nutzung von Dateien und Druckern
Um die gemeinsame Nutzung von Dateien und Druckern über das drahtlose Netzwerk zu ermöglichen, müssen Sie auf den Computern, auf denen ein 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installiert ist, die folgenden Schritte ausführen.
Unter Windows 98 und Me: Klicken Sie unter Windows auf Start, wählen Sie Einstellungen und klicken Sie dann auf Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf Netzwerk und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Datei- und Druckerfreigabe. Wählen Sie beide Felder im Fenster "Datei- und Druckerfreigabe" und klicken Sie dann auf OK. Jetzt können Dateien und Drucker zusammen mit anderen Netzwerkteilnehmern genutzt werden.
Hinweis: Wenn Ihr Computer direkt mit dem Internet verbunden ist, besteht ein Sicherheitsrisiko, falls Sie kein Firewall-Programm bzw. keine Hardware-Firewall verwenden.
Unter Windows 2000 und XP: In Windows 2000 und Windows XP wird die Datei- und Druckerfreigabe im Administrator-Modus automatisch aktiviert.
Gemeinsame Nutzung des Internets
Um die gemeinsame Nutzung des Internets über das drahtlose Netzwerk zu ermöglichen, müssen Sie auf den Rechnern, auf denen ein 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installiert ist, die folgenden Schritte ausführen.
Unter Windows 98: Klicken Sie unter Windows auf Start, wählen Sie Einstellungen und klicken Sie dann auf Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf Software und klicken Sie auf die Registerkarte Windows-Setup. Wählen Sie Internet-Programme und klicken Sie auf Details. Wählen Sie Internetverbindungsfreigabe und klicken Sie auf OK. Klicken Sie auf Übernehmen, um den Assistenten für die Internetverbindungsfreigabe zu starten. Klicken Sie auf Weiter, wählen Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter für die Verbindung zum Internet und klicken Sie auf Weiter. Klicken Sie auf Weiter, um eine Client-Konfigurationsdiskette zu erstellen, stecken Sie eine leere Diskette in das 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk und klicken Sie auf OK. Diese Diskette dient dazu, die gemeinsame Internet-Nutzung in Windows 98 zu konfigurieren. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Konfiguration der Internetfreigabe abzuschließen. Sie müssen nun Ihren Computer neu starten.
Unter Windows 2000 und XP: Es müssen zwei Netzwerk-Adapter oder ein Netzwerk-Adapter und ein Modem installiert sein, um das Internet zusammen mit anderen Netzwerkteilnehmern nutzen zu können. Klicken Sie unter Windows auf Start, Einstellungen und dann Netzwerk und DFÜ- Verbindungen. Rechtsklicken Sie auf die LAN-Verbindung, mit der Sie auf das Internet zugreifen, und klicken Sie auf Eigenschaften. Klicken Sie auf die Registerkarte Gemeinsame Nutzung. Klicken Sie auf das Feld in diesem Fenster, um die gemeinsame Nutzung zu aktivieren, und klicken Sie auf OK. Rechtsklicken Sie auf die LAN-Verbindung auf der Liste und klicken Sie auf Eigenschaften. Wählen Sie Internetprotokoll (TCP/IP) und klicken Sie auf Eigenschaften. Klicken Sie auf die Registerkarte DNS, schreiben Sie sich die aufgeführte DNS-Adresse auf und kehren Sie zum Fenster "Netzwerk und DFÜ-Verbindungen" zurück. Rechtsklicken Sie auf den Wireless Adapter auf der Liste und klicken Sie auf Eigenschaften. Wählen Sie Internetprotokoll (TCP/IP) und klicken Sie auf Eigenschaften. Klicken Sie auf die Registerkarte DNS und geben Sie die DNS-Adresse ein, die unter der LAN-Verbindung aufgeführt war.
28
Unter Windows Me: Klicken Sie unter Windows auf Start, Einstellungen und dann auf Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf Software und klicken Sie auf die Registerkarte Windows-Setup. Wählen Sie Kommunikation und klicken Sie dann auf Details. Wählen Sie Internetverbindungsfreigabe und klicken Sie auf OK. Klicken Sie auf Übernehmen, um den Assistenten für das Heimnetzwerk zu starten. Klicken Sie auf Weiter und wählen Sie dann Ja, folgende Verbindung wird verwendet. Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü die
Direktverbindung zum Internet und klicken Sie auf Weiter. Erstellen Sie nach Aufforderung eine Heimnetzwerk-Setup-Diskette, die für die Konfiguration der Internetfreigabe unter Windows 98 und Me verwendet wird. Klicken Sie nach Erstellen der Diskette auf Weiter. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Konfiguration des Heimnetzwerks abzuschließen. Sie müssen nun Ihren Computer neu starten.
Fehlerbehebung
Mein Computer erkennt den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter nicht. Lösungsvorschlag:
• Der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ist möglicherweise nicht ganz in den PCI-Steckplatz eingeschoben. Sie können auch versuchen, den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in einen anderen PCI-Steckplatz einzusetzen.
• Ihr PCI-Steckplatz ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller Ihres Computers.
Ich kann nicht mit einem Access Point oder Wireless Router kommunizieren. Lösungsvorschlag:
Vergewissern Sie sich, dass für alle 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, die an das drahtlose Netzwerk angeschlossen sein sollen, im Konfigurationsdienstprogramm der Modus Infrastructure (Infrastruktur) gewählt wurde. Wenn Ihre 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter nicht auf den Modus Infrastructure eingestellt sind, können sie nicht mit dem Access Point oder Wireless Router kommunizieren.
Lösungsvorschlag:
Überprüfen Sie die MAC-Adresse und stellen Sie dabei sicher, dass der korrekte Access Point angesteuert wird.
Lösungsvorschlag:
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Authentifizierungsmodus und die richtige WEP­Verschlüsselung verwendet werden. Wenn Sie die Konfigurationseinstellungen des Access Point geändert haben, müssen Sie auch die Einstellungen aller an das Netzwerk angeschlossenen
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ändern. Die Einstellungen der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter müssen mit den neuen Einstellungen des Access Points übereinstimmen. Falls Sie immer noch Probleme haben, setzen Sie alle Ihre Wireless Access Points und Wireless-Netzwerk­Adapter auf die Standardeinstellungen zurück und versuchen Sie es noch einmal.
Lösungsvorschlag:
Stellen Sie sicher, dass Sie eine Verbindung zum Wireless Access Point herstellen können und dass als BSSID (Basic Service Set Identifier – Einfache Netzwerk-ID) die MAC-Adresse des Access Points angezeigt wird, mit dem Sie kommunizieren möchten.
29
Lösungsvorschlag:
Stellen Sie sicher, dass das Wireless-Konfigurationsdienstprogramm für Ihren 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installiert ist und dass es Ihren 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter erkennt.
Lösungsvorschlag:
Wenn Sie keinen U.S. Robotics Wireless Access Point verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie Verbindung zum Access Point aufnehmen können und dass der Präambel-Modus richtig eingestellt ist. Die Standardeinstellung ist Long (Lang).
Ich habe eine Meldung erhalten, laut der mein Computer denselben Namen oder dieselbe IP­Adresse hat wie ein anderer Computer im Wireless-Netzwerk. Lösungsvorschlag:
Jeder Computer im Wireless-Netzwerk muss einen anderen Namen und eine andere IP-Adresse haben. Sehen Sie im Begleitmaterial zu Ihrem Computer nach, wie dessen Name oder IP-Adresse geändert wird.
Ich kann keine drahtlose Verbindung zu meinem 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter herstellen. Lösungsvorschlag:
Überprüfen Sie, ob der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ordnungsgemäß installiert ist. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, deinstallieren Sie den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter und installieren Sie ihn erneut.
Lösungsvorschlag:
Wenn Sie versuchen eine Peer-to-Peer-Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass alle Wireless-Adapter auf den 802.11-Adhoc-Modus eingestellt sind. Wenn Sie einen Wireless Access Point verwenden, stellen Sie sicher, dass für alle Wireless-Adapter der Infrastructure-Modus ausgewählt ist.
Der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter findet meinen Access Point nicht auf der Liste, wenn ich danach suche. Lösungsvorschlag:
Lässt die Qualität einer drahtlosen Verbindung zum 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter zu wünschen übrig, empfiehlt es sich, den Standort des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters zu überprüfen. Große Entfernungen (auch über mehrere Stockwerke hinweg), Stahl- oder Betonwände sowie andere Drahtlosgeräte können die Verbindungsqualität beeinträchtigen. Wählen Sie nach Möglichkeit einen neuen Standort für den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, um diese Hindernisse zu umgehen und die Empfangsqualität zu verbessern. Überprüfen Sie zudem alle Kabel und Anschlüsse zwischen dem Access Point und Ihrem Modem, Router, Hub, LAN oder Switch.
Lösungsvorschlag:
Wenn Ihr Access Point keine SSID weitergibt, ist er nicht zu erkennen, wenn Ihr 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter danach sucht. In dem Fall muss der Client manuell konfiguriert werden.
30
Ich habe während der Software-Installation des 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters aus Versehen auf "Abbrechen" geklickt. Lösungsvorschlag:
Nehmen Sie die Installations-CD-ROM aus Ihrem CD-ROM-Laufwerk und legen Sie sie erneut ein. Wiederholen Sie Schritt Eins des Installationsvorgangs.
Der Installationsvorgang wurde beim Einlegen der Installations-CD-ROM nicht automatisch eingeleitet. Lösungsvorschlag:
Manche Programme verhindern die Aktivierung der automatischen Startfunktion auf der Installations-CD-ROM. Schließen Sie alle offenen Anwendungen und legen Sie die Installations­CD-ROM erneut ein. Falls die Installations-CD-ROM nicht automatisch ausgeführt wird, klicken Sie unter Windows auf Start und dann auf Ausführen. Geben Sie in das Dialogfeld "Ausführen" D:\setup.exe ein. Wenn Ihr CD-ROM-Laufwerk einen anderen Buchstaben verwendet, geben Sie diesen Buchstaben anstelle von "D" ein.
Der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter kann nicht mit anderen Computern kommunizieren, mit denen er in der Infrastruktur-Konfiguration drahtlos verbunden ist. Lösungsvorschlag:
• Vergewissern Sie sich, dass jeder Computer im Drahtlos-Netzwerk eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass alle 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter für denselben Funkkanal konfiguriert sind. Wenn die Kennungen unterschiedlich sind, stellen Sie alle 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter innerhalb des LANs auf den neuen Funkkanal um.
• Stellen Sie sicher, dass TCP/IP installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie zur selben Domäne oder Arbeitsgruppe gehören. Überprüfen Sie, ob Sie die IP-Adresse automatisch erhalten bzw. eine korrekte IP-Adresse und Subnetzmaske haben. Setzen Sie den Wireless Access Point zurück und starten Sie den Computer mit dem Verbindungsproblem neu.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie gemeinsam benutzbare Dateien haben.
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung oder zu erweiterten Optionen für die Drahtlos­Konfiguration finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Installations-CD-ROM oder unter www.usr.com/support
Zusätzliche Support-Informationen
1. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung auf der Installations-CD-ROM nach.
Genauere Informationen zur Konfiguration und Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Installations-CD-ROM.
2. Besuchen Sie den Support-Bereich der U.S. Robotics-Website unter http://www.usr.com
Viele der gängigsten Schwierigkeiten, die Benutzer erleben, werden in den FAQ (Häufig gestellte Fragen) und den Webseiten zur Fehlerbehebung für Ihr Produkt angesprochen. Ihre Produktnummer lautet 5416. Sie müssen sie kennen, um Informationen von der U.S. Robotics-Website zu erhalten.
3. Wenden Sie sich an den Technischen Support von U.S. Robotics.
Technische Fragen zu U.S. Robotics-Produkten werden dort von Experten beantwortet.
31
Land Telefon Online Öffnungszeiten
Deutschland/Ungarn 01805671548 germany_modemsupport@usr.com 8:00 - 18:00 Uhr, Mo - Fr GB 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 9:00 - 17:30 Uhr, Mo - Fr Schweiz +0848 840 200 emea_modemsupport@usr.com 8:00 - 18:00 Uhr, Mo - Fr
Aktuelle Support-Adressen finden Sie stets auf der folgenden Website: http://www.usr.com
Anerkennung durch Regulierungsbehörden
FCC-Erklärung zur Konformität
Dieses Gerät erfüllt die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen aufgeführten Bedingungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können. Dieses Gerät wurde geprüft, und es wurde festgestellt, dass es die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind für die Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen schädliche Störungen bei Installation im Wohnbereich gedacht. Dieses Gerät erzeugt und benutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Bei keiner Installation können Störungen jedoch völlig ausgeschlossen werden Wenn dieses Gerät den Rundfunk- und Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt wird, kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Platzieren Sie die Empfangsantenne an einer anderen Stelle bzw. richten Sie sie neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/TV-Techniker. Zur Einhaltung der FCC-Richtlinien wird für die Verbindung von Monitor und Grafikkarte ein geschirmtes Kabel vorausgesetzt. Änderungen, die nicht ausdrücklich durch die für die Konformität zuständige Stelle genehmigt sind, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betreiben des Gerätes ungültig machen.
Informationen zur abnehmbaren Antenne
FCC Teil 15, Unterabschnitt C, Abschnitt 15.203, Anforderung an die Antenne Für Benutzer von USR5416: Ein vorgesehener Strahler muss so konstruiert sein, dass keine Antenne außer der von der zuständigen Partei gelieferten mit dem Gerät verwendet werden kann. Die Verwendung einer ständig angeschlossenen Antenne oder einer Antenne, die durch eine spezielle Kopplung mit dem vorgesehenen Strahler verbunden ist, gilt als ausreichend zur Erfüllung der Bedingungen in diesem Abschnitt. Der Hersteller kann die Einheit so gestalten, dass eine defekte Antenne vom Benutzer ersetzt werden kann; die Verwendung einer Standard-Antennenbuchse oder eines Standard-Verbindungssteckers ist jedoch nicht erlaubt.
FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer nicht kontrollierten Umgebung. Bei der Installation und Verwendung dieses Gerätes sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper eingehalten werden.
UL-Registrierung/CUL-Registrierung
Dieses Gerät für die Informationstechnologie ist UL- bzw. CUL-registriert und für die Benutzung mit UL-registrierten PCs, deren Benutzerhandbücher Anleitungen für die Installation von Zubehörkarten enthalten, geeignet.
Industry Canada-Erklärung
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie Industry Canada Spectrum Management and Telecommunications Standard RSS-210, Low Power License-Exempt Radio Communication Devices. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
1. Dieses Gerät kann Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können.
CE-Erklärung zur Einhaltung von Richtlinien:
Verantwortung, dass der 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, auf den sich diese Erklärung bezieht, folgende Standards und/oder anderen Vorschriften erfüllt: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Wir, die U.S. Robotics Corporation, erklären hiermit, dass dieses Produkt alle wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Dieses Produkt kann in den folgenden Ländern verwendet werden: Deutschland, Österreich, Belgien, Schweiz, Niederlande, Luxemburg, Italien, Frankreich, Großbritannien, Irland, Spanien, Portugal, Schweden, Norwegen, Dänemark, Finnland, Island und Griechenland
Zu IEEE 802.11g stehen uns derzeit die folgenden Informationen über Einschränkungen in den Ländern der R&TTE-Richtlinie zur
Wir, die U.S. Robotics Corporation, 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA, bestätigen auf eigene
32
Ver fügu ng:
Land Frequenzband Max. Ausgangsleistung
Frankreich 2400-2483,5 MHz 10 mW EIRP, nur Innenräume
Für Frankreich: Es können nur die Kanäle 10 bis 13 verwendet werden. Die Nutzung der Kanäle 1 bis 9 ist strengstens untersagt. Weitere Informationen zur Auswahl des richtigen Kanals finden Sie im Abschnitt "802.11g Wireless Turbo­Konfigurationsdienstprogramme" in der Bedienungsanleitung.
Haftungsausschlusserklärung des Herstellers
Der Hersteller behält sich Änderungen an diesem Dokument vor. Es stellt keine Verpflichtung seitens des Händlers dar. Es wird keine stillschweigende oder ausdrückliche Garantie oder Behauptung über die Qualität, Genauigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck dieses Dokuments abgegeben. Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments und/ oder die damit verbundenen Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. In keinem Fall übernimmt der Hersteller die Haftung für direkte, indirekte, Begleit- oder Folgeschäden, die aus der Benutzung oder der nicht möglichen Nutzung dieses Produktes oder der Dokumentation entstehen, selbst wenn er auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
2446,5-2483,5 MHz 100 mW EIRP, Innenräume/Freiluft privat
Beschränkte Garantie der U.S. Robotics Corporation für zwei (2) Jahre
1.0 ALLGEMEINE BEDINGUNGEN:
1.1 Diese beschränkte Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und Endbenutzer (den KUNDEN) und ist nicht
übertragbar.
1.2 Kein Vertreter, Händler oder Geschäftspartner der U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) ist dazu berechtigt die
Bedingungen dieser beschränkten Garantie im Namen von U.S. ROBOTICS zu modifizieren.
1.3 Jegliche Produkte, die nicht fabrikneu von U.S. ROBOTICS oder seinem Vertragshändler erworben wurden, sind
ausdrücklich von dieser beschränkten Garantie ausgeschlossen.
1.4 Diese beschränkte Garantie ist nur in dem Land oder Gebiet gültig, in dem das Produkt zur Benutzung vorgesehen ist (wie
durch die Modellnummer des Produktes und an das Produkt angebrachte Aufkleber für örtliche Telekommunikationssysteme angezeigt).
1.5 U.S. ROBOTICS garantiert dem KUNDEN, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung für ZWEI (2) JAHRE ab dem Datum
des Kaufs bei U.S. ROBOTICS oder einem autorisierten Händler keine Verarbeitungs- und Materialmängel aufweist.
1.6 Die Verpflichtung von U.S. ROBOTICS unter dieser ausdrücklichen Garantie beschränkt sich nach alleinigem Ermessen von
U.S. ROBOTICS darauf, das defekte Produkt oder Teil mit neuen oder überholten Ersatzteilen zu reparieren; oder das defekte Produkt oder Teil durch ein gleiches oder gleichwertiges, neues oder überholtes Produkt oder Teil zu ersetzen; oder U.S. ROBOTICS kann, falls keine der vorstehenden Möglichkeiten mit angemessenen Bemühungen durchführbar ist, dem KUNDEN nach alleinigem Ermessen den Kaufpreis erstatten, dessen Höhe die aktuelle Preisempfehlung von U.S. ROBOTICS für das Produkt unter Abzug anwendbarer Gebühren nicht überschreitet. Alle ersetzten Produkte oder Teile gehen in den Besitz von U.S. ROBOTICS über.
1.7 U.S. ROBOTICS gewährt für jedes ersetzte Produkt oder Teil eine Garantie von NEUNZIG (90) TAGEN ab dem Versanddatum
des Produktes oder Teils an den KUNDEN.
1.8 U.S. ROBOTICS gibt keine Zusicherung oder Erklärung dafür ab, dass dieses Produkt die Anforderungen des KUNDEN
erfüllt oder in Kombination mit jeglichen Hardware- oder Softwareprodukten von Drittanbietern funktioniert.
1.9 U.S. ROBOTICS gibt keine Zusicherung oder Erklärung dafür ab, dass der Betrieb des mit diesem Produkt gelieferten
Softwareproduktes ununterbrochen oder störungsfrei abläuft oder dass jegliche Defekte von Softwareprodukten behoben werden.
1.10 U.S. ROBOTICS übernimmt keine Verantwortung für jegliche Software oder andere Daten oder Informationen des KUNDEN,
die in diesem Produkt enthalten oder darin gespeichert sind.
2.0 VERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN
2.1 Der KUNDE trägt die alleinige Verantwortung dafür, dass dieses Produkt die Spezifikationen und Anforderungen des
KUNDEN erfüllt.
2.2 Dem KUNDEN wird insbesondere angeraten eine Sicherungskopie sämtlicher mit diesem Produkt gelieferter Software zu
erstellen.
2.3 Der KUNDE trägt die alleinige Verantwortung für die korrekte Installation und Konfiguration dieses Produktes sowie für die
vorschriftsmäßige Installation, Konfiguration, den Betrieb und die Kompatibilität mit dem Betriebssystem, unter dem das Produkt betrieben werden soll.
2.4 Der KUNDE muss U.S. ROBOTICS einen datierten Kaufbeleg (eine Kopie der Original-Kaufquittung von U.S. ROBOTICS oder
seinem Vertragshändler) vorlegen, um einen Garantieanspruch geltend zu machen.
3.0 WAS IM GARANTIEFALL ZU TUN IST:
3.1 Der KUNDE muss sich zur Wahrnehmung seines Garantieanspruchs innerhalb der gültigen Garantiezeit mit dem
Technischen Support von U.S. ROBOTICS oder einem Vertrags-Servicecenter von U.S. ROBOTICS in Verbindung setzen.
3.2 Der KUNDE muss die Modellnummer und die Seriennummer des Produktes sowie einen datierten Kaufbeleg (eine Kopie
der Original-Kaufquittung von U.S. ROBOTICS oder seinem Vertragshändler) vorlegen, um einen Garantieanspruch geltend zu machen.
3.3 Informationen dazu, wie Sie Kontakt zum Technischen Support von U.S. ROBOTICS oder einem Vertrags-Servicecenter von
U.S. ROBOTICS aufnehmen, finden Sie auf der Firmen-Website von U.S ROBOTICS unter: www.usr.com
33
3.4 Der KUNDE sollte bei der Kontaktaufnahme mit dem Technischen Support von U.S. ROBOTICS die folgenden
Informationen/Artikel bereithalten:
· Modellnummer des Produktes
· Seriennummer des Produktes
· Datierter Kaufbeleg
· Name und Telefonnummer des KUNDEN
· Version des Betriebssystems des KUNDEN
· U.S. ROBOTICS Installations-CD-ROM
· U.S. ROBOTICS Installationsanleitung
4.0 ERSATZ IM RAHMEN DER GARANTIE:
4.1 Falls der Technische Support von U.S. ROBOTICS oder ein Vertrags-Servicecenter von U.S. ROBOTICS feststellt, dass die
Fehlfunktion oder das Versagen eines Produktes oder Teils direkt auf Material- und/oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist; und dieser Fehler innerhalb des Garantiezeitraums von ZWEI (2) JAHREN auftritt; und der KUNDE dem Produkt oder Teil eine Kopie des datierten Kaufbelegs (der Original-Kaufquittung von U.S. ROBOTICS oder seinem Vertragshändler) beilegt, erhält der KUNDE von U.S. ROBOTICS eine Materialrückgabenummer (RMA) und Anweisungen zur Rückgabe des Produktes oder Teils an den autorisierten Empfangsort von U.S. ROBOTICS.
4.2 Jegliches Produkt oder Teil, das ohne RMA von U.S. ROBOTICS oder einem Vertrags-Servicecenter von U.S. ROBOTICS an
U.S ROBOTICS zurückgeschickt wird, geht an den Absender zurück.
4.3 Der KUNDE erklärt sich bereit die Portokosten für die Rücksendung des Produktes oder Teils an das Vertrags-Servicecenter
von U.S. ROBOTICS zu übernehmen; das Produkt zu versichern oder das Risiko von Verlust oder Beschädigung beim Transport einzugehen; und einen Transportbehälter zu verwenden, der der Originalverpackung entspricht.
4.4 Die Verantwortung für Verlust oder Beschädigung geht nicht auf U.S. ROBOTICS über, bis das zurückgesandte Produkt
oder Teil als autorisierte Rücksendung an einem offiziellen Empfangsort von U.S. ROBOTICS eintrifft.
4.5 Autorisierte Rücksendungen des KUNDEN werden ausgepackt, begutachtet und mit der Modell- und Seriennummer des
Produktes verglichen, für die die RMA ausgegeben wurde. Der beigelegte Kaufbeleg wird auf Kaufdatum und Namen des Händlers überprüft. U.S. ROBOTICS kann den Garantiedienst verweigern, wenn das zurückgesandte Produkt oder Teil nach der Begutachtung nicht den Informationen des KUNDEN entspricht, nach denen die RMA vergeben wurde.
4.6 Nach dem Auspacken, Begutachten und Testen einer Rücksendung des KUNDEN kann U.S. ROBOTICS das Produkt oder
Teil nach eigenem Ermessen unter Verwendung neuer oder überholter Produkte oder Teile in dem Umfang reparieren oder ersetzen, der erforderlich ist, um das Produkt oder Teil wieder in einen betriebsbereiten Zustand zu versetzen.
4.7 U.S. ROBOTICS unternimmt alle angemessenen Anstrengungen, das reparierte oder ersetzte Produkt oder Teil auf Kosten
von U.S. ROBOTICS spätestens EINUNDZWANZIG (21) TAGE nach Empfang der autorisierten Rücksendung durch den KUNDEN an einem offiziellen Empfangsort von U.S. ROBOTICS an den KUNDEN zurückzuschicken.
4.8 U.S. ROBOTICS kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Verzögerungen bei der Lieferung oder
Übergabe reparierter oder ersetzter Produkte oder Teile entstehen.
5.0 EINSCHRÄNKUNGEN
5.1 SOFTWARE VON DRITTANBIETERN: Dieses U.S. ROBOTICS-Produkt kann Software von Drittanbietern, deren Verwendung
durch einen separaten Lizenzvertrag eines Drittanbieters von Software geregelt wird, beinhalten bzw. mit solcher gebündelt sein. Diese beschränkte U.S. ROBOTICS-Garantie gilt nicht für derartige Software von Drittanbietern. Hinsichtlich der anwendbaren Garantie informieren Sie sich bitte im Endbenutzer-Lizenzvertrag, der die Benutzung derartiger Software regelt.
5.2 BESCHÄDIGUNG AUFGRUND VON MISSBRAUCH, VERNACHLÄSSIGUNG, MISSACHTUNG VON VORSCHRIFTEN,
FEHLERHAFTER INSTALLATION UND/ODER UMGEBUNGSEINFLÜSSEN: Im gesamten gesetzlich zulässigen Umfang gilt diese beschränkte U.S. ROBOTICS-Garantie nicht für normale Abnutzungserscheinungen; Beschädigung oder Verlust von Daten aufgrund der Interoperabilität mit aktuellen und/oder zukünftigen Betriebssystem-Versionen oder anderer aktueller und/oder zukünftiger Software und Hardware; Änderungen (durch Personen außerhalb von U.S. ROBOTICS oder Vertrags­Servicecentern von U.S. ROBOTICS); Schäden durch Bedienungsfehler oder Nichtbefolgung der Anweisungen in der Benutzerdokumentation oder anderen dazugehörigen Dokumentationen; Schäden durch höhere Naturgewalten wie Blitzschlag, Sturm oder Gewitter, Überflutung, Feuer und Erdbeben usw.; Produkte, deren Seriennummer verändert oder entfernt wurde; Missbrauch, Vernachlässigung und falsche Behandlung; Schäden durch übermäßige physikalische, temperaturbedingte oder elektrische Beanspruchung; gefälschte Produkte; Beschädigung oder Verlust von Daten durch einen Computervirus, Wurm, ein Trojanisches Pferd oder Speicherschäden; Fehler des Produktes, die auf Unfälle, Missbrauch, falschen Gebrauch (einschließlich, aber nicht beschränkt auf fehlerhafte Installation oder Anschluss an die falsche Spannungsquelle bzw. Steckdose) zurückzuführen sind; Fehler, die durch Produkte hervorgerufen wurden, die nicht von U.S. ROBOTICS bereitgestellt wurden; Schäden durch Feuchtigkeit, Korrosion in der Umgebung, Hochspannungsströme, Transport oder ungewöhnliche Arbeitsbedingungen; oder die Verwendung des Produktes außerhalb der Grenzen des für die Verwendung vorgesehenen Landes oder Gebietes (wie durch die Modellnummer des Produktes und an das Produkt angebrachte Aufkleber für örtliche Telekommunikationssysteme angezeigt).
5.3 DIESE GARANTIEN UND ENTSCHÄDIGUNGEN ERSETZEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN ALLE
SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, OB DE FACTO ODER DURCH DIE ANWENDUNG DES GEWOHNHEITSRECHTS ODER GESETZES, EINSCHLIESSLICH JEDWEDER GARANTIEN, KONDITIONEN ODER BEDINGUNGEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER PRODUKTBESCHREIBUNG UND RECHTMÄSSIGKEIT, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH
34
ABGELEHNT WERDEN. WEDER U.S. ROBOTICS SELBST NOCH EIN VON U.S. ROBOTICS BERECHTIGTER DRITTER ÜBERNIMMT IM ZUSAMMENHANG MIT VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, GARANTIE UND VERWENDUNG DIESER PRODUKTE EINE ANDERE HAFTUNG, IN WELCHER FORM AUCH IMMER.
5.4 HAFTUNGSUMFANG. IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG SCHLIESST U.S. ROBOTICS JEGLICHE HAFTUNG
SEINERSEITS ODER SEINER ZULIEFERER FÜR BEGLEIT-, FOLGE-, INDIREKTE ODER ANDERWEITIGE SCHÄDEN SOWIE BUSSGELDER, EINKOMMENS- ODER GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSAUSFALL, VERLUST VON INFORMATIONEN ODER DATEN ODER ANDERWEITIGE FINANZIELLE SCHÄDEN AUS, DIE IN VERBINDUNG MIT VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, ANWENDUNG, LEISTUNG ODER DIENSTUNTERBRECHUNG SEINER PRODUKTE ENTSTANDEN SIND, OB VERTRAGS- ODER ANDERWEITIG ZIVILRECHTLICH (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) UND SELBST WENN U.S. ROBOTICS ODER SEINE VERTRAGSHÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. U.S. ROBOTICS BEGRENZT SE IN E HAF TUN G AUF R EPAR ATU R, E RSATZ ODE R ER STATTU NG DE S KAUFP REIS ES I M ER MES SEN VON U .S. ROBOTIC S. DE R HAFTUNGSAUSSCHLUSS BLEIBT AUCH DANN BESTEHEN, WENN EINE IM RAHMEN DER GARANTIE GELEISTETE ABHILFE IHREN ZWECK NICHT ERFÜLLT.
6.0 HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Einige Länder, Staaten, Gebiete oder Provinzen gestatten keine Beschränkung oder Begrenzung
stillschweigend mit eingeschlossener Garantie oder die Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden für bestimmte an Verbraucher gelieferte Produkte oder die Haftungsbegrenzung für Personenschäden, wodurch die vorgenannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nur begrenzt auf den KUNDEN zutreffen. Falls der vollständige Ausschluss der stillschweigenden Garantien gesetzlich nicht zulässig ist, gilt auch für sie die Frist von ZWEI (2) JAHREN entsprechend dieser schriftlichen Garantie. Diese Garantie gewährt dem KUNDEN spezielle gesetzliche Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können.
7.0 ANWENDBARES RECHT: Diese beschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen des Staates Illinois, USA, mit Ausnahme des
internationalen Privatrechts und der Konvention der Vereinten Nationen zu Verträgen für den Handel zwischen verschiedenen Ländern.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
USA
35
36
Installazione di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Prima dell'installazione
Nota: il numero del prodotto è USR5416. È molto importante annotare e conservare il
numero di serie prima di installare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Il numero di serie
è indicato sull'etichetta di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter e sul lato della confezione.
Tale numero è necessario per contattare il supporto tecnico e ottenere l'assistenza.
Nota: verificare la lettera assegnata all'unità CD-ROM prima di iniziare l'installazione del nuovo prodotto, poiché sarà necessaria per installare il software in modo appropriato.
Nota: durante la procedura di installazione potrebbe essere richiesto di inserire il CD-ROM del sistema operativo Windows in uso. Assicurarsi di averlo a disposizione nel caso sia
necessario utilizzarlo.
Fase uno: installazione di software e driver
Accendere il computer. Inserire il CD-ROM di installazione nell'unità CD-ROM.
Nota: se il CD-ROM non si avvia automaticamente, fare clic su Start, Esegui, digitare D:\setup (se
all'unità CD-ROM è stata assegnata una lettera
diversa, digitare tale lettera invece di "D") e fare clic su OK.
A questo punto si accederà all'interfaccia grafica (GUI) del CD di installazione. Quando richiesto, selezionare la lingua desiderata.
Sul sistema saranno copiati alcuni file, dopodiché sarà visualizzato un messaggio che chiederà di leggere il contratto di licenza. Leggere tale contratto e fare clic su Yes (Sì). Selezionare il prodotto e fare clic su Software.
Nota: è necessario installare questo CD-ROM di installazione su tutti i computer che si
desidera collegare in una rete wireless.
Fare clic su Wireless Card Utility and Drivers (Installa utilità e driver della scheda wireless). Seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene richiesto di riavviare il computer, selezionare No, I will restart my computer later (No, riavviare il computer in seguito) e fare clic su Finish (Fine). Chiudere l'interfaccia grafica (GUI) del CD-ROM di installazione. Una volta visualizzato il desktop, spegnere il computer.
37
Fase due: installazione di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Accertarsi che il computer sia spento. Rimuovere la copertura del cabinet. Con il computer spento, individuare uno slot PCI disponibile e rimuovere la vite o il dispositivo di fissaggio della copertura. Rimuovere la copertura dello slot e inserire 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Gli slot PCI sono solitamente in plastica bianca rivestiti in metallo e lunghi 3,5 pollici. Assicurare
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter con la vite o il dispositivo di fissaggio precedentemente rimosso. Riposizionare la copertura del cabinet e accendere il computer.
Nota: l'inserimento di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter nello slot PCI potrebbe risultare
difficoltoso. Potrebbe essere necessario rimuovere l'antenna per poter posizionare
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter nello slot PCI. Esercitare una pressione decisa per alloggiare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in modo stabile. Se si incontrano problemi nell'inserimento di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, provare a inserirlo in un altro slot PCI.
Quando Windows rileva il nuovo hardware, fare clic su Avanti. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la procedura di installazione. Se viene richiesto, riavviare il computer.
Nota: se in qualsiasi momento viene richiesto il CD-ROM del sistema operativo Windows, rimuovere il CD di installazione U.S. Robotics e inserire il CD-ROM di Windows nell'unità
CD-ROM. Terminata la copia dei file, rimuovere il CD-ROM di Windows e inserire
nuovamente il CD-ROM di installazione U.S. Robotics.
Fase tre: configurazione delle impostazioni di connessione di base
Congratulazioni! L'installazione di hardware e driver è terminata! 802.11g Wireless Turbo PCI
Adapter si connetterà ad una rete wireless esistente o ad altri prodotti di rete wireless presenti nell'area.
Sul desktop, accanto all'orologio sulla barra delle applicazioni, viene ora visualizzata l'icona dell'utilità di configurazione. L'utilità di configurazione viene utilizzata per modificare o verificare le informazioni di configurazione riguardanti 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. L'icona dell'utilità di configurazione assumerà un colore diverso a seconda dello stato della rete wireless: rosso indica che la rete è scollegata o che la connessione è di scarsa qualità; giallo indica il roaming; verde indica che la qualità di connessione è ottimale.
Per condividere la connessione ad Internet, file e una stampante è necessario configurare ciascun computer dotato di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Per informazioni in merito, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione. La modalità 802,11g Ad hoc viene utilizzata per configurazioni di rete peer-to-peer. La modalità
38
Infrastructure (Infrastruttura) viene utilizzata per la connessione ad un Wireless Access Point. Ciascun 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter nella rete wireless deve essere impostato sulla modalità appropriata mediante l'utilità di configurazione.
Per informazioni sulla risoluzione di problemi e assistenza tecnica, consultare l'apposita sezione in questa guida o la guida utente sul CD-ROM di installazione U.S. Robotics.
Registrazione del prodotto
Fare clic sul link Support (Supporto) dall'interfaccia del CD-ROM di installazione. Fare clic su
Registration and Warranty (registrazione e garanzia) e quindi su http://www.usr.com/ productreg Se l'interfaccia del CD-ROM non compare automaticamente, fare clic su Start e
selezionare Esegui. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare D:\setup.exe. Se l'unità CD­ROM utilizza una lettera diversa, digitare tale lettera invece di "D".
Oppure registrare il prodotto online all'indirizzo http://www.usr.com/productreg
39
Opzioni avanzate
Attivazione della condivisione di file e stampanti
Per attivare la condivisione di file e stampanti in una rete wireless, eseguire i seguenti passi sui computer dotati di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Utenti Windows 98 e Me: fare clic su Start, Impostazioni, quindi su Pannello di controllo. Fare doppio clic su Rete, quindi fare clic sul pulsante Condivisione file e stampanti. Nella finestra Condivisione file e stampanti, selezionare entrambe le caselle, quindi fare clic su OK. La condivisione di file e stampanti è adesso attivata.
Nota: se il computer in uso è connesso direttamente ad Internet e non si utilizza un programma firewall o un firewall hardware, possono verificarsi problemi di protezione.
Utenti Windows 2000 e XP: la condivisione di file e stampanti è attivata automaticamente nella modalità Amministratore di Windows 2000 e XP.
Attivazione della condivisione di Internet
Per attivare la condivisione di Internet su una rete wireless, eseguire i seguenti passi sui computer dotati di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Utenti Windows 98: fare clic su Start, Impostazioni, quindi su Pannello di controllo. Fare doppio clic su Installazione applicazioni, quindi selezionare la scheda Installazione di Windows. Selezionare Accesso a Internet, quindi fare clic su Dettagli. Selezionare Condivisione connessione Internet e fare clic su OK. Fare clic su Applica per avviare la condivisione guidata della connessione a Internet. Fare clic su Avanti, selezionare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter per collegarsi a Internet e fare clic su Avanti. Fare clic su Avanti per creare un disco per la configurazione del client, inserire un disco vuoto nell'unità disco da 3,5 pollici, quindi fare clic su OK. Questo disco sarà utilizzato per configurare la condivisione di Internet in Windows 98. Fare clic su Fine per completare la configurazione della condivisione di Internet e riavviare il computer.
Utenti Windows 2000 e XP: per poter utilizzare la condivisione di Internet, è necessario disporre di due adattatori di rete oppure di un adattatore di rete e un modem. Fare clic su Start, Impostazioni, quindi Rete e connessioni remote. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla connessione LAN utilizzata per il collegamento a Internet, quindi fare clic su Proprietà. Fare clic sulla scheda Condivisione. Selezionare la casella di questa finestra che consente di attivare la condivisione di Internet, quindi fare clic su Applica. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla connessione LAN inclusa nell'elenco, quindi fare clic su Proprietà. Selezionare Protocollo Internet e fare clic su Proprietà. Fare clic sulla scheda DNS, annotare l'indirizzo DNS visualizzato, quindi tornare alla finestra Rete e connessioni remote. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'adattatore wireless incluso nell'elenco, quindi fare clic su Proprietà. Selezionare Protocollo Internet e fare clic su Proprietà. Fare clic sulla scheda DNS e digitare l'indirizzo DNS che è elencato nella connessione LAN.
Utenti Windows Me: fare clic su Start, Impostazioni, quindi su Pannello di controllo. Fare doppio clic su Installazione applicazioni, quindi selezionare la scheda Installazione di Windows. Selezionare Comunicazioni, quindi fare clic su Dettagli. Selezionare Condivisione connessione
Internet e fare clic su OK. Fare clic su Applica per avviare l'Installazione guidata rete. Fare clic su Avanti e selezionare Sì, il computer utilizza. Selezionare la connessione diretta ad Internet dal
40
menu a discesa e fare clic su Avanti. Quando richiesto, creare un disco di installazione della rete che potrà essere utilizzato per la configurazione della condivisione di Internet in Windows 98 e Me. Una volta creato il disco, fare clic su Avanti. Fare clic su Fine per completare la configurazione della rete e riavviare il computer.
Risoluzione di problemi
Il computer non riconosce 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Soluzione possibile
• 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter potrebbe non essere inserito correttamente nello slot PCI. È inoltre possibile tentare di installare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in un altro slot PCI.
• Lo slot PCI potrebbe non essere stato configurato correttamente. Per configurare lo slot PCI, contattare il produttore del computer.
Impossibile comunicare con un Access Point o un router wireless. Soluzione possibile
Assicurarsi che ogni 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter che si desidera collegare alla rete wireless sia impostato sulla modalità Infrastructure (Infrastruttura) nell'utilità di configurazione. Se gli 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter non sono impostati sulla modalità Infrastructure (Infrastruttura), non saranno in grado di comunicare con un Access Point o un router wireless.
Soluzione possibile
Assicurarsi di essere collegati all'Access Point corretto verificando l'indirizzo MAC.
Soluzione possibile
Assicurarsi di utilizzare la modalità di autenticazione e la chiave di crittografia WEP corrette. Se sono state modificate le impostazioni nella configurazione dell'Access Point, è necessario modificarle anche per tutti gli 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter presenti nella rete. Le impostazioni degli 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter devono coincidere con le nuove impostazioni dell'Access Point. Se si continuano a riscontrare problemi, impostare tutti i Wireless Access Point e gli adattatori di rete wireless sui valori predefiniti e riprovare.
Soluzione possibile
Assicurarsi che sia possibile effettuare la connessione al Wireless Access Point e che l'ID BSS indichi l'indirizzo MAC dell'Access Point con cui si desidera comunicare.
Soluzione possibile
Assicurarsi che l'utilità di configurazione wireless per 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter sia installata e rilevi l'802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Soluzione possibile
Se non si sta utilizzando un Access Point wireless di U.S. Robotics, assicurarsi che sia possibile effettuare la connessione all'Access Point e che la modalità Preamble (Preambolo) sia impostata correttamente. L'impostazione predefinita è Long.
41
Viene visualizzato un messaggio secondo il quale il computer in uso utilizza lo stesso nome di un altro computer oppure un indirizzo IP è in conflitto con un altro computer nella rete wireless. Soluzione possibile
Ogni computer presente nella rete wireless deve avere un nome e un indirizzo IP unici. Consultare la guida del proprio computer per informazioni su come cambiarne il nome o l'indirizzo IP.
Impossibile effettuare una connessione wireless con 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Soluzione possibile
Verificare che 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter sia installato correttamente. Se continuano a verificarsi problemi, disinstallare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter e ripetere la procedura di installazione.
Soluzione possibile
Se si sta tentando una connessione peer-to-peer, verificare che ciascun adattatore wireless sia impostato sulla modalità Ad hoc 802.11. Se si sta utilizzando un Wireless Access Point, verificare che ciascun adattatore wireless sia impostato sulla modalità Infrastructure (Infrastruttura).
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter non rileva Access Point quando viene eseguita la scansione. Soluzione possibile
Se si sta creando una connessione con 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ma si rileva una scarsa qualità della connessione, controllare la posizione di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Lunghe distanze, piani differenti e pareti di cemento o acciaio possono influire negativamente sulla qualità del collegamento. Se possibile, spostare 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in modo da ridurre l'influenza di tali ostacoli. Inoltre, verificare i collegamenti tra Access Point e modem, router, hub, LAN o switch.
Soluzione possibile
Se Access Point non trasmette un SSID, non apparirà quando viene eseguita la scansione mediante 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Il client dovrà essere configurato manualmente.
È stato accidentalmente premuto il pulsante Annulla durante la procedura di installazione del software di 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Soluzione possibile
Rimuovere e reinserire il CD-ROM di installazione nell'unità CD-ROM. Ripetere la fase uno della procedura di installazione.
Una volta inserito il CD-ROM di installazione del software la procedura di installazione non si avvia. Soluzione possibile
Alcuni programmi potrebbero ostacolare la funzione di avvio automatico del CD-ROM. Chiudere tutte le applicazioni aperte e inserire di nuovo il CD-ROM di installazione. Se l'interfaccia del CD­ROM di installazione non compare automaticamente, fare clic su Avvio/Start di Windows e selezionare Esegui. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare D:\setup.exe. Se l'unità CD-ROM utilizza una lettera diversa, digitare tale lettera invece di "D".
42
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter non riesce a comunicare con altri computer collegati in modalità Wireless nella configurazione Infrastructure. Soluzione possibile
• Assicurarsi che ciascun computer presente nella rete wireless sia acceso.
• Assicurarsi che ogni 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter sia configurato con lo stesso canale radio operativo. Se gli ID sono diversi, sintonizzare ogni 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter della LAN sul nuovo canale radio.
• Assicurarsi che il TCP/IP sia installato. Verificare di far parte dello stesso dominio o gruppo di lavoro. Assicurarsi di ricevere automaticamente l'indirizzo IP o di avere il corretto indirizzo IP e subnet mask. Reimpostare Wireless Access Point e riavviare il computer che ha problemi di connessione.
• Assicurarsi di disporre di alcuni file da condividere.
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi o sulle opzioni di configurazione wireless avanzata, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione o visitare il sito www.usr.com/support
Informazioni aggiuntive sul servizio di assistenza
1. Consultare la guida utente nel CD-ROM di installazione.
Per ulteriori risoluzioni di problemi e informazioni sulla configurazione, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione.
2. Consultare la sezione Assistenza del sito Web di U.S Robotics all'indirizzo http://www.usr.com
.La maggior parte dei problemi riscontrati dagli utenti sono trattati nelle pagine del sito Web che riportano le domande frequenti (FAQ) e la risoluzione dei problemi per un dato prodotto. Il numero di questo prodotto è 5416. Per ricevere informazioni sul sito Web di U.S. Robotics, potrebbe essere necessario conoscere il numero di modello.
3. Rivolgersi al reparto di assistenza tecnica U.S. Robotics.
Il personale addetto all'assistenza è in grado di rispondere a quesiti di natura tecnica circa i prodotti U.S. Robotics.
Paese Telefono Online Orario
Italia 848 80 9903 italy_modemsupport@usr.com 9:00 - 18:00, lun-ven Regno Unito 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 9:00 - 17:30, lun-ven
Per informazioni aggiornate su come contattare l'assistenza tecnica, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.usr.com
Verifiche di conformità
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: Il dispositivo non deve causare interferenze nocive.
Il dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni del funzionamento. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, secondo le specifiche della parte 15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambiente domestico. Questo prodotto genera, utilizza e può diffondere energia a radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato in conformità con le istruzioni del produttore, può dare luogo ad interferenze nella ricezione degli apparecchi radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in alcune installazioni. Qualora il prodotto dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa verificabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti modi:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore.
Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso da quello a cui si è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico esperto.
43
Le normative FCC richiedono l'utilizzo di cavi schermati per la connessione del monitor alla scheda grafica. Modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l’autorità dell’utente di utilizzare il prodotto.
Informazioni relative all'antenna rimovibile
Requisiti dell'antenna FCC Parte 15, Sottosezione C, Sezione 15.203 Utenti di USR 5416: per evitare che il dispositivo sia utilizzato con un'antenna differente da quella fornita dalla parte responsabile, verrà progettato un radiatore apposito. Per assicurare la conformità alle direttive esposte in questa sezione, è sufficiente utilizzare un'antenna fissa o che stabilisca un collegamento unico con il radiatore apposito. Al produttore è concesso di progettare l'unità in modo che l'utente possa sostituire le antenne danneggiate, ma è proibito l'uso di una presa jack standard per antenna o di un connettore elettrico.
Dichiarazione sulle norme FCC relative all'esposizione a radiazioni
Questo prodotto è conforme ai limiti stabiliti dalla FCC per l'esposizione a radiazioni in ambiente non controllato. Si consiglia di installare e utilizzare il prodotto in modo tale da rispettare una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e l'utente.
Omologazione UL/Omologazione CUL
Questo apparecchio informatico è omologato UL e CUL per l'uso con PC omologati UL le cui istruzioni illustrino l'installazione di accessori per alloggiamenti di schede da parte dell'utente.
Dichiarazione di Industry Canada
Questo dispositivo è conforme alle direttive di Industry Canada Spectrum Management, alla normativa sulla telecomunicazione e agli standard RSS-210 e relativi ai dispositivi di comunicazione a basso consumo energetico ed esenti da licenza. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Questo dispositivo può causare interferenze.
2. Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni del funzionamento.
responsabilità che U.S. Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, a cui si riferisce questa dichiarazione, è conforme ai seguenti standard e/o ad altra documentazione normativa rilevante: EN300 328 -2 EN301 489 -1 EN301 489 -17 EN60950 U.S. Robotics Corporation dichiara che il suddetto prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre norme rilevanti della direttiva europea 1999/5/EC. Questo prodotto può essere utilizzato nei seguenti Paesi: Germania, Austria, Belgio, Svizzera, Paesi Bassi, Lussemburgo, Italia, Francia, Regno Unito, Irlanda, Spagna, Portogallo, Svezia, Norvegia, Danimarca, Finlandia, Islanda e Grecia In merito allo standard IEEE 802.11g, al momento disponiamo delle seguenti informazioni relative alle restrizioni vigenti nei Paesi interessati dalla Direttiva R&TTE:
Dichiarazione di conformità CE
U.S. Robotics Corporation (935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA) dichiara sotto la propria
Paese banda di frequenza massima potenza di uscita
Francia 2400-2483,5 MHz 10 mW EIRP solamente ambiente interno
Per la Francia: possono essere utilizzati solamente i canali da 10 a 13. L'uso dei canali da 1 a 9 è severamente proibito. Per selezionare il canale appropriato, fare riferimento alla sezione relativa alle utilità di configurazione 802.11g Wireless Turbo della guida utente.
Esclusione di responsabilità del produttore
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso e non costituiscono alcun impegno da parte del rivenditore. La presente documentazione viene fornita senza alcuna garanzia o dichiarazione, implicita o esplicita, riguardo la qualità, l'accuratezza o l'idoneità a scopi particolari. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al contenuto del documento e/o ai prodotti ad esso associati in qualsiasi momento, senza obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione. Il produttore esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali causati dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del presente prodotto o della presente documentazione, anche qualora sia stato avvertito della possibilità di tali danni.
2446,5-2483,5 MHz 100 mW EIRP ambiente interno/esterno
(privato)
Due (2) anni di garanzia limitata di U.S. Robotics Corporation
1.0 CONDIZIONI GENERALI
1.1 La presente garanzia limitata è concessa esclusivamente all'utente/acquirente originale (CLIENTE) e non è trasferibile.
1.2 Nessun agente, rivenditore o partner commerciale di U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) è autorizzato a modificare
i termini della garanzia per conto di U.S. Robotics.
1.3 La presente garanzia limitata esclude espressamente ogni prodotto che non sia stato acquistato come nuovo presso U.S.
ROBOTICS o un rivenditore autorizzato.
1.4 La presente garanzia limitata è applicabile esclusivamente nel Paese o territorio in cui è previsto l'uso del prodotto (come
indicato dal numero di modello e da eventuali etichette di approvazione delle telecomunicazioni locali affisse sul prodotto).
1.5 U.S. ROBOTICS garantisce al CLIENTE che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e materiali, in normali
condizioni di uso e servizio, per DUE (2) ANNI a partire dalla data di acquisto presso U.S. ROBOTICS o un rivenditore
44
autorizzato.
1.6 Nel rispetto della presente garanzia, U.S. ROBOTICS si impegna, a propria discrezione, a riparare il prodotto o componente
difettoso con componenti nuovi o revisionati oppure sostituire il prodotto o componente difettoso con un prodotto o componente nuovo o revisionato; qualora le due suddette opzioni non siano possibili, U.S. ROBOTICS potrà, a propria discrezione, rimborsare il CLIENTE con una somma non superiore al più recente prezzo di acquisto al dettaglio pubblicato da U.S. ROBOTICS per il prodotto, con la detrazione di eventuali tariffe di commissione. Tutti i prodotti o componenti sostituiti diventano di proprietà di U.S. ROBOTICS.
1.7 U.S. ROBOTICS garantisce i prodotti o componenti sostituiti in garanzia per NOVANTA (90) GIORNI a partire dalla data in
cui il prodotto o componente viene inviato al Cliente.
1.8 U.S. ROBOTICS non garantisce né afferma che il prodotto sarà rispondente alle necessità del CLIENTE o funzionerà in
combinazione con qualsiasi prodotto hardware o software di altre case.
1.9 U.S. ROBOTICS non garantisce né afferma che il funzionamento del software fornito con il presente prodotto sarà
ininterrotto ed esente da errori o che tutti i difetti dei prodotti software verranno corretti.
1.10 U.S. ROBOTICS non è responsabile di eventuale software o dati contenuti o memorizzati dal CLIENTE nel presente
prodotto.
2.0 OBBLIGHI DEL CLIENTE
2.1 Il CLIENTE si assume ogni responsabilità riguardo alla corrispondenza del prodotto a specifiche ed esigenze del CLIENTE
stesso.
2.2 Si raccomanda al CLIENTE di creare una copia di backup di tutto il software fornito con il presente prodotto.
2.3 Il CLIENTE si assume ogni responsabilità riguardo alla corretta installazione e configurazione del presente prodotto ed è
tenuto a garantire installazione e configurazione corrette, nonché compatibilità con l'ambiente operativo in cui il prodotto verrà utilizzato.
2.4 Il CLIENTE deve fornire a U.S. ROBOTICS una prova di acquisto datata (copia della ricevuta originale di acquisto presso U.S.
ROBOTICS o un rivenditore autorizzato) per ottenere l'autorizzazione di ogni intervento in garanzia.
3.0 SERVIZIO IN GARANZIA
3.1 Il CLIENTE deve rivolgersi al supporto tecnico U.S. ROBOTICS o a un centro di assistenza U.S. ROBOTICS autorizzato entro
il periodo di garanzia applicabile per ricevere l'autorizzazione al servizio in garanzia.
3.2 Il CLIENTE deve fornire i numeri di modello e di serie del prodotto e una prova di acquisto datata (copia della ricevuta
originale di acquisto presso U.S. ROBOTICS o un rivenditore autorizzato) per ottenere l'autorizzazione dell'intervento in garanzia.
3.3 Per maggiori informazioni su come contattare il supporto tecnico U.S. ROBOTICS o un centro di assistenza U.S. ROBOTICS
autorizzato, visitare il sito Web di U.S ROBOTICS all'indirizzo www.usr.com.
3.4 Quando contatta il supporto tecnico U.S. ROBOTICS, il CLIENTE deve assicurarsi di avere a disposizione i seguenti dati/
elementi:
· Numero di modello del prodotto
· Numero di serie del prodotto
· Prova di acquisto datata
· Nome di contatto e numero telefonico del CLIENTE
· Versione del sistema operativo in uso
· CD-ROM di installazione U.S. ROBOTICS
· Guida all'installazione U.S. ROBOTICS
4.0 SOSTITUZIONE IN GARANZIA
4.1 Nel caso in cui il supporto tecnico U.S. ROBOTICS o il centro di assistenza U.S. ROBOTICS autorizzato determini che il
prodotto o componente presenti un problema direttamente attribuibile a difetti di fabbricazione e/o materiali e il prodotto sia ancora nel periodo di garanzia di DUE (2) ANNI, U.S. ROBOTICS fornirà al CLIENTE un numero RMA (Return Material Authorisation) e le istruzioni per la restituzione del prodotto alla sede di recapito U.S. ROBOTICS autorizzata, a condizione che il CLIENTE includa una copia della prova di acquisto datata (ricevuta originale di acquisto presso U.S. ROBOTICS o un rivenditore autorizzato) insieme al prodotto o componente restituito.
4.2 I prodotti o componenti inviati a U.S. ROBOTICS senza un numero RMA fornito da U.S. ROBOTICS o da un centro di
assistenza U.S. ROBOTICS autorizzato verranno immediatamente restituiti.
4.3 Il CLIENTE si impegna a sostenere le spese di spedizione per l'invio del prodotto al centro restituzioni U.S. ROBOTICS
autorizzato, ad assicurare il pacco inviato o ad assumersi il rischio di perdita o danneggiamento durante la spedizione e ad utilizzare un imballaggio equivalente alla confezione originale.
4.4 U.S. ROBOTICS non si assume alcuna responsabilità per la perdita o il danneggiamento del pacco fino al momento del
ricevimento dell'articolo da parte di un centro restituzioni U.S. ROBOTICS autorizzato.
4.5 I prodotti resi su autorizzazione verranno disimballati, ispezionati e confrontati con i numeri di modello e di serie del
prodotto per cui il numero RMA era stato autorizzato. La data e il luogo di acquisto indicati dalla prova di acquisto allegata verranno verificati. U.S. ROBOTICS si riserva il diritto di negare il servizio in garanzia nel caso in cui l'ispezione del prodotto o componente restituito non corrisponda alle informazioni fornite dal CLIENTE e sulla base delle quali è stata autorizzata la restituzione.
4.6 Una volta che l'articolo restituito è stato disimballato, ispezionato e testato, U.S. ROBOTICS, a propria discrezione,
provvederà a ripararlo o sostituirlo utilizzando prodotti o componenti nuovi o revisionati, fino a ripristinare le condizioni operative del prodotto.
4.7 U.S. ROBOTICS si impegna a fare il possibile per restituire al CLIENTE il prodotto o componente sostituito o riparato, a
45
spese di U.S. ROBOTICS, entro VENTUNO (21) GIORNI dalla data di ricevimento dell'articolo presso il centro restituzioni U.S. ROBOTICS autorizzato.
4.8 U.S. ROBOTICS non sarà responsabile di eventuali danni causati da ritardi nella restituzione di prodotti o componenti
sostituiti o riparati.
5.0 LIMITAZIONI
5.1 SOFTWARE DI TERZE PARTI: questo prodotto U.S. ROBOTICS può includere software di terze parti oppure esservi allegato;
l'uso di tali software è regolato da un distinto contratto di licenza per l'utente finale fornito dai produttori del software. La presente garanzia limitata U.S. ROBOTICS non si applica a tali prodotti software di altre case. Fare riferimento al contratto di licenza per l'utente finale che regola l'uso di tali prodotti software per la relativa garanzia.
5.2 DANNI DOVUTI AD USO IMPROPRIO, NEGLIGENZA, INOSSERVANZA DELLE NORME DI UTILIZZO, INSTALLAZIONE
INADEGUATA E/O FATTORI AMBIENTALI: nei limiti consentiti dalla legge, la presente garanzia limitata U.S. ROBOTICS non è applicabile alla normale usura del prodotto, a danni o perdita di dati causati da interoperabilità con versioni attuali o future del sistema operativo in uso o altro software e hardware attuale o futuro, ad alterazioni (da parte di persone diverse da rappresentanti U.S. ROBOTICS o staff di centri di assistenza U.S. ROBOTICS autorizzati), a danni causati da errori dell'operatore o dall'inosservanza delle istruzioni indicate nel manuale o altra documentazione per l'utente, a danni causati da fenomeni naturali quali fulmini, tempeste, alluvioni, incendi, terremoti, ecc., a prodotti il cui numero di serie è stato manomesso o rimosso, a uso improprio e negligenza, a danni causati da eccessive condizioni fisiche, termiche o elettriche, a prodotti contraffatti, a danni o perdita di dati causati da virus, bachi, cavalli di Troia informatici o danneggiamenti di memoria, a difetti del prodotto causati da incidenti e utilizzo improprio (comprese, ma non a titolo esclusivo, installazione inadeguata e connessione a voltaggi e prese non corretti), a guasti causati da prodotti non forniti da U.S. ROBOTICS, a danni causati da umidità, ambienti corrosivi, sovratensione, trasporto, anormali condizioni di utilizzo e all'uso del prodotto al di fuori del Paese o territorio in cui ne è previsto l'uso (come indicato dal numero di modello e da eventuali etichette di approvazione delle telecomunicazioni locali affisse sul prodotto).
5.3 NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LE SUDDETTE GARANZIE E I SUDDETTI RIMEDI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO
TUTTE LE ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, DI FATTO O AI SENSI DELLA LEGGE, STATUTARIE O DI ALTRA NATURA, COMPRESE LE GARANZIE O LE CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI, QUALITÀ SODDISFACENTE, CORRISPONDENZA ALLA DESCRIZIONE E NON VIOLAZIONE, RISPETTO ALLE QUALI SI DECLINA OGN I RESPONSAB ILITÀ. U.S. ROBOTICS NON SI ASSUM E NÉ AUTORIZZA ALTRE PERSONE AD ASSUME RE PER SUO CONTO ULTERIORI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE ALLA VENDITA, ALL'INSTALLAZIONE, ALLA MANUTENZIONE, ALLA GARANZIA O ALL'USO DEI PROPRI PRODOTTI.
5.4 L IMITAZ IONE DEL LA G ARANZ IA. FATTE S ALVE LE DISPO SIZIONI PREVI STE D ALLA LEGG E, U.S . ROBOTI CS E I SUO I FOR NITOR I
NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER INADEMPIMENTO O ATTO ILLECITO, COMPRESA LA NEGLIGENZA, DI QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE, INDIRETTO, SPECIFICO O PUNITIVO DI QUALSIASI TIPO O DELLA PERDITA DI INTROITI, PROFITTI O AFFARI, DELLA PERDITA DI INFORMAZIONI O DATI O DI ALTRE PERDITE FINANZIARIE DOVUTE O COLLEGATE ALLA VENDITA, ALL'INSTALLAZIONE, ALLA MANUTENZIONE, ALL'USO, ALLE PRESTAZIONI, AL GUASTO O ALL'INTERRUZIONE DI SERVIZIO DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE QUALORA U.S. ROBOTICS O UNO DEI SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI SIA STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ DI U.S. ROBOTICS È LIMITATA AL LA RI PARA ZIONE , ALL A SOST ITUZ ION E O AL RIM BORSO DE L PR EZZO DI AC QUI STO DE L PRODOTTO, A SU A DIS CRE ZIO NE. QUESTA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI NON VIENE MODIFICATA QUALORA I RIMEDI DESCRITTI NON CONSEGUANO IL LORO SCOPO FONDAMENTALE.
6.0 LIMITAZIONE DELLA GARANZIA: alcuni Paesi, Stati, territori o regioni non autorizzano l’esclusione o la limitazione delle
garanzie implicite o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali per alcuni prodotti forniti ai consumatori o la limitazione della responsabilità per danni personali; pertanto, le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili o essere applicabili solo parzialmente. Nei casi in cui per legge non sia consentito escludere del tutto le garanzie implicite, le stesse saranno limitate ai DUE (2) ANNI di durata della presente garanzia scritta. La presente garanzia attribuisce al CLIENTE diritti legali specifici che possono variare da Paese a Paese.
7.0 DIRITTO APPLICABILE: la presente garanzia limitata è soggetta alle leggi in vigore nello stato dell'Illinois, Stati Uniti, ad
esclusione dei relativi principi sui conflitti di legge e dell'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti
per la vendita internazionale di beni (International Sale of Goods). U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 U.S.A.
46
Instalación del 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Preparativos de la instalación
Nota: El número de su producto es USR5416. Es importante que lo anote antes de instalar
el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Encontrará el número de serie en la etiqueta del
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter y en el lateral de la caja. Si alguna vez tiene que llamar
a nuestro servicio de asistencia técnica, le hará falta este número para que le puedan atender.
Nota: Compruebe la letra correspondiente a la unidad de CD-ROM antes de proceder a la instalación del producto nuevo, o de lo contrario no podrá instalar el software.
Nota: Durante la instalación, puede que necesite el CD de su sistema operativo Windows. Asegúrese de que lo tiene a mano.
Paso 1: Instalación del software y los controladores
Encienda el ordenador. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Nota: Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio, Ejecutar y escriba D:\setup. Si su
unidad de CD-ROM tiene asignada una letra diferente, tecléela en lugar de la “D”. Para acabar, haga clic en Aceptar.
La interfaz gráfica de usuario (GUI) del CD de instalación aparecerá en pantalla. Si se le pide que seleccione idioma, elija el que prefiera.
Algunos archivos se copiarán en el sistema y se le pedirá que lea el contrato de licencia. Lea el contrato y haga clic en Ye s (Sí). Seleccione su producto y a continuación haga clic en Software.
Nota: Tendrá que instalar este software en todos los PC que quiera conectar de forma inalámbrica a la red.
Haga clic en Wireless Card Utility and Drivers (Utilidad y controladores de la tarjeta inalámbrica). Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Cuando se le pida que reinicie el ordenador, elija Reiniciar el ordenador más tarde y haga clic en Finalizar. Cierre la interfaz gráfica de usuario (GUI) del CD de instalación. Cuando vuelva a ver el fondo de escritorio de su ordenador, apáguelo.
47
Paso 2: Instalación del 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter*
Asegúrese de que el ordenador está apagado. Retire la tapa del ordenador. Con el ordenador apagado, busque una ranura PCI disponible y retire el tornillo o clip. Extraiga la tapa de la ranura e inserte el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Las ranuras PCI son de plástico blanco con un borde de metal y un largo de 8,8 cm. Afiance el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter con el tornillo o clip que retiró antes. Vuelva a colocar la tapa del ordenador y enciéndalo.
Nota: Puede que le cueste insertar el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter en la ranura PCI. Tal vez tenga que extraer la antena para colocar el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter en
la ranura de PCI. Inserte firmemente el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter para que encaje bien. Si no puede, pruebe con otra ranura PCI.
Cuando Windows detecte el nuevo hardware, haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla hasta que el proceso de instalación finalice. Reinicie el ordenador cuando se le pida.
Nota: Si se le pide el CD de instalación de su sistema operativo Windows, extraiga el CD de instalación de U.S. Robotics e inserte el de Windows. Cuando termine de copiar todos los archivos, retire el CD y vuelva a insertar el de U.S. Robotics.
Paso 3: Configuración los parámetros básicos de conexión
¡Enhorabuena! Ha concluido la instalación del hardware y los controladores. El 802.11g Wireless
Turbo PCI Adapter se conectará a una red inalámbrica u otros dispositivos del mismo tipo en la zona.
En la barra de herramientas, junto al reloj, aparecerá ahora el icono de la utilidad de configuración. La utilidad de configuración es necesaria para cambiar o verificar la configuración de su 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Dependiendo del estado de su red inalámbrica, el icono de la utilidad de configuración adoptará un color u otro: rojo para cuando esté desconectada o la conexión sea de baja calidad, amarilla para el estado de itinerancia y verde para una conexión óptima.
A continuación, deberá configurar todos los ordenadores con un 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter para compartir la conexión a Internet, los archivos y la impresora. Consulte la guía del usuario del CD de instalación para obtener esta información.
El modo 802.11g AdHoc se usa entre configuraciones de red idénticas. El modo de infraestructura se usa para conectar con el punto de acceso inalámbrico. En la utilidad de
48
configuración se deberá establecer el modo correcto para cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter de la red inalámbrica. Si tiene problemas, consulte el apartado de solución de problemas de esta guía o la Guía del usuario en el CD de instalación de U.S. Robotics.
Registre su producto
En la interfaz del CD de instalación, haga clic en el vínculo Support (Soporte). Haga clic en
Registration and Warranty y en http://www.usr.com/productreg. Si la interfaz no
apareciese automáticamente, haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. En el cuadro de diálogo de ejecución (Run), escriba D:\setup.exe. Si su unidad de CD-ROM tiene asignada una letra diferente, tecléela en lugar de la “D”.
O registre su producto en línea en http://www.usr.com/productreg
49
Opciones avanzadas
Cómo compartir impresoras y archivos
Para compartir impresoras y archivos en una red inalámbrica, siga el procedimiento que le proponemos a continuación en los ordenadores que tengan un 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Usuarios de Windows 98 y Me: Haga clic en Inicio, Configuración y Panel de control. Haga doble clic en Red y en Compartir impresoras y archivos. Aparecerá la ventana de Compartir impresoras y archivos, active ambas casillas y haga clic en Aceptar. Ya puede compartir impresoras y archivos.
Nota: Si su ordenador está conectado directamente a Internet y no usa un programa cortafuegos o cualquier hardware al efecto, hay riesgos para la seguridad del sistema.
Usuarios de Windows 2000 y XP: La opción para compartir impresoras y archivos, se activa de forma automática en Windows 2000 y Windows XP en el modo Administrador.
Cómo compartir conexiones de Internet
Para compartir el acceso en una red inalámbrica, siga el procedimiento que le proponemos a continuación en los ordenadores que tengan un 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Usuarios de Windows 98: Haga clic Inicio, Configuración y Panel de control. Haga doble clic en Agregar o quitar programas y a continuación en la ficha Instalación de Windows. Elija Herramientas de Internet y haga clic en Detalles. Seleccione Compartir conexiones de Internet y
haga clic en Aceptar. Haga clic en Aplicar y se iniciará el Asistente para compartir conexiones de Internet. Haga clic en Siguiente, seleccione el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter que quiera conectar a Internet, y de nuevo haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente para crear un disco de configuración de cliente. Inserte un disquete y haga clic en Aceptar. Mediante este disquete se podrá configurar la opción para compartir la conexión de Internet en Windows 98. Haga clic en
Finalizar para completar el proceso. Por último, tendrá que reiniciar el ordenador.
Usuarios de Windows 2000 y XP: Para poder compartir la conexión de Internet, deberá tener de uno a dos adaptadores de red y un módem instalado. Haga clic en Inicio, Configuración y Conexiones de red y de acceso telefónico. Haga clic con el botón derecho del ratón en el tipo de
conexión para Internet con la que cuenta la LAN y haga clic en Propiedades. A continuación, seleccione la ficha Conexión compartida a Internet. Active la casilla de la ventana para compartir la conexión a Internet y haga clic en Aplicar. En la lista con el tipo de conexiones para la LAN, seleccione con el botón derecho del ratón la que corresponda y haga clic en Propiedades. Elija Protocolo Internet y haga clic en Propiedades. Seleccione la ficha DNS, escriba la dirección DNS que esté en la lista y vuelva a la ventana Conexiones de red y acceso telefónico. Haga clic con el botón derecho del ratón en el adaptador inalámbrico de la lista y, a continuación, vuelva a hacer clic en Propiedades. Elija Protocolo Internet y haga clic en Propiedades. Seleccione la ficha DNS y vuelva a escribir la dirección DNS anterior como la que aparece en la conexión de LAN.
Usuarios de Windows Me: Haga clic en Inicio, Configuración y Panel de control. Haga doble clic en Agregar o quitar programas y a continuación en la ficha Instalación de Windows. Elija Comunicaciones y haga clic en Detalles. Seleccione Compartir conexiones de Internet y haga clic en Aceptar. Haga clic en Aplicar y el Asistente para redes domésticas se iniciará. Haga clic en Siguiente y elija Sí, este ordenador utiliza lo siguiente. Seleccione el tipo de conexión directa a
50
Internet del menú despegable y haga clic en Siguiente. Cuando se le pida, cree un disco de instalación para redes domésticas, que podrá utilizar para configurar la opción de compartir el acceso a Internet en Windows 98 y Me. Tras haber creado el disco, haga clic en Siguiente. Haga clic en Finalizar para completar el proceso de configuración de redes domésticas. Por último, tendrá que reiniciar el ordenador.
Solución de problemas
Mi ordenador no reconoce el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solución posible:
• Puede que el adaptador no esté bien insertado en la ranura PCI de su ordenador. Intente instalar el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter en una ranura PCI distinta.
• Puede que la ranura PCI no esté configurada correctamente. Si es así, contacte con el fabricante de su ordenador.
No logro comunicarme con el punto de acceso o router inalámbrico. Solución posible:
Asegúrese de que cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter que quiera conectar a la red inalámbrica está en modo Infrastructure (Infraestructura) en la utilidad de configuración. Si sus adaptadores 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter no están en este modo, no podrán comunicarse con el punto de acceso o router inalámbrico.
Solución posible:
Asegúrese de que contacta con el punto de acceso correcto y de que usa la dirección MAC adecuada.
Solución posible:
Asegúrese de que se está usando el modo de autenticación y la clave de cifrado WEP correspondientes. Si cambió la configuración del punto de acceso, deberá modificar también la de cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter de la red. La configuración de los adaptadores
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter deberá corresponderse con la nueva configuración del punto de acceso. Si todavía experimenta dificultades, restablezca la configuración por defecto de todos los puntos de acceso inalámbrico y adaptadores de red inalámbricos y vuelva a intentarlo.
Solución posible:
Asegúrese de que puede conectarse al punto de acceso inalámbrico y que la ID del BSS muestra la dirección MAC del punto de acceso con el que quiera comunicarse.
Solución posible:
Compruebe que la utilidad de configuración inalámbrica está instalada para su 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter y que dicha utilidad detecta su 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Solución posible:
Si no utiliza un punto de acceso inalámbrico de U.S. Robotics, compruebe que se puede conectar al punto de acceso y de que el modo preámbulo está configurado correctamente. El valor predeterminado es Long (Largo).
51
Recibí un mensaje informándome de que mi portátil comparte nombre o de que hay un conflicto con la dirección IP con otro ordenador de la red inalámbrica. Solución posible:
Todos los ordenadores de la red inalámbrica deben tener un nombre y una dirección IP individuales. Consulte el manual de su ordenador para saber cómo cambiar el nombre o la dirección IP de su equipo.
No logro establecer una conexión inalámbrica con mi 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solución posible:
Compruebe que el adaptador 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter está instalado correctamente. Si sigue teniendo problemas desinstale el adaptador 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter y vuelva a repetir el proceso de instalación.
Solución posible:
Si está intentando establecer una conexión entre dispositivos iguales compruebe que cada adaptador inalámbrico está en el modo 802.11 ad hoc. Si usa un punto de acceso inalámbrico, compruebe que cada adaptador inalámbrico esté en el modo Infrastructure (Infraestructura)
El punto de acceso no detecta el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solución posible:
Si opta por establecer una conexión inalámbrica con el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter pero la calidad de la conexión es deficiente, compruebe la posición del adaptador. Las grandes distancias, la ubicación de los dispositivos entre distintos pisos o las paredes de hormigón o acero pueden reducir la calidad de la conexión. Siempre que sea posible, cambie el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter de sitio para reducir el efecto de estos obstáculos. Compruebe las conexiones entre el punto de acceso y su módem, router, nodo, LAN o switch.
Solución posible:
Si su punto de acceso no emite un SSID, el 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter no lo detectará. Hay que configurar el cliente manualmente.
Pulsé sin querer Cancelar durante la instalación del 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solución posible:
Extraiga y vuelva a introducir el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Repita el paso número 1.
El proceso de instalación no comenzó cuando inserté el CD. Solución posible:
Algunos programas impiden la ejecución automática del CD de instalación desde el principio. Cierre todas las aplicaciones y vuelva a insertar el CD. Si la interfaz no apareciese automáticamente, haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. En el cuadro de diálogo de ejecución (Run), escriba D:\setup.exe. Si su unidad de CD-ROM tiene asignada una letra diferente, tecléela en lugar de la “D”.
El 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter no se comunica con el resto de ordenadores conectados de manera inalámbrica en la configuración de infraestructura.
52
Solución posible:
• Asegúrese de que todos los ordenadores de la red inalámbrica están encendidos.
• Asegúrese de que todos los adaptadores 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter están configuradas en el mismo canal de radio. Si las ID son distintas, sintonice todos los 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters de la LAN con el nuevo canal de radio.
• Asegúrese de que el protocolo TCP/IP está instalado. Compruebe que está en el mismo dominio o grupo de trabajo. Deberá obtener la dirección IP de forma automática o asegurarse de que tanto esta como la máscara de subred son correctas. Reinicie el punto de acceso inalámbrico y el ordenador con problemas de conexión.
• Asegúrese de que tiene algún archivo para compartir.
Si desea obtener más información para la resolución de problemas o conocer las opciones avanzadas de configuración, consulte la guía del usuario que encontrará en el CD de instalación o visite www.usr.com/support
Asistencia adicional
1. Consulte la guía del usuario del CD de instalación.
Encontrará más información sobre solución de problemas y configuración en la guía que encontrará en el CD de instalación.
2. Visite la sección de asistencia en el sitio Web de U.S. Robotics: www.usr.com
.La mayoría de los problemas que experimentan los usuarios aparecen en las páginas de preguntas más habituales y resolución de problemas del producto correspondiente. El número de su producto es 5416. Si alguna vez necesita obtener información del sitio Web de U.S. Robotics, se le pedirá este número.
3. Llame al servicio de asistencia técnica de U.S. Robotics.
Los informáticos de nuestro servicio podrán atender las consultas técnicas sobre los productos de U.S. Robotics.
País Teléfono Internet Horario de asistencia
Estados Unidos (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 9:00 - 17:00 CST Lunes - Viernes Canadá (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 9:00 - 17:00 CST Lunes - Viernes Argentina AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Brasil AT&T Direct + (877) 487-6253 brazil_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes México AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Chile AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes
Colombia AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Costa Rica AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Perú AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Puerto Rico AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes Venezuela AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 9:00- 17:00 CST, Lunes - Viernes España 902 117 964 spain_modemsupport@usr.com 9:00 - 17:00, Lunes - Viernes Portugal +351 (0)21 415 4034 emea_modemsupport@usr.com 9:00 - 17:00, Lunes - Viernes Reino Unido 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 9:00 - 17:30, Lunes - Viernes
Si desea recibir información actualizada sobre los servicios de asistencia, visite el sitio Web:
http://www.usr.com
Adecuación a las normas del sector
Declaración de conformidad FCC del fabricante
Este dispositivo cumple lo establecido en la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
53
Este dispositivo no causa interferencias electromagnéticas perjudiciales. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio y televisión. Sin embargo, no existe garantía de que éstas no se produzcan en determinadas instalaciones. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
modificar la orientación o ubicación de la antena de recepción;
aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al del receptor;
consultar al distribuidor o a un técnico especialista de radio o televisión. Las normas de la FCC exigen el uso de cables apantallados para conectar el monitor a la tarjeta gráfica. Todo cambio o modificación realizado en el equipo sin contar con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de las reglas de conformidad puede anular el derecho del usuario a trabajar con el equipo.
Información sobre la antena extraíble
FCC, parte 15, subapartado C, sección 15.203, requisitos de la antena Usuarios de USR 5416: Para evitar el uso del aparato con antenas distintas a las suministradas por la parte responsable se diseñará un radiador a tal efecto. Para cumplir con lo previsto en esta sección, bastará con usar una antena conectada continuamente o una con una conexión única al radiador. El fabricante diseñará la unidad de manera tal que el usuario pueda reemplazar las antenas averiadas, pero se prohíbe el uso de la clavija estándar de una antena o conector eléctrico.
Declaración referente a la exposición a la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para entornos no controlados. Para instalarlo y manejarlo debería encontrarse a una distancia mínima del aparato emisor de radiación de 20 centímetros.
Listado UL/listado CUL
Este producto está registrado en UL y CUL para su uso con equipos informáticos registrados en UL dotados de instrucciones que detallan el proceso de instalación de las tarjetas accesorias.
Declaración de Industry Canada
Este equipo cumple con la normativa de Industry Canada para telecomunicaciones y gestión del espectro (Spectrum Management and Telecommunications), RSS-210, estándar para dispositivos de comunicación por radio para bajo consumo exentos de licencia.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede causar interferencias.
2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
U.S. Robotics Corporation, sita en el 935 de National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 (Estados Unidos), declara bajo su entera y exclusiva responsabilidad que el producto U.S. Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, al que hace referencia la presente documentación, cumple las siguientes normas y disposiciones: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Por el presente documento U.S. Robotics Corporation declara que este producto cumple todos los requisitos fundamentales y disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Este producto puede usarse en los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
Respecto al estándar IEEE 802.11g disponemos de la siguiente información sobre las restricciones en los países que cumplen con la directiva R&TTE:
Declaración de conformidad CE
País Banda de frecuencia Salida máx.
Francia 2400-2483,5 MHz 10 mW EIRP solo para las zonas de
interior
2446,5-2483,5 MHz 100 mW EIRP uso privado para zonas de
interior y exterior
Usuarios en Francia: solo canales del 10 al 13. Los canales del 1 al 9 están estrictamente prohibidos. Consulte el apartado relativo a las utilidades de configuración de 802.11g Wireless Turbo en la guía del usuario para seleccionar el canal apropiado.
54
Descargo de responsabilidad del fabricante
La información que se incluye en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y no establece ningún compromiso por parte del distribuidor. Se desestima toda garantía o interpretación, expresa o implícita, con respecto a la calidad, precisión o adecuación a cualquier fin particular de este documento. El fabricante se reserva el derecho a efectuar cualesquiera cambios en el contenido de este documento o productos asociados con él en cualquier momento sin que por ello esté obligado a notificarlos a ninguna persona u organización. El fabricante desestima toda responsabilidad de los daños directos, indirectos, especiales, casuales o derivados que pudieran deberse al uso de este producto o su documentación, incluso si hubieran sido advertidos de la posibilidad de tales daños.
Garantía limitada de U.S. Robotics Corporation de 2 (dos) años
1.0 CONDICIONES
1.1 La presente garantía limitada se otorga en exclusiva al usuario final (en lo sucesivo, "cliente") y es intransferible.
1.2 Ningún agente, distribuidor o socio de U.S. Robotics Corporation (en lo sucesivo, "U.S. Robotics") está autorizado a
modificar las condiciones de esta garantía limitada en nombre de U.S. Robotics.
1.3 Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos nuevos que se adquieran de U.S. Robotics o sus distribuidores
autorizados.
1.4 Las condiciones de esta garantía solo son válidas en el país o región donde se vaya a utilizar el producto conforme a lo
previsto en sus características (según lo indicado en el número de modelo del producto y en las etiquetas de compatibilidad de la compañía telefónica local que lo acompañan).
1.5 U.S. Robotics garantiza al cliente que este producto no presentará desperfectos materiales ni de fabricación en
condiciones de uso y servicio normales, durante 2 (dos) años desde la fecha de compra a U.S Robotics o un distribuidor autorizado.
1.6 La única obligación que U.S. Robotics contrae de acuerdo con esta garantía, y a su discreción, será reparar el producto o
componente defectuoso con componentes nuevos o reparados, o bien cambiar el producto o componente defectuoso por otro nuevo o reparado que sea igual o similar al original. Si ninguna de las dos opciones anteriores fuera factible, U.S. Robotics podrá, siempre a su discreción, devolver al cliente el importe desembolsado, cantidad que no excederá nunca el precio indicado en la última lista de precios recomendados para el producto publicada por U.S. Robotics y a la que habrá de restarse cualquier gasto incurrido por servicios prestados. Los productos o componentes defectuosos que se reemplacen, serán propiedad de U.S. Robotics.
1.7 U.S. Robotics garantiza los productos o componentes sustituidos durante 90 (noventa) días a partir del momento en que
estos se envían al cliente.
1.8 U.S. Robotics no declara formalmente ni garantiza que el producto cumpla con los requisitos para el uso particular que el
cliente le quiera dar, o que funcione con equipos de hardware o programas de otros fabricantes.
1.9 U.S. Robotics no declara formalmente ni garantiza que el software que acompaña al producto funcione de forma
ininterrumpida y sin errores, o que se vayan a reparar los problemas que el software pueda presentar.
1.10 U.S. Robotics no es responsable del software, datos o información del cliente que se almacenen en el producto.
2.0 OBLIGACIONES DEL CLIENTE
2.1 Al adquirir el producto, el cliente asume la responsabilidad de que cumple con los requisitos y datos técnicos previstos
para el uso particular que le quiera dar.
2.2 Se aconseja explícitamente al cliente que haga copias de seguridad de todos los software que acompañan al producto.
2.3 Es responsabilidad del cliente instalar y configurar el producto de forma correcta. Así mismo, el cliente deberá asegurarse
de que la instalación, configuración y funcionamiento del producto es compatible con el sistema operativo del equipo en el que se va a utilizar.
2.4 El cliente deberá proporcionar a U.S. Robotics una copia del recibo de compra original fechado por U.S. Robotics o alguno
de sus distribuidores autorizados, para aprobar cualquier reclamación de acuerdo con las condiciones de esta garantía.
3.0 OBTENCIÓN DE LOS SERVICIOS EN GARANTÍA
3.1 Para obtener la autorización del servicio en garantía, el cliente deberá ponerse en contacto con un centro de asistencia
técnica de U.S. Robotics u otro autorizado por U.S. Robotics dentro del período de garantía vigente.
3.2 El cliente debe proporcionar el número de modelo y de serie del producto, así como una copia del recibo de compra
original fechado por U.S. Robotics o alguno de sus distribuidores autorizados para obtener la autorización de servicio en garantía.
3.3 Para obtener los datos de contacto del centro de asistencia técnica de U.S. Robotics o cualquier otro centro autorizado por
U.S. Robotics, visite el sitio Web corporativo de U.S. Robotics en: www.usr.com
3.4 Cuando el cliente contacte con el servicio de asistencia técnica de U.S. Robotics, deberá disponer de la siguiente
información y artículos:
· Número de modelo del producto
· Número de serie del producto
· Recibo de compra fechado
· Nombre y teléfono del cliente
· Versión del sistema operativo del cliente
· CD de instalación de U.S. Robotics
· Guía de instalación de U.S. Robotics
4.0 SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 U.S. Robotics proporcionará al cliente un número para autorizar la devolución del producto (RMA) e instrucciones para su
55
envío al centro de U.S. Robotics correspondiente si se cumplen las siguientes condiciones: (1) si el servicio de asistencia técnica de U.S. Robotics u otro autorizado por U.S. Robotics determina que el funcionamiento defectuoso del producto o componente se debe a un fallo en la fabricación o en los materiales; (2) si el periodo de garantía de 2 (dos) años no ha expirado; y (3) si el cliente incluye una copia del recibo de compra original fechado por U.S. Robotics o un distribuidor autorizado junto con el producto o componente defectuoso.
4.2 Cualquier producto o componente enviado a U.S. Robotics sin un número RMA especificado por U.S. Robotics u otro centro
autorizado será devuelto al cliente.
4.3 El cliente pagará los gastos de envío para la devolución del producto o componente defectuoso al centro autorizado de
U.S. Robotics, será responsable de la pérdida o de los daños que se puedan producir en el envío si este no se realiza bajo ningún medio que lo asegure y utilizará un embalaje equivalente al original.
4.4 La responsabilidad por pérdida o daño no se atribuirá a U.S. Robotics hasta que el producto o componente devuelto se
reciba en el centro autorizado de U.S. Robotics y se compruebe que el envío está aprobado con un número RMA.
4.5 Los envíos autorizados se abrirán e inspeccionarán visualmente para comprobar que el número RMA asignado es el
correspondiente para los números de modelo y de serie de ese producto en particular. Además, se inspeccionará el recibo de compra para comprobar la fecha y establecimiento de compra. U.S. Robotics no estará obligado a prestar los servicios en garantía si, tras la inspección visual del producto o componente, se confirma que el número RMA asignado no es el correspondiente a ese producto o componente de acuerdo con la información indicada por el cliente.
4.6 Cuando el envío del cliente se abra, se inspeccione visualmente y se pruebe, U.S. Robotics podrá, a su juicio, reparar o
sustituir el producto o componente con otros nuevos o reparados de la forma en que U.S. Robotics considere necesario para que el producto o componente vuelva a funcionar.
4.7 U.S. Robotics enviará, en la medida de lo posible, el producto o componente reparado o sustituido al cliente, con cargo a
U.S. Robotics, no más tarde de 21 (veintiún) días tras las recepción del producto o componente defectuoso en un centro autorizado de U.S. Robotics.
4.8 U.S. Robotics no se responsabiliza de ningún daño derivado de una posible demora en la entrega del producto o
componente reparado o sustituido.
5.0 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
5.1 SOFTWARE DE OTROS FABRICANTES: Este producto de U.S. Robotics puede incluir o estar comprendido en el software de
otro fabricante cuyo uso esté contemplado en acuerdos de licencia de usuario final independientes otorgados por los distribuidores del software de estos fabricantes. Esta garantía de U.S. Robotics no cubre el software de otros fabricantes. Para saber cuáles son las condiciones de la garantía aplicables en este último caso, consulte el acuerdo de licencia de usuario final que rige el uso de dicho software.
5.2 DAÑOS DERIVADOS DE USO INAPROPIADO O DISTINTO A LAS INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN, NEGLIGENCIA,
INSTALACIÓN ERRÓNEA O FACTORES EXTERNOS: En la medida en que la legislación aplicable lo permita, la presente garantía limitada de U.S. Robotics no cubrirá deterioros o roturas normales; daños o pérdidas de datos por interoperabilidad con versiones actuales o posteriores de componentes de software o hardware; modificaciones realizadas por cualquiera que no sea el centro de asistencia de U.S. Robotics u otro centro autorizado; desperfectos causados por una utilización errónea o distinta a las instrucciones detalladas en la documentación del usuario u otra información adjunta; daños producidos por causas naturales como relámpagos, tormentas, inundaciones, incendios, terremotos, etc; productos cuyo número de serie se haya modificado o eliminado; desperfectos por uso indebido, negligencia y manejo inadecuado; daños causados por condiciones físicas o temperaturas extremas o por sobrecarga eléctrica; productos no originales; daños o pérdidas de información por un virus informático, gusano, caballo de Troya o por daños en la memoria; fallos en el producto resultados de un accidente, abuso o uso indebido (entre otros instalación incorrecta, conexión a un voltaje o fuente de alimentación inapropiada); fallos ocasionados por productos de otros fabricantes; daños producidos por entornos húmedos o propicios para la corrosión de materiales, por aumento en el voltaje, por el envío o por condiciones de utilización anormales; y el uso del producto en otro país o región diferente al lugar donde se prevé su utilización según lo indicado en el número de modelo del producto y en las etiquetas de compatibilidad de la compañía telefónica local que lo acompañan.
5.3 Dentro de los límites permitidos por la ley, la presente garantía y los recursos descritos en la misma son exclusivos y
sustituyen a todas las demás garantías o condiciones, explícitas o implícitas, ya sea de hecho o por aplicación de la ley, estatutarias o de otro tipo, incluyendo garantías, condiciones de comerciabilidad, adecuación a un fin determinado, calidad satisfactoria, correspondencia con la descripción y adecuación a la normativa vigente, a todos los cuales se renuncia expresamente. U.S. Robotics no asume ni autoriza a ninguna otra persona a asumir en su representación responsabilidad alguna relacionada con la venta, instalación, mantenimiento, garantía o uso de sus productos.
5.4 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD En la medida en que la ley lo permita, ni U.S. Robotics ni sus proveedores aceptan
responsabilidad alguna, ya sea contractual o extracontractual (incluyendo negligencia), de los daños secundarios, derivados, indirectos, especiales o penales de cualquier tipo, o por lucro o beneficio cesante, pérdida de negocio, pérdida de información o datos u otra pérdida financiera derivada o relacionada con la venta, instalación, mantenimiento, uso, rendimiento, fallo o interrupción de sus productos, incluso si U.S. Robotics o sus distribuidores autorizados hubieran sido advertidos de la posibilidad de tales daños, y limita su responsabilidad a reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra satisfecho, a discreción de U.S. Robotics. Esta limitación de responsabilidad por daños no se verá afectada por la inadecuación de las soluciones aquí establecidas a su propósito esencial.
6.0 RENUNCIA: Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o la
limitación de daños secundarios o derivados para ciertos productos suministrados a consumidores o la limitación de
56
responsabilidad por daños personales, de modo que puede que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas no se apliquen o se apliquen parcialmente en su caso. Cuando las garantías implícitas no puedan ser legalmente excluidas en su integridad, se limitarán a la duración de la garantía escrita de 2 (dos) años. La presente garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar dependiendo de la legislación de cada país.
7.0 LEGISLACIÓN APLICABLE: La presente garantía limitada se interpretará de conformidad con la legislación del Estado de
Illinois, EE. UU., exceptuando sus disposiciones en materia de Derecho Internacional Privado y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
EE.UU.
57
58
Instalação do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Prepare a instalação
Nota: o número do produto é USR5416. É muito importante anotar o número de série
antes de instalar o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. É possível encontrar o número de
série na etiqueta que se encontra no painel traseiro do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter e na parte lateral da embalagem. Se precisar de contactar o serviço de assistência técnica, terá de facultar este número para receber assistência.
Nota: não se esqueça de descobrir qual é a letra correspondente à sua unidade de CD­ROM antes de iniciar a instalação do novo produto. Esta informação é necessária para instalar o software com êxito.
Nota: durante o procedimento de instalação, poderá ser solicitado a introduzir o CD-ROM do sistema operativo Windows. Certifique-se de que tem o disco disponível, caso seja necessário.
Passo 1: instale o software e os controladores
Ligue o computador. Introduza o CD-ROM de Instalação na unidade de CD-ROM.
Nota: se o seu CD-ROM não for iniciado automaticamente, clique em Iniciar, Executar e
escreva D:\setup (se a sua unidade de CD-ROM utilizar uma letra diferente, substituta "D" por essa letra) e clique em OK.
É apresentada a Interface do utilizador do CD de Instalação no ecrã. Se solicitado, seleccione o seu idioma preferido.
Alguns ficheiros serão copiados para o sistema e, em seguida, será solicitado a ler o contrato de licença. Leia atentamente o contrato e clique em Yes (sim). Seleccione o seu produto e clique em
Software.
Nota: é necessário instalar este CD-ROM de Instalação em todos os computadores
portáteis e de secretária que pretenda colocar em funcionamento na rede sem fios.
Clique em Wireless Card Utility and Drivers (utilitário da placa sem fios e os controladores). Siga as instruções apresentadas no ecrã. Quando for solicitado a reiniciar o computador, seleccione No, I will restart my computer later (não, pretendo reiniciar o meu computador mais tarde) e clique em Finish (concluir). Encerre a Graphic User Interface (GUI - interface do utilizador) do CD­ROM de Instalação. Quando o ambiente de trabalho for apresentado novamente, encerre o computador.
59
Passo 2: instale o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter*
Certifique-se de que o computador está desligado. Remova a cobertura do computador. Com o computador desligado, localize a ranhura PCI disponível e remova o parafuso ou clipe da tampa da ranhura. Retire a cobertura da ranhura e introduza o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. As ranhuras PCI são, habitualmente, compostas de plástico branco, com interior metálico e contam com 3,5 polegadas de comprimento. Aperte o
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter com o parafuso ou o clipe removido anteriormente. Coloque novamente a cobertura do computador e ligue-o.
Nota: poderá ser um pouco complicado colocar o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter na ranhura PCI. Poderá ser necessário remover a antena para colocar o 802.11g Wireless
Turbo PCI Adapter na ranhura PCI. Pressione firmemente para encaixar o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter de forma adequada. Se tiver problemas na introdução do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, tente introduzi-lo numa ranhura PCI diferente.
Quando o Windows detectar novo hardware, clique em Seguinte. Continue a seguir as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo de instalação. Se for solicitado, reinicie o computador.
Nota: se, a qualquer momento, for solicitado a introduzir o CD-ROM do sistema operativo
Windows, retire o CD de Instalação U.S. Robotics e introduza o CD-ROM do Windows na unidade de CD-ROM. Quando todos os ficheiros estiverem copiados, retire o CD-ROM do Windows e introduza novamente o CD-ROM de Instalação U.S. Robotics.
Passo 3: configure as definições básicas da ligação
Parabéns! Concluiu a instalação do hardware e dos controladores! O 802.11g Wireless Turbo PCI
Adapter irá estabelecer ligação a uma rede sem fios existente ou a outros produtos de funcionamento em rede sem fios que se encontrem na área.
Vai poder ver um pequeno ícone do Utilitário de configuração no tabuleiro do sistema, junto ao relógio. O Utilitário de configuração é utilizado para alterar ou verificar as informações de configuração relacionadas com o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. O ícone do Utilitário de Configuração fica colorido para indicar o estado da rede sem fios: vermelho para desligada ou ligada mas com pouca qualidade, amarelo para pesquisa e verde para ligada com boa qualidade.
É necessário configurar cada computador que tenha um 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter para que seja possível partilhar a ligação à Internet, ficheiros e uma impressora. Consulte o Manual do Utilizador que se encontra no CD-ROM de Instalação para obter estas informações. O modo 802.11g Adhoc é utilizado para configurações de rede não-hierárquica. O modo
60
Infrastructure (infra-estrutura) é utilizado para estabelecer ligação a um Wireless Access Point (ponto de acesso sem fios). Cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter da rede sem fios tem de ter o modo correcto seleccionado no Utilitário de configuração. Para obter informações sobre resolução de problemas e assistência técnica, consulte a secção Resolução de problemas ou o Manual do utilizador no CD-ROM de instalação da U.S. Robotics.
Registe o seu produto
Na interface do CD-ROM de instalação, clique na ligação Support (suporte). Clique em
Registration and Warranty (registo e garantia) e, em seguida, clique em http:// www.usr.com/productreg. Se a interface do CD-ROM de instalação não se iniciar
automaticamente, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Na caixa de diálogo "Executar", escreva D:\setup.exe. Se a sua unidade de CD-ROM utilizar uma letra diferente, substitua “D” por essa letra.
Ou registe o seu produto em http://www.usr.com/productreg
61
Advanced Options (opções avançadas)
Activar a partilha de ficheiros e impressão
Para activar a partilha de ficheiros e impressão numa rede sem fios, execute os seguintes passos nos computadores com um 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter instalado.
Utilizadores de Windows 98 e Me: clique em Iniciar, Definições e, em seguida, clique em Painel de controlo. Clique duas vezes em Rede e, em seguida, clique no botão Partilha de ficheiros e
impressão. Seleccione ambas as caixas na janela de Partilha de ficheiros e Impressão e clique em
OK. A partilha de ficheiros e impressão está agora activada.
Nota: se o computador estiver ligado directamente à Internet, a sua segurança poderá
estar em risco caso não utilize um programa de firewall ou hardware de firewall.
Utilizadores de Windows 2000 e XP: a partilha de ficheiros e de impressão é activada automaticamente no Windows 2000 e no Windows XP no modo Administrador.
Activar a partilha de Internet
Para activar a partilha de Internet numa rede sem fios, execute os passos seguintes em cada máquina com um 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter instalado.
Utilizadores de Windows 98: clique em Iniciar, Definições e, em seguida, clique em Painel de controlo. Clique duas vezes em Adicionar/remover programas e, em seguida, clique no separador Configuração Windows. Seleccione Ferramentas de Internet e, em seguida, clique em Detalhes. Seleccione Partilha de ligação à Internet e clique em OK. Clique em Aplicar e o
Assistente para partilha da ligação à Internet é iniciado. Clique em Seguinte, seleccione o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter para estabelecer ligação à Internet e clique em Seguinte. Clique em Seguinte para criar um Disco de configuração de cliente, introduza um disco virgem na unidade de disquetes de 3,5 polegadas e clique em OK. Esta disquete será utilizada para configurar a partilha de Internet no Windows 98. Clique em Concluir para concluir a configuração da partilha da Internet. É necessário reiniciar o computador.
Utilizadores de Windows 2000 e XP: têm de existir duas placas de rede ou uma placa de rede e um modem instalado para que seja possível a utilização da partilha de Internet. Clique em Iniciar, Definições e, em seguida, clique em Ligações de rede e de marcação e acesso telefónico. Clique com o botão direito do rato na ligação de rede local (LAN) utilizada para estabelecer ligação à Internet e clique em Propriedades. Clique no separador Partilha. Clique na caixa apresentada na janela para activar a partilha de Internet e clique em Aplicar. Clique com o botão direito do rato na ligação de rede local (LAN) apresentada na lista e clique em Propriedades. Seleccione Protocolo Internet e clique em Propriedades. Clique no separador DNS, anote o endereço DNS apresentado e volte à janela Ligações de rede e de marcação e acesso telefónico. Clique com o botão direito do rato no adaptador sem fios apresentado na lista e clique em Propriedades. Seleccione Protocolo Internet e clique em Propriedades. Clique no separador DNS e escreva o mesmo endereço DNS que foi apresentado na ligação da rede local (LAN).
Utilizadores de Windows Me: clique em Iniciar, Definições e, em seguida, clique em Painel de controlo. Clique duas vezes em Adicionar/remover programas e, em seguida, clique no
separador Configuração Windows. Seleccione Comunicações e, em seguida, clique em Detalhes. Seleccione Partilha de ligação à Internet e clique em OK. Clique em Aplicar e o Assistente para
62
rede doméstica é iniciado. Clique em Seguinte e, em seguida, seleccione Sim, este computador utiliza o seguinte. Seleccione a ligação directa à Internet a partir do menu pendente e clique em Seguinte. Quando solicitado, crie um disco de Configuração de funcionamento em rede
doméstica para utilizar na configuração de partilha da Internet do Windows 98 e Me. Depois de criar o disco, clique em Seguinte. Clique em Concluir para concluir a configuração do Funcionamento em rede doméstica. É necessário reiniciar o computador.
Resolução de problemas
O meu computador não reconhece o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solução possível:
• O 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter poderá não estar completamente introduzido na ranhura para PCI do computador. Também é possível instalar o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter numa ranhura para PCI diferente.
• A ranhura para PCI poderá não estar configurada correctamente. Para configurar uma ranhura para PCI, contacte o fabricante do seu computador.
Não é possível comunicar com um Access Point ou com um Wireless Router. Solução possível:
Certifique-se de que cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter que pretende ligar à rede sem fios está definido no modo Infrastructure (infra-estrutura) dentro do Utilitário de configuração. Se os seus 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters não estiverem definidos no modo Infrastructure (infra­estrutura), não poderão comunicar com o Access Point ou Wireless Router.
Solução possível:
Certifique-se de que está a contactar o Access Point (ponto de acesso) correcto, verificando se o endereço MAC está correcto.
Solução possível:
Certifique-se de que o Modo de Autenticação e que a chave de encriptação WEP utilizados são os correctos. Se alterou as definições da configuração do Access Point (ponto de acesso), também é necessário alterar as definições de cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ligado a esta rede. As definições do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter têm de corresponder às novas definições do Access Point (ponto de acesso). Se continuar a ter dificuldades, reponha todas as predefinições dos 22 Mbps Wireless Access Points e adaptadores de rede sem fios e tente novamente.
Solução possível:
Certifique-se de que é possível estabelecer ligação ao Wireless Access Point e que a ID do BSS apresenta o endereço MAC do Wireless Access Point com o qual pretende comunicar.
Solução possível:
Certifique-se de que o Wireless Configuration Utility (utilitário de configuração sem fios) do
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter está instalado e de que o Wireless Configuration Utility detecta o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
63
Solução possível:
Se estiver a utilizar um U.S. Robotics Wireless Access Point, certifique-se de que consegue estabelecer ligação ao Access Point e de que o modo de preâmbulo está definido correctamente. A predefinição é Long (longo).
Recebi uma mensagem indicando que o meu computador portátil partilha um nome com outro computador ou que existe um conflito de endereços IP com outro computador na rede sem fios. Solução possível:
Cada computador na rede sem fios tem de ter um nome e um endereço IP exclusivos. Consulte a documentação do computador para obter informações sobre como alterar o nome e o endereço IP do computador.
Não consigo estabelecer uma ligação sem fios com o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solução possível:
Verifique se o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter está instalado correctamente. Se continuar a ter problemas, desinstale o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter e repita o procedimento de instalação.
Solução possível:
Se está a tentar efectuar uma ligação de rede não-hierárquica, verifique se cada adaptador sem fios está definido no modo Ad hoc 802.11. Se estiver a utilizar um Wireless Access Point, verifique se cada adaptador sem fios está definido no modo Infrastructure (infra-estrutura).
O meu 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter não vê o meu Wireless Access Point na lista quando efectuo uma pesquisa. Solução possível:
Se criar uma ligação sem fios com o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, mas se considerar que a ligação é de pouca qualidade, verifique o posicionamento do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Longas distâncias, vários andares, paredes de aço ou betão ou outros dispositivos sem fios podem reduzir a qualidade da ligação. Se possível, reposicione o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter para reduzir os efeitos destes obstáculos. Verifique as ligações físicas entre o Access Point (ponto de acesso) e o seu modem, router, concentrador, LAN ou alternador.
Solução possível:
Se o Access Point (ponto de acesso) não estiver a difundir uma ID de SS, não será apresentado durante a leitura do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. O cliente tem de ser configurado manualmente.
Cliquei acidentalmente em Cancel (cancelar) durante o procedimento de instalação do 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Solução possível:
Remova e introduza novamente o CD-ROM de Instalação na unidade de CD-ROM. Repita o Passo 1 do procedimento de instalação.
64
O processo de instalação do software não foi iniciado quando introduzi o CD-ROM de Instalação. Solução possível:
Alguns programas poderão impedir que a função de início automático do CD-ROM de Instalação seja iniciada. Encerre todas as aplicações em utilização e introduza novamente o CD-ROM de Instalação. Se a interface do CD-ROM de Instalação não for apresentada automaticamente, clique em Iniciar e, em seguida, clique em Executar. Na caixa de diálogo “Executar”, escreva D:\setup.exe. Se a sua unidade de CD-ROM utilizar uma letra diferente, substitua “D” por essa letra.
O 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter não consegue estabelecer comunicação com outros computadores ligados através de ligações sem fios na configuração Infrastructure (infra­estrutura). Solução possível:
• Certifique-se de que cada computador da rede sem fios está ligado.
• Certifique-se de que cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter está configurado no mesmo canal de rádio operativo. Se as IDs forem diferentes, altere cada 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter dentro da LAN (rede de área local) para o novo canal de rádio.
• Certifique-se de que TCP/IP está instalado. Certifique-se de que faz parte do mesmo domínio ou grupo de trabalho. Assegure-se de que obtém automaticamente o endereço IP ou que detém um endereço IP correcto e uma máscara de sub-rede. Defina novamente o Wireless Access Point e reinicie o computador onde se verifica o problema de conectividade.
• Certifique-se de que existem alguns ficheiros disponíveis para partilha.
Para obter mais informações acerca da resolução de problemas e opções de configuração sem fios avançadas, consulte o manual do utilizador que se encontra no CD-ROM de instalação ou visite www.usr.com/support
Informações adicionais sobre suporte
1. Consulte o Manual do Utilizador que se encontra no CD-ROM de Instalação.
Mais informações sobre configuração e resolução de problemas estão disponíveis no Manual do Utilizador no CD-ROM de Instalação.
2. Avance para a secção Suporte do Web site da U.S. Robotics em http://www.usr.com/
Muitas das dificuldades mais comuns dos utilizadores são abordadas nas páginas da Internet Perguntas mais frequentes e Resolução de problemas para o seu produto específico. O número do produto é 5416. Poderá precisar deste número para obter informações a partir do Web site da U.S. Robotics.
3. Contacte o departamento de Assistência Técnica da U.S. Robotics.
As questões técnicas sobre produtos U.S. Robotics podem também ser respondidas por especialistas de assistência técnica.
País Voz On-line Horário de assistência
Estados Unidos (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Canadá (801) 401-1143 http://www.usr.com/emailsupport 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Argentina AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Brasil AT&T Direct + (877) 487-6253 brazil_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) México AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Chile AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central)
65
Colômbia AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Costa Rica AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Peru AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Porto Rico AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Venezuela AT&T Direct + (877) 643-2523 lat_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira (hora central) Espanha 902 117 964 spain_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira Portugal +351 (0)21 415 4034 emea_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:00, de segunda a sexta-feira Reino Unido 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 09:00 - 17:30, de segunda a sexta-feira
Para obter informações actualizadas sobre contactos da assistência técnica, visite o seguinte Web site: http://www.usr.com
Aprovações de regulamentação
Declaração de conformidade da FCC
Este dispositivo encontra-se em conformidade com o Artigo 15.º das normas da FCC. A sua utilização está sujeita às duas condições seguintes: Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
Este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo a que possa causar um funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, relativos ao Artigo 15.º das normas da FCC. Estes limites foram criados para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio. Se este equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções do fabricante, poderá provocar interferências em comunicações de rádio e televisão. Contudo, não existem garantias de que não ocorrerão interferências numa determinada instalação. Caso este equipamento cause interferências nocivas à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a corrigir as interferências através de uma ou mais das medidas que se seguem:
Reoriente ou coloque num outro local a antena de recepção.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito a que o receptor está ligado.
Consulte o vendedor ou peça ajuda a um técnico de rádio/televisão experiente. É obrigatória a utilização de cabos blindados para a ligação do monitor à placa gráfica, no sentido de assegurar a conformidade com as regulamentações da FCC. As modificações a esta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade com as regras podem destituir o utilizador da autoridade para utilizar este equipamento.
Informações sobre a Antena Amovível
Artigo 15.º da FCC, Subparte C, Secção 15.203 Requisito para antena Utilizadores de USR 5416: deve ser concebido um radiador intencional para assegurar que nenhuma outra antena, que não seja a antena fornecida pelo agente responsável, seja utilizada com o dispositivo. A utilização de uma antena permanente ou de uma antena que utilize um acoplamento exclusivo para o radiador intencional deverá ser considerada suficiente para cumprir com as considerações desta secção. O fabricante poderá conceber a unidade de modo a que uma antena partida possa ser substituída pelo utilizador, mas que a utilização de uma tomada de antena padrão ou um conector eléctrico seja proibida.
Declaração de Exposição a Radiações da FCC
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC para um ambiente sem controlo. Este equipamento deverá ser instalado e utilizado com uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Listagem UL/Listagem CUL
Este Equipamento de Tecnologia de Informação encontra-se na listagem UL e na listagem C-UL e destina-se a utilização com computadores pessoais que se encontrem na listagem UL, com instruções de utilização, detalhando a instalação do utilizador de acessórios de compartimentos de placas.
Declaração da Indústria do Canadá
Este equipamento está em conformidade com a Gestão de Espectrum da Indústria do Canadá e a política de Telecomunicações, RSS-210, norma para Dispositivos de Comunicações de Rádio Isentos de Licença com Baixos Níveis de Energia. A sua utilização está sujeita às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo poderá provocar interferências.
2. Este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Declaração de conformidade da CE
sob nossa inteira responsabilidade que o 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter da U.S. Robotics, a que esta declaração se refere, está em conformidade com as seguintes normas e/ou documentos normativos: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Declaramos por este meio que este produto está em conformidade com todos os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Nós, a U.S. Robotics Corporation, sita em 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, E.U.A., declaramos
66
Este produto pode ser utilizado nos seguintes países: Alemanha, Áustria, Bélgica, Suíça, Holanda, Luxemburgo, Itália, França, Reino Unido, Irlanda, Espanha, Portugal, Suécia, Noruega, Dinamarca, Finlândia, Islândia e Grécia.
Relativamente ao IEEE 802.11g dispomos, actualmente, das seguinte informações acerca das restrições nos países R&TTE:
País frequência de banda potência máxima
França 2400-2483.5 MHz EIRP 10 mW só em áreas interiores
Para a França: só podem ser utilizados os canais de 10 a 13. A utilização dos canais 1 a 9 é estritamente proibida. Consulte a secção Utilitários de configuração do 802.11g Wireless Turbo PC Card do manual do utilizador para seleccionar o canal adequado.
Declaração de isenção de responsabilidade do fabricante
As informações constantes deste documento estão sujeitas a alterações sem pré-aviso e não significam um compromisso por parte do fornecedor. Não é dada qualquer garantia, quer explícita quer implícita, no que diz respeito à qualidade, precisão ou adequação deste documento a um determinado fim. O fabricante reserva-se o direito de efectuar, a qualquer momento, alterações no conteúdo deste documento e/ou nos produtos com ele relacionados, sem ter de notificar qualquer pessoa ou organização dessas alterações. Em nenhuma circunstância será o fabricante responsável por danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequentes, decorrentes da utilização ou incapacidade de utilização deste produto ou da documentação, ainda que tenha sido avisado da possibilidade de ocorrência de tais danos.
2446.5-2483.5 MHz EIRP 100 mW áreas interiores / exteriores privadas
Garantia Limitada de dois (2) anos da U.S. Robotics Corporation >
1.0 TERMOS GERAIS:
1.1 Esta Garantia Limitada aplica-se apenas ao comprador utilizador final (CLIENTE) e não é transmissível.
1.2 Nenhum agente, revendedor ou parceiro da U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) está autorizado a modificar os termos desta Garantia Limitada em nome da U.S. ROBOTICS.
1.3 Esta Garantia Limitada exclui, expressamente, qualquer produto que não tenha sido adquirido como novo a partir da U.S. ROBOTICS ou um revendedor autorizado.
1.4 Esta Garantia Limitada só é aplicável no país ou território ao qual se destina a utilização deste produto (tal como indicado pelo Número de Modelo do Produto e quaisquer autocolantes acerca de aprovações de comunicações locais afixados no produto).
1.5 A U.S. ROBOTICS garante ao CLIENTE que este produto está isento de defeitos de mão-de-obra e de materiais, em utilizações e reparações normais, durante DOIS (2) ANOS a partir da data de aquisição à U.S. ROBOTICS ou revendedor autorizado.
1.6 A única obrigação da U.S. ROBOTICS ao abrigo desta garantia será, à discrição da U.S. ROBOTICS, reparar o produto ou parte do produto defeituoso com peças novas ou reparadas; ou trocar o produto ou parte do produto por um produto ou parte do produto novo ou reparado e igual ou semelhante ao original; se nenhuma das anteriores opções se encontrar razoavelmente disponível, a U.S. ROBOTICS poderá, à sua discrição, oferecer um reembolso ao CLIENTE, que não exceda os mais recentes preços de venda recomendados e publicados pela U.S. ROBOTICS, deduzindo quaisquer encargos de serviço aplicáveis. Todos os produtos ou peças trocados para fins de substituição, tornar-se-ão propriedade da U.S. ROBOTICS.
1.7 A U.S. ROBOTICS garante a substituição de qualquer produto ou peça num período de NOVENTA (90) DIAS a partir da data de envio do produto ou da peça ao Cliente.
1.8 A U.S. ROBOTICS não garante nem alega que este produto responderá aos requisitos do CLIENTE ou que funcionará em combinação com quaisquer produtos de hardware ou software fornecidos por terceiros.
1.9 A U.S. ROBOTICS não garante nem alega que o funcionamento de produtos de software fornecidos com este produto será ininterrupto ou isento de erros, ou que todos os defeitos em produtos de software serão corrigidos.
1.10 A U.S. ROBOTICS não será responsável por qualquer software ou outros dados e/ou informações do CLIENTE contidos ou armazenados neste produto.
2.0 OBRIGAÇÕES DO CLIENTE
2.1 O CLIENTE assume total responsabilidade de que este produto responde às especificações e requisitos do CLIENTE.
2.2 O CLIENTE é, especificamente, aconselhado a realizar cópias de segurança de todo o software fornecido com este produto.
2.3 O CLIENTE assume total responsabilidade pela instalação e configuração adequada deste produto e pela instalação, configuração, funcionamento e compatibilidade correcta e adequada em relação ao ambiente de trabalho a que se destina este produto.
2.4 O CLIENTE deve fornecer à U.S. ROBOTICS uma prova de compra datada (cópia do recibo original de compra à U.S. ROBOTICS ou a um revendedor autorizado) para que quaisquer reclamações no âmbito da garantia sejam autorizadas.
3.0 OBTENÇÃO DO SERVIÇO DE GARANTIA:
3.1 O CLIENTE deve contactar o Centro de Assistência da U.S. Robotics ou um Centro de Assistência Autorizado da U.S. Robotics dentro do período de garantia aplicável, para obter a autorização do serviço de garantia.
3.2 O Cliente deverá fornecer o Número de Modelo do Produto, o Número de Série do Produto e a prova de compra datada (cópia do recibo original de compra à U.S. ROBOTICS ou a um revendedor autorizado) para obter autorização para o
67
serviço de garantia.
3.3 Para obter mais informações sobre como contactar a Assistência Técnica da U.S. ROBOTICS ou um Centro de Serviços autorizado da U.S. ROBOTICS, consulte o Web site da U.S ROBOTICS em www.usr.com
3.4 O CLIENTE deverá ter as seguintes informações / itens disponíveis quando contactar a Assistência Técnica da U.S. ROBOTICS:
· Número de Modelo do Produto
· Número de Série do Produto
· Prova de compra datada
· O nome de contacto e o número de telefone do CLIENTE
· A versão do sistema informático operativo do CLIENTE
· CD-ROM de instalação U.S. Robotics ROBOTICS
· Manual de instalação U.S. ROBOTICS
4.0 SUBSTITUIÇÃO DA GARANTIA:
4.1 Na eventualidade de a Assistência Técnica da U.S. ROBOTICS ou Centro de Serviço autorizado da U.S. ROBOTICS determinar que o produto ou peça regista um mau funcionamento ou avaria directamente devido a mão-de-obra e/ou materiais defeituosos; e se o produto se encontrar dentro dos termos da garantia de DOIS (2) ANOS; e se o CLIENTE incluir uma prova de compra datada (recibo original de compra à U.S. ROBOTICS ou a um revendedor autorizado) em conjunto com o produto ou parte do produto, a U.S. ROBOTICS emitirá ao CLIENTE uma Autorização de Devolução de Material (RMA) e as respectivas instruções para devolver o produto à Zona de Entrega da U.S. ROBOTICS.
4.2 Qualquer produto ou peça devolvido à U.S. ROBOTICS sem a emissão de uma RMA pela U.S. ROBOTICS ou Centro de Serviço autorizado da U.S. ROBOTICS será devolvido.
4.3 O CLIENTE concorda em pagar as despesas de envio para devolver o produto ou parte do produto a um Centro de Devoluções da U.S. ROBOTICS; assegurar o produto ou assumir os riscos de perdas ou danos que possam ocorrer durante o transporte; e utilizar um recipiente de envio equivalente à embalagem original.
4.4 A responsabilidade por perdas ou danos não se transfere para a U.S. ROBOTICS até que o produto devolvido ou parte seja recebido como uma devolução autorizada num Centro de Devoluções da U.S. ROBOTICS.
4.5 As devoluções do CLIENTE autorizadas serão desembaladas, visualmente inspeccionadas e será verificado o Número de Modelo do Produto e o Número de Série do Produto para o qual a RMA foi autorizada. A prova de compra inclusa será inspeccionada relativamente à data e ao local de compra. A U.S. ROBOTICS poderá recusar quaisquer serviços ao abrigo da garantia caso a inspecção visual do produto devolvido ou parte do produto não corresponda às informações fornecidas pelo CLIENTE e para as quais foi emitida a RMA.
4.6 Depois de a devolução do CLIENTE ter sido desembalada, visualmente inspeccionada e testada, a U.S. ROBOTICS procederá, à sua discrição, à reparação ou substituição, utilizando peças novas ou reparadas, na extensão do que considerar necessário para restaurar as condições de funcionamento do produto ou peça.
4.7 A U.S. ROBOTICS procederá a todos os esforços necessários para enviar o produto ou peça reparado ou substituído ao CLIENTE, com despesas a cargo da U.S. ROBOTICS, num período não superior a VINTE E UM (21) DIAS após a recepção, por parte da U.S. ROBOTICS, da devolução autorizada do CLIENTE num Centro de Devoluções da U.S. ROBOTICS.
4.8 A U.S. ROBOTICS não será responsável por quaisquer danos provocados pelo atraso na entrega ou fornecimento do produto ou peça reparado ou substituído.
5.0 LIMITAÇÕES
5.1 SOFTWARE DE TERCEIROS: este produto da U.S. ROBOTICS poderá incluir ou ser vendido num pacote com software de terceiros, cuja utilização é regida por acordos de licenciamento distintos e fornecidos pelos fornecedores do software de terceiros. Esta Garantia Limitada da U.S. ROBOTICS não se aplica ao software de terceiros. No caso da garantia aplicável, consulte, o acordo de licenciamento de utilizador final, que regula a utilização do software.
5.2 DANOS DEVIDOS A UTILIZAÇÃO INDEVIDA, NEGLIGÊNCIA, NÃO CONFORMIDADE, INSTALAÇÃO INCORRECTA E/OU FACTORES AMBIENTAIS: na extensão do âmbito da lei aplicável, esta Garantia Limitada da U.S. ROBOTICS não se aplica ao desgaste e utilização em condições normais; os danos ou a perda de dados devido à interoperabilidade com versões actuais e/ou futuras do sistema operativo ou outro software ou hardware actual e/ou futuro; alterações (por pessoas que não os funcionários da U.S. ROBOTICS ou Centros de Serviço autorizados da U.S. ROBOTICS); danos provocados por erro do operador ou não conformidade com as instruções descritas na documentação do utilizador ou outra documentação incluída; danos provocados por forças da natureza, tais como relâmpagos, tempestades, incêndios, tremores de terra, etc.; os produtos que mostrem que o número de série do produto foi violado ou removido; a utilização indevida, negligência e manuseamento inadequado; danos provocados por forças físicas inadequadas, temperatura ou tensão eléctrica; danos ou perda de dados provocada por vírus informáticos, cavalos de Tróia, ou corrupção dos conteúdos da memória; avarias do produto que possam resultar de acidentes, utilização abusiva (incluindo, mas não limitado a instalação incorrecta, ligação a tensões incorrectas e pontos de electricidade); avarias provocadas por produtos não fornecidos pela U.S. ROBOTICS; danos provocados pela humidade, ambientes corrosivos, impulsos de alta tensão, expedição, condições de trabalho anormais; ou a utilização do produto fora das fronteiras do território ou do país para o qual é indicada a utilização (tal como indicado pelo Número de Modelo do Produto e quaisquer autocolantes de aprovação para telecomunicações locais afixados no produto).
NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, OS RECURSOS E GARANTIAS ACIMA DESCRITOS SÃO EXCLUSIVOS E
SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, TERMOS OU CONDIÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, SEJAM DE FACTO OU POR INSTRUMENTO DE LEI, ESTATUTÁRIAS OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO GARANTIAS, TERMOS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, QUALIDADE SATISFATÓRIA, CORRESPONDÊNCIA À DESCRIÇÃO
68
E NÃO VIOLAÇÃO, TODOS OS QUAIS SÃO EXPRESSAMENTE RENUNCIADOS. A U.S. ROBOTICS NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A ASSUMIR EM SEU NOME QUALQUER OUTRA RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO À VENDA, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU UTILIZAÇÃO DOS SEUS PRODUTOS.
5.4 LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. NA MEDIDA EM QUE FOR PERMITIDO PELA LEI, A U.S. ROBOTICS DECLARA-SE A SI PRÓPRIA E AOS SEUS FORNECEDORES ISENTOS DE QUALQUER RESPONSABILIDADE, QUER BASEADA EM CONTRATOS, QUER EM DELITOS CIVIS (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), POR DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENTES, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU PUNITIVOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU PELA PERDA DE RECEITAS OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÕES OU DADOS OU OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS DECORRENTES DE OU RELACIONADAS COM A VENDA, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, UTILIZAÇÃO, DESEMPENHO, FALHA OU INTERRUPÇÃO DOS SEUS PRODUTOS, AINDA QUE A U.S. ROBOTICS OU SEU REVENDEDOR AUTORIZADO TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, E LIMITA A SUA RESPONSABILIDADE NO QUE DIZ RESPEITO À REPARAÇÃO, TROCA OU REEMBOLSO DO VALOR PAGO PELO PRODUTO, SEGUNDO O CRITÉRIO DA U.S. ROBOTICS. ESTA ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADES POR DANOS NÃO SERÁ AFECTADA CASO ALGUM RECURSO AQUI PREVISTO FALHE NO SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
6.0 DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: alguns países, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de garantias implícitas ou a limitação de danos incidentais para determinados produtos fornecidos aos consumidores ou a limitação de responsabilidade por lesão corporal, pelo que a aplicação das limitações e exclusões acima podem não se aplicar ao CLIENTE. Quando as garantias implícitas não puderem ser excluídas na totalidade, limitar-se-ão à duração da garantia escrita aplicável de DOIS (2) ANOS. Esta garantia concede-lhe direitos legais que podem variar em conformidade com a legislação local.
7.0 LEI REGENTE: esta Garantia Limitada é regida pelas leis do Estado de Illinois, E.U.A., à excepção dos conflitos de princípios legais e da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
E.U.A.
69
70
Installation av 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Förbereda installationen
Obs! Produktens nummer är USR5416. Det är mycket viktigt att du har antecknat
serienumret innan du installerar 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Du hittar
serienumret på etiketten på 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter och på förpackningens sida. Om du vid något tillfälle behöver kontakta vår avdelning för teknisk support, ska du uppge det här numret så att du kan få hjälp med ditt problem.
Obs! Kontrollera vilken enhetsbokstav cd-enheten är tilldelad innan du påbörjar installationen av den nya produkten. Du behöver känna till det för att kunna installera programvaran på rätt sätt.
Obs! Vid installationen kan du uppmanas att sätta in cd-skivan med Windows­operativsystemet. Se till att du har den tillgänglig i händelse av att den skulle behövas.
Steg ett: Installera programvara och drivrutiner
Slå på datorn. Sätt in installationsskivan i cd-enheten.
Obs! Om cd-skivan inte startas autoamtiskt väljer du Start - Kör, skriver D:\setup (om en annan
enhetsbokstav används för cd-enheten i din dator skriver du den bokstaven istället för D) och klickar på OK.
Installationsskivans gränssnitt visas på skärmen. Välj önskat språk om du ombeds göra det.
Vissa filer kopieras till systemet och sedan ombeds du läsa licensavtalet. Läs avtalet och klicka på Ja. Välj produkt och klicka sedan på Software (Program).
Obs! Du måste installera installationsskivan på alla datorer som du planerar att ansluta till det trådlösa nätverket.
Klicka på Wireless Card Utility and Drivers (Installera Wireless Card Utility och drivrutiner). Följ anvisningarna på skärmen. När du uppmanas starta om datorn väljer du No, I will restart my computer later (Nej, jag startar om datorn senare) och klickar på Finish (Slutför). Avsluta installationsprogrammet på cd-skivan. När skrivbordet visas igen stänger du av datorn.
71
Steg två: Installera 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Stäng av datorn. Lossa datorns hölje. Stäng av datorn, leta rätt på en ledig PCI-plats och lossa den skruv eller annan anordning som håller skyddsplåten på plats. Avlägsna skyddsplåten och sätt in 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. PCI-platser är i allmänhet tillverkade i vit plast omgivna av metall och är nästan 9 cm långa. Fäst 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter med den skruv eller annan anordning som du tidigare lossade. Sätt tillbaka datorn hölje och starta datorn.
Obs! Det kan vara knepigt att få in 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter i PCI-platsen. Du
kan behöva avlägsna antennen när du placerar 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter i PCI-
platsen. Tryck ordentligt på 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter så att den skjuts in på plats. Om du får problem med att sätt in 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter kan du pröva att sätta in den i en annan PCI-plats.
När den nya maskinvaran identifieras i Windows klickar du på Nästa. Följ anvisningarna på skärmen tills installationen är slutförd. Starta om datorn om du ombeds göra det.
Obs! Om du vid något tillfälle uppmanas sätta in cd-skivan med operativsystemet Windows tar du ut installationsskivan från U.S. Robotics och sätter in cd-skivan med
Windows i cd-enheten. När alla filer har kopierats tar du ut cd-skivan med Windows och
sätter tillbaka installationsskivan från U.S. Robotics.
Steg tre: Konfigurera grundinställningarna för anslutningen
Grattis! Du har slutfört installationen av maskinvaran och drivrutinerna! 802.11g Wireless Turbo
PCI Adapter ansluter till ett befintligt trådlöst nätverk eller andra trådlösa nätverksprodukter i området.
En liten ikon för Configuration Utility visas i systemfältet bredvid klockan på skrivbordet. Med konfigurationsverktyget kan du ändra och kontrollera konfigurationsinformationen för
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Konfigurationsverktygets ikon har olika färger beroende på det trådlösa nätverkets status: röd för nedkopplad, gul för roaming och grön för ansluten med god kvalitet.
Du måste nu konfigurera varje dator med en 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter så att Internet­anslutning, filer och skrivare delas ut. Användarhandboken på installationsskivan innehåller information om hur du gör.
802.11g Adhoc-läget används för serverlösa nätverkskonfigurationer. Infrastructure-läget används för anslutning till en trådlös åtkomstpunkt. Varje 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter i det trådlösa nätverket måste ha rätt läge valt i konfigurationsverktyget.
72
Information om felsökning och teknisk support finns på andra sidan av den här guiden och i användarhandboken på installationsskivan från U.S. Robotics.
Registrera produkten
Klicka på länken Support i gränssnittet för installationsskivan. Klicka på Registration and
Warranty (registrering och garanti) och klicka sedan på http://www.usr.com/productreg.
Om gränssnittet för cd-skivan inte körs automatiskt klickar du på Start-menyn och väljer Kör. I dialogrutan Kör skriver du D:\setup.exe. Om cd-enheten har en annan bokstav skriver du den bokstaven istället för D.
Du kan också registrera produkten online på http://www.usr.com/productreg
73
Avancerade alternativ
Aktivera fil- och skrivardelning
Om du vill aktivera fil- och skrivardelning i det trådlösa nätverket gör du på följande sätt för datorer som är försedda med en 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Användare av Windows 98 och Windows Me: Klicka på Start, Inställningar och Kontrollpanelen. Dubbelklicka på Nätverk och klicka sedan på knappen Fil- och skrivardelning. Markera båda rutorna i dialogrutan Fil- och skrivardelning och klicka sedan på OK. Fil- och skrivardelning är nu aktiverad.
Obs! Om datorn är ansluten direkt till Internet föreligger en säkerhetsrisk om du inte använder ett brandväggsprogram eller någon typ av maskinvarubrandvägg.
Användare av Windows 2000 och XP: Fil- och skrivardelning aktiveras automatiskt i Windows 2000 och Windows XP i administratörsläge.
Aktivera Internet-delning
Om du vill aktivera Internet-delning i det trådlösa nätverket gör du på följande sätt för alla datorer som är försedda med en 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Användare av Windows 98: Klicka på Start, Inställningar och sedan på Kontrollpanelen. Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program och klicka sedan på fliken Installationsprogram för Windows. Välj Internet-verktyg och klicka på Information. Välj Delad Internet-anslutning och klicka på OK. Klicka på Verkställ så att guiden för delad Internet-anslutning startas. Klicka på Nästa, välj den 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter som ska användas för anslutning till Internet och klicka sedan på Nästa. Klicka på Nästa och skapa en diskett för klientkonfiguration genom att sätta in en tom diskett i diskettenheten och klicka på OK. Den här disketten används för att konfigurera Internet-delning i Windows 98. Klicka på Slutför så att konfigurationen för Internet- delning slutförs. Du måste sedan att starta om datorn.
Användare av Windows 2000 och XP: Två nätverkskort eller ett nätverkskort och ett modem måste vara installerat för att du ska kunna använda Internet-delning. Klicka på Start, Inställningar och sedan på Nätverk och fjärranslutning. Högerklicka på den nätverksanslutning som används till att ansluta till Internet och klicka på Egenskaper. Klicka på fliken Delning. Klicka på rutan för aktivering av Internet-delning i dialogrutan och klicka på Verkställ. Högerklicka på nätverksanslutningen i listan och klicka på Egenskaper. Välj Internet-protokoll och klicka på Egenskaper. Klicka på fliken DNS, anteckna den DNS-adress som visas och återgå till dialogrutan Nätverk och fjärranslutning. Högerklicka på det trådlösa kortet i listan och klicka på Egenskaper. Välj Internet-protokoll och klicka på Egenskaper. Klicka på fliken DNS och ange samma DNS- adress som den som visas under nätverksanslutningen.
Användare av Windows Me: Klicka på Start, Inställningar och sedan Kontrollpanelen. Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program och klicka sedan på fliken Installationsprogram för Windows. Välj Kommunikation och klicka sedan på Information. Välj Delad Internet-anslutning och klicka på OK. Klicka på Verk st äll så att guiden för hemnätverk startas. Klicka på Nästa och välj Ja, för den här datorn används följande. Välj direktanslutning till Internet på menyn och klicka på Nästa. När du uppmanas skapar du en diskett för hemnätverkskonfiguration som du sedan använder till att konfigurera Internet-delning i Windows 98 och Me. När du har skapat disketten klickar du på Nästa. Klicka på Slutför så att konfigurationen för hemnätverk slutförs. Du måste sedan att starta om datorn.
74
Felsökning
Datorn kan inte identifiera 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Möjlig lösning:
• 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter kanske inte är ordentligt insatt i PCI-platsen. Du kan också pröva att installera 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter i en annan PCI-plats.
• PCI-platsen är kanske inte rätt konfigurerad. Kontakta datorns tillverkre om du behöver konfigurera PCI-platsen.
Det går inte att kommunicera med en trådlös åtkomstpunkt eller trådlös router. Möjlig lösning:
Se till att varje 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter som du vill ansluta till det trådlösa nätverket är i läget Infrastructure (infrastruktur) i Configuration Utility (konfigurationsverktyget). Om
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter inte är i läget Infrastructure (infrastruktur) kan den inte kommunicera med en åtkomstpunkt eller trådlös router.
Möjlig lösning:
Kontrollera att du kontaktar korrekt åtkomstpunkt genom att verifiera MAC-adressen.
Möjlig lösning:
Se till att rätt autentiseringsläge och WEP-krypteringsnyckel används. Om du har ändrat inställningarna i konfigurationen av åtkomstpunkten måste du även ändra inställningarna för alla trådlösa 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter-kort som är anslutna till det här nätverket. Inställningarna för 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter måste överensstämma med de nya inställningarna för åtkomstpunkten. Om problemen kvarstår återställer du alla trådlösa åtkomstpunkter och trådlösa nätverkskort till fabriksinställningarna och försöker igen.
Möjlig lösning:
Kontrollera att du kan ansluta till den trådlösa åtkomstpunkten och att BSSID visar MAC­adressen för den åtkomstpunkt som du vill kommunicera med.
Möjlig lösning:
Kontrollera att Wireless Configuration Utility (verktyget för trådlös konfigurering) är installerat för
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter och att det identifierar 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Möjlig lösning:
Om du inte använder en U.S. Robotics Wireless Access Point kontrollerar du att du kan ansluta till åtkomstpunkten och att inledningsläge är rätt konfigurerat. Standardinställningen är Long
(långt).
Jag har fått ett meddelande om att min dator delar namn eller har en IP-adresskonflikt med en annan dator i det trådlösa nätverket. Möjlig lösning:
Varje dator i det trådlösa nätverket måste ha ett unikt namn och en unik IP-adress. Läs i datorns dokumentation om hur du ändrar datorns namn och IP-adress.
75
Jag kan inte upprätta en trådlös anslutning med mitt 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter-kort. Möjlig lösning:
Kontrollera att 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter har installerats på rätt sätt. Om problemen kvarstår avinstallerar du 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter och upprepar installationsproceduren.
Möjlig lösning:
Om du försöker upprätta en serverlös anslutning kontrollerar du att varje trådlöst kort är inställd i läget 802.11 Adhoc. Om du använder en trådlös åtkomstpunkt kontrollerar du att varje trådlöst kort är inställd i läget Infrastructure (infrastruktur).
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter hittar inte min åtkomstpunkt i listan när jag söker efter det. Möjlig lösning:
Om du skapar en trådlös anslutning med 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter men upplever att länkkvaliteten är dålig kontrollerar du placeringen av 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Länkkvaliteten kan försämras av långa avstånd, flera våningars avstånd eller väggar av stål eller betong. Om det är möjligt flyttar du 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter för att minska effekten av de här hindren. Kontrollera också alla fysiska anslutningar mellan åtkomstpunkten och modemet, routern, hubben, nätverket eller växeln.
Möjlig lösning:
Om åtkomstpunkten inte sänder ut ett SSID visas det inte under en sökning med 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Klienten måste då konfigureras manuellt.
Jag klickade av misstag på Avbryt under installationen av programvaran för 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Möjlig lösning:
Ta ut och sätt in installationsskivan i cd-enheten. Upprepa steg 1 i installationsproceduren.
Programvaruinstallationen startade inte när jag satte in installationsskivan. Möjlig lösning:
Vissa program kan förhindra att autostartfunktionen på installationsskivan aktiveras. Avsluta alla program och sätt in installationsskivan igen. Om installationsskivans gränssnitt inte körs automatiskt klickar du på Start och sedan på Kör. I dialogrutan Kör skriver du D:\setup.exe. Om cd-enheten har en annan bokstav skriver du den bokstaven istället för D.
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter kan inte kommunicera med andra datorer som är länkade via Wireless (trådlöst) i Infrastructure-konfigurationen (infrastruktur). Möjlig lösning:
• Kontrollera att alla datorer i det trådlösa nätverket är påslagna.
• Kontrollera att alla 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter-kort är konfigurerade för drift på samma radiokanal. Om de har olika ID:n ändrar du alla 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter i nätverket till den nya radiokanalen.
• Kontrollera att TCP/IP är installerat. Kontrollera att datorn utgör en del av samma domän eller
76
arbetsgrupp. Kontrollera att du tilldelas en IP-adress automatiskt eller att du har angivit rätt IP­adress och nätmask. Återställ den trådlösa åtkomstpunkten och starta om datorn där anslutningsproblemet uppstod.
• Se till att du har några filer utdelade.
Om du vill veta mer om felsökning och avancerade alternativ för trådlös konfigurering läser du i användarhandboken på installationsskivan eller besöker www.usr.com/support
Ytterligare supportinformation
1. Använd användarhandboken på installationsskivan.
Mer konfigurations- och felsökningsinformation finns i användarhandboken på installationsskivan.
2. Gå till avsnittet Support på U.S. Robotics webbplats http://www.usr.com
På webbsidorna för vanliga frågor och felsökning finns lösningar på många av de vanligast förekommande svårigheter som användare stöter på vad gäller den produkt du har köpt. Produktens nummer är 5416. Du kan behöva känna till det för att få information på U.S. Robotics webbplats.
3. Kontakta avdelningen för teknisk support hos U.S. Robotics.
Tekniska frågor om U.S. Robotics-produkter kan även besvaras av specialister på teknisk support.
Land Telefon Online Supporttider
Storbritannien 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 09.00 - 17.30, m-f Sverige +46 (0) 77 128 1020 emea_modemsupport@usr.com 08.00 - 17.00, m-f
Aktuell kontaktinformation för support finns på följande webbplats: http://www.usr.com
Bestämmelser
FCC-deklaration om överensstämmelse:
Den här enheten följer kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användning lyder under följande villkor: Enheten får inte orsaka skadliga störningar.
Enheten måste klara av alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter. Den här utrustningen har testats och funnits uppfylla gränserna för en digital enhet av klass B, enligt del 15 av FCC-reglerna. De här gränserna är utformade att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsområden. Den här utrustningen genererar, använder och kan utsända strålning i radiofrekvensområdet. Om denna utrustning inte installeras och används enligt tillverkarens instruktioner kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns emellertid ingen garanti för att en viss installation inte ska orsaka störningar. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan kontrolleras genom att stänga av och sätta på utrustningen, bör användaren rätta till störningarna på något eller några av följande sätt:
Flytta eller rikta om antennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till en strömkälla på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Be återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjälp. Det krävs att du använder skärmade kablar för anslutning av bildskärmen till grafikkortet för att försäkra överensstämmelse med FCC-regler. Ändringar i den här enheten som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelsen kan upphäva användarens behörighet att använda den här utrustningen.
Information om löstagbar antenn
FCC Part 15, Subpart C, Section 15.203 Antennkrav För USR 5416-användare: En avsiktlig radiator måste utformas så att det inte går att använda någon annan antenn än den som ansvarig part tillhandhåller. För att följa direktiven i det här avsnittet anses det vara tillräckligt att använda en permanent ansluten antenn eller en antenn som använder en unik anslutning till den avsiktliga radiatorn. Tillverkaren får utforma enheten så att en trasig antenn kan ersättas av användaren, men det är förbjudet att använda en standardantennanslutning eller annan elektronisk anslutning.
FCC-deklaration om strålningsexponering
Den här utrustningen överensstämmer med gränserna för strålningsexponering för en okontrollerad miljö, enligt FCC-reglerna. Denna utrustning ska installeras och drivas med minst 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
UL-listning/CUL-listning
77
Den här informationsteknikutrustningen är UL-registrerad och C-UL-registrerad och är avsedd för användning med UL-registrerade persondatorer med installationsanvisningar för hur kortburstillbehör installeras.
Deklaration för Industry Canada
Den här utrustningen uppfyller kraven för Industry Canada Spectrum Management and Telecommunications regler, RSS-210 ­standard Low Power License-Exempt Radio Communication Devices. Användning lyder under följande villkor:
1. Enheten kan orsaka störningar.
2. Enheten måste klara av alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på enheten.
Vi, U.S. Robotics Corporation, 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA, tillkännager som enda åtagande att U.S. Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter till vilket den här deklarationen hör, efterlever följande standarder och/eller andra normgivande dokument: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Vi, U.S. Robotics Corporation, förklarar härmed att den här produkten efterlever med de grundläggande kraven och andra relevanta delar i direktivet 1999/5/EC.
Produkten kan användas i följande länder: Tyskland, Österrike, Belgien, Schweiz, Nederländerna, Luxemburg, Italien, Frankrike, Storbritannien, Irland, Spanien, Portugal, Sverige, Norge, Danmark, Finland, Island och Grekland
För IEEE 802.11g har vi för närvarande följande information angående begränsningar i R&TTE-länder:
I Frankrike kan endast kanalerna 10 till 13 användas. Det är strängt förbjudet att använda kanalerna 1 till 9. Mer information om hur du väljer lämplig kanal finns i avsnittet 802.11g Wireless Turbo Configuration Utilities i användarhandboken.
Tillverkarens ansvarsfriskrivning
Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande och utgör inte ett åtagande från leverantörens sida. Inga garantier eller utfästelser, vare sig uttryckliga eller underförstådda, görs avseende kvaliteten, riktigheten eller lämplighet för ett särskilt ändamål i detta dokument. Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst göra ändringar i innehållet i detta dokument och/eller tillhörande produkter utan någon förpliktelse att meddela dessa ändringar. Tillverkaren ansvarar inte under några omständigheter för direkta, indirekta, speciella eller tillfälliga skador eller följdskador som uppstår till följd av användning av eller svårighet att använda denna produkt eller dokumentation, även om tillverkaren har informerats om att sådana skador kan uppstå.
EGs deklaration om överensstämmelse:
Land frekvensband Max. utgående signalstyrka
Frankrike 2 400 - 2 483,5 MHz 10 mW EIRP endast inomhus
24 465 - 2 483,5 MHz 100 mW EIRP inomhus/utomhus, privat
U.S. Robotics Corporations begränsade två (2) års garanti
1.0 ALLMÄNNA VILLKOR:
1.1 Den här begränsade garantin gäller bara för den ursprungliga slutanvändaren/köparen (KUND) och kan inte överlåtas.
1.2 Ingen representant, återförsäljare eller affärspartner för U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) har rätt att ändra
villkoren för den här begränsade garantin för U.S. ROBOTICS.
1.3 Den begränsade garantin utesluter uttryckligen alla produkter som inte har inköpts nya från U.S. ROBOTICS eller dess
auktoriserade återförsäljare.
1.4 Den begränsade garantin gäller enbart i det land eller område som produkten är avsedd att användas i (som det anges av
produktens modellnummer och eventuella klistermärken på produkten om godkännande för telekommunikation).
1.5 U.S. ROBOTICS garanterar KUNDEN att produkten inte har några brister beroende på arbetsutförande och material, vid
normal användning och service, under TVÅ (2) ÅR räknat från inköpsdatum från U.S. ROBOTICS eller auktoriserad återförsäljare.
1.6 U.S. ROBOTICS enda åtagande för den här garantin är att, enligt U.S. ROBOTICS eget gottfinnande, reparera felaktiga
produkter eller delar med nya eller reparerade delar, eller att byta ut den defekta produkten eller delen med nya eller reparerade produkter eller delar av samma typ eller likvärdiga delar, eller om inget av föregående två alternativ är rimligen görliga, kan U.S. ROBOTICS enligt eget gottfinnande, ersätta KUNDEN med ett värde som inte överstiger det av U.S. ROBOTICS senast publicerade rekommenderade återförsäljarpriset för produkten minus eventuella serviceavgifter. De produkter och delar som byts ut tillhör U.S. Robotics
1.7 U.S. ROBOTICS ger garanti för alla ersatta produkter eller delar under NITTIO (90) DAGAR från och med det datum som
produkten eller delen levereras till Kunden.
1.8 U.S. ROBOTICS utfärdar inga garantier eller gör några utfästelser om att produkterna uppfyller KUNDENS krav eller
fungerar tillsammans med någon maskinvaru- eller programvaruprodukt som tillhandahålls av annan tillverkare.
1.9 U.S. ROBOTICS utfärdar inga garantier eller gör några utfästelser om att de programvaruprodukter som medföljer den här
78
produkten fungerar utan avbrott eller fel eller att alla felaktigheter i programvaruprodukter kommer att korrigeras.
1.10 U.S. ROBOTICS ansvarar inte för programvara, eller KUNDENS egna uppgifter eller information som finns i eller har lagrats
i produkten.
2.0 KUNDENS FÖRPLIKTELSER
2.1 KUNDEN åtar sig det fulla ansvaret för att produkten uppfyller KUNDENS specifikationer och krav.
2.2 KUNDEN uppmanas att säkerhetskopiera alla programvaror som medföljer produkten.
2.3 KUNDEN åtar sig det fulla ansvaret för att korrekt installera och konfigurera produkten, samt för att säkerställa korrekt
installation, konfigurering, användning och kompatibilitet i den operativmiljö den ska användas i.
2.4 KUNDEN måste visa upp ett daterat inköpsbevis (kopia av ursprungligt inköpskvitto från U.S. ROBOTICS eller auktoriserad
återförsäljare) för U.S. ROBOTICS för att några garantikrav ska kunna auktoriseras.
3.0 ERHÅLLA GARANTISERVICE:
3.1 KUNDEN måste kontakta U.S. ROBOTICS tekniska support eller ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat serviceställe inom den
aktuella garantiperioden för att garantiservice ska kunna auktoriseras.
3.2 Kunden måste tillhandahålla produktens modell- och serienummer samt daterat inköpsbevis (kopia av ursprungligt
inköpskvitto från U.S. ROBOTICS eller auktoriserad återförsäljare) för att erhålla auktorisering för garantiservice.
3.3 Information om hur du kontaktar U.S. ROBOTICS tekniska support eller ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat serviceställe
finns på U.S ROBOTICS webbplats med adressen www.usr.com
3.4 KUNDEN ska ha följande uppgifter och föremål lätt tillgängliga när denne kontaktar U.S. ROBOTICS tekniska support:
· Produktens modellnummer
· Produktens serienummer
· Daterat inköpsbevis
· KUNDENS namn och telefonnummer
· KUNDENS version av datoroperativsystem
· U.S. ROBOTICS-installationsskivan
· U.S. ROBOTICS-installationsguide
4.0 UTBYTE ENLIGT GARANTI:
4.1 I det fallet U.S. ROBOTICS tekniska support eller ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat serviceställe fastställer att produkten
eller delen är defekt eller felaktig till direkt följd av felaktigt arbetsutförande och/eller material, och produkten inte har överskridit garantiperioden på TVÅ (2) ÅR, och KUNDEN har bifogat en kopia av daterat inköpsbevis (ursprungligt inköpskvitto från U.S. ROBOTICS eller auktoriserad återförsäljare) med produkten eller delen tillsammans med den återlämnade produkten eller delen, då utfärdar U.S. ROBOTICS ett RMA-nummer (Return Material Authorisation) till KUNDEN MED instruktioner för hur produkten ska returneras till ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat återlämningsställe.
4.2 Alla produkter och delar som returneras till U.S. ROBOTICS utan ett RMA-nummer som utfärdats av U.S. ROBOTICS eller av
ett U.S. ROBOTICS auktoriserat serviceställe skickas tillbaka.
4.3 KUNDEN godtar betalning av fraktavgifter för retur av produkten eller delen till det av U.S. ROBOTICS auktoriserade
återlämningsstället, att försäkra produkten eller ta på sig risken för förlust eller skada som inträffar under transporten och att använda ett fraktemballage liknande det ursprungliga emballaget.
4.4 Ansvaret för förlust eller skada övergår inte till U.S. ROBOTICS förrän den returnerade produkten eller delen mottagits som
en auktoriserad retur av ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat återlämningsställe.
4.5 Auktoriserade returer från KUNDER packas upp, inspekteras visuellt, och kontrolleras mot det produkt- och serienummer
som RMA-numret auktoriserats för. Det inköpsdatum och den inköpsplats som är angivna på det bifogade inköpsbeviset kontrolleras. U.S. ROBOTICS kan neka garantiservice om den visuella inspektionen av den returnerade produkten eller delen inte stämmer överens med de av KUNDEN tillhandahållna uppgifterna för det utfärdade RMA-numret.
4.6 När en retur från en KUND har packats upp, inspekterats visuellt och testats, kommer U.S. ROBOTICS att efter eget
gottfinnande reparera eller ersätta, med nya eller reparerade produkter eller delar, till den omfattning det bedöms nödvändigt för att återställa produkten eller delen till fungerande skick.
4.7 U.S. ROBOTICS kommer att vidta rimliga åtgärder för att frakta en reparerad eller utbytt produkt eller del till KUNDEN, på
U.S. ROBOTICS bekostnad, inte senare än TJUGOEN (21) DAGAR efter det att U.S. ROBOTICS mottagit den auktoriserade returen från en KUND till ett av U.S. ROBOTICS auktoriserat återlämningsställe.
4.8 U.S. ROBOTICS ansvarar inte för skador till följd av försening vid frakt eller leverans av reparerad eller utbytt produkt eller
del.
5.0 BEGRÄNSNINGAR
5.1 PROGRAMVARA FRÅN ANNAN LEVERANTÖR: Den här produkten från U.S. ROBOTICS kan innehålla eller levereras med
programvara från annan leverantör, vars användning styrs av särskilda licensavtal för slutanvändare från andra programvaruleverantörer. Denna garanti från U.S. ROBOTICS gäller inte sådan programvara från andra leverantörer. För gällande garanti, se det licensavtal för slutanvändare som avser användningen av sådan programvara.
5.2 SKADOR TILL FÖLJD AV FELAKTIG ANVÄNDNING, VANSKÖTSEL, INKORREKT INSTALLATION, OCH/ELLER MILJÖFAKTORER: I
den omfattning som aktuell lagstiftning tillåter täcker den här begränsade garantin från U.S. ROBOTICS inte slitage vid normal användning; skada eller dataförlust på grund av användning tillsammans med befintliga och/eller framtida versioner av operativsystem eller andra nu befintliga och/eller framtida program- och maskinvaror; ändringar (av personal annan än den från U.S. ROBOTICS eller av ett U.S. ROBOTICS-auktoriserat serviceställe); skada orsakad av användaren eller dennes underlåtelse att följa instruktionerna i användardokumentationen eller annan medföljande dokumentation; skada orsakad av naturkrafter som blixtnedslag, stormar, översvämningar, bränder, jordbävningar, etc. Garantin täcker
79
inte heller produkter där serienumret har manipulerats eller tagits bort; felaktig användning, vanskötsel eller felaktig hantering; skada orsakad av olämpliga fysiska, temperaturmässiga eller elektriska påfrestningar; förfalskade produkter; skada eller dataförlust orsakad av datavirus, maskar, trojanska hästar eller skadat minnesinnehåll; fel på produkten till följd av olycka, våld, felaktig användning (inklusive men inte begränsat till felaktig installation, anslutning till felaktigt spänningsvärde eller strömkälla); fel orsakade av produkter som inte tillhandahållits av U.S. ROBOTICS; skada orsakad av fukt, frätande miljöer, höga spänningsvärden, frakt, onormala driftsmiljöer; eller användning av produkten utanför det land eller område som den är avsedd att användas i (som det anges av produktens modellnummer och eventuella klistermärken på produkten om godkännande för telekommunikation).
5.3 I DEN MÅN GÄLLANDE LAG TILLÅTER ÄR OVANNÄMNDA GARANTIER OCH GOTTGÖRELSER EXKLUSIVA OCH ERSÄTTER ALLA
ANDRA GARANTIER OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA ANTINGEN GENOM TILLÄMPANDE AV GÄLLANDE LAGSTIFTNING ELLER ANNORLEDES, INKLUSIVE GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET, ÖVERENSSTÄMMANDE MED BESKRIVNINGEN OCH FRÅNVARO AV INTRÅNG. U.S. ROBOTICS FRISKRIVER SIG FRÅN ALLT GARANTIANSVAR. U.S. ROBOTICS VARKEN ÅTAR ELLER MEDGER ANNAN PERSON ATT ÅTA SIG ANSVAR I SAMBAND MED FÖRSÄLJNING, INSTALLATION, UNDERHÅLL, GARANTI ELLER ANVÄNDNING AV DESS PRODUKTER.
5.4 ANSVARSBEGRÄNSNING. ENLIGT TVINGANDE LAG FRISKRIVER SIG U.S. ROBOTICS OCH DESS LEVERANTÖRER FRÅN ALLT
GARANTIANSVAR, OAVSETT OM DET BASERAS PÅ AVTAL, KRÄNKNING (INKLUSIVE FÖRSUMMELSE), FÖR SPECIELL, OFÖRUTSÄGBAR ELLER INDIREKT SKADA AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUST AV INTÄKT ELLER VINST, UTEBLIVNA AFFÄRER, FÖRLUST AV INFORMATION ELLER DATA, ELLER ANNAN EKONOMISK FÖRLUST SOM ORSAKATS AV ELLER I SAMBAND MED FÖRSÄLJNING, INSTALLATION, UNDERHÅLL, ANVÄNDNING, PRESTANDA, FEL, ELLER DRIFTAVBROTT, ÄVEN OM U.S. ROBOTICS ELLER DESS AUKTORISERADE ÅTERFÖRSÄLJARE HAR INFORMERATS OM RISKEN FÖR SÅDAN FÖRLUST ELLER SÅDANA SKADOR, SAMT BEGRÄNSAR SITT ANSVAR TILL ATT GÄLLA REPARATION, UTBYTE ELLER ÅTERBETALNING AV INKÖPSSUMMAN, EFTER U.S. ROBOTICS GOTTFINNANDE.GOTTFINNANDE. DENNA ANSVARSFRISKRIVNING FÖR SKADOR PÅVERKAS INTE OM NÅGON ÅTGÄRD SOM ANGES HÄRI SKULLE MISSLYCKAS I DET HUVUDSAKLIGA SYFTET.
6.0 ANSVARSFRISKRIVNING: Eftersom det i vissa länder, stater och områden inte är tillåtet att utesluta eller begränsa
underförstådda garantier, eller att begränsa tillfälliga eller sekundära skador för vissa produkter, eller begränsa ansvar för personskada, är det möjligt att ovanstående uteslutanden eller begränsningar inte gäller för KUNDEN. I de fall då lagstiftning gör det omöjligt att i sin helhet exkludera underförstådda garantier, begränsas de till en tid av TVÅ (2) ÅR av den skriftliga garantin. Denna garanti ger KUNDEN vissa juridiska rättigheter som kan variera beroende på den lokala lagstiftningen.
7.0 GÄLLANDE LAG: Den här begränsade garantin är underställd lagen i staten Illinois i USA, med undantag för de principer
som berör lagkonflikter och med undantag för Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173
U.S.A
80
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter Installatie
De installatie voorbereiden
Opmerking: Uw productnummer is USR5416. Het is belangrijk dat u uw serienummer
opschrijft voordat u de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installeert. U vindt uw
serienummer op het label aan de achterzijde van de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter en op de zijkant van de verpakking. U hebt dit nummer nodig wanneer u contact opneemt met onze technische ondersteuning.
Opmerking: Vergeet niet de stationsaanduiding van uw cd-rom-station te achterhalen voordat u met de installatie begint. U hebt deze aanduiding nodig om de software goed te kunnen installeren.
Opmerking: Het kan zijn dat u tijdens de installatie de cd van uw Windows­besturingssysteem nodig hebt. Zorg er dus voor dat u deze bij de hand hebt.
Stap één: de software en de stuurprogramma's installeren
Schakel uw computer in. Plaats de installatie-cd in uw cd­rom-station.
Opmerking: Als de cd niet automatisch gestart wordt, klikt u in Windows op Start, Uitvoeren, en
typt u D:\setup (typ in plaats van D een andere letter als dat de aanduiding van uw cd-rom-station is). Klik daarna op OK.
De Graphic User Interface (GUI) van de installatie-cd verschijnt op uw scherm. Selecteer de door u gewenste taal indien daar om gevraagd wordt.
Er worden enkele bestanden naar uw systeem gekopieerd en dan wordt u gevraagd de licentieovereenkomst te lezen. Doe dat en klik op Yes (Ja). Selecteer uw product en klik op
Software.
Opmerking: U dient deze software te installeren op alle laptops die u draadloos op elkaar
aan wilt sluiten.
Klik op Wireless Card Utility and Drivers (Hulpprogramma en stuurprogramma's voor de Wireless Card). Volg de aanwijzingen op het scherm. Als u gevraagd wordt uw computer opnieuw op te starten, selecteert u No, I will restart my computer later (Nee, ik start de computer later opnieuw op) en klikt u op Finish (Voltooien). Sluit de Graphic User Interface (GUI) van de installatie-cd. Schakel de computer uit wanneer het bureaublad afgebeeld wordt.
81
Stap twee: de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter installeren
Zorg ervoor dat uw computer uitgeschakeld is. Verwijder de kap van de computer. Kijk vervolgens of er een PCI-aansluiting beschikbaar is en verwijder de clip of de schroef die de aansluiting bedekt. Plaats de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. PCI-aansluitingen zijn over het algemeen van wit plastic met een metalen omlijning en ongeveer acht centimeter lang. Bevestig de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter met de clip of schroef die u eerder verwijderd hebt. Plaats de kap weer op uw computer en schakel de computer in.
Opmerking: Het kan soms lastig zijn om de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter aan te sluiten op de PCI-aansluiting. Wellicht dient u de antenne te verwijderen om de 802.11g
Wireless Turbo PCI Adapter aan te sluiten op de PCI-aansluiting. Druk stevig om ervoor te zorgen dat de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter goed vastzit. Als er problemen optreden tijdens het plaatsen van de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, kunt u deze op een andere PCI­aansluiting aansluiten.
Klik op Volgende wanneer Windows de nieuwe apparatuur opgemerkt heeft. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien. Start uw computer opnieuw op als u daar om gevraagd wordt.
Opmerking: Als u tijdens de installatie gevraagd wordt om de cd van uw Windows­besturingssysteem, haalt u de installatie-cd van U.S. Robotics uit uw station en plaatst u
uw Windows-cd in het cd-rom-station. Als alle bestanden gekopieerd zijn, haalt u de
Windows-cd uit het station en plaatst u de installatie-cd van U.S. Robotics er weer in.
Stap drie: de standaard verbindingsinstellingen configureren.
Uw hardware en alle stuurprogramma's zijn nu geïnstalleerd! De 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter zal verbinding maken met een bestaand draadloos netwerk of met andere draadloze netwerkproducten in het gebied.
U ziet nu het kleine pictogram van de Configuration Utility in de systeembalk, naast de klok op het bureaublad van uw computer. De Configuration Utility wordt gebruikt om de configuratie-informatie voor uw 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter te wijzigen of te controleren. Het pictogram van de Configuration Utility geeft met verschillende kleuren de status van uw draadloze netwerk aan: rood voor een verbroken of slechte verbinding, geel voor roaming en groen voor een goede verbinding.
Nu moet u iedere computer waarop een 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter aangesloten is, configureren om gezamenlijk gebruik te kunnen maken van internet-verbindingen, bestanden en
82
een printer. In de gebruikershandleiding op de installatie-cd vindt u meer informatie.
De modus 802.11g Adhoc wordt gebruikt voor peer-to-peer netwerkconfiguraties. De modus Infrastructure wordt gebruikt om verbinding te maken met een Wireless Access Point. Voor iedere 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in het draadloze netwerk moet de juiste modus geselecteerd zijn in de Configuration Utility. Informatie over het oplossen van problemen en over technische ondersteuning vindt u in deze handleiding en in de gebruikershandleiding op de installatie-cd van U.S. Robotics.
Uw product registreren
Klik in de interface van de installatie-cd op de Support-link. Klik op Registration and
Warranty (Registratie en garantie) en klik vervolgens op http://www.usr.com/productreg.
Als de interface van de installatie-cd niet automatisch wordt opgestart, klikt u in Windows op Start en vervolgens op Uitvoeren. In het dialoogvenster Uitvoeren typt u D:\setup.exe. Als D niet de aanduiding van uw cd-rom-station is, typt u niet "D", maar de betreffende letter.
Of registreer uw product online op http://www.usr.com/productreg
83
Geavanceerde opties
Het delen van bestanden en printers
Voer de volgende stappen uit voor computers waarop een 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter geïnstalleerd is om het gezamenlijk gebruik van bestanden en printers via het draadloze netwerk in te schakelen.
Gebruikers van Windows 98 en Me: klik in Windows op Start, Instellingen en vervolgens op Configuratiescherm. Dubbelklik op Netwerk en klik vervolgens op de knop Bestanden en printers
delen. Selecteer de beide vakjes in het venster Bestanden en printers delen en klik op OK. Het delen van bestanden en printers is nu ingeschakeld.
Opmerking: Als uw computer rechtstreeks verbonden is met het Internet, is er sprake van een beveiligingsrisico als u geen firewall-programma of een hardware firewall gebruikt.
Gebruikers van Windows 2000 en XP: In de Beheerdersmodus van Windows 2000 en Windows XP is het delen van bestanden en printers automatisch ingeschakeld.
Internet delen inschakelen
Om via het draadloze netwerk gezamenlijk gebruik te maken van het Internet, voert u de volgende stappen uit op iedere computer waarop een 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter geïnstalleerd is.
Gebruikers van Windows 98: klik in Windows op Start, Instellingen en vervolgens op Configuratiescherm. Dubbelklik op Software en klik daarna op het tabblad Windows Setup. Selecteer Internet-werkset en klik op Details. Selecteer Delen van Internet-verbinding en klik op OK. Klik op To ep a s se n om de wizard Delen van Internet-verbinding te starten. Klik op Volgende,
selecteer de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter om een verbinding tot stand te brengen met het internet en klik op Volgende. Klik op Volgende om een Client Configuration Disk te maken, plaats een lege diskette in het diskettestation en klik op OK. Deze diskette wordt gebruikt om het delen van Internet in Windows 98 te configureren. Klik op Voltooien om de configuratie van het delen van Internet te voltooien. Daarna moet u de computer opnieuw opstarten.
Gebruikers van Windows 2000 en Windows XP: Er moeten twee netwerkadapters of een netwerkadapter en een modem geïnstalleerd zijn om het Internet te kunnen delen. Klik in Windows op Start, Instellingen en vervolgens op Netwerk- en inbelverbindingen. Klik met de rechtermuisknop op de LAN-verbinding die gebruikt wordt om een verbinding tot stand te brengen met het Internet en klik op Eigenschappen. Klik op het tabblad Delen. Klik in het vakje in dit venster om het delen van Internet-verbindingen in te schakelen en klik op Toe p a ss e n . Klik met de rechtermuisknop op de LAN-verbinding in de lijst en klik op Eigenschappen. Selecteer Internet Protocol en klik op Eigenschappen. Klik op het tabblad DNS, maak een notitie van het vermelde DNS-adres en ga terug naar het venster Netwerk- en inbelverbindingen. Klik met de rechtermuisknop op de wireless adapter in de lijst en klik op Eigenschappen. Selecteer Internet Protocol en klik op Eigenschappen. Klik op het tabblad DNS en geef hetzelfde DNS-adres op als bij de LAN-verbinding.
Gebruikers van Windows Me: klik in Windows op Start, Instellingen en vervolgens op Configuratiescherm. Dubbelklik op Software en klik daarna op het tabblad Windows Setup.
Selecteer Communicatie en klik op Details. Selecteer Delen van Internet-verbinding en klik op
84
OK. Klik op To ep a s se n . De wizard Thuisnetwerken wordt dan gestart. Klik op Volgende en selecteer Ja, deze computer gebruikt het volgende. Selecteer in het keuzemenu de directe verbinding met het Internet en klik op Volgende. Maak na de aanwijzing een diskette voor het instellen van thuisnetwerken. Deze diskette wordt gebruikt voor de configuratie van het delen van Internet in Windows 98 en Me. Klik na het maken van de diskette op Volgende. Klik op Voltooien om de configuratie van thuisnetwerken te voltooien. Daarna moet u de computer opnieuw opstarten.
Problemen oplossen
Mijn computer herkent de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter niet. Mogelijke oplossingen:
• Wellicht is de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter niet goed aangesloten op de PCI-aansluiting. U kunt ook proberen de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter aan te sluiten op een andere PCI­aansluiting.
• Mogelijk is de PCI-aansluiting niet goed geconfigureerd. Neem contact op met de fabrikant van uw computer om uw PCI-aansluiting te configureren.
Ik kan niet communiceren met een Access Point of Wireless Router. Mogelijke oplossingen:
Controleer of iedere 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter die u wilt aansluiten op het draadloze netwerk in de Configuration Utility ingesteld is op de modus Infrastructure. Als uw 802.11g Wireless Turbo PCI Adapters niet ingesteld zijn op de modus Infrastructure, kunnen ze niet communiceren met een Access Point of Wireless Router.
Mogelijke oplossingen:
Controleer of u contact probeert te leggen met het juiste Access Point. Dit doet u door het MAC­adres te controleren.
Mogelijke oplossingen:
Controleer of de juiste Authentication-modus en WEP-encryptiesleutel worden gebruikt. Als u de configuratie-instellingen van het Access Point gewijzigd hebt, moet u ook de instellingen van iedere op dit netwerk aangesloten 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter wijzigen. De instellingen van de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter moeten overeenkomen met de nieuwe instellingen van het Access Point. Als het probleem nog steeds niet opgelost is, herstelt u de standaardinstellingen van alle Wireless Access Points en draadloze netwerkadapters en probeert u het nogmaals.
Mogelijke oplossingen:
Controleer of u een verbinding tot stand kunt brengen met het Wireless Access Point en of de BSSID het MAC-adres aangeeft van het Access Point waarmee u wilt communiceren.
Mogelijke oplossingen:
Controleer of de Wireless Configuration Utility is geïnstalleerd voor uw 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter en of de Wireless Configuration Utility uw 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter opmerkt.
85
Mogelijke oplossingen:
Als u geen Wireless Access Point van U.S. Robotics gebruikt, dient u te controleren of u een verbinding tot stand kunt brengen met het Access Point en of de preamble-modus juist is ingesteld. De standaardinstelling is Long.
Er verschijnt een bericht waarin vermeld wordt dat mijn computer dezelfde naam heeft als een andere computer op het draadloze netwerk of dat er een IP-adresconflict was. Mogelijke oplossingen:
Iedere computer die deel uitmaakt van het draadloze netwerk moet een unieke naam en IP-adres hebben. Raadpleeg de documentatie bij uw computer voor informatie over het wijzigen van de naam of het IP-adres van uw computer.
Ik kan geen draadloze verbinding krijgen met mijn 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Mogelijke oplossingen:
Controleer of de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter op de juiste manier is geïnstalleerd. Als zich problemen voor blijven doen, dient u de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter te verwijderen en opnieuw te installeren.
Mogelijke oplossingen:
Als u een peer-to-peer-verbinding tot stand wilt brengen, dient u te controleren of alle wireless adapters zijn ingesteld op de modus 802,11 Adhoc. Als u gebruik maakt van een Wireless Access Point, dient u te controleren of alle wireless adapters zijn ingesteld op de modus Infrastructure.
Mijn 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter merkt het Acces Point in de lijst niet op als ik er naar zoek. Mogelijke oplossingen:
Als u een draadloze verbinding tot stand hebt gebracht met de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter maar als deze verbinding van slechte kwaliteit is, dient u de positie van de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter te controleren. Lange afstanden, meerdere verdiepingen en stalen of betonnen muren kunnen de kwaliteit van de verbinding nadelig beïnvloeden. Indien mogelijk dient u de positie van de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter te wijzigen om deze hindernissen te overbruggen. Controleer daarnaast de kabelaansluitingen tussen het Access Point en uw modem, de router, de hub, het LAN of de switch.
Mogelijke oplossingen:
Als uw Access Point geen SSID uitzendt, zal deze niet verschijnen wanneer u ernaar zoekt met uw
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. De client moet handmatig geconfigureerd worden.
Ik heb tijdens de installatie van de software voor de 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter per ongeluk op de knop Cancel (Annuleren) geklikt. Mogelijke oplossingen:
Haal de installatie-cd uit uw cd-rom-station en leg deze er meteen weer in. Herhaal Stap één van de installatie-procedure.
86
De installatieprocedure wordt niet op gang gebracht als ik de installatie-cd plaats. Mogelijke oplossingen:
Sommige programma's verhinderen het starten van de automatische opstartfunctie van de installatie-cd. Sluit alle geopende programma's en plaats de installatie-cd opnieuw in het station. Als de interface van de installatie-cd niet automatisch opgestart wordt, klikt u in Windows op Start en vervolgens op Uitvoeren. In het dialoogvenster Uitvoeren typt u D:\setup.exe. Als D niet de aanduiding van uw cd-rom-station is, typt u niet "D", maar de betreffende letter.
De 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter kan niet communiceren met andere computers waarmee deze via Wireless verbonden is in de infrastructuurconfiguratie. Mogelijke oplossingen:
• Controleer of alle computers in het draadloze netwerk ingeschakeld zijn.
• Controleer of iedere 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter geconfigureerd is met hetzelfde operationele radiokanaal. Als de ID's verschillen, wijzigt u iedere 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter in het LAN naar het nieuwe radiokanaal.
• Controleer of TCP/IP geïnstalleerd is. Controleer of u deel uitmaakt van hetzelfde domein of dezelfde werkgroep. Controleer of u automatisch een IP-adres ontvangt of dat u een correct IP­adres en subnetmasker hebt. Stel het Wireless Access Point opnieuw in en start de computer met het verbindingsprobleem opnieuw op.
• Zorg dat u enkele bestanden bij de hand hebt die u kunt delen.
Meer informatie over problemen oplossen of over geavanceerde draadloze configuratie-opties vindt u in de gebruikershandleiding op deze installatie-cd en op www.usr.com/support
Extra ondersteuning
1. Ga naar de gebruikershandleiding op de installatie-cd.
In de gebruikershandleiding op de installatie-cd vindt u meer informatie over configuratie en problemen oplossen.
2. Ga naar het gedeelte Support van de website van U.S Robotics op http://ww.usr.com
De meest voorkomende problemen waar gebruikers mee te maken krijgen, worden besproken in de gedeelten FAQ en Troubleshooting voor uw product. Uw productnummer is 5416 Dat is handig om te weten als u naar informatie zoekt op de website van U.S. Robotics.
3. Neem contact op met afdeling technische ondersteuning van U.S. Robotics.
Technische vragen over producten van U.S. Robotics kunnen tevens beantwoord worden door de specialisten van de afdeling technische ondersteuning.
Land Telefoonnummer Online Openingstijden
GB 0870 844 4546 uk_modemsupport@usr.com 09:00 17:30 uur, m-v Nederland 0900 20 25 857 emea_modemsupport@usr.com 09:00 18:00 uur, m-v
Informatie over actuele contactgegevens vindt u op de website: http://www.usr.com
Reglementaire goedkeuring
FCC-overeenkomstverklaring
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van deel 15 van de FCC-regels. De werking voldoet derhalve aan twee voorwaarden: Het apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en
het moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen die ongewenste werkingen kunnen veroorzaken. Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse B,
87
conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze grenswaarden dienen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in een particuliere installatie. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-energie gegenereerd, gebruikt en mogelijk uitgestraald. De apparatuur dient volgens de aanwijzingen van de fabrikant geïnstalleerd en gebruikt te worden, anders zou het schadelijke storing kunnen veroorzaken voor radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat in een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Mocht het apparaat storing in radio- of televisieontvangst veroorzaken, hetgeen kan worden vastgesteld wanneer de apparatuur uit en aan wordt gezet, dan kunt u met de volgende maatregelen trachten de storing te verhelpen:
Verander de positie van de ontvangstantenne.
Zet de apparatuur en het ontvangende apparaat verder van elkaar.
Sluit de apparatuur niet aan op hetzelfde stopcontact als het ontvangende apparaat.
Bel de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. U dient het beeldscherm met afgeschermde kabels aan te sluiten op de grafische kaart om aan de vereisten van de FCC-regels te voldoen. Wijzigingen die niet expliciet goedgekeurd zijn door de partij die vaststelt of de apparatuur aan de eisen voldoet, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de toestemming ontzegd wordt om de apparatuur te gebruiken.
Informatie over de afneembare antenne
FCC deel 15, subdeel C, Sectie 15.203 Antennevereisten Gebruikers van USR 5416: om te voorkomen dat een andere dan de door de verantwoordelijke partij geïnstalleerde antenne wordt gebruikt in combinatie met het apparaat, zullen wij het voorzien van een geschikte zender. Een permanente antenne of een antenne die rechtstreeks in verbinding staat met de zender voldoet aan de hierin genoemde bepalingen. De fabrikant kan het apparaat zo aanpassen dat de gebruiker een defecte antenne kan vervangen. Het is echter niet toegestaan een standaard antenneaansluiting of elektrische aansluiting te gebruiken.
FCC-verklaring betreffende blootstelling aan straling
Deze apparatuur voldoet aan de FCC-beperkingen die gelden voor blootstelling aan straling in een niet-beheerde omgeving. Deze apparatuur dient zodanig geïnstalleerd en bediend te worden dat er een afstand van minimaal 20 cm tussen de radiator en uw lichaam is.
UL Listing/CUL Listing
Deze informatietechnologische apparatuur is voorzien van een UL notering en een C-UL notering voor gebruik met van een UL notering voorziene computers die geleverd worden met installatie-instructies waarin uitgelegd wordt hoe gebruikers kaarten dienen te installeren.
Verklaring voor Canadese industrie
Deze apparatuur voldoet aan de Industry Canada Spectrum Management and Telecommunications-beleidsregel RSS-210, standaard Low Power License-Exempt Radio Communication Devices. De werking voldoet derhalve aan twee voorwaarden:
1.Dit apparaat kan interferentie veroorzaken.
2.Dit apparaat moet alle storingen accepteren, inclusief storingen die ongewenste werkingen van het apparaat kunnen veroorzaken.
EC verklaring van conformiteit.
verantwoordelijkheid dat dit product, de U.S Robotics 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter, waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit is met de volgende normen: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950
Overeenkomstig de normen, voldoet het betreffende product aan de bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC
Dit product kan gebruikt worden in de volgende landen: Duitsland, Oostenrijk, België, Zwitserland, Nederland, Luxemburg, Italië, Frankrijk, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Spanje, Portugal, Zweden, Noorwegen, Denemarken, Finland, IJsland en Griekenland
Overeenkomstig IEEE 802.11g is het volgende in de R&TTE-landen van kracht:
In Frankrijk kunnen alleen de kanalen 10 tot en met 13 worden gebruikt. Het gebruik van de kanalen 1 tot en met 9 is streng verboden. Raadpleeg de 802.11g Wireless Turbo Configuration Utilities in de gebruikshandleiding om het juiste kanaal te kiezen.
Afwijzingsverklaring van de fabrikant
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd en vormt op geen enkele wijze een toezegging door de fabrikant. Er wordt geen enkele garantie geboden of uitspraak gedaan, ofwel expliciet ofwel impliciet, met betrekking tot de kwaliteit, de nauwkeurigheid of de geschiktheid voor een bepaald doel van dit document. De fabrikant behoudt zich het recht voor om de inhoud van dit document en/of de ermee verwante producten te allen tijde te veranderen zonder verplichting om wie dan ook en welke organisatie dan ook van dergelijke veranderingen op de hoogte te stellen. In geen geval is
Wij, U.S. Robotics Corporation, 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, VS, verklaren onder eigen
Land frequentieband max. uitvoer
Frankrijk 2400-2483.5 MHz 10 mW EIRP alleen binnen
2446.5-2483.5 MHz 100 mW EIRP binnen/buiten voor privé­doeleinden
88
de fabrikant aansprakelijk voor directe, indirecte, speciale of incidentele schade of gevolgschade die voortkomt uit het gebruik of de onmogelijkheid daarvan van dit product of de documentatie, zelfs als de fabrikant van de mogelijkheid van dergelijke schade op de hoogte is gesteld.
Beperkte garantie gedurende twee (2) jaar van U.S. Robotics Corporation
1.0 ALGEMENE VOORWAARDEN:
1.1 Deze beperkte garantie wordt alleen verstrekt aan de oorspronkelijke eindgebruiker (KLANT) en is niet overdraagbaar.
1.2 Vertegenwoordigers, leveranciers of bedrijfspartners van U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) zijn niet gerechtigd de inhoud van deze beperkte garantie te wijzigen namens U.S. ROBOTICS.
1.3 Deze beperkte garantie is nadrukkelijk niet van toepassing op producten die niet nieuw zijn gekocht van U.S. ROBOTICS of een erkende leverancier.
1.4 Deze beperkte garantie is slechts van toepassing in het land of gebied waarvoor het product bestemd is (zoals aangegeven door het modelnummer van het product en stickers met telecommunicatiegoedkeuring op het product).
1.5 U.S. ROBOTICS garandeert de KLANT dat dit product bij normaal gebruik vrij blijft van fabricage- of materiaalfouten voor een periode van TWEE (2) JAAR na aankoop van het product van U.S. ROBOTICS of een erkende leverancier.
1.6 Volgens deze garantie is U.S. ROBOTICS slechts verplicht naar eigen goeddunken defecte producten of onderdelen te repareren met nieuwe of gereconditioneerde onderdelen; of het defecte product of onderdeel te vervangen door eenzelfde of soortgelijk nieuw of gereconditioneerd product of onderdeel; of indien geen van bovenstaande opties beschikbaar is, kan U.S. ROBOTICS naar eigen goeddunken de KLANT een vergoeding geven die niet hoger is dan door U.S. ROBOTICS laatst gepubliceerde adviesprijs voor het product, verminderd met servicekosten. Alle producten of onderdelen waarvoor vervangende producten of onderdelen worden gegeven, worden eigendom van U.S. ROBOTICS.
1.7 U.S. ROBOTICS geeft garantie op het vervangende product of onderdeel voor een periode van NEGENTIG (90) DAGEN na de verzendingsdatum naar de KLANT.
1.8 U.S. ROBOTICS kan niet garanderen of uitspreken dat dit product voldoet aan de eisen van de KLANT of functioneert in combinatie met hardware- of software-producten van derden.
1.9 U.S. ROBOTICS kan niet garanderen of uitspreken dat het functioneren van software-producten die geleverd worden bij dit product onafgebroken of zonder storingen werken of dat alle defecten in software-producten worden gecorrigeerd.
1.10 U.S. ROBOTICS is op geen enkele manier verantwoordelijk voor software of andere gegevens of informatie van de KLANT die dit product bevat.
2.0 KLANTENVERPLICHTINGEN
2.1 De KLANT is volledig verantwoordelijk voor het voldoen van het product aan de eisen en specificaties van de KLANT.
2.2 De KLANT wordt uitdrukkelijk aanbevolen een backup te maken van alle software die bij dit product geleverd wordt.
2.3 De KLANT is volledig verantwoordelijk voor het behoorlijk installeren en configureren van dit product voor behoorlijke installatie, configuratie, werking en compatibiliteit van de omgeving waarin dit product moet functioneren.
2.4 De KLANT moet U.S. ROBOTICS voorzien van een aankoopbewijs met datum (kopie van een origineel aankoopbewijs van U.S. ROBOTICS of een erkende leverancier) om aanspraak te maken op garantie.
3.0 RECHT OP GARANTIESERVICE
3.1 De KLANT dient contact op te nemen met de afdeling technische ondersteuning van U.S. ROBOTICS of een erkend Service Centre van U.S. ROBOTICS binnen de garantieperiode om recht te hebben op de garantieservice.
3.2 De klant moet het modelnummer van het product, het serienummer van het product en een aankoopbewijs met datum (kopie van een origineel aankoopbewijs van U.S. ROBOTICS of een erkende leverancier) aanleveren om recht te hebben op de garantieservice.
3.3 Voor informatie over contact opnemen met de afdeling technische ondersteuning van U.S. ROBOTICS of een erkend Service Centre van U.S. ROBOTICS, verwijzen wij u naar de U.S. ROBOTICS website www.usr.com
3.4 De KLANT wordt verzocht de volgende informatie/voorwerpen beschikbaar te houden wanneer contact op wordt genomen met de afdeling technische ondersteuning van U.S. ROBOTICS:
· Modelnummer van het product;
· Serienummer van het product;
· Aankoopbewijs met datum;
· Naam en adres van de KLANT;
· Versie van het computerbesturingssysteem van de KLANT;
· Installatie-cd van U.S. ROBOTICS;
· Installatiegids van U.S. ROBOTICS.
4.0 VERVANGINGSGARANTIE:
4.1 In geval de afdeling technische ondersteuning van U.S. ROBOTICS of een erkend U.S. ROBOTICS Service Centre bepaalt dat het product of onderdeel niet naar behoren functioneert of een storing bevat die direct te wijten is aan fabricage- of materiaalfouten, het product binnen de garantie termijn van TWEE (2) JAAR valt en de KLANT een kopie van het aankoopbewijs (origineel aankoopbewijs van U.S. ROBOTICS of een erkende leverancier) meestuurt met het product of onderdeel, zal U.S. ROBOTICS de KLANT van een Return Material Authorisation (RMA) voorzien alsook van instructies om het product te retourneren naar de erkende U.S. ROBOTICS Drop Zone.
4.2 Elk product of onderdeel geretourneerd aan U.S. ROBOTICS zonder uitgave van een RMA door U.S. ROBOTICS of een erkend U.S. ROBOTICS Service Centre zal geretourneerd worden.
4.3 De KLANT gaat akkoord de verzendkosten voor het retourneren van het product of onderdeel naar het erkende U.S.
89
ROBOTICS Return Centre te betalen, het product te verzekeren of de aansprakelijkheid op zich te nemen voor verlies of schade die kan ontstaan tijdens het vervoer en een verpakking te gebruiken die gelijkwaardig is aan de originele verpakking.
4.4 U.S. ROBOTICS is op geen enkele manier aansprakelijk voor verlies of schade tot het product of onderdeel is ontvangen en als geretourneerd is erkend bij een U.S. ROBOTICS Return Centre.
4.5 Erkende retourneringen van de KLANT worden uitgepakt, bekeken en gekoppeld aan het modelnummer en het serienummer van het product waarvoor de RMA is uitgegeven. Het bijgesloten aankoopbewijs wordt gecontroleerd op aankoopdatum en aankoopplaats. U.S. ROBOTICS is gerechtigd de garantie te weigeren indien na het bekijken van het geretourneerde product of onderdeel de door de KLANT verstrekte informatie niet overeen blijkt te komen met het product waarvoor de RMA is uitgegeven.
4.6 Wanneer een geretourneerd pakket is uitgepakt, bekeken en getest zal U.S. ROBOTICS naar eigen goeddunken besluiten het product of onderdeel te repareren of te vervangen door nieuwe of gereconditioneerde producten of onderdelen te gebruiken voor zover nodig om het product of onderdeel te laten functioneren.
4.7 U.S. ROBOTICS zal doen wat redelijkerwijs mogelijk is om het gerepareerde of vernieuwde product of onderdeel naar de KLANT te verzenden op kosten van U.S. ROBOTICS en niet meer dan EENENTWINTIG (21) DAGEN nadat U.S. ROBOTICS het door de KLANT geretourneerde erkende pakket heeft ontvangen bij een erkend U.S. ROBOTICS Return Centre.
4.8 U.S. ROBOTICS kan op geen enkele manier aansprakelijk worden gesteld voor schade door vertraging van levering of verzorging van het gerepareerde of vervangen product of onderdeel.
5.0 BEPERKINGEN
5.1 SOFTWARE VAN DERDEN: Dit product van U.S. ROBOTICS kan software van derden bevatten of daar bij inbegrepen worden. Het gebruik hiervan is onderhevig aan een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers verstrekt door leveranciers van de software van derden. Deze beperkte garantie van U.S. ROBOTICS is niet van toepassing op dergelijke software van derden. Zie de licentieovereenkomst voor eindgebruikers voor de garantie die op het gebruik van zulke software van toepassing is.
5.2 SCHADE DOOR ONJUIST GEBRUIK, ONACHTZAAMHEID, ONVOLGZAAMHEID, ONJUISTE INSTALLATIE EN/OF OMGEVINGSFACTOREN: Voor zover wettelijk is toegestaan, is deze beperkte garantie van U.S. ROBOTICS niet van toepassing op slijtage; schade aan of verlies van gegevens door comptabiliteit met huidige en/of toekomstige versies van het besturingssysteem of andere huidige en/of toekomstige software en hardware; aanpassingen (door anderen dan U.S. ROBOTICS of erkende U.S. ROBOTICS Service Centres); schade door fouten van de gebruiker of door het niet volgen van de instructies in de gebruikersdocumentatie of andere bijbehorende documentatie; schade door natuurlijke omstandigheden zoals bliksem, storm, overstromingen, brand, aardbevingen enz.; producten met een serienummer dat is veranderd of verwijderd; onjuist gebruik of onachtzaamheid; schade door overmatige kabelbelasting, temperaturen of elektriciteit; vervalsingen; schade aan of verlies van gegevens door een computervirus, -worm, Trojaans paard of door verval van de geheugeninhoud; storingen van het product veroorzaakt door ongelukken, onjuist gebruik, misbruik (met inbegrip van maar niet beperkt tot onjuiste installatie, verbinding met onjuiste voltages en stopcontacten); storingen als gevolg van producten die niet zijn geleverd door U.S. ROBOTICS; schade door vochtige, corroderende omgevingen, sterke elektriciteitsschommelingen, verzending, buitengewone werkomstandigheden; of het gebruik van het product buiten de grenzen van het land of gebied waarvoor het bedoeld is (zoals aangegeven door het modelnummer van het product en de stickers met telecommunicatiegoedkeuring op het product).
5.3 VO OR ZOVE R WE TTE LIJ K IS TOE GESTAA N SLU ITEN DE VO OGA AND E GAR ANT IES EN R EDR ESS EN A LLE A NDE RE G ARANTIE S, RECHTEN EN VOORWAARDEN UIT, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN GARATIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, TOEREIKENDE KWALITEIT, CONFORMITEIT MET OMSCHRIJVINGEN EN INTEGRITEIT, EN KOMEN ZE HIERVOOR IN DE PLAATS. U.S. ROBOTICS IS NIET AANSPRAKELIJK EN STAAT ANDERE PARTIJEN NIET TOE NAMENS HAAR DE AANSPRAKELIJKHEID OP ZICH TE NEMEN VOOR DE VERKOOP, DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD, DE GARANTIE OF HET GEBRUIK VAN HAAR PRODUCTEN.
5. 4 B EP ER KI NG VAN GA RA NTI E V OO R ZO VE R W ETT EL IJ K T OEG ES TAA N S LUI TE N U .S . RO BOT ICS EN DE ER KE ND E LE VE RA NCI E RS VAN U.S. ROBOTICS ELKE AANSPRAKELIJKHEID UIT, OP GROND VAN WANPRESTATIE ALSMEDE ONRECHTMATIGE DAAD, VOOR INCIDENTELE SCHADE DAN WEL GEVOLGSCHADE, INDIRECTE OF SPECIALE SCHADE, BOETES, OF VOOR OMZET- EN WINSTDERVING, BEDRIJFSVERLIES, VERLIES VAN INFORMATIE OF GEGEVENS OF ANDERE FINANCIËLE VERLIEZEN DIE VOORTKOMEN UIT OF BETREKKING HEBBEN OP DE VERKOOP, DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD, HET GEBRUIK, DE PRESTATIES, DE STORING OF DE ONDERBROKEN WERKING VAN HAAR PRODUCTEN, ZELFS ALS U.S. ROBOTICS OF HAAR LEVERANCIER VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS GESTELD, EN BLIJFT DE AANSPRAKELIJKHEID BEPERKT TOT DE REPARATIE, DE VERVANGING OF DE TERUGBETALING VAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT, NAAR KEUZE VAN U.S. ROBOTICS. DEZE AFWIJZING VAN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE WORDT NIET BEÏNVLOED WANNEER AANSPRAAK OP GARANTIE NIET HET BEOOGDE RESULTAAT OPLEVERT.
6.0 AFWIJZING: In sommige landen, staten, gebieden of provincies zijn uitsluitingen of beperkingen van impliciete garanties of de beperking van incidentele of gevolgschade voor bepaalde producten die aan klanten worden verstrekt, of beperkingen inzake de aansprakelijkheid bij persoonlijk letsel, niet toegestaan waardoor de bovenstaande beperkingen en uitsluitingen mogelijk niet op de situatie van de KLANT van toepassing zijn. Wanneer de impliciete garanties wettelijk in hun geheel niet mogen worden uitgesloten, dan zijn zij beperkt tot de duur van TWEE (2) JAAR van deze schriftelijke garantie. Deze garantie geeft de KLANT bepaalde rechten die, afhankelijk van de plaatselijke wetgeving, kunnen variëren.
7.0 TOEPASSELIJK RECHT: Deze beperkte garantie is onderhevig aan de wetgeving van de staat Illinois in de Verenigde Staten voor zover deze niet in conflict is met wettelijke principes en met het VN-verdrag inzake het recht dat van toepassing is op
90
internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken.
U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173
V. S.
91
92
Устан о в ка адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Подготовка к установке
Примечание. Номер вашего устройства - USR5416. Обязательно запишите серийный номер, прежде чем устанавливать адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Серийный номер указан на этикетке адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter и на боковой стороне упаковочной коробки. При обращении в отдел технической поддержки необходимо будет указать этот номер.
Примечание. Прежде чем устанавливать новое устройство, проверьте, какая буква используется для обозначения дисковода CD-ROM. Это необходимо знать для правильной установки программного обеспечения.
Примечание. Во время процедуры установки может появиться сообщение с запросом вставить компакт-диск операционной системы Windows. Приготовьте его на случай, если он потребуется.
Шаг 1: Уст а новк а программного обеспечения и драйверов
Включите компьютер. Вставьте Инсталляционный CD-ROM в дисковод CD-ROM.
Примечание. Если диск CD-ROM не запускается
автоматически, на панели задач Windows нажмите
кнопку Пуск, выберите Выполнить и введите
D:\setup (если дисковод CD-ROM обозначен другой буквой, введите ее вместо “D”), а затем нажмите кнопку OK.
На экране отобразится графический интерфейс пользователя (GUI) инсталляционного компакт-диска. Выберите необходимый язык, если появится соответствующий запрос.
Некоторые файлы будут скопированы на компьютер, после чего потребуется прочитать лицензионное соглашение. Прочтите соглашение и нажмите кнопку Да. Выберите необходимое устройство и нажмите Software (Про граммное обеспечение).
Примечание. Инсталляционн ый CD-ROM потребуется установить на все персональные компьютеры, которые планируется объединить в беспроводную сеть.
Выберите Wireless Card Utility and Drivers (Утилита и драйверы беспроводной платы). Следуйте инструкциям на экране. При появлении запроса о перезагрузке компьютера выберите Перезагрузить компьютер позже и нажмите кнопку Готово. Закройте окно графического интерфейса пользователя (GUI) Инсталляционного CD-ROM. Когда снова появится рабочий стол, завершите работу компьютера.
93
Шаг 2: Устано вка адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter
Убедитесь, что компьютер выключен. Снимите корпус компьютера. Выключите компьютер, найдите свободный слот PCI и удалите винт или зажим крышки слота. Снимите крышку слота и вставьте адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Слоты PCI обычно изготовлены из белой пластмассы с металлическими полосками и имеют длину около 9 см. Закрепите адаптер
802.11g Wireless Turbo PCI Adapter ранее снятым винтом или зажимом. Устано ви те на место корпус компьютера и включите его.
Примечание. Иногда бывает довольно сложно вставить
адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter в слот PCI.
Может потребоваться отсоединить антенну, для того чтобы установить адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter в слот PCI. Аккуратно надавите, чтобы правильно установить адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. При возникновении проблем с установкой адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter попробуйте установить его в другой слот PCI.
После обнаружения нового оборудования системой Windows нажмите кнопку Далее. Для завершения процедуры установки продолжайте выполнять инструкции на экране. При появлении соответствующего запроса перезагрузите компьютер.
Примечание. Если на каком-то этапе появится запрос на установку компакт-диска с операционной системой Windows, извлеките Инсталляционный CD-ROM U.S. Robotics
и вставьте компакт-диск Windows в дисковод CD-ROM. После копирования всех файлов
извлеките компакт-диск Windows и снова вставьте Инсталляционный CD-ROM U.S. Robotics.
Шаг 3: Настройка основных параметров соединения
Поздравляем! Уст ан ов ка аппаратного обеспечения и драйверов завершена! Адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter установит соединение с существующей беспроводной сетью или другими обнаруженными беспроводными устройствами.
На рабочем столе компьютера, на панели задач, рядом с часами бу дет отображаться небольшой значок Утилиты конфигурации. Утилита конфигурации используется для изменения или уточнения информации о конфигурации, имеющей отношение к адаптеру 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter. Значок Утилиты конфигурации будет отображаться разными цветами в зависимости от состояния беспроводной сети: красным
- при отсутствии соединения, желтым - для роуминга и зеленым - для соединения хорошего качества.
Теперь необходимо сконфигурировать каждый компьютер, оборудованный адаптером 802.11g
94
Wireless Turbo PCI Adapter, чтобы совместно использовать Интернет-соединение, общие файлы и принтер. Для получения этой информации обратитесь к Руководству пользователя на Инсталляционном CD-ROM.
Режим 802.11g Adhoc используется для конфигураций одноранговых сетей. Режим
Infrastructure (Инфраструктура) используется для установки соединения с устройством Wireless Access Point. Для каждого адаптера 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter в
беспроводной сети должен быть выбран правильный режим в Утилите конфигурации. Для получения дополнительной информации по поиску и устранению неисправностей и технической поддержке см. обратную сторону этого Руководства или обратитесь к Руководству пользователя на Инсталляционном CD-ROM U.S. Robotics.
Регистрация продукта
В интерфейсе Инсталляционного CD-ROM выберите ссылку Support
(Поддержка). Выберите Registration and Warranty (Регистрация и гарантия), а затем
нажмите http://www.usr.com/productreg. Если интерфейс Инсталляционного CD-ROM не запускается автоматически, на панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, затем выберите команду Выполнить. В диалоговом окне “Запуск программы” введите
D:\setup.exe. Если дисковод CD-ROM обозначен другой буквой, введите ее вместо “D”.
Можно зарегистрировать приобретенное устройство в интерактивном режиме по адресу
http://www.usr.com/productreg
95
Дополнительные параметры
Включение функции Доступ к файлам и принтерам
Чтобы включить функцию доступа к файлам и принтерам по беспроводной сети, выполните следующие шаги на компьютерах с установленным адаптером 802.11g Wireless Turbo PCI
Adapter.
Пользователи Windows 98 и Me: В системе Windows нажмите кнопку Пуск, затем выберите Настройка и Панель управления. Дважды нажмите на значок Сеть, а затем нажмите кнопку Доступ к файлам и принтерам. Выберите оба параметра в окне Доступ к файлам и принтерам, а затем нажмите кнопку OK. Функция доступа к файлам и принтерам включена.
Примечание. Если компьютер подключен к сети Интернет напрямую, существует угроза для его безопасности, если при этом не используется система безопасности firewall или какой-либо тип аппаратной системы безопасности firewall.
Пользователи Windows 2000 и XP: В Windows 2000 и Windows XP функция совместного доступа к файлам и принтерам включается автоматически в режиме администратора.
Включение функции доступа к сети Интернет
Чтобы включить функцию доступа к Интернет по беспроводной сети, выполните следующие шаги на компьютере с установленным адаптером 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter.
Пользователи Windows 98: В системе Windows нажмите кнопку Пуск, затем выберите Настройка и Панель управления. Дважды нажмите на значок Уст ан ов ка и удаление программ, а затем выберите вкладку Уст ановка Windows. Выберите Средства Интернета, а затем нажмите Сведения. Выберите Общи й доступ к подключению Интернета и нажмите OK. Нажмите кнопку Применить, и запустится мастер общего доступа к подключению Интернета. Нажмите Далее, выберите адаптер 802.11g Wireless Turbo PCI Adapter для подключения к сети Интернет и нажмите кнопку Далее. Нажмите Далее, чтобы создать Client Configuration Disk (диск конфигурации клиента), вставьте чистую дискету в 3,5-дюймовый дисковод и нажмите OK. Этот диск будет использоваться для настройки совместного доступа к сети Интернет в системе Windows 98. Нажмите Готово, чтобы завершить настройку совместного до ступа к сети Интернет. Затем потребуется перезагрузить компьютер.
Пользователи Windows 2000 и XP: Чтобы использовать функцию совместного доступа к сети Интернет, необходимо установить два сетевых адаптера или один сетевой адаптер и один модем. В системе Windows нажмите кнопку Пуск, выберите Настройка, а затем Сеть и удаленный доступ к сети. Нажмите правой кнопкой мыши на соединении ЛВС, которое используется для подключения к сети Интернет, и выбе рите Свойства. Выберите вкладку Общие приложения. Выберите параметр в этом окне, чтобы включить функцию общего доступа к сети Интернет, и нажмите кнопку Применить. Нажмите правой кнопкой мыши на соединении ЛВС в списке и выберите Свойства. Выберите Протокол Интернета и нажмите Свойства. Выберите вкладку DNS, запишите указанный адрес DNS, а затем вернитесь в окно сети и удаленного доступа. Нажмите правой кнопкой мыши на беспроводной адаптер в списке и выберите Свойства. Выберите Протокол Интернета и нажмите Свойства. Выберите вкладку DNS и введите такой же адрес DNS, который был указан для соединения ЛВС.
Пользователи Windows Me: В системе Windows нажмите кнопку Пуск, затем выберите
96
Loading...