Die Produkte wurden hergestellt von F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Friendly Robotics Produkte sind CE geprüft.
Friendly Robotics Produkte entsprechen den Richtlinien der RoHS
(Restrictions on Hazardous Substances) Abschnitte 2002/95/EC und den
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Direktiven 2002/96/EC.
Produkte, Produktspezifikationen und dieses Dokument dürfen nicht verändert werden. Alle anderen
Marken bleiben im Eigentum ihrer Herausgeber.
Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter mit Friendly Robotics Robomow!
Danke für den Kauf unseres Produktes. Sicher werden Sie die extra Freizeit genießen die Sie gewinnen,
da Robomow Ihren Rasen mäht. Richtig installiert und verwendet, wird Robomow Ihren Rasen mit dem
höchsten Maß an Sicherheit und bester Schnittqualität mähen. Sie werden vom Ergebnis begeistert sein,
und das Beste: Sie müssen kaum etwas dafür tun, Robomow arbeitet für Sie.
WICHTIG!
Auf den folgenden Seiten finden Sie wichtige Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen.
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen des Handbuchs.
Haben Sie besonderes Augenmerk
auf die Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Handbuch.
Nicht Beachtung der Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Hinweise kann zu schweren
Verletzungen, dem Tod von Personen oder Haustieren sowie
1. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich bevor Sie Robomow
Bedienung des Robomow
2. Verwenden Sie Robomow
vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
nicht für Zwecke für die er nicht konstruiert ist.
3. Erlauben Sie weder Kindern noch Personen ohne Funktionskenntnisse Robomow einzusetzen.
4. Mähen Sie niemals wenn Personen, speziell Kinder oder Haustiere, zugegen sind.
5. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Ereignisse, die Anderen oder deren Besitz Schaden
zufügen.
6. Wir empfehlen dringend, die ”Kindersicherung” Option zu aktivieren, um zu verhindern, dass Kinder
oder Personen ohne Sicherheits- und Funktionskenntnisse den Robomow einsetzen.
7. Der Mäher sollte weder von Kindern noch von körperlich oder geistig benachteiligten Personen ohne
Fachkenntnisse betrieben werden, bevor sie nicht instruiert oder unterwiesen wurden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
8. Warnung! Bei Gewittergefahr, trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation / dem
Signalgeber und ziehen den 230V/120V Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Vorbereitung
9. Befolgen Sie genau die Anweisungen zur Installation des Begrenzungsdrahtes.
10. Wenn Sie die Fernsteuerung benutzen, tragen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen.
11. Inspizieren Sie regelmäßig die Einsatzfläche des Robomow
Knochen und andere Objekte und Gegenstände, die von den Messern ergriffen und davon geschleudert
werden könnten und so Personen verletzen könnten.
12. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Teile, die für dieses Produkt entworfen wurden.
Einsatz
13. Lassen Sie Robomow nie ohne Aufsicht arbeiten.
14. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung mit der Fernbedienung des Robomow.
15. Arbeiten Sie nicht ohne Schuhe oder mit offenen Schuhen mit der Fernbedienung des Robomow
Tragen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen.
16. Vermeiden Sie den Einsatz von Robomow
auf nassem Gras oder bei Regen.
17. Wenn Sie von Hand an einer Steigung mähen, achten Sie besonders darauf, dass Sie sicher stehen.
18. Verwenden Sie den Mäher nicht an Hanglagen die steiler sind als 18°.
19. Verändern Sie nichts an Abdeckungen, Aufklebern, Sicherheitseinrichtungen und Sensoren. Ersetzen
Sie beschädigte Teile, einschließlich der Aufkleber. Verwenden Sie Robomow
Teil beschädigt ist.
20. Verwenden Sie Robomow
nicht wenn Sicherheitsmerkmale defekt sind oder nicht richtig arbeiten.
21. Versuchen Sie nicht Sicherheitsvorrichtungen abzuschalten oder zu übergehen.
22. Bei Verwendung der Fernbedienung starten Sie bitte die Mähmotoren nach Anweisung und stellen Sie
sicher, dass Ihre Füße stets Abstand zu den Messern haben.
23. Diese Maschine hat scharfe, rotierende Messer! Niemals ohne Vorkenntnisse verwenden; halten Sie
Zuschauer, Kinder und Tiere vom arbeitenden Mäher fern.
24. Erlauben Sie niemals Personen auf dem Mäher mit zu fahren oder zu sitzen.
25. Halten Sie stets Abstand zu den Messern und anderen beweglichen Teilen.
26. Heben Sie den Mäher niemals hoch, solange die Motoren arbeiten.
27. Versuchen Sie niemals Einstellungen vorzunehmen, solange der Mäher arbeitet.
28. Versuchen Sie nicht, die Messer zu inspizieren während der Mäher in Betrieb ist.
29. Entnehmen Sie immer die Sicherung, bevor Sie den Mäher anheben oder Einstellungen vornehmen.
einsetzen. Machen Sie sich genau mit der
, entfernen Sie Steine, Äste, Kabel,
nicht solange irgendein
.
4
Transport
Um sich sicher zum Arbeitsfeld hin oder weg zu bewegen:
33. Verwenden Sie die Fernbedienung (Zubehör) um den
Mäher von Ort zu Ort zu fahren (siehe Abschnitt 2.4).
34. An Stufen oder Höhenunterschieden deaktivieren Sie den
Hauptschalter des Mähers, öffnen Sie die Stoßfängertür
(auf der Oberseite), tragen Sie den Mäher am Tragegriff
und stützen Sie das Heck auf Ihrem Oberschenkel ab (wie
im Bild rechts).
35. Transportieren Sie den Mäher längere Zeit, beispielsweise im Auto, entnehmen Sie die Sicherung.
Wartung und Lagerung
36. Wartung, Service und Lagerung des Robomow
37. Entnehmen Sie bitte die Sicherung, bevor Sie den Robomow anheben oder Wartungsarbeiten
am Gerät vornehmen.
38. Sorgen Sie für festen Sitz aller Schrauben, Bolzen und Stifte um sicher arbeiten zu können.
39. Zu Ihrer Sicherheit tauschen Sie beschädigte Teile sofort aus.
40. Tragen Sie dicke Arbeitshandschuhe wenn Sie die Messer kontrollieren oder tauschen.
41. Verwenden Sie mit diesem Mäher nur original Zubehör, Batterien und Netzteile. Falsches Laden
kann zu Überhitzen, Auslaufen oder Verschleißen der Batterien führen.
42. Versuchen Sie niemals, die Batterien zu öffnen. Auslaufendes Elektrolyt ist ätzend und kann Ihre
Haut oder Augen verletzen.
43. Tragen Sie Handschuhe und Schutzbrille wenn Sie den Signaldraht verlegen und die Rasennägel
einschlagen. Schlagen Sie alle Rasennägel komplett ein um zu vermeiden dass sich in der
Installation Stolperfallen bilden.
44. Verwenden Sie das Ladenetzteil nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
45. Beim Einsetzen der Sicherung in den Robomow kann ein Funke entstehen. Daher dürfen diese
Handlungen nicht in der Nähe von entflammenbaren Materialien ausgeführt werden. Es ist
zudem aufgrund dieses Feuerrisikos beim Einsetzen des Akkupacks oder der Sicherung
verboten, ein Spray oder andere Reinigungsflüssigkeiten zur Reinigung elektronischer Kontakte
zu verwenden.
Deckel der Haube
erfolgen nach den Anweisungen in Kapitel 5.
DE
Ende der Produktlebenszeit
46. Robomow® und Zubehör müssen nach Ende Ihrer Lebensdauer separat gesammelt werden, um
die Verschwendung von elektrischem oder elektronischem Material zu vermeiden und deren
Recycling sicher zu stellen, zu Gunsten des Umweltschutzes und Verbesserung der
Lebensraumqualität, zum Schutz menschlicher Gesundheit und der Vorräte an natürlichen
Bodenschätzen, die nicht verschwendet werden dürfen.
47. Lagern Sie keine defekten Teile des Robomow® (einschließlich Netzteil, Ladestation und
Signalgeber) als unsortierten Abfall – diese müssen separat gesammelt werden.
48. Fragen Sie beim Händler nach, welche Sammelsysteme vorhanden sind.
49. Werfen Sie das Akku-Pack keinesfalls ins Feuer und werfen Sie keinesfalls alte Batterien in den
Hausabfall. Batterien müssen gesammelt und wiederverwertet oder in umweltfreundlicher Weise
vernichtet werden.
5
DE
Bedeutung der Warnzeichen
Diese Symbole befinden sich auf Ihrem Robomow
; Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie
Ihren Robomow in Betrieb nehmen.
GEFAHR! Scharfe rotierende Messer. Hände und Füße fern halten.
Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Vorsicht – Rotierende Messer nicht berühren
1 2 3 4 5 6 7
Sicherheitswarnsymbol – WARNUNG -
1.
Benutzen Sie den Robomow
mit Sorgfalt und befolgen Sie alle
Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug.
Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise.
Betriebsanleitung lesen –
2.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Robomow
die
Bedienungsanleitung
Gefahr durch geworfene oder fliegende Gegenstände -
3.
Der ganze Körper kann
getroffen werden. Vorsicht!
Wahren Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand vom arbeitenden Gerät
4.
Alle
Personen, vor allem Kinder, Haustiere und Umstehende, von dem Bereich fern
halten, in dem Robomow
im Einsatz ist.
Gefahr der Abtrennung von Zehen oder Finger durch rotierende Mähermesser
5.
Verletzungsrisiko durch rotierende Messer. Halten Sie Hände und Füße fern und
versuchen Sie nicht, Robomow
Entfernen Sie die Sicherung bevor Sie am Robomow® arbeiten oder ihn anheben.
6.
in diesem Bereich anzuheben.
Sie das Akkupack heraus bevor Sie am Robomow arbeiten, und bevor Sie Robomow
heben.
7. Nicht auf dem Robomow
sitzen.
Entsorgung von elektrischem & elektronischem Zubehör
Entsorgen Sie Robomow
Restmüll – geben Sie Robomow zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte
oder Zubehör, wo Teile und Zubehör fachgerecht recycelt werden können.
CE Konformität
Dieses Gerät entspricht den EU Vorschriften
oder Teile des Geräts niemals als unsortierten
Nehmen
6
Robomow® Sicherheitsmerkmale
1. Kindersicherung / Sicherheitssperre
Diese Menüoption ist eine Sicherheitsfunktion, die Ihnen hilft, Kinder oder Personen, die keine
Kenntnisse bezüglich der sicheren Bedienung des Rasenmähers besitzen, daran zu hindern,
diesen zu betreiben.
2. Hebesensor
Im vorderen Teil des Robomow befindet sich ein magnetischer Hebesensor. Wird die Front des
Robomow rund 2,5 cm vom Boden angehoben, während die Messer arbeiten, werden diese
automatisch gestoppt (Stop in <1 Sekunde).
3. Tilt Sensor
Es befindet sich ein optischer Sensor im vorderen Teil des Robomow. Wird der Robomow zu weit
in eine vertikale Position gebracht, stoppen die Messer des Robomow sofort, und der Benutzer
erhält eine Warnung, die Sicherung zu entnehmen, bevor er den Mäher anhebt.
4. Stoßsensoren
Die Haube des Robomow ist mit einem Stoßsensor verbunden, der ausgelöst wird, wenn
Robomow auf ein feststehendes Hindernis trifft oder die Haube geöffnet wird. Wird der
Stoßsensor ausgelöst, stoppt der Mäher die Messer sofort (<1 Sek.); außerdem wird der
Robomow sofort anhalten, wenden und in eine andere Richtung weiterfahren.
5. Not Stop Taste
Dieser rote Schalter befindet sich auf der Oberseite des Tastenfelds. Drücken Sie diese Taste
während des Betriebs, wird der Betrieb des Rasenmähers sofort gestoppt (in < 1 Sekunde).
6. Sicherung
Die Sicherung befindet sich links unter der Haube. Diese zu entfernen wird jeglichen Start des
Mähers verhindern. Es ist nötig, die Sicherung zu entfernen, bevor Sie Robomow anheben und
Wartungsarbeiten durchführen.
7. Totmannschalter
Wenn Sie die Fernbedienung einsetzen, ist es nötig zwei Tasten zu betätigen, bevor Sie die
Messer starten können. Einmal aktiviert muss eine der beiden Tasten gedrückt gehalten werden
um weiter zu mähen. Wird die Taste losgelassen, muss die Tastenkombination erneut gedrückt
werden.
8. Elektronisch gesteuertes Ladesystem
Robomow ist mit einem Ladesystem ausgestattet. Dieses erlaubt Ihnen, den Mäher stets am
Ladestrom zu belassen, auch wenn die Batterie voll geladen ist. Das System wird ein Überladen
der Batterie verhindern und dafür sorgen, dass Sie für den nächsten Einsatz immer voll geladen
ist.
9. Versiegelte Batterien
Die Batterie des Robomow® ist vollständig versiegelt und es können unabhängig von der
Position keine Flüssigkeiten austreten. Zusätzlich besitzt Robomow eine Einmalsicherung gegen
Kurzschlüsse und technische Störungen.
10. Signalgeber und Begrenzungsdraht
Robomow® kann nicht ohne einen installierten Begrenzungsdraht, aktiviert durch den Signalgeber,
betrieben werden. Sollte der Signalgeber ausgeschaltet oder der Begrenzungs-draht unterbrochen
sein, stellt der Rasenmäher seinen Betrieb ein. Eine Unterbrechung des Begrenzungsdrahtes
verhindert den Betrieb des Robomow®. Dieser kann nur innerhalb der Induktionsschleife betrieben
werden.
DE
7
DE
11. Überlastungsschutz
Der Messermotor und jeder Antriebsmotor wird kontinuierlich während des gesamten Betriebs
überwacht, um ein Überhitzen in jeder Situation zu verhindern. Sollte dieser Fall trotzdem eintreten,
hält Robomow® mindestens diesen Motor oder den gesamten Mäher an und weist darauf hin, dass
der Motor abkühlen muss. Obwohl dieser Fall äußerst selten ist, kann er eintreten, wenn der
Rasenmäher auf zu hohem Gras eingesetzt wird, die Unterseite des Rasenmähers durch schlechte
Reinigung verstopft ist, der Rasenmäher auf ein Hindernis trifft bei dem die Sensoren im Stoßfänger
nicht aktiviert werden oder der Rasenmäher auf einem problematischen Geländestück stecken bleibt
und sich nicht mehr bewegen kann.
WARNUNG!
Dieses Warnsymbol befindet sich an
verschiedenen Stellen in diesem Handbuch. Es
dient zum Hervorheben von wichtigen Sicherheits-,
Warn- und Vorsichtshinweisen. Bitte schenken Sie
diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit und
stellen Sie sicher, dass Sie diesen Hinweis
verstehen, bevor Sie fortfahren.
So geht’s los!
Ein schmaler Draht, genannt Begrenzungsdraht, wird rund um die Rasenkante und um alle Bereiche,
in denen der Mäher nicht arbeiten soll, gelegt. Auf dem Draht wird ein schwaches Signal vom so
genannten Signalgeber generiert. Schalten Sie diesen ein, läuft das Signal durch den Draht und bildet
somit das, was wir als virtuelle Wand bezeichnen. Die virtuelle Wand ist nur für Robomow sichtbar und
sorgt dafür, dass er nur dort auf dem Rasen arbeitet, wo Sie es möchten. Der Signalgeber muss
angeschaltet und der Draht dadurch aktiviert sein, bevor der Robomow gestartet werden kann.
Signalgeber
Virtuelle Wand
8
r
®
Packungsinhalt
Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robomow an seinem Tragegriff heraus:
Anschluß-
stecker
Signalgeber
Draht
Robomow
Draht-
verbinder
RoboRule
Netzteil
(Zur Ladung
Robomow)
Ladeadapter
Rasennägel
DE
von
Ladeadapter
9
DE
–
Kapitel 1 – Signalgeber- und Drahtinstallation
1.1 Vorbereitung
Lesen Sie das Handbuch gründlich, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Wir empfehlen, dass Sie Ihren Rasen noch einmal mit einem konventionellen Rasenmäher mähen
und den Boden wässern, bevor Sie installieren, um die Rasennägel leichter einschlagen zu können.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile für die Installation besitzen (siehe Seite 10).
Während der Installation benötigen Sie folgendes Werkzeug:
Hammer
Bild 1.1
Werkzeug für die Installation
Kombizange
Schlitzschraubendreher
1.2 Installation planen
WICHTIGE INFORMATION! Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie dieses
Kapitel genau durch, um alle nötigen Schritte der Installation zu kennen und die beste
Position für den Signalgeber und den Aufbau des Begrenzungsdrahtes zu bestimmen.
1.2.1 Position des Signalgebers
Wählen Sie einen geeigneten Platz außerhalb der Fläche der Zone, am besten einen der für Sie
leicht zugänglich ist.
Der Signalgeber muss vertikal montiert werden um sicher zu stellen, dass er wasserdicht bleibt.
Am besten geeignet ist ein trockener, schattiger Ort.
Der Begrenzungsschalter wird mit einem Netzteil für Innenräume geliefert (Bild 1.2).
Bild 1.2
Position des
Signalgebers
1.2.2 Installieren des Signalgebers
Der Anschluss des Signalgebers ist für schnelles An- und Abstecken
entworfen, was Ihnen erlaubt, den Signalgeber für mehrere verschiedene
Zonen zu verwenden.
Er wird mit einem langen Pfahl geliefert, der an der Rückseite befestigt
werden kann. Damit ist es noch leichter, den Signalgeber in einer Zone
abzustecken, bei der nächsten Zone einfach erneut in den Boden zu
stecken und dann an den Draht anzustecken (Bild 1.3).
Die Kabel vom Draht zum
Wires leading fromthe perimeter
Wires leading fromthe perimeter
Signalgeber liegen aneinander
to the Perimeter Switch are
to the Perimeter Switch are
und berühren sich.
adjacent and touching.
adjacent and touching.
The Perimeter Switch MUST be
The Perimeter Switch MUST be
Der Signalgeber MUSS senkrecht
mounted verticallyin order
mounted verticallyin order
montiert werden, um seine Beständig-
tomaintain its’water resistance
tomaintain its’water resistance
keit gegen Wasser zu behalten.
Zone A
Zone A
2 Meter
5 meters
5 meters
Niedrigspan-
low voltage
low voltage
nungskabel
cable
cable
Netzteil für
Indoor Power
Indoor Power
Innenbereich
Supply
Supply
Bild 1.3
Signalgeber mit Pfahl
10
Zusätzlich kann der Signalgeber auch an einer Wand
angeschraubt werden (z.B. Hauswand oder
Gartenmauer). Zum Anschrauben werden einfach
Schrauben durch die Löcher in der hinteren Haube des
Schalters gedrückt und an einer Wand festgeschraubt
(Bild 1.4).
1.2.3 Mehrere Zonen/Flächen und Engpässe
Es kann sein, dass auf Ihrem Grundstück mehrere
Zonen nötig sind, um das ganze Grundstück effektiv
von Robomow bearbeiten zu lassen. Wo Grasflächen
nicht miteinander verbunden oder durch Zäune,
Gehsteige oder Objekte voneinander getrennt sind, ist
es nötig, zwei oder mehr Zonen zu installieren.
Montieren Sie den Schalter durch die
drei Schraubenlöcher in der Haube
Bild 1.4 - Zum Öffnen
drücken Sie die Seiten zusammen
Bei Installation mehrerer Zonen gibt es zwei Möglichkeiten, den Draht zu verlegen:
Möglichkeit A
: Alle Zonen sind miteinander und dem Signalgeber verbunden. Eine Schleife am
Signalgeber darf aus bis zu 500 m Draht bestehen (Bild 1.5).
Möglichkeit B
: Die Zonen sind getrennt. Der Signalgeber kann von einer Zone zu einer anderen
mitgenommen werden (Bild 1.6).
Um eine andere Fläche zu mähen, können Sie den Robomow einfach in die gewünschte Zone
fahren oder tragen. Benötigen die Zonen bei dieser Möglichkeit eine unterschiedliche Arbeitszeit,
kann dies sehr einfach eingestellt werden (Kapitel 2.1.1). Ist eine Fläche fertig bearbeitet, fahren
Sie den Robomow zum Aufladen zurück.
Bestimmen des Abstands zwischen nebeneinanderliegenden Begrenzungsdrähten:
1. Wenn die Rasenzonen mit dem gleichen Begrenzungsdraht eingerichtet sind, der an die gleiche Quelle
(Ladestation / Signalgeber) angeschlossen ist, dann reicht ein Abstand von einem Meter zwischen den
Drähten um eine Interferenz zu vermeiden.
2. Wenn die Rasenzonen mit verschiedenen Begrenzungsdrähten eingerichtet sind, die nicht untereinander
verbunden sind, und jede seine eigene Quelle ( Ladestation / Signalgeber) hat, dann ist einer der folgenden
Punkte erforderlich:
a. Halten Sie einen Mindestabstand von 30-50cm zwischen den Drähten, was es Ihnen erlaubt so zu
mähen, dass sich die Rasenzonen überlappen. Synchronisieren Sie die Wochenprogramme so, dass
sichergestellt ist, dass es keine Interferenzen zwischen den Zonen geben wird. ODER
b. Halten Sie einen Abstand von zwei Metern zwischen den Begrenzungsdrähten ein, so müssen Sie die
Wochenprogramme nicht synchronisieren.
Bild 1.5 (Möglichkeit A)
Beide Zonen sind in einer Schleife
und mit dem Signalgeber
verbunden.
Signal-
geber
Distanz zwischen den
Drähten größer 1 Meter.
Die Drähte zwischen zwei Zonen
berühren sich. Der Zwischenraum dient
nur der Illustration.
DE
11
DE
g
r
Distanz zwischen
den Drähten
größer 1 Meter
Signal-
geber
Bild 1.6 (Möglichkeit B)
Zwei separate Zonen; Grasflächen
die nicht verbunden sind.
Sind zwei Zonen über einen Durchgang mit mind. 1 Meter zwischen den Begrenzungsdrähten
verbunden, kann Robomow effektiv durch diesen Durchgang navigieren und die Zone wechseln
während er die Fläche bearbeitet. Anderenfalls müssen zwei Zonen gebildet werden.
Eine Fläche, die zwei größere Zonen verbindet, nennt sich Engpass (Bild 1.7):
Engpass
Mind. 1 Meter zwischen den
Drähten bedeutet der Robomow
kann während dem mähen
Problemlos zwischen den
Flächen hin und her navigieren.
Signal-
ebe
Hat ein Engpass nicht mind.
ein Meter Breite (zwischen
den Drähten), so sparen Sie
ihn aus der Installation aus.
Bild 1.7 – Mehrere Zonen mit Engpässen
12
g
1.2.4 Hindernisse durch Drahtinseln definieren
Stabile Hindernisse, die
Hindernisse wie Blumenbeete, Sprinklerköpfe und kleine Bäume müssen durch Begrenzungs-draht
Um eine Begrenzungsinsel zu schaffen (Bild 1.8):
Ziehen Sie den Draht von der nahesten Stelle der Umgrenzung zum Hindernis.
Verlegen Sie ihn mit den Maßen des RoboRuler um das Hindernis
und kehren Sie danach wieder zum Ausgangspunkt in der Umgrenzung zurück.
Die Kabel zum Hindernis und wieder zurück sollten eng zusammen liegen und dürfen sich auch
Bereiche mit mehreren eng stehenden Hindernissen sollten mit einer größeren Begrenzungsinsel
Der Abstand zwischen
den Drähten dient nur
zur Illustration. Die
Drähte sollten sich
berühren und mit den
gleichen Rasennägeln
Bild 1.8 -
Begrenzungsinsel
1.2.5 Steigungen
höher sind als 15 cm
, wie z.B. Bäume, Telefon- und Strommasten,
können ohne Drahtinsel in der Fläche verbleiben. Der Robomow wird an dieser Art von
Hindernissen anstoßen und kehrt machen.
vor dem Robomow geschützt werden. Dies wird während der ersten Installation vorgenommen.
Das Ergebnis ist eine Begrenzungsinsel. Für eine besonders „leise“ Installation empfiehlt es sich,
alle Hindernisse durch Begrenzungsinseln auszusparen.
berühren, ABER dürfen nicht gekreuzt werden. Sie können mit den gleichen Rasennägeln am
Boden fixiert werden. Der Robomow wird diese beiden Kabel behandeln, als würden sie nicht
existieren. Das einzelne Kabel um das Hindernis wird erkannt und sorgt dafür, dass der Mäher den
Bereich innerhalb der Insel nicht befährt.
oder, falls Sie ohnehin nahe an der Begrenzung sind, komplett ausgespart werden.
Richtung, in der die Installation
um Hindernisse herum erfol
t.
Begrenzungs-
draht
Bei mind. 1 m Abstand bilden Sie zwei Begrenzungsinseln, bei
Signalgeber
Vorsicht! Wenn der
Begrenzungsdraht gegen den
Uhrzeigersinn um das Hindernis
ausgelegt wird, wird Robomow in die
Insel hineinfahren .
DE
Die maximale Steigung, die für das Auslegen des Begrenzungsdrahtes erlaubt ist, beträgt 15%
(siehe mit "A" bezeichnete Zone in Bild 1.9)
Der Begrenzungsdraht sollte nicht über einen Abhang gelegt werden, der mehr als 15cm auf 1m
Dinstanz ansteigt (15%), sonst wird der Robomow Mühe beim Wenden haben und möglicherweise
den Draht, insbesondere bei feuchtem Wetter, überqueren, da dann die Räder auf dem feuchten
Rasen ausrutschen können.Hingegen kann der Begrenzungsdraht bei einer Steigung höher als 15%
ausgelegt werden, vorausgesetzt dass ein Hindernis (Zaun, Mauer oder dichte Hecke) den Robomow
daran hindert, aus der Mähzone zu rutschen.
Die maximale Steigungsgrenze, innerhalb welcher der Robomow noch fähig ist, die Fläche zu
bearbeiten, beträgt 33%, was etwa einem Anstieg von 33cm auf 1m entspricht. Jeder Anstieg, der
den Robomow veranlasst, sein Vorderteil vom Boden hochzuheben, ist zu steil und sollte nicht in die
Mähzone mit eingeplant werden (siehe mit "B" bezeichnete Zone in Bild 1.9). Zonen mit einer
höheren Steigung als 33% sollten nicht in die Arbeitszone mit einbezogen werden.
13
DE
g
Diese Zone sollte nicht in
This area shouldbe
die Arbeitszone mit
left out ofthe
einbezogen werden, da
working area
der Begrenzungsdraht bei
as the perimeterwire
einer Steigung höher als
cannot be laid inslope
15% (mehr als 15cm auf
greater than15%
1m) nicht ausgelegt
(15cm height per
werden kann.
distance of 1m)
x
D
C
B
Slope
0-33%
A
Slope
0-15%
Bild 1.9 - Maximale Steigung
1.3 Begrenzungsdrahtinstallation
Nachdem Sie den Platz für den Signalgeber ausgewählt und die Installation geplant haben, können Sie
beginnen, den Begrenzungsdraht zu verlegen.
1.3.1 Starting Point
Platzieren Sie den Signalgeber entsprechend Ihrem
Plan, wie in Bild 1.2 dargestellt.
Machen Sie ein Loch in die Mitte der Verpackung des
Drahtes und ziehen Sie das Ende mit dem
Anschlussstecker heraus. Der Stecker ist bereits in
richtiger Polarität angeschlossen (Bild 1.10).
Die Plastikverpackung des Drahtes ist als
Kabelspender konstruiert - nehmen Sie diese also nicht
komplett ab.
Befestigen Sie den Draht mit dem ersten Nagel dort,
wo der Signalgeber stehen soll. Lassen Sie ausreichend Draht
vor dem ersten Nagel stehen, um die Installation am Ende
damit abzuschließen (Bild 1.11).
Beginnen Sie nun mit der Drahtverlegung gegen den
Uhrzeigersinn, wie in Bild 1.11 gezeigt.
Großer Abstand
für den
Long distance
RoboRuler.
of RoboRuler
34cm / 14inch
Der Robomow kann in
Robomowcan mow
einer Arbeitszone
areas inside the
mähen, die bis zu einer
working area with
Neigung von 33cm auf
slope upto33cm
1m (33%) geneigt ist.
per distance of1 meter (33%)
Bild 1.10 – Ziehen Sie das Kabel aus
der Plastikverpackung – entfernen Sie
nicht die Verpackung; sie ist als
Kabelspender entworfen.
0-15 cm
100 cm
Ziehen Sie nach und nach mehr Draht aus der Packung und legen Sie ihn lose entlang der
Rasenkante. Bleiben Sie in der richtigen Richtung, wie in Bild 1.11 dargestellt.
Der Drahtanfang muss links
im Stecker montiert werden
Connect the wire end to the
Connect the wire end to the
(wenn Sie auf die Schrauben
left side of the plot
left side of the plot
sehen).
connector (when facing
connector (when facing
towards the screws)
towards the screws)
Perimeter wire layout
Perimeter wire layout
Verlegen Sie den Draht entgegen dem
in clockwise direction (as viewed
in clockwise direction (as viewed
from the inner side of the lawn)
from the inner side of the lawn)
Uhrzeigersinn (von der
Raseninnenseite aus
esehen).
Bild 1.11 –
Richtung der
Drahtinstallation vom
Signalgeber aus.
14
1.3.2 Auslegen des Begrenzungsdrahtes
Starten Sie die Installation, indem Sie alle paar Meter einen Rasennagel einschlagen.
Richtungsänderungen nehmen Sie nach Plan mit einem Nagel vor. Vergessen Sie nicht,
Hindernisse nach Bedarf mit Draht auszugrenzen.
Nachdem Sie genug Draht entlang der Zone verlegt haben, benutzen Sie den mitgelieferten
RoboRuler, um genau entlang der Kante und um Hindernisse zu verlegen. Er ist praktisch, um den
Draht genau entlang von Mauern, Zäunen, Gehwegen, Blumenbeeten und anderen Bereichen
verlegen zu können.
Sie finden zwei Basismaße am RoboRuler vor (Bild 1.12).
Die kleine Distanz wird verwendet, wenn die Bereiche neben der Fläche eben und frei von
Hindernissen sind und der Mäher überhängend mähen kann (z.B. Gehwege, Blumenbeete).
Die große Distanz wird an den Teilen der Kante verwendet, an denen sich Hindernisse befinden oder
die einen Höhenunterschied zur Fläche aufweisen (z.B. Mauern und Zäune).
Große Distanz des
RoboRuler entlang
einer Kante, an der
ein festes Hindernis
den Robomow
blockiert.
Kurzes Maß des
RoboRuler, wo die Kante
entlang des Drahtes
ohne Hindernisse und
auf gleicher Höhe
verläuft.
Bild 1.12 – Einsatz des RoboRuler
Wichtig
Falls die Rasenfläche an einem Teich, Schwimmbecken oder Wasserlauf bzw. einer Stufe die höher
als 70cm ist endet, so ist es notwendig zwischen dem Draht und dem Wasser (bzw. der Stufe), einen
Abstand von mindestens 1,2m einzuhalten. Alternativ kann auch können Sie auch ein künstliches
Hindernis schaffen, das den Robomow davon abhält die Mähzone zu verlassen. Der Zaun muss
mindestens 15 cm hoch sein, um zu sicher zu stellen, dass der Robomow unter keinen Umständen
den Draht über die Arbeitszone hinaus überquert.
1.3.3 Draht am Boden befestigen
Es ist nicht nötig den Draht zu vergraben. Wenn Sie es jedoch möchten, dann können Sie dies bis
zu 10 cm Tiefe problemlos tun.
Es werden kleine Rasennägel mit dem Robomow mitgeliefert, mit denen der Draht auf dem Boden
unter der Rasennabe befestigt werden kann.
Benutzen Sie anfangs nur wenige Nägel zum Befestigen. Denken Sie daran, dass Sie die
Verlegung erst testen müssen, bevor Sie den Draht endgültig fixieren, da vielleicht noch kleine
Änderungen oder Feinjustierungen vorgenommen werden müssen.
Wenn Sie die Nägel dann komplett einschlagen, ziehen Sie dabei den Draht straff. Übrigens ist es
viel einfacher, die Nägel in nassen Boden zu schlagen, wässern Sie also das Grundstück vorher.
WARNUNG!
Beim Einschlagen der Rasennägel können Sie Ihre Augen verletzen.
Verwenden Sie daher geeigneten Augenschutz und Arbeitskleidung. Bei
hartem oder trockenem Boden können die Nägel abbrechen. Im Extremfall
kann es vorteilhaft sein, den Rasen vor der Verlegung zu wässern.
DE
15
DE
g
Die Nägel sollten in einem Abstand verwendet werden,
der sicherstellt, dass der Draht fest am Boden liegt und
nicht zu einer Stolperfalle wird (Bild 1.13).
Wenn der Draht und die Rasennägel richtig verlegt
sind, wird der Draht bald von Gras überwachsen und
Schlagen Sie zusätzliche
Rasennägel ein, um den
Add pegs intopull
Add pegs intopull
Begrenzungsdraht zum
the perimeter wire down
the perimeter wire down
Boden zu ziehen, unter-
tothe ground surface,
tothe ground surface,
halb die Rasennabe.
below the grass tips.
below the grass tips.
nicht mehr sichtbar sein.
Falls Sie zusätzlichen Draht benötigen um die
Installation zu komplettieren, verwenden Sie die
wasserdichten Kabelverbinder aus dem Liefer-umfang,
um zwei Drahtenden wie in Kapitel 5.6 miteinander zu
verbinden.
Verwendung der Rasennägel
Bild 1.13 -
Lüsterklemmen oder verdrehte Kabel sind keine gute Verbindungsmöglichkeit. Die offenen
Kabelteile korrodieren am Boden, was zu einer Unterbrechun
WICHTIGE INFORMATION!
des Signalkreises führen kann.
1.3.4 Fertigstellen der Drahtinstallation
Ist das Drahtkabel fertig verlegt und befestigt, ist der letzte Schritt, es an den Signalgeber
anzuschließen und die Verlegung zu testen.
Befestigen Sie beide Drähte am Start- bzw. Endpunkt mit dem gleichen Rasennagel (Bild 1.2),
führen Sie beide Drähte nun dicht beisammen von der Fläche weg bis zur Position des
Signalgebers (verwenden Sie immer denselben Nagel, um beide Drähte am Boden zu fixieren).
Es befinden sich nun zwei Drahtenden am Startpunkt Ihrer Installation (Bild 1.14).
Fixieren Sie beide Drähte mit einem Rasennagel am Boden und verdrehen Sie diese.
Kürzen Sie beide Drahtenden auf gleiche Länge um überstehenden Drahtrest zu vermeiden.
Entfernen Sie am zweiten Drahtende etwa 6 mm Isolierung (Bild 1.15).
Befestigen Sie das freiliegende Ende mit einem Schraubendreher im Anschlussstecker; ziehen
Sie die Schraube fest, um das Kabel sicher im Stecker anzuschließen (Bild 1.16).
Zwei lose Drahtenden am
Startpunkt der Installation
Bild 1.14 -
Bild 1.15 -
6 mm vom Drahtende
abisolieren.
Stecken Sie den Anschlussstecker in den Signalgeber (siehe Bild 1.17)
Festschrauben der Drahtenden
Bild 1.16 -
im Anschlussstecker
Signalgeber anschließen
Bild 1.17
Anschlussstecker am
16
Schließen Sie den Strom an. Halten Sie den
Begrenzungsschalter und drücken Sie beide Seiten (siehe Bild
1.18a). Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des
Begrenzungsschalters.
Schließen Sie den Netzstecker an die Platine des
Begrenzungsschalters (siehe Bild 1.18b) und setzen Sie den
Begrenzungsschalter wieder zusammen.
Schließen Sie das Netzteil an eine gewöhnliche 230 Volts AC
Haushalts-Steckdose an.
Das Standardnetzteil ist für den Innenbereich gebaut - suchen
Sie daher einen trockenen, belüfteten Platz (nicht mit Plastik
verpacken). Stellen Sie sicher, dass weder das Netzteil noch der
Anschluss des Schalters am Netzteil Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Drücken Sie die ‘ON’ Taste. Ein kleines, grünes Licht neben der
‘ON’ Taste zeigt an, dass das System aktiviert ist und gut
funktioniert. Der Signalgeber hat zwei weitere Anzeigen für
unterbrochenen Draht und niedrige Signalstärke (z.B. wegen zu
langem Draht - Bild 1.19).
Anzeigefeld des Signalgebers
Der Signalgeber schaltet sich automatischer ab, dadurch müssen Sie sich nicht um die
Abschaltung kümmern. Er wird nach 12 Stunden selbstständig abschalten. Sie können den
Schalter auf Wunsch aber ausschalten, indem Sie 3 Sekunden die “ON” Taste gedrückt halten.
Ein Ton nach 3 Sekunden signalisiert, dass der Signalgeber abschaltet ist.
ON Taste
Bild 1.19
Schließen Sie den Netzstecker an die
Schalttafel des Begrenzungsschalters
Betriebsleuchte des
Signalgebers
Anzeige für unterbrochene
Begrenzungsschlaufe.
Anzeige für zu niedrige
Signalstärke (auch bei
schlechter Kabelverbindung!).
Bild 1.18a
Bild 1.18b
1.4 Robomow Vorbereitung & Einstellung
DE
1.4.1 Schnitthöhe einstellen
Heben Sie die Haube vorne am Robomow an (Bild 1.20).
Um die Schnitthöhe zu regeln, drehen Sie am Knopf für die Höhenverstellung (siehe Bild 1.21).
Stoßfänger-Haube anheben
Bild 1.20 -
Trage-
griff
Kontrollfeld
Bild 1.21 -
Tuscania 200 Überblick
17
Sicherung
Stecker zum
Winterladen
Schnitthöhen-
regulierung
(Knopf).
Mäh-
motor
DE
Ihr Robomow wird Ihnen mit entnommener Sicherung zugestellt, ohne
die er nicht arbeitet. Die Sicherung befindet sich aber bereits in Ihrem
Gummihalter unter der Stoßfänger-Haube (siehe Bild 1.22).
Heben Sie die Haube an, entfernen Sie die Verpackung und setzen
Sie die Sicherung ein. Die Sicherung hat keine Polarität (siehe Bild
1.22).
Robomow wird nun aktiviert (aufwachen). Die Batterien wurden vom
Werk geladen und haben genug Strom für das erste Setup und den
Testlauf. Dennoch sollten Sie die Batterien nach diesem Setup und
Testlauf, vor dem ersten Einsatz, mindestens 16 Stunden in der
Ladestation aufladen.
1.4.2 Einstellung des Robomow
Kontrollfeld
Oben auf der Rückseite des Robomow befindet sich das Kontrollfeld. Es besteht aus einem
Display, den Steuertasten und der Betriebsleuchte (Bild 1.23).
Bild 1.23 –
Kontrollfeld
EIN-/AUS-
Taste
Diegrüne ‘Start‘-Taste wird verwendet, um verschiedene Einstellungen zu bestätigen.
Die ‘AUF
/ AB ’ Pfeile verwenden Sie zum navigieren durch die Menüstruktur.
STOP Taste
STOP
STOP
GO / START
Taste
GO
GO
Betriebsleuchte
LCD Display
AB
Pfeil
Bild 1.27 -
Sicherung einsetzen
AUF
Pfeil
Regen-
sensor
Die ‘STOP’ Taste hat zwei Funktionen: während dem Automatik-Modus wird Robomow und das
Mähwerk sofort gestoppt. Drücken Sie die Stop-Taste bei der Auswahl im Menü, gelangen Sie
stets einen Schritt zurück.
Der ‘Hauptschalter’ wird verwendet um Robomow auszuschalten. Sie müssen Robomow aus-
schalten, wenn Sie ihn zwischen zwei Zonen hin und her tragen.
WICHTIGE INFORMATION!
Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD – und Robomow wird
Ihnen helfen die Installation Schritt für Schritt abzuschließen
Sprache, Zeit und Datum einstellen
Die Sprache ist die erste Einstellung die Sie treffen müssen, nachdem Robomow erwacht.
Folgen Sie den Anweisungen wie in Bild 1.24 gezeigt.
Language
Sprache
Language
Press GO
Drücke GO
Press GO
English (US)Confirm
Deutsch (DE)
English (US)
English (US)
Confirm
Bestätigen
Confirm
Zeit und Datum
Time and Date
Time and Date
Press GO
Drücke GO
Press GO
00:00 dd/mm/yy
00:00 dd/mm/yy
00:00 dd/mm/yy
next digit
Nächste Zahl
next digit
15:23 16/04/07
Bestätigen
Confirm
Blättern Sie ‚AUF’ oder ‚AB’ um Ihre Sprache
Blättern Sie, um Zeit und Datum zu setzen und
drücken Sie ‚ GO’ für die nächste Zahl (‚STOP’
Drücken Sie ‘GO’ um zu bestätigen und fahren
Sie fort mit den Anweisungen im nächsten
Untermenü (Einstellungen Wochenprogramm)
Drücken Sie ‘GO’
zu wählen und drücken Sie ‚GO’ um zu
bestätigen
Drücken Sie ‘GO’
führt Sie einen Schritt zurück)
18
Bild 1.24
Sprache, Zeit und
Datum einstellen.
Folgen Sie den Anweisungen in Bild 1.25, um den Test des Begrenzungsdrahtes durchzuführen:
Testen Sie die Drahtposition durch Wählen der Menüoption ‘
Option ‘Drahtposition’ im Menü wie auf Bild 2.1). Robomow folgt dem Draht. Das Mähwerk ist jedoch
noch deaktiviert, um Schäden an der Drahtinstallation zu vermeiden. Gehen Sie mit dem Robomow Ihre
Drahtinstallation ab, bis dieser eine Umrundung der Kante ohne Hinderniskontakt vollenden konnte. Trifft
Robomow auf ein Hindernis, hält er an, fährt ein Stück zurück und wartet, bis Sie den Draht justiert
haben.
Drücken Sie ‚GO‘, um die
Press ‘GO’to test
Press ‘GO’to test
Kabelposition zu testen.
wire position
wire position
Drahttest
Wire position
Wire position
Wire position
Drücke ‚
Press GO to test
Press GO to test
Press GO to test
GO‘
Walk along the side ofthe
Robomow her, während er
Robomowwhile it is following
Robomowwhile it is following
der Kante folgt, solange bis
the edgeuntil completing one
the edgeuntil completing one
er die Kante einmal ohne
lope of the perimeter without
lope of the perimeter without
striking any object(itwill stay
striking any object(itwill stay
Hinderniskontakt
umrundet hat.
in the Base Station).
in the Base Station).
Wire position
Wire positionWire position
Drahtposition
Justieren Sie die Drahtposition und drücken
Adjust the wire and press ‘GO’to
Adjust the wire and press ‘GO’to
Sie ‚GO‘, um den Test fortzusetzen.
continue testing the wire position
continue testing the wire position
Laufen Sie neben dem
Walk along the side ofthe
1.5 Draht endgültig auf dem Boden befestigen
Nach erfolgreichem Test der Drahtposition gehen Sie entlang des Drahtes zurück und schlagen Sie
dort Rasennägel ein, wo der Draht nicht fest auf dem Boden aufliegt. Überall dort, wo der Draht
locker anliegt oder sich sogar wölbt, sollte er straff gezogen und mit Rasennägeln am Boden
befestigt werden (Entfernung zwischen zwei Rasennägeln auf Geraden rund 0,5 bis 1 Meter, in
Kurven benutzen Sie mehr Rasennägel).
Draht testen‘ (falls nötig finden Sie die
Wenn Robomow auf
ein Hindernis trifft, fährt
Robomow collides
Robomow collides
er ein Stück zurück
with obstacle, drives
with obstacle, drives
und stoppt.
back and stops
back and stops
Adjust wire
Adjust wire
Adjust wire
Draht justieren,
dann GO drücken
then press GO
then press GO
then press GO
Bild 1.25
Drahtposition testen
DE
19
DE
Kapitel 2 stellt die Menüstruktur des Robomow vor. Um die Kontrollelemente zu bedienen, lesen Sie die
Instruktionen in Abschnitt 1.4.2.
Das Hauptmenü besteht aus vier Unterpunkten: 2.1 Zonen Setup
Hinweis: die Unterpunkte 2.1-2.3 werden auf den nachfolgenden Seiten beschrieben.
Kapitel 2 - Menü
2.2 Einstellungen
2.3 Informationen
2.4 Service (Passwort benötigt)
Um zum Hauptmenü und den Unterpunkten zu gelangen nutzen Sie bitte die
verschiedene Menüpunkte bzw. Einstellungen auswählen oder bestätigen können. Drücken Sie die
Taste, um sich durch das Menü zu bewegen oder Textmitteilungen, die in der zweiten Reihe des Displays
stehen, zu bestätigen. An einigen Stellen können Sie Änderungen und Funktionen aktivieren oder
deaktivieren. Wenn Sie die ‘
einen Schritt zurückgeführt. Um in den Unterprogrammen blättern zu können, benutzen Sie bitte die
‘AUF’/’AB’ Pfeile.
Die Hauptfunktionen des Menüs (Funktion 2.1 bis 2.4 - Bild 2.1) rufen Sie auf, indem Sie:
x Die “Pfeil AB” Taste drücken, um „Einstellung“ aufzurufen.
x Mit „GO“ gelangen Sie in die Hauptauswahl (siehe Bild 2.1).
Bild 2.1 zeigt das Hauptmenü und die verfügbaren Untermenüpunkte jeder Option. Die Untermenüpunkte
werden auf den folgenden Seiten dieses Kapitels näher erläutert.
Drücken Sie GO für die
Optionen 2.1 bis 2.3
STOP’ Taste während der Menüauswahl drücken, werden Sie automatisch
Blättern Sie mit den
Pfeiltasten AUF/AB, um zu
dem gewünschten
Menüpunkt zu gelangen.
Drücken Sie GO, um den
Untermenüpunkt
auszuwählen
Bild 2.1
Robomow Menüstruktur
‘GO’ Taste, mit der Sie
‘GO’
20
2.1 Zonen Setup
Das Menü ‘Zonen Setup’ ermöglicht es Ihnen, die Größe der einzelnen Zonen festzulegen.
Es ist möglich zwei verschiedene Zonen einzustellen: Zone A und B. Die Hauptzone ist
2.1.1 Zone A (oder B)
Hier können spezifische Einstellungen für jede Zone getroffen werden (Bild 2.2):
2.1.1.1 Arbeitszeit
Hier können Sie die Arbeitszeit von 15 Minuten auf bis zu 2:00 Stunden und ‘MAX’ erhöhen. Max
entspricht im allgemeinen ca. 2,5 Stunden, abhängig von Ihrer Grasart und -beschaffenheit.
2.1.1.2 Kante lernen
Als voreingestellte Strecke fährt der Mäher beim Mähen der Kante etwa 1,5 bis 2 Runden entlang
des Begrenzungsdrahtes. Mit diesem Menüpunkt können Sie eine spezifische Strecke für jede
Zone im Mäher speichern, um ihn zu veranlassen, die Kante eine ganz bestimmte Strecke lang zu
mähen. Die gelernte Kante wird solange im Datenspeicher bleiben, bis die Kante neu gelernt oder
das Gerät auf
stehenden Anweisungen (Bild 2.3):
2.1.1.3 Werkseinstellung Kante
Stellt die Strecke für das Mähen der Kante in der ausgewählten Zone zurück auf die Werks-
einstellung.
Bild 2.2
Zonen Einstellungen
Werkseinstellung zurückgesetzt wird. Zum Kante lernen folgen Sie bitte den unten
Bild 2.3
Kante lernen
2.1.1
2.1.1
Zone einst. A
Set zone: A
Set zone: ASet zone: B
Set zone: B
Zone einst. B
Set zone: A
Zone Einst. A
Set zone: A
Press GO
Drücke GO
Press GO
Work timePress GO
Work time
Arbeitszeit
Work time
Press GO
Drücke GO
Press GO
Learn edgePress GO
Learn edge
Kante lernen
Learn edge
Press GO
Drücke GO
Press GO
Learning edgeSTOP to set
Learning edge
Lernt Kante
Learning edge
STOP to set
STOP zum setz.
STOP to set
2.1.1.1
2.1.1.1
2.1.1.2
2.1.1.2
2.1.1.3
2.1.1.3
Blättern Sie zu der Zone, für die Sie
Kante lernen ausführen möchten und
Blättern Sie einmal ‚AB’ zum
Unterprogramm ‚Kante lernen’.
Drücken Sie ‘GO’ um den Lernprozess
Folgen Sie dem Mäher, während er um
den Begrenzungsdraht herum fährt, und
drücken Sie die ‘STOP’-Taste, wenn die
gewünschte Reichweite erreicht wurde.
Set default edge
Set default edge
Werkseinst. Kante
drücken Sie ‘GO’.
zu starten.
Work time
Work time
Arbeitszeit
Learn edge
Learn edge
Kante lernen
Zone A.
2.2 Einstellungen
Das Menü ‘Einstellungen’ ermöglicht es Ihnen, zonenübergreifende Einstellungen vorzunehmen,
die den Robomow direkt beeinflussen (Bild 2.1).
2.2.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert nach Aktivierung, dass Kinder und Unbefugte den Mäher einsetzen können.
So ist es niemandem möglich den Robomow zu starten, der nicht mit der Bedienung vertraut ist. Um
die Kindersicherung aufzuheben drücken Sie zunächst die Pfeiltaste ‚AUF‘ und anschließend die
‚STOP‘ Taste. Nach zwei Minuten ohne Eingabe werden die Tasten wieder gesperrt.
Wir empfehlen dringend, die Option „Kindersicherung“ zu nutzen, um sicher zu stellen, dass
weder Kinder noch Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind, den Robomow starten.
DE
21
DE
r
r
2.2.2 Zeit und Tag
Ermöglicht es Uhrzeit und
Datum zu erfassen (Bild 2.4):
2.2.3 Regensensor
Der Regensensor ermöglicht es Robomow, den Mähprozess zu unter- oder abzubrechen, sobald er
Regen erkannt hat. Unter dem Menüpunkt
Bild 2.5):
Empfindlichkeit festlegen – Ermöglicht es, die Empfindlichkeit des Regensensors für Feuchtigkeit
am Mäher festzulegen, d.h. der Mäher wird unter diesem Grenzwert Feuchtigkeit als Regen
erkennen. Die Werkseinstellung liegt bei 25, das bedeutet, dass bei Werten unter 25 der Mäher
Feuchtigkeit als Regen erkennt und nicht mit dem Mähen beginnt. Die Zahl in der Klammer
kennzeichnet den aktuellen Stand des Regensensors.
Regensensor An/Aus – Hier können Sie den Regensensor deaktivieren, um den Robomow auch
bei Regen und nassem Gras mähen zu lassen.
2.2.4 Sprache
Ermöglicht es Ihnen, die Display-Anzeige auf verschiedene Sprachen einzustellen.
2.2.5 ECO-Modus
Der ECO-Modus (Energiesparmodus) ermöglicht es, den Robomow unter minimalem
Energieaufwand zu betreiben, um das Gras zu schneiden und den Rasen zu pflegen. Die
Standardeinstellung des ECO-Modus ist auf "off" gestellt. Der ECO-Modus
Lärmpegel während der Robomow läuft und gewährt eine längere Arbeitszeit. Es ist ratsam, den
ECO-Modus nur in Zonen mit Ladestation zu benutzen, wo häufiger gemäht wird und das Gras
nur wenig gekürzt
des Mähmotors automatisch gesteigert, um das Schneiden von höherem Gras zu ermöglichen.
2.2.6 Signal Typ
Es kann unter Umständen durch andere Drahtsignal-Frequenzen zu Interferenzen kommen
beim Drahtsignal. Im Fall einer Signal-Interferenz, werden Sie eines der folgenden
Symptome beobachten (normalerweise in der Nähe des Nachbarrasens):
a. Der Robomow schlenkert heftig, während er auf dem Begrenzungsdraht entlangfährt;
b. Der Robomow ändert seine Richtung, ohne den Begrenzungsdraht zu erreichen;
c. Der Robomow fährt außerhalb der vorgesehenen Zone über den Draht;
d. Die Anzeige 'Start inside' erscheint, obwohl sich der Robomow innerhalb der
vorgesehenen Zone befindet und der Begrenzungsdraht mit korrekt ausgerichteter
Polarität angeschlossen ist;
Menüpunkt Regensensor
Eco Betreieb
Drücke GO
Bild 2.4
Zeit und Datum
‘Regensensor’ befinden sich drei Unterpunkte (siehe
Rain senso
Regensensor
Rain senso
Press GO
Drücke GO
Press GO
Bild 2.5
werden muss. Sobaldder Robomow hohes Gras ermittelt, wird die Leistung
Eco Betreieb
Drücke GO
Time and date
Zeit und Datum
Time and date
Press GO
Drücke GO
Press GO
00:00 dd/mm/yy
00:00 dd/mm/yy
Next digit
Nächste Zahl
Next digit
10:37 23/04/07
Bestätigen
Empfindl.einst.
Set sensitivity
Drücke GO
Press GO
Regensensor An
Rain sensor on
Drücke GO
Press GO
Aus
yy/mm/dd :0000
Blättern Sie AUF/AB, um Uhr und
Datum einzustellen und drücken
Sie ‘GO’ für die nächste Zahl.
Drücken Sie ‘GO’ um zu
Eco Betreieb An
Bestätigen
Drücken Sie ‘GO’.
bestätigen.
Auslesen (29) 25
Bestätigen
Confirm
Regensensor Aus
Bestätigen
reduziert den
Das Ändern der Signal-Frequenz ist nun nicht mehr möglich. Sollte Ihr Rasenmäher eines der
oben genannten Symptome zeigen, dann kontaktieren Sie den Kundenservice
22
2.2.7 Messer ersetzen
Wählen Sie diese Option, nachdem Sie die Messer ersetzt haben, um den Erinnerungszähler neu
zu starten. Nach 200 weiteren Arbeitsstunden wird die Erinnerung, das die Messer zu ersetzten
2.2.8 Drahtposition
2.2.9 Einsatz verzögern
sind, wieder erscheinen. Das Ersetzen der Messer ist einfach (siehe Abschnitt 5.5).
Ermöglicht es Ihnen, nachdem die Installation abgeschlossen wurde, die Drahtposition im ‘Kante’
Modus zu überprüfen, während die Mähmotoren ausgeschaltet sind, um jegliche Beschädigung
am Begrenzungsdraht zu verhindern.
Diese Option ermöglicht es Ihnen, zwar die GO Taste zu drücken, aber dennoch den Einsatz des
Robomow zu verzögern. Wir empfehlen, den Start des Mähvorgangs auf den Nachmittag zu
legen, wenn das Gras trocken ist. Außerdem sollten Sie es vermeiden in den frühen
Morgenstunden zu mähen, wenn das Gras noch feucht ist und/oder wenn Sie zur Arbeit gehen
müssen.
Um diese Option zu nutzen, befolgen Sie die unten stehenden Schritte:
- Setzen Sie ‘Einsatz verzögern’ auf X Stunden (wählen Sie von 1er bis zu 8 Stunden).
- Schalten Sie den Signalgeber ein (dieser ist für 12 Stunden aktiv) und platzieren Sie Ihren
Mäher in der zu mähenden Fläche direkt vor dem Signalgeber.
- Drücken Sie zuerst ‘STOP’, dann ‘GO’ (während Sie die ‘STOP’ Taste gedrückt halten). Auf
Ihrem Display erscheint ‘GO drücken um Kante zu überspringen’. Am Ende des Aufwärmprozesses zeigt Ihr Mäher die Textmitteilung ‘Einsatz verzögert – warten…’
- Der Mäher startet den Einsatz nach X Stunden (wie im Menü ‘Einsatz verzögern’ eingestellt) ab
dem Zeitpunkt, an dem Sie die ‘GO’ Taste gedrückt haben.
2.3 Information
Das Menü ‘Information’ (siehe Bild 2.1) wird nur für die Anzeige von Informationen genutzt. Hier
können Sie zwischen den folgenden Menüpunkten blättern:
DE
2.3.1 Einsatz
Gesamtzeit – Zeigt die gesamten Arbeitsstunden, die Robomow bereits geleistet hat.
Inbetriebnahme
2.3.2 Akku
Akku Volt – Zeigt die momentane Akkuspannung.
Letzte Laufzeit
– Zeigt das Datum, an dem Robomow zum ersten Mal eingesetzt wurde.
Total time
253h47m
Total time
Gesamtzeit
Total time
Operation
Press GO
Operation
Bild 2.6
Menü Einsatz
– Zeigt die Laufzeit der letzten 10 Einsätze sowie die Spannung des Akkus bei
Beginn und das Datum des entsprechenden Einsatzes.
BatteryPress GO
Battery
Akku
Battery
Press GO
Drücke GO
Press GO
Bild 2.7
Bild 2.18
Menü Akku
Menü Akku
Einsatz
Operation
Press GO
Drücke GO
Press GO
Akku Spannung
Battery voltage
12.8 25.5 12.7
12.8 25.5 12.7Last run timesPress GO
Last run times
Letzte Laufzeit
Last run times
Press GO
Drücke GO
Press GO
253h47m
253h47m
253h47m
First operation
Date: 13/03/08
First operation
Erst Einsatz
First operation
Date: 13/03/08
Datum: 13/03/08
Date: 13/03/08
1) 2h34m 25.8V
1) 2h34m 25.8V
25/05/08
25/05/08
2) 2h32m 25.7V
2) 2h32m 25.7V
24/05/08
24/05/08
10) 2h27m 25.7V
18/05/08
18/05/08
23
DE
2.3.3 Temperatur
Zeigt die Temperatur der Antriebsmotoren, des Mähmotors und des Mainboards.
2.3.4 Konfiguration
Zeigt die Konfiguration des Robomow: Main Board Teilenummer und Software Version (Bild
2.9):
2.3.5 Letzter Stopp-Grund
Zeigt die letzten zehn Stopp-Gründe und das dazugehörige Datum.
Temperatures
Press GO
Temperatures
Temperaturen
Temperatures
Press GO
Drücke GO
Press GO
Bild 2.8
Bild 2.19
Menü Temperatur
Menü Temperatur
Fahrmot.Temp.
Drive temp.
Drücke GO
Press GO
Mähmot.Temp.
Mow temp.
+24 C +75 F
+24 C +75 F
Platine
Main board
+35 C +95 F
+35 C +95 F
ConfigurationPress GO
Configuration
KonfigurationPlatine
Configuration
Press GO
Drücke GO
Press GO
Bild 2.9
Menü Konfiguration
Last stop causes
Press GO
Last stop causes
Stop Ursache
Last stop causes
Press GO
Drücke GO
Press GO
Bild 2.21
Menü Letzte Stopp-Gründe
Fahrmot.links
Left drive
+26 C +78 F
+26 C +78 F
Fahrmot.rechts
Right drive
+26 C +78 F
+26 C +78 F
Main board
ESB5000E
ESB5000E
Software
Software
5.4v 21/10/07
5.4v 21/10/07
1) 11 [ 3]
1) 11 [ 3]
10:35 25/05/08
10:35 25/05/08
2) 20 [ 2]
2) 20
11:24 24/05/08
11:24 24/05/08
10) 7 [ 6]
10) 7 [ 6]
10:58 19/04/08
10:58 19/04/08
[ 2]
24
Kapitel 3 – Einsatz & Aufladen
3.1 Kante mähen
Die erste Mäharbeit für den Robomow ist das Mähen der Kante. Die Kante ist die äußere Begrenzung der
aktiven Zone, in der der Robomow arbeitet. Es ist wichtig, wo man den Begrenzungsdraht beim
Drahtaufbau verlegt hat.
Das Mähen der Kante liefert einen klaren ebenen Schnitt um die Begrenzung und hilft, die Größe der
Randstreifen an Wänden und anderen Objekten zu minimieren.
Kante in einer normalen Zone
- Platzieren Sie den Robomow innerhalb der Grünfläche, schalten Sie den Signalgeber an und drücken
Sie die
- Der Robomow findet die Kante automatisch (Begrenzungsdraht). Er wird jetzt beginnen die Kante zu
mähen, vollendet ein bis zwei komplette Runden am Begrenzungsdraht entlang und wird dann in den
inneren Abschnitt des Rasens drehen.
- Robomow wird in die Grünfläche fahren und den Scan-Vorgang beginnen (siehe Absatz 3.2).
‘GO’ Taste einmal.
–
3.2 Scan (Mähen der inneren Fläche)
Der Scan-Vorgang ist der Prozess, bei dem der Robomow über die Grünfläche fährt und den Rasen mäht.
Das Bewegungssystem des Robomow ist eine Kombination aus unregelmäßiger Winkelsteuerung und
regelmäßiger Steuerung in Engpässen. Denken Sie daran, dass der Robomow nicht das ganze Gras beim
ersten Arbeitsgang abmäht, Tatsache ist, dass er ungeschnittenes Gras innerhalb der vielen Spuren, die
er macht, stehen lässt. Das ist erwartet und vollkommen normal. Diese ungeschnittenen Flächen werden
bei den nachfolgenden Arbeitsgängen des Robomow über die Grünfläche abgemäht. Wie bei einem
Geschirrspüler: Warten Sie, bis die Arbeit fertig ist und dann können Sie die Resultate würdigen.
Robomow wird den Mähvorgang fortsetzen, um das bestmögliche Ergebnis in der ausgewählten Zeit zu
erzielen oder während der Vorgabe
abhängig vom Grastyp und der -beschaffenheit.
´MAX´(maximale Zeit), welche normalerweise 2,5 Stunden beträgt,
3.3 Kante mähen übergehen
Es gibt die Möglichkeit, das Mähen der Kanten auszulassen und sofort mit dem Scannen (Mähen) der
Grasfläche zu beginnen. Drücken Sie dazu einfach zweimal direkt hintereinander auf die Taste
wenn Sie den Mäher starten. Dieses zweimalige Drücken von
das Kante mähen zu übergehen.
‘GO’ ist für den Robomow die Anweisung
‘GO’,
3.4 Einsatz
x Der Robomow kann nicht ohne einen eingeschalteten Signalgeber arbeiten. Drücken Sie die On/Off
Taste, um den Signalgeber anzuschalten. Neben der Taste ist eine grüne LED-Leuchte angebracht, die
leuchtet, wenn der Signalgeber angeschaltet ist und das Signal aktiv und ok ist. Wenn Sie ein
unterbrochenes Piepen hören, kurz nachdem der Schalter eingeschalten wurde, gibt es ein Problem
aufgrund eines gebrochenen Kabels oder einer mangelhaften Kabelverbindung (siehe auch Kapitel 4 –
Textnachrichten und Fehlerdiagnose). Sehen Sie nach, welche der roten LEDs leuchtet, um das Problem
festzustellen (siehe Kapitel 1.41). Das Problem muss behoben sein, bevor Robomow automatisch
arbeiten kann.
x Setzen Sie den Mäher in den aktiven Begrenzungsdraht.
x Drücken Sie die ‘Abwärts’ Pfeiltaste, bis die zu mähende Zone angezeigt wird (Zone A oderB) und
drücken Sie die
Nachricht ‘Kein Drahtsignal’ angezeigt, um Sie daran zu erinnern, den Signalgeber zu aktivieren.
‘GO’ Taste. Falls Sie vergessen haben, den Signalgeber einzuschalten, wird die
3.5 Einsatz abschließen
Wenn der Robomow die eingestellte Zeit gearbeitet hat, hält er einfach auf dem Rasen an und wartet
darauf, dass Sie ihn zum Ladegerät bringen und aufladen. Das Display zeigt ‘
wenn die Zeit auf ‘
Zeit als ‘
Wenn der Robomow mit dem Mähvorgang fertig ist und es länger als 15 Minuten dauert, bis Sie
kommen um ihn zu bewegen, schaltet sich das LCD-Display ab. Der Robomow fährt sich selbst jedes
Mal nach 15 Minuten herunter in einen Schlaf-Modus. Das ist ein Energiesparmodus. Drücken Sie den
‘GO’ Knopf um ihn wieder zu aktivieren und die letzte angezeigte Nachricht auf dem Display vor
Einsetzen des Schlaf-Modus zu sehen.
MAX’ eingestellt wurde.
MAX’ gestellt war oder ‘Zeit abgeschlossen’ wenn die Mähzeit auf eine andere
Batterie aufladen’ an,
DE
25
DE
g
3.6 Aufladen
Bei allen Themen rund um den Robomow ist das richtige Laden des Akku-Pack der wichtigste Punkt
direkt nach der Sicherheit. Wenn Sie die Richtlinien zum Laden nicht befolgen, kann dies zu
schlechter Effizienz und kurzer Lebensdauer der Batterie führen
wichtig, den Robomow wieder zu seinem Lagerplatz zu bringen und ihn so bald wie möglich an sein
Ladenetzteil anzuschließen.
Das Standardnetzteil ist nur für den Innenbereich geeignet. Das Ladesystem und die Batterien sind so
entworfen, dass sie immer, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, an eine Stromzufuhr angeschlossen
sein können, ohne dass Sie sich um Überladung sorgen müssen. Tatsächlich sollten Sie den
Robomow auch immer aufladen wenn er sich nicht im Einsatz befindet. Das Netzteil kann die
Batterien vom Zustand
Schließen Sie das Standardnetzteil an eine normale Steckdose mit 230 V Ausgang an und
anschließend an den Ladeadapter, Bild 3.1, sowie diesen an den Robomow, Bild 3.2. Daraufhin
beginnt der Ladeprozess.
Wichtig! Das Standardnetzteil ist ‘NUR FÜR DEN INNENBEREICH’, es muss also an einem Platz
eingesetzt werden, der wettergeschützt, schattig und gut belüftet ist und an dem es keiner direkten
Sonneinstrahlung ausgesetzt ist.
Anschließen des Standardnetzteils
WARNUNG!
Im LCD Bildschirm erscheint ‘Aufladen’ und das Batteriezeichen wird ständig von leer zu voll laufen
um den Ladevorgang anzuzeigen. Ist die Batterie voll geladen erscheint die Nachricht ‘Fertig – weiter
laden’ im Display, um Sie daran zu erinnern, den Robomow immer mit dem Netzteil verbunden zu
lassen, wenn er nicht im Einsatz ist.
Das Aufladen ist ein derart wichtiger Aspekt bei der Sicherstellung der Effizienz und Batterielebenszeit
des Robomow, dass ein spezieller Alarm sowie ein Energie-Management-System in den Mäher
eingebaut wurden, der Sie alarmiert wenn Sie vom richtigen Ladevorgehen abweichen.
Lagerung außerhalb der Saison
Im Winter oder in anderen längeren Zeiträumen, in denen Sie den Robomow nicht verwenden, lassen
Sie ihn stets am Ladegerät angeschlossen, vorzugsweise bei Raumtemperatur.
Bild 3.1
an den Ladeadapter.
‘Akku Laden’ aus in ca. 16 Stunden voll aufladen.
Schock-Gefahr. Verletzungs- und Stromschlaggefahr. Das Robomow
Standardnetzteil darf nur im Trockenen eingesetzt werden. Laden Sie den
Robomow nie bei extremer Feuchtigkeit oder Regen mit dem
Standardnetzteil. Verwenden Sie das Netzteil niemals wenn die Kontakte
beschädi
t sind. Verwenden Sie nur das Original-Standardnetzteil.
. Nach jedem Mäheinsatz ist es sehr
Bild 3.2
Anschließen des Ladeadapters
an den Robomow
26
Kapitel 4 - Textnachrichten und Problemlösung
4.1 Display-Meldungen
Robomow ist mit einem LCD-Display ausgestattet, dass sie jederzeit über eventuelle Probleme bei einem
Einsatz in Kenntnis setzt, damit Sie entsprechend eingreifen können.
Ist keine Anzeige auf dem Display, drücken Sie die ‘
letzte Meldung, die den Mäher zum Anhalten gebracht hat, zu sehen. Taucht ein Problem öfter auf,
empfehlen wir den Fehlercode zu notieren, bevor Sie den Service kontaktieren. Drücken Sie einmal die Pfeil
‘AUF’-Taste, wenn eine Meldung angezeigt wird, so gelangen Sie sofort zu den Daten der letzten
Fehlercodes
Display
Meldung
Draht justieren
Drücke GO
Alarm startet
in Kürze
Bumper gedr.
Drähte tauschen
Ladefehler
Prüfe Mähhöhe
Prüfe Leistung
‘Letzte Stopp-Ursache’ (siehe Abschnitt 2.3.5).
mögliche Ursache mögliche Lösung
- Robomow hat ein Hindernis entlang der Umrandung
im “Drahtposition Test” erkannt.
- Das “Anti-Diebstahl“-System ist aktiviert, der PIN wurde
nicht eingegeben; der Alarm wird bald gestartet.
- Der Stoßfänger ist dauerhaft gedrückt.
- Diese Meldung erscheint, wenn Sie bei der
Drahtinstallation die Drahtenden in falscher Polarität mit
dem Anschlussstück verbunden haben.
- Der Ladeprozess wird nicht gestartet. - Kontaktieren Sie den nächsten Service
- Eine Mähwerküberhitzung durch Hochgras oder eine
andere Messerstörung (Gegenstand) wurde zu lange
ausgelöst.
- Eines der Messer kann sich nicht frei drehen,
beispielsweise wegen hoher Verschmutzung der
Mähkammer oder einem Gegenstand in der
Mähkammer.
- Ein Objekt ist unter der Mähkammer verklemmt.
- Das Standardnetzteil ist nicht korrekt mit einer
Steckdose verbunden.
- Der Ladeprozess wurde wegen einem temporären
Stromausfall unterbrochen.
- Es liegt kein Strom auf der Steckdose, oder dieser ist
unterbrochen.
GO’ Taste einmal, um den Mäher aufzuwecken und die
- Berichtigen Sie die Position des Drahtes oder
entfernen Sie das Hindernis. Setzen Sie mit „GO“
fort.
- Geben Sie den 4-stelligen PIN ein.
- Entfernen Sie Robomow von dem andrückenden
Hindernis.
- Tauschen Sie einfach die Positionen der beiden
Drahtenden im Stecker. (grünes Anschlussstück).
ACHTUNG
den Mäher anheben.
- Entfernen Sie verklemmte Gegenstände aus der
Mähkammer.
- Reinigen Sie die Mähkammer mit einem Stück
Holz oder einer Bürste von Verschnitt.
- Stellen Sie die korrekte Verbindung von Netzteil
und Steckdose sicher.
- Aktivieren Sie die Steckdose.
- Prüfen Sie das Netzteil durch Test mit einer
anderen Steckdose.
–Entfernen Sie die Sicherung bevor Sie
DE
Signal prüfen
Drücke GO
Haube schließen
Außerh. Flaeche
- Die Verbindungen zwischen Netzteil und Anschluss
sind verdreckt.
- Die Einstellung 'Signal Typ' im Menü und die SignalSteckbrücke im Begrenzungsschalter stimmen nicht
überein;
- Robomow erkennt Signalinterferenzen von
benachbarten aktivierten Rasen oder von anderen
Geräten, die in der Nähe des Bereichs in Betrieb sind;
Die Stoßfänger-Haube ist nicht richtig geschlossen weil:
- sie während dem Mähen von einem Stoßkontakt
geöffnet wurde.
- sie vom Benutzer nicht richtig geschlossen wurde.
- Der Signaldraht liegt zu dicht an der realen Kante.
- Die Drahtschleife ist zu groß.
- Robomow konnte auf dem Draht nicht richtig drehen
und ist aus der Zone gerutscht.
- Die Schnitthöhe ist zu niedrig für den momentanen
Rasenzustand.
27
- Säubern Sie alle Kontakte.
- Stellen Sie den ‘Signal Typ’ auf ‘A’ und
vergewissern Sie sich, dass die Signal-Steckbrücke
auf der Platine des Begrenzungsschalters
eingesetzt ist. Sie können den 'Signal Typ' auch auf
B stellen und die Signal-Steckbrücke von der
Platine entfernen;
- Falls Signalinterferenzen auftreten, bitten Sie den
Kundendienst um Hilfe;
1. Ist ein Hindernis von so ungünstiger Form, muss
es mit einer Drahtinsel ausgegrenzt werden.
2. Schließen Sie das Cover durch Drücken so dass
es hörbar einrastet.
- Ziehen Sie den Signaldraht etwas in die Fläche,
schließen Sie keine zu steilen Hangstücke mit ein.
- Füllen Sie Löcher oder Erdvertiefungen im Boden
auf.
- Setzten Sie die Schnitthöhe hinauf.
DE
Display
Meldung
Fahrm. überl.
abkühlen …
Code eingeben - Das Anti-Diebstahlsystem ist aktiviert
Fehler: xyz
Vorderradproblem
Temp. hoch
warten…
Sicherung einst.
zum Laden
am Netz lassen
wenn kein Eins.
Taste gedrückt
- Das Fahrwerk stand zu lange unter zu hoher
Belastung.
- Kurzschluss in Antriebsmotoren erkannt. - Kontaktieren Sie Ihren Service-Händler.
- Interner Fehler
- Das Vorderrad wurde länger als 8-10
Sekunden angehoben.
- Robomow wird geladen und die
Umgebungstemperatur ist zu hoch
(über/ 70ºC);
- Robomow wurde zum Laden angeschlossen,
aber die Sicherung ist gezogen.
- Diese Nachricht erscheint immer wenn Sie
den Mäher vom Ladenetzteil trennen.
- Außerdem wird die Nachricht gezeigt wenn
der Mäher ohne Einsatz länger nicht ans
Ladenetzteil gesteckt wird.
- Eine der Tasten am Hauptbedienfeld ist
dauerhaft gedrückt.
mögliche Ursache mögliche Lösung
- Es ist kein Eingriff notwendig, Robomow
fährt die Aktion selbst fort, wenn das
Fahrwerk abgekühlt ist.
- Geben Sie den 4-stelligen Anti-Diebstahl PIN ein; dieser kann unter Anw.
Ausw. deaktiviert werden. Bei Codeverlust kontaktieren Sie den Service.
- Drücke “GO” zum Bestätigen; wird die
Nachricht weiter angezeigt, entfernen
Sie die Sicherung für 10 Sek. und
versuchen Sie neu zu starten. Wird der
Fehler noch immer angezeigt,
kontaktieren Sie Ihren Service Händler.
ACHTUNG – Vor dem Anheben des
Mähers Sicherung entfernen.
- Das Vorderrad wurde durch einen
Hinderniskontakt angehoben.
Schließen Sie das Hindernis aus der
Schlaufe aus oder entfernen Sie es.
- Der Robomow wurde an zu starker
Steigung eingesetzt, schließen Sie
diesen Bereich von der Installation aus.
- Hochgras verhindert korrekten
Bodenkontakt. Setzten Sie die
Schnitthöhe herauf.
- Es sind größere Löcher in der
Rasenfläche, in die das Vorderrad
fallen kann; füllen Sie diese auf.
- Sie müssen nichts tun, Robomow hat
das Laden gestoppt und wartet, bis die
Umgebungstemperatur in Ordnung ist.
Sollte dies länger als 12 Stunden nicht
der Fall sein erscheint „hohe
Temperatur – drücke GO“ im Display.
- Trennen Sie Robomow vom Laden,
setzen Sie die Sicherung ein, und
schließen Sie erneut zum Laden an.
- Beliebige Taste drücken um Nachricht
weiter zu schalten.
- Schließen Sie das Standardnetzteil zum
Laden des Robomow an.
- Drücken Sie “GO” zum weiterarbeiten;
diese Nachricht erscheint um den
Kunden über das Problem zu
informieren, verhindert aber nicht den
Einsatz.
Tasten gesperrt - Die Kindersicherung ist aktiviert
28
- Drücken Sie Pfeil
“STOP” Taste.
Die Kindersicherung kann unter Anw.
Ausw. deaktiviert werden.
und dann die
Display
Meldung
Temp. niedrig
warten…
Mähm. überl.
abkühlen …
Kein Drahtsignal
Regen erkannt
GO für ignor.
Regen erkannt
GO für ignor.
Regensensor
getrennt
Fertig!
Weiter laden
Akku laden
Sicherung entf.
vor dem Anheben
Sicherung entf.
Messer prüfen
Messer ersetzten
alle 200 Std.
mögliche Ursache mögliche Lösung
- Sie müssen nichts tun, Robomow hat
das Laden gestoppt und wartet, bis die
- Robomow wird geladen aber die Umgebungsemperatur ist zu niedrig (unter 0° C);
- Der Mähmotor hat zu lange unter zu hoher
Belastung gearbeitet.
- Signalgeber ist nicht aktiv oder nicht richtig
an die zu mähende Zone angeschlossen.
- Der Signaldraht ist nicht an den Signalgeber
angeschlossen.
- Der Signaldraht ist durchtrennt
- Robomow hat nach drücken von GO Regen
erkannt.
- Robomow hat die letzte Abfahrt wegen
Regen übergangen
- Fehler in den Anschlusskabeln des RS. - Drücke “GO” zum Bestätigen
- Die Batterie ist voll geladen (wird nur
angezeigt wenn mit dem Standardnetzteil
geladen wird)
- Die maximale Einsatzzeit wurde erreicht. - Bringen Sie den Mäher zum Aufladen.
- Robomow wurde angehoben und die
Sicherung war eingesetzt.
- Das Messer wird von einem Gegenstand
blockiert.
- Das Messer kann sich nicht frei bewegen,
wegen zu viel Verschnitt in der Mähkammer
oder weil ein Gegenstand das Messer
blockiert.
- Ein Gegenstand hat sich unter dem Mäher
verkeilt und blockiert das Messer.
- Ein automatischer Zähler der daran erinnert
das Messer alle 200 Stunden zu wechseln
Umgebungstemperatur in Ordnung ist.
Sollte dies länger als 12 Stunden nicht
der Fall sein, erscheint „niedrige
Temperatur – drücke GO“ im Display
- Sie müssen nichts tun, Robomow setzt
die Operation automatisch fort, wenn
das Mähwerk abgekühlt ist.
- Stellen Sie sicher dass der Signalgeber
am Strom angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher dass der Signalgeber
an der richtigen Zone steckt und
aktiviert ist.
- Prüfen Sie den Anschluss zwischen
Draht und Signalgeber.
- Prüfen Sie den Draht auf Schäden.
- Setzen Sie Robomow nicht im Regen
oder nassem Gras ein; wenn Sie
dennoch durch GO drücken, gilt dieses
Ignorieren nur für den aktuellen
Einsatz.
- Wir empfehlen, nicht bei Regen oder in
nassem Gras zu mähen. Möchten Sie
den Regensensor dennoch deaktivieren
tun Sie dies unter „Anw.Ausw.“ ->
„Regensensor“ „ĹĻ on/off“.
- Lassen Sie das Standardnetzteil
weiterhin angeschlossen.
- Entfernen Sie die Sicherung bevor Sie
den Robomow anheben.
- ACHTUNG – Vor dem Anheben des
Mähers -> Sicherung entfernen.
- Kontrollieren Sie ob zu viel Verschnitt in
der Mähkammer festgesetzt ist, oder
ein Gegenstand das Messer blockiert.
- Entfernen Sie alle Gegenstände oder
reinigen Sie die Mähkammer mit einem
Stecken oder einer Bürste.
- Ersetzten Sie das Messer und starten
Sie den Counter neu indem Sie ‘Messer
ersetzt“ wählen– diesen Punkt finden
Sie unter Anw. Ausw.
DE
29
DE
Display
Meldung
Starte wo anders
Start in Fläche
Stecke fest
Ausschalten
vor dem Anheben
Zeit und Datum
Zeit abgelaufen
mögliche Ursache mögliche Lösung
- Ein unbekannter Fehler macht den Eingriff
des Kunden notwendig.
- Die Fahrmotoren wurden im Auto- oder
manuellen Modus zu lange hoher Belastung
ausgesetzt.
- Der Automodus wurde gestartet während
sich der Robomow außerhalb der Zone
befand.
- Robomow steckt an einer Stelle fest von der
er sich nicht selbst lösen kann.
- Robomow ist wegen starker Steigung oder
nassem Gras aus der Zone gerutscht.
- Robomow konnte schwer drehen, weil das
Vorderrad in einer Vertiefung steckt oder
weil er in einer Vertiefung gedreht hat ohne
dass ein Stoßfänger oder Drahtkontakt
erkannt wurde.
- Der Kunde trägt den Robomow obwohl er
eingeschaltet ist.
- Wird immer angezeigt wenn die Sicherung
oder die Batterie aus dem Mäher genommen
wurden (Reset durchgeführt)
- Robomow hat die eingestellte Arbeitszeit
vollendet.
- Fahren Sie den Mäher manuell an eine
andere Stelle in der Fläche und starten
Sie erneut.
- Stellen Sie sicher, dass der Mäher sich
nirgends festgefahren hat.
- Suchen und füllen Sie Löchern oder
Vertiefungen im Boden, welche die
Räder des Robomow blockieren.
- Stellen Sie sicher dass die Räder des
Mähers nicht blockiert sind.
- Fahren Sie den Mäher an einen
anderen Platz und starten Sie erneut.
- Stellen Sie den Mäher in die Zone und
drücken Sie die “GO” Taste.
- Suchen Sie nach Löchern oder
Vertiefungen im Boden die eventuell
schlecht aufgefüllt sind und die Räder
des Robomow blockieren – speziell
entlang der Kante, wo sich der Mäher
dreht.
- Vermeiden Sie Arbeiten an zu starken
Hanglagen und bei zu nassem Gras.
- Stellen Sie sicher dass der Mäher nicht
zu nahe an der Kante dreht – bessern
Sie hier falls nötig nach.
- Prüfen Sie dass die Schnitthöhe nicht
zu niedrig eingestellt ist.
- Es gibt eine Einstellung, mit der
Robomow nach Drahtkontakt ein paar
Meter zurück fährt, bevor er sich dreht
(kontaktieren Sie Ihren Service für mehr
Informationen).
- Schalten Sie den Mäher aus, bevor Sie
ihn an eine andere Stelle tragen.
- Stellen Sie das richtige Datum und die
richtige Zeit ein.
- Laden Sie den Mäher auf, falls alle
Mäharbeit für heute erledigt ist.
Warte auf
Signal…
- Robomow hat im Automodus angehalten
weil kein Drahtsignal mehr aktiv ist.
30
- Prüfen Sie den Strom m Signalgeber
- Es gibt einen Stromausfall, eine
Bedienung am Robomow ist nicht nötig
– Robomow wird automatisch neu
starten, wenn innerhalb einer Stunde
wieder Strom anliegt; dauert es länger
als eine Stunde, wird Robomow stehen
bleiben.
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.