Die Produkte wurden hergestellt von F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Friendly Robotics Produkte sind CE geprüft.
Friendly Robotics Produkte entsprechen den Richtlinien der RoHS (Restrictions on
Hazardous Substances) Abschnitte 2002/95/EC und den WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) Direktiven 2002/96/EC.
Produkte, Produktspezifikationen und dieses Dokument dürfen nicht verändert werden. Alle anderen Marken
bleiben im Eigentum ihrer Herausgeber.
Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter mit Friendly Robotics Robomow!
Danke für den Kauf unseres Produktes. Sicher werden Sie die extra Freizeit genießen die Sie gewinnen, da
Robomow Ihren Rasen mäht. Richtig installiert und verwendet, wird Robomow Ihren Rasen mit dem höchsten
Maß an Sicherheit und bester Schnittqualität mähen. Sie werden vom Ergebnis begeistert sein. Und das Beste:
Sie müssen kaum etwas dafür tun. Robomow arbeitet für Sie!
WICHTIG!
Auf den folgenden Seiten finden Sie wichtige Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen.
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen des Handbuchs. Haben Sie besonderes
Augenmerk auf die Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Handbuch.
Nicht Beachtung der Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Hinweise kann zu schweren
Verletzungen, dem Tod von Personen oder Haustieren sowie der Beschädigung
EU Konformitätserklärung………….…………………………………………………………………
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG*
Tipps zur Rasenpflege………….………………………………………………………………….….
Friendly Robotics RM Serie Garantiebestimmungen…….……………………………………...
)
………….…………………………………………………………
4
6
7
9
10
11
29
40
43
50
54
55
56
57
58
59
3
Sicherheitswarnungen &
Vorsichtsmaßnahmen
Warnungen
1. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich bevor Sie Robomow
Bedienung des Robomow
2. Verwenden Sie Robomow
vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
nicht für Zwecke für die er nicht konstruiert ist.
3. Erlauben Sie weder Kindern noch Personen ohne Funktionskenntnisse Robomow einzusetzen.
4. Mähen Sie niemals wenn Personen, speziell Kinder oder Haustiere, zugegen sind.
5. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Ereignisse, die Anderen oder deren Besitz Schaden zufügen.
6. Wir empfehlen dringend, die ”Kindersicherung” oder “Anti Diebstahl” Option zu aktivieren, um zu
verhindern, dass Kinder oder Personen ohne Sicherheits- und Funktionskenntnisse den Robomow einsetzen.
7. Der Mäher sollte weder von Kindern noch von körperlich oder geistig benachteiligten Personen ohne
Fachkenntnisse betrieben werden, bevor sie nicht instruiert oder unterwiesen wurden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
8. Warnung! Bei Gewittergefahr, trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation / dem Signalgeber und
ziehen den 230V/120V Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Vorbereitung
9. Befolgen Sie genau die Anweisungen zur Installation des Begrenzungsdrahtes.
10. Wenn Sie die Fernsteuerung benutzen, tragen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen.
11. Inspizieren Sie regelmäßig die Einsatzfläche des Robomow
andere Objekte und Gegenstände, die von den Messern ergriffen und davon geschleudert werden könnten
und so Personen verletzen könnten.
12. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Teile, die für dieses Produkt entworfen wurden.
Einsatz
13. Lassen Sie Robomow nie ohne Aufsicht arbeiten.
14. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung mit der Fernbedienung des Robomow.
15. Arbeiten Sie nicht ohne Schuhe oder mit offenen Schuhen mit der Fernbedienung des Robomow
immer feste Schuhe und lange Hosen.
16. Vermeiden Sie den Einsatz von Robomow
auf nassem Gras oder bei Regen.
17. Wenn Sie von Hand an einer Steigung mähen, achten Sie besonders darauf, dass Sie sicher stehen.
18. Verwenden Sie den Mäher nicht an Hanglagen die steiler sind als 18°.
19. Verändern Sie nichts an Abdeckungen, Aufklebern, Sicherheitseinrichtungen und Sensoren. Ersetzen Sie
beschädigte Teile, einschließlich der Aufkleber. Verwenden Sie Robomow
beschädigt ist.
20. Verwenden Sie Robomow
nicht wenn Sicherheitsmerkmale defekt sind oder nicht richtig arbeiten.
21. Versuchen Sie nicht Sicherheitsvorrichtungen abzuschalten oder zu übergehen.
22. Bei Verwendung der Fernbedienung starten Sie bitte die Mähmotoren nach Anweisung und stellen Sie sicher,
dass Ihre Füße stets Abstand zu den Messern haben.
23. Diese Maschine hat scharfe, rotierende Messer! Niemals ohne Vorkenntnisse verwenden; halten Sie
Zuschauer, Kinder und Tiere vom arbeitenden Mäher fern.
24. Erlauben Sie niemals Personen auf dem Mäher mit zu fahren oder zu sitzen.
25. Halten Sie stets Abstand zu den Messern und anderen beweglichen Teilen.
26. Heben Sie den Mäher niemals hoch, solange die Motoren arbeiten.
27. Versuchen Sie niemals Einstellungen vorzunehmen, solange der Mäher arbeitet.
28. Versuchen Sie nicht, die Messer zu inspizieren während der Mäher in Betrieb ist.
29. Entnehmen Sie immer die Sicherung, bevor Sie den Mäher anheben oder Einstellungen vornehmen.
einsetzen. Machen Sie sich genau mit der
, entfernen Sie Steine, Äste, Kabel, Knochen und
. Tragen Sie
nicht solange irgendein Teil
4
Ladestation
30. Lassen Sie Robomow nie ohne Aufsicht arbeiten.
31. Wenn Sie die Startzeiten im Wochenprogramm einprogrammieren, achten Sie darauf, Tage und Zeiten
so zu wählen, dass sich beim Mähen keine Kinder, Zuschauer oder Tiere auf der zu mähenden Fläche
befinden.
32. Stellen Sie keine metallischen Gegenstände in die Nähe der Ladestationskontakte.
33. Geben Sie immer den aktuellen Tag und die aktuelle Zeit ein, wenn Sie das Akku-Pack zeitweilig
entnommen haben. Fehleinstellungen können zu unbeabsichtigten Abfahrten des Robomow führen, zu
denen sich Personen auf dem Rasen befinden, die verletzt werden können.
34. Spritzen Sie kein Wasser in den direkten Eingangsbereich der Ladestation.
Transport
Um sich sicher zum Arbeitsfeld hin oder weg zu bewegen:
Deckel der Haube
35. Verwenden Sie die Fernbedienung (Zubehör) um den
Mäher von Ort zu Ort zu fahren (siehe Abschnitt 2.4).
36. An Stufen oder Höhenunterschieden deaktivieren Sie den
Hauptschalter des Mähers, öffnen Sie die Stoßfängertür
(auf der Oberseite), tragen Sie den Mäher am Tragegriff
und stützen Sie das Heck auf Ihrem Oberschenkel ab (wie
im Bild rechts).
37. Transportieren Sie den Mäher längere Zeit, beispiels-weise
im Auto, entnehmen Sie die Sicherung.
Wartung und Lagerung
38. Wartung, Service und Lagerung des Robomow
erfolgen nach den Anweisungen in Kapitel 5.
39. Entnehmen Sie bitte die Sicherung, bevor Sie den Robomow anheben oder Wartungsarbeiten
am Gerät vornehmen.
40. Sorgen Sie für festen Sitz aller Schrauben, Bolzen und Stifte um sicher arbeiten zu können.
41. Zu Ihrer Sicherheit tauschen Sie beschädigte Teile sofort aus.
42. Tragen Sie dicke Arbeitshandschuhe wenn Sie die Messer kontrollieren oder tauschen.
43. Verwenden Sie mit diesem Mäher nur original Zubehör, Batterien und Netzteile. Falsches Laden
kann zu Überhitzen, Auslaufen oder Verschleißen der Batterien führen.
44. Versuchen Sie niemals, die Batterien zu öffnen. Auslaufendes Elektrolyt ist ätzend und kann Ihre Haut
oder Augen verletzen.
45. Tragen Sie Handschuhe und Schutzbrille wenn Sie den Signaldraht verlegen und die Rasennägel
einschlagen. Schlagen Sie alle Rasennägel komplett ein um zu vermeiden dass sich in der Installation
Stolperfallen bilden.
46. Verwenden Sie das Ladenetzteil nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
47. Beim Einsetzen der Sicherung in den Robomow kann ein Funke entstehen. Daher dürfen diese
Handlungen nicht in der Nähe von entflammenbaren Materialien ausgeführt werden. Es ist zudem
aufgrund dieses Feuerrisikos beim Einsetzen des Akkupacks oder der Sicherung verboten, ein Spray
oder andere Reinigungsflüssigkeiten zur Reinigung elektronischer Kontakte zu verwenden.
Ende der Produktlebenszeit
48. Robomow® und Zubehör müssen nach Ende Ihrer Lebensdauer separat gesammelt werden, um die
Verschwendung von elektrischem oder elektronischem Material zu vermeiden und deren Recycling
sicher zu stellen zu Gunsten des Umweltschutzes und Verbesserung der Lebensraumqualität, zum
Schutz menschlicher Gesundheit und der Vorräte an natürlichen Bodenschätzen, die nicht
verschwendet werden dürfen.
49. Lagern Sie keine defekten Teile des Robomow® (einschließlich Netzteil, Ladestation und Signalgeber)
als unsortierten Abfall – diese müssen separat gesammelt werden.
50. Fragen Sie beim Händler nach, welche Sammelsysteme vorhanden sind.
51. Werfen Sie das Akku-Pack keinesfalls ins Feuer und werfen Sie keinesfalls alte Batterien in den
Hausabfall. Batterien müssen gesammelt und wiederverwertet oder in umweltfreundlicher Weise
vernichtet werden.
5
Bedeutung der Warnzeichen
Diese Symbole befinden sich auf Ihrem Robomow
Robomow in Betrieb nehmen.
GEFAHR! Scharfe rotierende Messer. Hände und Füße fern halten.
Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Vorsicht – Rotierende Messer nicht berühren
1 2 3 4 5 6 7
Sicherheitswarnsymbol – WARNUNG -
1.
Benutzen Sie den Robomow
mit Sorgfalt und befolgen Sie alle
Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise.
Betriebsanleitung lesen –
2.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Robomow
Bedienungsanleitung
Gefahr durch geworfene oder fliegende Gegenstände -
3.
werden. Vorsicht!
Wahren Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand vom arbeitenden Gerät
4.
vor allem Kinder, Haustiere und Umstehende, von dem Bereich fern halten, in dem
Robomow
im Einsatz ist.
; Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie Ihren
Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug.
die
Der ganze Körper kann getroffen
Alle Personen,
Gefahr der Abtrennung von Zehen oder Finger durch rotierende Mähermesser
5.
Verletzungsrisiko durch rotierende Messer. Halten Sie Hände und Füße fern und
versuchen Sie nicht, Robomow
in diesem Bereich anzuheben.
6. Entfernen Sie die Sicherung bevor Sie am Robomow® arbeiten oder ihn anheben.
7. Nicht auf dem Robomow sitzen.
Entsorgung von elektrischem & elektronischem Zubehör
Entsorgen Sie Robomow
Restmüll – geben Sie Robomow zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte
oder Zubehör, wo Teile und Zubehör fachgerecht recycelt werden können.
CE Konformität
Dieses Gerät entspricht den EU Vorschriften
oder Teile des Geräts niemals als unsortierten
6
Robomow® Sicherheitsmerkmale
1. Kindersicherung / Sicherheitssperre (Level I)
Diese Menüoption ist eine Sicherheitsfunktion, die Ihnen hilft, Kinder oder Personen, die keine
Kenntnisse bezüglich der sicheren Bedienung des Rasenmähers besitzen, daran zu hindern,
diesen zu betreiben.
Die Diebstahlsicherung ermöglicht es dem Besitzer sicher zu stellen, dass niemand den Robomow
einsetzt oder fährt, der nicht den entsprechenden Code besitzt. Sie werden aufgefordert einen
vierstelligen Code Ihrer Wahl einzugeben, der als Sicherheitscode verwendet wird.
3. Hebesensor
Im vorderen Teil des Robomow befindet sich ein magnetischer Hebesensor. Wird die Front des
Robomow rund 2,5 cm vom Boden angehoben, während die Messer arbeiten, werden diese
automatisch gestoppt (stop in <1 Sekunde).
4. Tilt Sensor
Es befindet sich ein optischer Sensor im vorderen Teil des Robomow. Wird der Robomow zu weit in
eine vertikale Position gebracht, stoppen die Messer des Robomow sofort, und der Benutzer erhält
eine Warnung, die Sicherung zu entnehmen, bevor er den Mäher anhebt.
5. Stoßsensoren
Die Haube des Robomow ist mit einem Stoßsensor verbunden, der ausgelöst wird, wenn Robomow
auf ein feststehendes Hindernis trifft oder die Haube geöffnet wird. Wird der Stoßsensor ausgelöst,
stoppt der Mäher die Messer sofort (<1 Sek.); außerdem wird der Robomow sofort anhalten,
wenden und in eine andere Richtung weiterfahren.
6. Not Stop Taste
Dieser rote Schalter befindet sich auf der Oberseite des Tastenfelds. Drücken Sie diese Taste
während des Betriebs, wird der Betrieb des Rasenmähers sofort gestoppt (in < 1 Sekunde).
7. Sicherung
Die Sicherung befindet sich links unter der Haube. Diese zu entfernen wird jeglichen Start des
Mähers verhindern. Es ist nötig, die Sicherung zu entfernen, bevor Sie Robomow anheben und
Wartungsarbeiten durchführen.
8. Totmannschalter
Wenn Sie die Fernbedienung einsetzen, ist es nötig zwei Tasten zu betätigen bevor Sie die Messer
starten können. Einmal aktiviert muss eine der beiden Tasten gedrückt gehalten werden um weiter
zu mähen. Wird die Taste losgelassen, muss die Tastenkombination erneut gedrückt werden.
9. Elektronisch gesteuertes Ladesystem
Robomow ist mit einem Ladesystem ausgestattet. Dieses erlaubt Ihnen, den Mäher stets am
Ladestrom zu belassen, auch wenn die Batterie voll geladen ist. Das System wird ein Überladen der
Batterie verhindern und dafür sorgen, dass Sie für den nächsten Einsatz immer voll geladen ist.
10. Versiegelte Batterien
Die Batterie des Robomow® ist vollständig versiegelt und es können unabhängig von der Position
keine Flüssigkeiten austreten. Zusätzlich besitzt Robomow eine Einmalsicherung gegen
Kurzschlüsse und technische Störungen.
7
11. Ladestation/Signalgeber und Begrenzungsdraht
Robomow® kann nicht ohne einen installierten Begrenzungsdraht, aktiviert durch den Signalgeber,
betrieben werden. Sollte der Signalgeber ausgeschaltet oder der Begrenzungs-draht unterbrochen
sein, stellt der Rasenmäher seinen Betrieb ein. Eine Unterbrechung des Begrenzungsdrahtes
verhindert den Betrieb des Robomow®. Dieser kann nur innerhalb der Induktionsschleife betrieben
werden.
12. Automatischer Alarm vor dem Einsatz
Wenn der Mäher so programmiert ist, dass die Ladestation automatisch zu einer vorher
einprogrammierten Uhrzeit verlassen wird, ertönt 5 Minuten vor Abfahrt ein Warnton und die
Betriebslampe wird aktiviert. Dies ist ein Warnzeichen für alle, das Gebiet, in dem der Rasen
gemäht wird, zu kontrollieren und zu verlassen.
13. Überlastungsschutz
Der Messermotor und jeder Antriebsmotor wird kontinuierlich während des gesamten Betriebs
überwacht, um ein Überhitzen in jeder Situation zu verhindern. Sollte dieser Fall trotzdem eintreten,
hält Robomow® mindestens diesen Motor oder den gesamten Mäher an und weist darauf hin, dass
der Motor abkühlen muss. Obwohl dieser Fall äußerst selten ist, kann er eintreten, wenn der
Rasenmäher auf zu hohem Gras eingesetzt wird, die Unterseite des Rasenmähers durch schlechte
Reinigung verstopft ist, der Rasenmäher auf ein Hindernis trifft bei dem die Sensoren im Stoßfänger
nicht aktiviert werden oder der Rasenmäher auf einem problematischen Geländestück stecken
bleibt und sich nicht mehr bewegen kann.
WARNUNG!
Dieses Warnsymbol befindet sich an
verschiedenen Stellen in diesem Handbuch. Es
dient zum Hervorheben von wichtigen Sicherheits-,
Warn- und Vorsichtshinweisen. Bitte schenken Sie
diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit und
stellen Sie sicher, dass Sie diesen Hinweis
verstehen, bevor Sie fortfahren.
8
So geht’s los!
Zum Einsatz des Robomow ist eine einmalige Installation notwendig; ein schmaler Draht, genannt
Begrenzungsdraht, wird rund um die Rasenkante und alle Bereiche, in denen der Mäher nicht arbeiten
soll, gelegt.
Rasennägel, die mit dem Robomow geliefert werden, verwendet man um den Begrenzungsdraht direkt
auf dem Boden zu fixieren, unterhalb der Rasennabe; der Draht wird bereits nach kurzer Einsatzzeit des
Robomow vom Gras überwachsen und damit nicht mehr sichtbar sein.
Die Ladestation wird entlang dem Begrenzungsdraht installiert und hat zwei Hauptfunktionen:
- das Drahtsignal zu generieren (sehr niedrige Stromstärke);
- den Robomow aufzuladen.
Nach der einmaligen Installation wird ein Test der Drahtverlegung und der Ladestation vorgenom-men.
Nun geben Sie lediglich noch ein Wochenprogramm ein und vergessen Rasenmähen für die ganze
Saison!
Robomow verlässt die Ladestation an dem Tag und zu der Zeit, die im Wochenprogramm festge-setzt
wurde, mäht die eingegrenzte Fläche und fährt zurück zur Station, um sich für den nächsten Einsatz
aufzuladen.
Wenn Robomow die Ladestation verlässt wird automatisch das Signal von der Ladestation aktiviert; das
Signal stellt eine virtuelle Wand dar, die nur für den Robomow sichtbar ist und dafür sorgt, dass er nicht
aus der Mähzone heraus oder in Bereiche, die Sie ausgegrenzt haben, hinein fährt.
Ladestation,
erzeugt ein Signal
entlang des
Drahtes und lädt
die Batterie des
Robomow
Begrenzungsdraht,
der wie eine
virtuelle Wand
wirkt, sichtbar nur
für den Robomow
Baum mit einer Vertiefung oder Blumen um den Stamm;
muss mit Begrenzungsdraht abgegrenzt werden
Bäume, die groß
genug sind, dass
Robomow dagegen
fahren kann; müssen
nicht mit
Begrenzungsdraht
abgegrenzt werden
Robomow
erkennt das
Signal und
ändert die
Richtung, wenn
er das Kabel
erreicht.
9
®
r
Packungsinhalt
Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robomow an seinem Tragegriff heraus; der Robomow und seine
Ladestation sind mit Plastikstreifen verbunden; zerschneiden Sie diese und ziehen Sie das Gerät von den
Ladestationskontakten und der Station herunter.
Lesen Sie das Handbuch gründlich, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Wir empfehlen, dass Sie Ihren Rasen noch einmal mit einem konventionellen Rasenmäher mähen und
den Boden wässern, bevor Sie installieren, um die Rasennägel leichter einschlagen zu können.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile für die Installation besitzen (siehe Seite 10).
Während der Installation benötigen Sie folgendes Werkzeug:
Hammer
Bild 1.1
Werkzeug für die Installation
1.2 Installation planen
WICHTIGE INFORMATION! Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie dieses Kapitel
genau durch, um alle nötigen Schritte der Installation zu kennen und die beste Position für die
Ladestation und den Aufbau des Begrenzungsdrahtes zu bestimmen.
1.2.1 Position der Ladestation
Setzen Sie die Ladestation in die größte Zone oder Fläche;
Sie sollte entlang des Drahtes (bei Installation in der Fläche)oder außerhalb der Fläche positioniert
werden (siehe Abschnitt 1.3.2 für Installation außerhalb der Fläche);
Beispielsweise im hinteren Garten, wo sie nicht von der Straße aus sichtbar ist;
An einem schattigen Platz (besser für die Batterielebenszeit);
und auf relativ ebenem Grund;
Abstand zwischen
den Drähten größer
als 1m
Bild 1.2 -
Position der Ladestation
In der Nähe einer Steckdose (230V) – da die Länge des Netzkabels 15m beträgt (Merke: es handelt
sich um ein Widerstandskabel, die Länge darf nicht verändert werden).
Merke: Das Netzteil ist für den Außenbetrieb geeignet, dennoch sollten Sie es an einem sicheren, trocknen Platz
installieren, der gut belüftet und vor direkter Sonneinstrahlung geschützt ist.
Ladezone
Ladezone
Kombizange
Schlitzschraubendreher
Platz der
Ladestation
Zone A
Die Drähte, die zur nächsten Zone
führen, verlaufen parallel und
berühren sich. Die Spalte zwischen
ihnen ist nur zu Illustrationszwecken
eingezeichnet.
11
WARNUNG!
Ernsthafte Verletzungsgefahr! Wenn Sie das Stromkabel zur
Ladestation verlegen, stellen Sie sicher, dass es gut auf dem
Boden befestigt ist und keine Stolperfalle darstellt.
Verlegen Sie das Kabel nicht über Wegen, Pfaden oder Einfahrten,
an denen es nicht sicher am Boden befestigt werden kann.
Stellen Sie die Ladestation mindestens in einem Meter Entfernung zu Ecken auf;
Installieren Sie die Station mit dem Rammschutz zur Innenseite der Fläche;
Robomow ist wasserfest, dennoch sollten
Sie die Ladestation nicht direkt an einer
Sprinkleranlage installieren,
um maximalen Schutz zu gewährleisten.
Der Zaun der
Ladestation sollte
auf der Innenseite
des Rasens sein
The Fence should
The Fence should
be inside lawn
be inside lawn
Mind. 1m von der
Min 1m (3ft)
Min 1m (3ft)
Ecke entfernt
from a corner
from a corner
Max. 15m
Max 15m (50ft)
Max 15m (50ft)
Low voltage
Low voltage
Niedrigspan-
cable
cable
nungskabel
Entfernung der Ladestation von einer Mauersteckdose
Bild 1.3 -
1.2.2 Mehrere Zonen/Flächen und Engpässe
Es kann sein, dass auf Ihrem Grundstück mehrere Zonen nötig sind, um das ganze Grundstück effektiv
von Robomow bearbeiten zu lassen. Wo Grasflächen nicht miteinander verbunden oder durch Zäune,
Gehsteige oder Objekte voneinander getrennt sind, ist es nötig, zwei oder mehr Zonen zu installieren.
Bei Installation mehrerer Zonen gibt es zwei Möglichkeiten, den Draht zu verlegen:
Möglichkeit A
: Alle Zonen sind miteinander und mit der Ladestation verbunden. Der Signaldraht darf in
einer Schleife bis 500 Meter lang sein, wenn er mit Ladestation betrieben wird (Bild 1.4).
Möglichkeit B
: Es werden mehrere Zonen gebildet, die mit Ladestation und Signalgeber betrieben
werden (erhältlich als Zubehör - siehe Kapitel 7). Der Signalgeber kann von Zone zu Zone
mitgenommen werden (Bild 1.5).
Um Robomow in eine andere Zone zu bewegen, fahren oder tragen Sie ihn einfach an den
gewünschten Einsatzort. Falls hierbei eine Zone eine geringere Arbeitszeit benötigt, können Sie dies
ganz einfach einstellen (Kapitel 2.1.2). Ist die separate Zone gemäht, fahren Sie den Mäher einfach
zum Aufladen zurück in seine Station.
Bestimmen des Abstands zwischen nebeneinanderliegenden Begrenzungsdrähten:
1. Wenn die Rasenzonen mit dem gleichen Begrenzungsdraht eingerichtet sind, der an die gleiche Quelle
(Ladestation / Signalgeber) angeschlossen ist, dann reicht ein Abstand von einem Meter zwischen den
Drähten um eine Interferenz zu vermeiden.
2. Wenn die Rasenzonen mit verschiedenen Begrenzungsdrähten eingerichtet sind, die nicht
untereinander verbunden sind, und jede seine eigene Quelle ( Ladestation / Signalgeber) hat, dann ist
einer der folgenden Punkte erforderlich:
a. Halten Sie einen Mindestabstand von 30-50cm zwischen den Drähten, was es Ihnen erlaubt so zu
mähen, dass sich die Rasenzonen überlappen. Synchronisieren Sie die Wochenprogramme so,
dass sichergestellt ist, dass es keine Interferenzen zwischen den Zonen geben wird. ODER
b. Halten Sie einen Abstand von zwei Metern zwischen den Begrenzungsdrähten ein, so müssen Sie
die Wochenprogramme nicht synchronisieren.
12
Ladezone
Bild 1.4 (Möglichkeit A)
Drei Zonen sind miteinander und
mit der Ladestation verbunden.
Zone A
Diese beiden Drähte
sollten in der Inst.
aneinander liegen.
Ladestation
Zone B
Die maximal mögliche
Länge des Drahtes
verbunden mit der
Ladestation ist 500m in
einer Schleife
Der Abstand
zwischen den
Drähten ist größer
als 1m
Ladezone
Signalgeber
Zone A
Ladestation
Zone B
Der Abstand ist
größer als 1m
Bild 1.5 (Möglichkeit B)
Separate Zonen, da die Rasenflächen nicht
miteinander verbunden sind.
13
Sind alle Zonen miteinander verbunden, kann Robomow diese komplett automatisch mähen und nach dem
A
r
Ende des Einsatzes zurück zur Ladestation fahren, um sich aufzuladen. Der Bereich, der zwei größere
Zonen miteinander verbindet, wird Engpass genannt.
Es gibt zwei Arten von Engpässen (Bild 1.6):
Engpass
Mind. 1m Abstand
zwischen den Drähten, so
dass Robomow effektiv
hindurch navigieren kann,
wenn er sich beim Mähen
zwischen den zwei
Bereichen hin und her
Typ
Ladezone
Ladezone
Bild 1.6 -
Mehrere Zonen mit Enpässen
Ladezone
Ladestation
BTyp Engpass
Abstand 26cm (das kürzere
Robomow wird zwischen den
Bereichen wechseln, wenn er
dem Draht folgt - die Ecken
Wahrscheinlichkeit, dass er
Maß des Roboruler).
jedoch reduzieren die
im Mähmodus wechselt.
Typ A
: Mindestens 1m Abstand zwischen beiden Drähten: so kann Robomow effektiv durch den Pass
navigieren, um während des Mähens zwischen beiden Zonen zu wechseln.
Typ B
: ca. 26cm Abstand zwischen beiden Drähten (enges Maß des RoboRuler): so kann Robomow dem
Draht folgen, um den Einsatz in der geplanten Zone zu beginnen. Die Wahrscheinlichkeit, dass
Robomow während dem Scan (in der Zone mähen) die Zone wechselt, ist gering. Wenn Sie Engpässe
vom Typ B verwenden, müssen Sie mit Einstiegspunkten arbeiten, um den Start in verschiedenen
Zonen zu steuern. (Einstiegspunkte siehe Abschnitt 2.1.1.2).
Beim Installieren von Engpässen des Typ B sollten die 26cm Breite durch den Pass durch Ecken ergänzt
werden, um die Wahrscheinlichkeit, dass Robomow während des Mähens in den Engpass gerät, noch weiter
zu senken.
Begrenzungsdraht
Perimeter Wire
Perimeter Wire
Rasennägel
Wire pegs
Wire pegs
Ladezone
Base Zone
Base Zone
Narrow pass width is 26cm,
Narrow pass width is 26cm,
RoboRuler
RoboRuler
Die Breite des Engpasses ist 26cm,
doch er ist aufgebaut als unterbro-
but it is setupas a brokenline
but it is setupas a brokenline
chene Linie, um Robomow während
to prevent Robomow crossing
to prevent Robomow crossing
seiner Arbeit am Durchfahren zu
between the areas during
between the areas during
hindern. Wenn die Länge des Eng-
operation.When the narrow pass
operation.When the narrow pass
passes größer als 2m ist, wird
length is longerthan 2m, it is
length is longerthan 2m, it is
empfohlen, die Linie an 2 Stellen zu
recommended break the linein 2
recommended break the linein 2
unterbrechen, wie rechts gezeigt.
points, asshown at the right.
points, asshown at the right.
26cm Abstand – das kürzere
26cm /10in width -theshorter
26cm /10in width -theshorter
Maß des RoboRule
distance of the RoboRuler
distance of the RoboRuler
26cm Abstand
26cm /10in
26cm /10in
width
width
Installation: Engpass Typ B
Bild 1.7 -
Ladezone
Base Zone
Base Zone
Base Zone
Base Zone
Ladezone
14
1.2.3 Hindernisse durch Drahtinseln definieren
Stabile Hindernisse, die höher sind als 15 cm, wie z.B. Bäume, Telefon- und Strommasten können
ohne Drahtinsel in der Fläche verbleiben. Der Robomow wird an dieser Art von Hindernissen
anstoßen und kehrt machen.
Hindernisse wie Blumenbeete, Sprinklerköpfe und kleine Bäume müssen durch Begrenzungs-draht
vor dem Robomow geschützt werden. Dies wird während der ersten Installation vorgenommen. Das
Ergebnis ist eine Begrenzungsinsel. Für eine besonders „leise“ Installation empfiehlt es sich, alle
Hindernisse durch Begrenzungsinseln auszusparen.
Um eine Begrenzungsinsel zu schaffen (Bild 1.8):
Ziehen Sie den Draht von der nähesten Stelle der Umgrenzung zum Hindernis;
Verlegen Sie ihn mit den Maßen des RoboRuler um das Hindernis;
und kehren Sie danach wieder zum Ausgangspunkt in der Umgrenzung zurück;
Die Kabel zum Hindernis und wieder zurück sollten eng zusammen liegen und dürfen sich auch
berühren, ABER dürfen nicht gekreuzt werden. Sie können mit den gleichen Rasennägeln am
Boden fixiert werden. Der Robomow wird diese beiden Kabel behandeln als würden sie nicht
existieren. Das einzelne Kabel um das Hindernis wird erkannt und sorgt dafür, dass der Mäher den
Bereich innerhalb der Insel nicht befährt.
Bereiche mit mehreren eng stehenden Hindernissen sollten mit einer größeren Begrenzungsinsel
oder, falls Sie ohnehin nahe an der Begrenzung sind, komplett ausgespart werden.
Obwohl das Bild getrennt
verlaufende Drähte zeigt,
sollten sie in der
Installation aneinander
liegen und mit dem
selben Rasennagel
befestigt sein.
Vorsicht! Wenn der
Begrenzungsdraht gegen den
Uhrzeigersinn um das Hindernis
ausgelegt wird, wird Robomow in die
Insel hineinfahren .
Richtung der
Verlegung um ein
Hindernis herum
Begrenzungs-
draht
Mind. 1m Länge der zusammenliegenden
fassen Sie die beiden Inseln zu einer
Bild 1.8 -
Installation Begrenzungsinsel
Signalgeber
Kabel zwischen 2 Drahtinseln - oder
zusammen
15
1.2.4 Steigungen
Die maximale Steigung, die für das Auslegen des Begrenzungsdrahtes erlaubt ist, beträgt 15% (siehe mit
"A" bezeichnete Zone in Bild 1.9)
Der Begrenzungsdraht sollte nicht über einen Abhang gelegt werden, der mehr als 15cm auf 1m
Dinstanz ansteigt (15%), sonst wird der Robomow Mühe beim Wenden haben und möglicherweise den
Draht, insbesondere bei feuchtem Wetter, überqueren, da dann die Räder auf dem feuchten Rasen
ausrutschen können.
Hingegen kann der Begrenzungsdraht bei einer Steigung höher als 15% ausgelegt werden,
vorausgesetzt dass ein Hindernis (Zaun, Mauer oder dichte Hecke) den Robomow daran hindert, aus der
Mähzone zu rutschen.
Die maximale Steigungsgrenze, innerhalb welcher der Robomow noch fähig ist, die Fläche zu
bearbeiten, beträgt 33%, was etwa einem Anstieg von 33cm auf 1m entspricht. Jeder Anstieg, der den
Robomow veranlasst, sein Vorderteil vom Boden hochzuheben, ist zu steil und sollte nicht in die
Mähzone mit eingeplant werden (siehe mit "B" bezeichnete Zone in Bild 1.9). Zonen mit einer höheren
Steigung als 33% sollten nicht in die Arbeitszone mit einbezogen werden.
This area should be
Diese Zone sollte nicht in
die Arbeitszone mit
left out ofthe
einbezogen werden, da der
working area
Begrenzungsdraht bei einer
as the perimeterwire
Steigung höher als 15%
cannot be laid inslope
(mehr als 15cm auf 1m)
greater than15%
nicht ausgelegt werden
(15cm heightper
kann.
distance of 1m)
D
x
C
B
Slope
0-33%
A
Slope
0-15%
Großer Abstand
für den
Long distance
RoboRuler.
of RoboRuler
34cm / 14inch
Bild 1.9
Der Robomow kann in
Robomowcan mow
einer Arbeitszone
areas inside the
mähen, die bis zu einer
working areawith
Neigung von 33cm auf
slope up to33cm
1m (33%) geneigt ist.
per distance of1 meter (33%)
0-15 cm
100 cm
16
1.3 Position der Ladestation
Es gibt zwei Möglichkeiten die Ladestation zu platzieren:
1.3.1 Innerhalb der Fläche (entlang des Begrenzungsdrahtes)
Wählen Sie einen Platz, an dem Sie die Ladestation installieren möchten, und denken Sie dabei
an die Hinweise aus Abschnitt 1.2.
Platzieren Sie die Ladestation an dem gewünschten Platz genau mittig auf dem
Begrenzungsdraht. Der Rammzaun muss in die Fläche weisen (Bild 1.13).
1.3.2 Extern (außerhalb der Fläche)
Wählen Sie einen Platz an dem Robomow in der Station stehen und aufladen soll.
Stellen Sie sicher, dass der Weg zum gewünschten Platz befahrbar ist und Robomow sich weder
an Höhenunterschieden noch ungeeignetem Boden festfahren kann.
Der Boden zwischen Ladestation und Fläche sollte hart (ein Gehweg oder fester Grund) und
weder erdig noch sandig sein, damit Robomow nicht wegrutscht oder stecken bleibt.
Der Weg zwischen Fläche und Station sollte frei von Hindernissen und Gegenständen sein.
Harter Boden ohne Hindernisse,
so dass Robomow darauf fahren
kann, ohne zu rutschen.
Extern installierte Ladestation
Der Engpass zwischen Station und Fläche sollte mit einem Dreieck beginnen, um die Chance zu
Das Abstandsmaß für den Engpass zur Ladestation beträgt 26cm (RoboRuler Innenmaß).
Die Station sollte auf der rechten Seite des Enpasses installiert werden (vom Rasen aus).
Die Station sollte mindestens 25cm vor dem Ende des externen Engpasses aufgestellt werden,
Bild 1.10 –
erhöhen, dass Robomow den Weg zur Station nicht befährt, während er die Fläche mäht (Scan);
ein Beispiel für das Dreieck sehen Sie in Bild 1.7.
WICHTIG: da die Kabel sehr eng zusammen liegen, können Sie die Drahtsensoren im Robomow
beeinflussen. Deshalb sollte die Ladestation nicht unbedingt mittig auf dem Draht installiert sein.
Verwenden Sie ggf. eine der äußeren Markierungen an der Station. Verschieben Sie die Station
also um 10-20 cm nach rechts.
damit Robomow leicht in die Station hinein und aus ihr heraus fahren kann.
Ebener Druchgang zwischen dem
Rasen und dem angrenzenden
Bereich, ohne Höhenunterschiede
17
Die Ladestation wird platziert mit
Base Station is placed with a right
Base Station is placed with a right
einem Versatz nach rechts um
shift of 10-20cm (4-8“)
shift of 10-20cm (4-8“)
10-20cm (nicht in Überein-
(not aligned with the wire)
(not aligned with the wire)
stimmung mit dem Kabel)
Es wird empfohlen, den Draht
Recommended to continue
Recommended to continue
nach der Ladestation mind.
the wire for at least 25cm
the wire for at least 25cm
25cm gerade fortzusetzen
(10”) after the Base Station
(10”) after the Base Station
26cm
26cm /10“
26cm /10“
R
R
e
e
c
c
(
(
u
u
o
o
Empfohlen
p
p
m
m
t
t
o
o
bis zu 3m
3
3
m
m
m
m
e
e
n
n
d
d
e
e
/
/
1
1
d
d
0
0
f
f
t
t
)
)
Ecken wie im
Triangle as done in
Triangle as done in
Engpass Typ B
narrow pass type B
narrow pass type B
(siehe Bild 1.7)
(refer to Figure 1.7)
(refer to Figure 1.7)
Bild 1.11 –
Setup bei externer Ladestation
1.4 Begrenzungsdrahtinstallation
Nachdem Sie den Platz für die Station ausgewählt und die Installation geplant haben, können Sie damit
anfangen, den Begrenzungsdraht in der Dockzone zu verlegen.
1.4.1 Startpunkt
Platzieren Sie die Station entsprechend Ihrem Plan
mit dem Rammschutz Richtung Fläche, wie in Bild
1.11 oder 1.13 dargestellt.
Machen Sie ein Loch in die Mitte der Verpackung des
Drahtes und ziehen Sie das Ende mit dem
Anschlussstecker heraus; Der Stecker ist bereits in
richtiger Polarität angeschlossen (siehe Bild 1.12).
Die Plastikverpackung des Drahtes ist als
Kabelspender konstruiert; nehmen Sie diese also
nicht komplett ab.
Befestigen Sie den Draht mit dem ersten Nagel dort,
wo die Ladestation stehen soll; lassen Sie 30cm
Draht vor dem ersten Nagel stehen, um die
Installation am Ende damit abzuschließen (siehe Bild
1.13).
Beginnen Sie nun mit der Drahtverlegung gegen den
Uhrzeigersinn (siehe Bild 1.13).
Bild 1.12 – Ziehen Sie den Draht aus
der Plastikhülle. Entfernen Sie die Hülle
nicht - sie ist als Kabelspender gedacht.
Ziehen Sie nach und nach mehr Draht aus der Packung und legen Sie ihn lose entlang der Rasenkante.
Bleiben Sie in der richtigen Richtung, wie in Bild 1.13 dargestellt.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.