ROBOMOW RM510 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation et consignes de
sécurité
RM510
& Station de recharge
DOC5004E
1
Page 2
Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Les produits Friendly Robotics sont agréés CE.
Les produits Friendly Robotics se conforment aux exigences de la directive RoHS (Restriction sur l’usage de certaines substances dangereuses) 2002/95/EC et de la directive WEEE (Déchets liés aux instruments électriques et électroniques) 2002/96/EC.
© Friendly Robotics, 2012-A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée ou reproduite par procédé électronique ni traduite sans le consentement écrit préalable de Friendly Robotics.
Le produit, ses spécifications et le présent document peuvent changer sans avis préalable. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue à lunivers des robots domestiques avec votre Friendly Robotics Robomow® !
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous profiterez du temps libre que vous gagnerez tandis que Robomow toute sécurité sur votre gazon qu'il tond mieux que nimporte quelle personne. Vous serez impressionné par l’aspect de votre pelouse que Robomow® aura tondue pour vous.
®
tondra votre gazon. Lorsqu’il est bien monté et utilisé, Robomow® fonctionne en
IMPORTANT !
Les pages suivantes comprennent d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation.
Veuillez lire et respecter toutes les instructions de ce manuel. Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité, les avertissements et les précautions de ce manuel.
Le manquement de lire et de respecter ces instructions, avertissements et précautions
risque d’être à l'origine de graves lésions, de la mort de personnes et d’animaux domestiques
ou de dégâts matériels.
2
Page 3
Table des matières
Avertissements & Précautions………………………………….……………………………………. 4
Explication des décalcomanies de sécurité………………………………...................................
Caractéristiques de sécurité de Robomow Fonctionnement………………………………………………………………………………………….. Contenu de l’emballage…………………………………………………………………………………
Chapitre 1 – Montage station de recharge et câble périphérique………….…………………… 11
1.1 Préparations…………………………………………………………………………………...
1.2 Planifier l’installation…………….…………………………………………………………….
1.3 Emplacement de la station de recharge…………………………………………………… 17
1.4 Installation du câble périphérique………………………………………………..…..……..
1.5 Préparation et réglages de Robomow®……………………………………………………
1.6 Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique ……………….. 25
1.7 Installation dans une zone sans station de recharge……………………………..………
Chapitre 2 – Menu………………………………………………………………..……………………….
2.1 Installation des zones………………………………………….………………………….….
2.1.1 Installer Zone: Base (=à station de recharge)……………………..……………..…... 37
2.1.2 Installer Zone: A ou (B) (=sans station de recharge)………………..….….…………
2.2 Réglages……………………………………………………………………………………….
2.3 Information………………………………………………………..…………………………… 39
Chapitre 3 – Fonctionnement et rechargement………………………..……………………………
3.1 Tonte des bords de la pelouse ………………………………..….…………………………
3.2 Balayage (tonte de la zone intérieure)……………………………………………………... 41
3.3 Omission de tondre le bord……….…………………………..……………………………
3.4 Action en zone à station de recharge – Démarrage automatique ………………………
3.5 Action en zone à station de recharge – Démarrage manuel …………………..…….…. 42
3.6 Retour à la station de recharge …………………………………………….………………
3.7 Action dans une zone sans station de recharge…………………………………………..
3.8 Terminer l’action ……………………………………………………………………………. 42
3.9 Rechargement ………………………………………………………………………….……
Chapitre 4 – Messages de texte et dépannage………………………………………………...……
4.1 Messages………………………………………………………………………………………
4.2 Autres problèmes ou erreurs de fonctionnement………………………………………….
Chapitre 5 – Entretien et stockage………………………………………..………………………..…
5.1 Programme d’entretien recommandé ……………….……………………………………
5.2 Nettoyage………………………………………………………………………………………
5.3 Batterie………………………………………………………………………………………...
5.4 Station de recharge……………………………………………………………………….
5.5 Remplacement de la lame ………………………………………………….………………
5.6 Epissage du câble périphérique…………………………………………..…………………
5.7 Stockage d’hiver……………………………………………………………...……….……… 53
5.8 Remplacement des batteries………………………………………………………...……..
Chapitre 6 – Spécifications………………………………………………...……………………..…….
Chapitre 7 – Accessoires………………………………………………………………..…………….. 56
Déclaration de Conformité pour la CEE…………………………………………………………….. 57 EG CONFORMITEITSVERKLARING*……………………………………………………………….. 58 Conseils pour l’entretien de votre pelouse…………………………………………………………. Garantie limitée pour la série RM de Friendly Robotics…………………………………………..
®
………………………………………………………… 7
52
6
9
10
11
11
18
22
26
29
31
37
38
41
41
41
41
42
42
43
44
44
49
51
51
51
51
52
53
54
55
59 60
3
Page 4
Avertissements & Précautions
Formation et instructions
1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de Robomow. Familiarisez-vous avec les commandes et le bon emploi de Robomow et respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements.
2. N’utilisez Robomow dans aucun autre but que celui pour lequel elle est destinée.
3. Ne permettez jamais à un enfant ni à aucune personne ne connaissant pas ces instructions de se servir de Robomow.
4. Ne jamais tondre la pelouse à proximité de personnes, et surtout d’enfants ou d’animaux domestiques.
5. L’utilisateur sera tenu responsable de tout accident arrivant à des tiers ou à leur propriété.
6. Il est vivement recommandé d’utiliser l’option de menu ‘Protec. Enfant’ ou ‘Antivol’ afin de prévenir toute mise en service par des enfants ou des personnes qui ne savent pas faire fonctionner la tondeuse en toute sécurité.
7. L’appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins de le faire sous surveillance ou après leur avoir donné les instructions. Veuillez surveiller vos enfants et leur interdire de jouer avec l’appareil.
8. Avertissement ! En cas de risque d’éclairs, veuillez débrancher le câble de périmètre de la Station de base / le commutateur de périmètre et l’alimentation 230/120V de la prise électrique.
Préparation
9. Assurez-vous de bien installer et régler le câble périphérique selon les instructions.
10. En tondant à l'aide d'une commande à distance, portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs.
11. Veuillez inspecter périodiquement la zone tondue par Robomow® et en retirer les pierres, les bâtons, les fils, les os et autres objets. Les objets frappés par la lame risquent d'être projetés en l'air et de causer de graves lésions aux personnes.
12. N'utilisez que les accessoires et les pièces d'assemblage destinés à ce produit.
Action
13. Ne pas laisser fonctionner Robomow sans surveillance..
14. Lorsque vous utilisez la commande à distance, tondez uniquement en journée ou sous un bon éclairage
15. N'utilisez pas Robomow® avec la commande à distance en étant pieds nus ou avec des sandales
16. Évitez d'utiliser Robomow® sur une pelouse mouillée. Ne pas l’utiliser sous la pluie.
17. Lorsque vous utilisez la commande à distance pour tondre en pente, faites bien attention où vous mettez
18. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes de plus de 18 degrés. (=33%)
19. Conservez toutes les protections, sécurités et capteurs en bonne condition. Réparez ou remplacez les
20. N'utilisez pas Robomow si un élément de sécurité est endommagé ou hors fonction.
21. Ne tentez pas de désactiver ou d'annuler une fonction ou un dispositif de sécurité.
22. Lorsque vous utilisez la commande à distance, allumez toujours le moteur selon les instructions en
23. Cette machine comporte une lame rotative aiguë ! Ne jamais utiliser la tondeuse sans surveillance ;
24. Ne permettez à personne de monter sur la tondeuse ou de s'y asseoir.
25. Éloignez vos mains et pieds de la lame et des autres pièces en mouvement.
26. Ne jamais soulever ni transporter cet appareil lorsque les moteurs tournent.
27. Ne tentez jamais de réparer ou de régler la tondeuse en fonctionnement.
28. Ne soulevez jamais la tondeuse et ne tentez pas d'inspecter la lame lorsque la tondeuse fonctionne.
29. Retirez toujours le fusible avant de soulever la tondeuse ou de tenter de la régler.
artificiel.
ouvertes. Portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs.
les pieds.
pièces endommagées, y compris les décalcomanies. N'utilisez pas Robomow® s'il y a des pièces endommagées ou usagées.
éloignant vos pieds de la lame.
éloignez les passants, les enfants et les animaux domestiques de la tondeuse en fonctionnement.
4
Page 5
Station de recharge
30. Ne laissez jamais Robomow® fonctionner sans surveillance.
31. Lorsque vous programmez les heures et jours de démarrage automatique, assurez-vous de programmer ces fenêtres pour que la tondeuse fonctionne à des heures où il n'y a pas d'enfants, d'animaux ni d'autres passants sur la pelouse.
32. Ne placez pas d'objets métalliques dans la zone des contacts de la station de recharge.
33. Après avoir retiré le fusible de la tondeuse, reprogrammez toujours l'heure et la date courante. Le manquement de le faire risque de donner lieu au démarrage involontaire de Robomow®, ce qui risque de causer de graves lésions corporelles.
34. Ne dirigez pas de jets d'eau directement en direction de la zone de Station de recharge.
Transport
Porte pare-chocs
Pour transporter la machine en toute sécurité dans la zone à tondre ou à l'extérieur de celle-ci :
35. Utilisez la commande à distance (accessoire disponible) pour la déplacer d'un endroit à l'autre (Voir section 2.4).
36. Dans le cas de différences de hauteur ou d'escaliers, éteignez la tondeuse en appuyant sur le bouton du commutateur principal, soulevez la porte pare-chocs située en haut du Robomow® et transportez la tondeuse en la tenant par la poignée, son côté inférieur arrière étant posé sur votre hanche, comme indiqué dans la figure de droite.
37. Dans le cas d'un transport prolongé en voiture, il y a lieu de retirer le fusible et d'utiliser l'emballage d'origine.
Entretien et stockage
38. Entretenez, réparez et stockez Robomow® selon les instructions (reportez-vous au chapitre 5).
39. Retirez le fusible de batterie avant de travailler sur Robomow® ou de la transporter. Retirez le fusible de batterie avant d'effectuer toute opération d’entretien.
40. Assurez-vous que les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir la sécurité.
41. Pour votre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
42. Utilisez des gants épais pour inspecter, entretenir ou remplacer la lame.
43. N'utilisez que l'équipement, les batteries et le chargeur/l'alimentation électrique d'origine avec cette tondeuse. Un usage incorrect risque d'entraîner une électrocution, la surchauffe de l'appareil ou la fuite de liquides corrosifs de la batterie.
44. Ne tentez pas d'ouvrir ni d'abîmer la batterie. L'électrolyte libéré est corrosif et peut être nuisible pour les yeux ou la peau.
45. Portez des lunettes de protection et utilisez des gants lorsque vous installez le câble périphérique et enfoncez les piquets. Enfoncez bien tous les piquets pour que pe rsonne ne bute sur le câble.
46. N'utilisez pas l'alimentation électrique/le chargeur si le cordon est endommagé.
47. Une étincelle peut se produire lors de l'insertion du bloc d'alimentation ou d'un fusible dans le robot. Par conséquent, il est interdit d'effectuer ces tâches à proximité de matières inflammables. Il est également interdit d'utiliser un vaporisateur ou d'autres produits de nettoyage pour nettoyer les contacts électroniques, compte tenu de ce risque d'inflammation lors de l'insertion du bloc d'alimentation ou d'un fusible.
Fin de vie du produit
48. Robomow® et ses accessoires doivent être réunis séparément en fin de vie du produit pour empêcher que les rejets de produits électriques et électroniques soient jetés dans les décharges municipales, pour promouvoir le recyclage, le traitement et la récupération des équipements électriques et électroniques afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et exploiter les ressources naturelles avec prudence et de manière rationnelle.
49. Ne vous débarrassez pas de Robomow® ni d'un de ses éléments (y compris le chargeur, la station de recharge et le commutateur de périmètre) en tant qu'ordures ménagères non triées – ces élém ents doivent être collectés séparément. - veuillez plutôt l'apporter au point de ramassage applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
50. Demandez à votre revendeur local quels sont les systèmes disponibles pour le renvoi et le ramassage des produits.
51. Ne jetez pas les batteries au feu et ne les mettez pas dans votre poubelle à ordures ménagères. Les batteries doivent être réunies, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la sauvegarde de l'environnement.
5
Page 6
Définitions des étiquettes d'avertissement
Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow
DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds. Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives
1 2 3 4 5 6 7
Symbole d'alertes de sécurité – AVERTISSEMENT
1. avec précaution lorsqu'il fonctionne - respectez toutes les instructions de sécurité et les avertissements.
Lisez le manuel de l'opérateur
2. service de la Robomow
– Lisez les instructions destinées à l'utilisateur avant la mise en
; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow.
- cet outil électrique est dangereux. A utiliser
Danger de projection d'objets -
3.
Maintenez une distance de sécurité entre vous et la machine lors de son utilisation
4.
Exposition de tout le corps, soyez prudent.
Eloignez les personnes et, en particulier les enfants et les animaux domestiques de la zone
dans laquelle la Robomow
Coupures des orteils et des doigts - Lames de tondeuse rotative
5.
est utilisée.
Risque de blessures provoquées par une lame coupante rotative. Maintenez éloignés les
mains et les pieds et n'essayez pas de soulever la Robomow
.
6. Enlevez le fusible avant toute intervention ou manipulation de votre Robomow®.
7. Ne chevauchez pas Robomow
Ne jetez pas Robomow
ou aucun autre de ses éléments en tant que
déchet municipal non trié – il doit être collecté séparément.
Récyclage et récupération de vieux équipements électriques et électroniques.
Ne déchargez pas Robomow®, même partiellement, comme immondices – les éléments de la tondeuse doivent être portés au point de collection pour recyclage et récupération d’équipements électriques et électroniques.
Conformité EC Ce produit est conforme aux directives applicables de la EU.
6
Page 7
Caractéristiques de sécurité de
®
Robomow
1. Protection Enfant / Sécurité (Niveau I) Cette option de menu propose un élément de sécurité qui permet d'empêcher les enfants et autres
personnes non familières de l'opération de la tondeuse de la faire fonctionner librement.
2. Antivol / Sécurité (niveau II) Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche toute
personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur. Vous serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de sécurité personnel.
3. Détecteur de levée
Un détecteur à Effet Hall (détecteur magnétique de présence) se trouve à l'avant de Robomow®. Si l'avant de la tondeuse est soulevé d'environ 1 pouce de sa position de repos au sol pendant que la lame fonctionne, la lame cesse immédiatement de tourner (< 1 seconde).
4. Détecteur d'inclinaison Un détecteur optique se trouve à l'avant de Robomow®. Si l'avant de la tondeuse est soulevé
en position verticale, la lame cesse immédiatement de fonctionner et Robomow® en avertit l'utilisateur et l'instruit de retirer le fusible avant de soulever Robomow®.
5. Pare-chocs à détecteur Le pare-chocs est équipé d'un détecteur à effet Hall qui s'active lorsque la tondeuse heurte un
objet solide fixe et lorsque le couvercle du pare-chocs est ouvert. Lorsque le pare-chocs à détecteur est activé, la tondeuse cesse immédiatement la rotation de la lame (<1 seconde), interrompt son mouvement dans cette direction et s’éloigne de l'obstacle en reculant.
6. Bouton d'arrêt d'urgence Ce bouton de couleur rouge se trouve sur le panneau de commande. En appuyant sur ce
bouton à tout moment, la tondeuse cesse de se déplacer et arrête immédiatement la rotation de la lame (<1 seconde).
7. Fusible des batteries Se trouve sous le couvercle pare-chocs, du côté gauche de Robomow®. Le retrait du fusible de
batterie empêche tout fonctionnement de Robomow®. Il convient de retirer le fusible avant de soulever Robomow® et avant d'effectuer tout entretien.
8. Contrôle de présence de l'opérateur en 2 étapes Lorsque vous utilisez la commande à distance en mode manuel, deux opérations différentes
des doigts sont nécessaires pour enclencher la lame de la tondeuse. Une fois enclenchée, le bouton de la lame de tondeuse doit rester enfoncé pour que la lame continue à fonctionner. Une fois libéré, le processus d'enclenchement en deux étapes doit être répété.
9. Système de rechargement à commande électronique Robomow® est équipé d'un système embarqué de commande du rechargement. Il vous
permet de conserver le chargeur branché à tout moment, même après le rechargement complet de la batterie. Ce système de commande empêche la surcharge de la batterie et veille à ce qu'elle soit entièrement chargée pour la prochaine utilisation.
7
Page 8
10. Batteries sans entretien Les batteries qui permettent Robomow® de fonctionner sont entièrement étanches et aucun
fluide ne peut s'en écouler, peu importe la position de la tondeuse. En outre, les batteries contiennent un fusible à usage unique pour les cas de court-circuit ou d'ano malie de courant.
11. Station de recharge, commutateur de périmètre et câble périphérique Robomow® ne peut fonctionner sans un câble périphérique installé et activé par la station de
recharge ou le commutateur de périmètre. Si la station de recharge/le commutateur de périmètre est éteint(e) ou ne fonctionne pas pour une raison quelconque, Robomow® cesse de fonctionner. De même, en cas de rupture du câble périphérique, Robomow® cesse aussi de fonctionner. Une rupture du câble périphérique avant la mise en marche empêche Robomow® de fonctionner. Elle ne fonctionne que dans les limites du câble périphérique.
12. Alerte automatique préalable au démarrage Lorsque la tondeuse est programmée pour démarrer automatiquement à partir de la station de
recharge à un moment préprogrammé, un avertissement sonore et une lampe témoin sont activés 5 minutes avant le démarrage. Cet avertissement signifie qu'il y a lieu d'évacuer et d'inspecter le gazon.
13. Protection contre la surchauffe Le moteur de lame et chacun des moteurs de roue sont surveillés en permanence pendant le
fonctionnement pour détecter toute situation risquant d'entraîner la surchauffe de ces moteurs. Dans ce cas, Robomow® arrête immédiatement le fonctionnement d'un moteur au moins et probablement aussi celui de la tondeuse, et indique que le moteur est en train de refroidir. La chose est exceptionnelle mais peut tout de même avoir lieu lorsque la tondeuse fonctionne sur une pelouse particulièrement sauvage; ou lorsque le bas de la tondeuse est obstrué en raison d'un manque d’entretien; ou si la tondeuse a rencontré un obstacle qu’elle est incapable de détecter (le détecteur n’est pas activé) et cet obstacle l’empêche de bouger.
Ce symbole d’avertissement se trouve à différents
endroits dans les pages de ce manuel.
Il sert à mettre en évidence d’importants messages
d’avertissement ou de précaution.
Veuillez faire particulièrement attention
à ces symboles et assurez-vous de bien avoir compris
AVERTISSEMENT!
le message avant de continuer.
8
Page 9
Fonctionnement
Une installation unique est nécessaire avant d'utiliser Robomow®; un petit câble appelé câble
périphérique est placé tout autour de la pelouse et de toutes autres zones dans lesquelles vous ne
voulez pas que Robomow® pénètre.
Des petits piquets sont fournis avec Robomow® pour fixer et retenir le câble périphérique au sol,
sous le niveau du gazon; le câble disparaîtra rapidement dans l'herbe qui pousse et sera inv i sible.
La station de recharge est placée à côté du câble périphérique et a deux fonctions prin cipales:
- Générer un petit signal le long du câble périphérique (de très faible tension) ;
- Recharger les batteries de Robomow®.
Après avoir terminé l'installation unique du câble périphérique autour de la pelouse, y compris la
station de recharge, définissez le programme de semaine et vous pouvez désormais oublier de tondre votre gazon pour toute la durée de la saison !
Robomow® quittera sa station de recharge le jour et à l'heure prévus par le programme automatique
de semaine ; elle tondra le gazon et reviendra pour se recharger dans la station de recharge afin d'être prête pour l'opération suivante.
Lorsque Robomow® quitte la station de recharge elle déclenche automatiquement un signal qui est
généré par la station de recharge; le signal crée un mur virtuel uniquement visible à Robomow®, et qui garde Robomow® à l'intérieur du périmètre de la pelouse en l'empêchant d’en sortir pour aller vers des zones où vous souhaitez qu'elle ne pénètre pas.
La station de recharge (base) génère un signal le long du câble et sert à recharger les batteries de Robomow
Le câble périphérique en tant que mur virtuel n’est visible qu’à Robomow
Les arbres assez grands pour permettre à Robomow de s’y heurter n’ont pas besoin de câble périphérique autour d’eux
Robomow détecte le signal et change de direction lorsqu’elle atteint le
Arbre avec trou ou fleurs autour, un câble doit être posé autour
9
Page 10
g
Contenu de l'emballage
®
Ouvrez l'emballage et soulevez le Robomow® par sa poignée de transport; Robomow® et la Station de recharge sont attachés ensemble par deux bandes; coupez les bandes et séparez Robomow® de la Station de recharge.
Robomow
Station de recharge,
ou ‘base’
Alimentation
électrique
Pieux de station de
rechar
e
Câble
Piquets
Prise de fil périphérique,
Prise de commutateur
ou
périphérique
Connecteur
de câble
RoboRègle
10
Page 11
Chapitre 1 - Montage station de recharge et câble périphérique
g
1.1 Préparations
Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et consignes de sécurité.  Il est recommandé de tondre le gazon à l'aide d'une tondeuse conventionnelle et d'arroser le
terrain avant de commencer l'installation pour faciliter l’enfoncement des piquet s.
Assurez-vous de bien disposer de tous les éléments d'installation (reportez-vous au
'Contenu de l'emballage', page 10).
Pendant l'installation vous aurez besoin en outre des outils suivants :
Petit tournevis plat et tounevis Philips
Marteau
1.2 Planifier l'installation
Pince
universelle
ure 1.1 –Outils nécessaires au montage
Fi
INFORMATION IMPORTANTE ! Avant de commencer l’installation, il est
d’abord nécessaire de lire ce chapitre pour être conscient de toutes les règles et instructions d’installation et de pouvoir déterminer le meilleur emplacement pour la station de recharge et le câble périphérique.
1.2.1 Emplacement de la station de recharge
Installez-la dans la plus grande parcelle ou zone; Elle doit être placée le long du bord de pelouse, à l'extérieur (si elle est montée dans la zone
de pelouse) ou en dehors de la pelouse (reportez-vous au paragraphe 1.3.2 pour l'installation extérieure de la station de recharge);
Dans la cour arrière, à un endroit où elle n'est pas visible de la rue; Dans un lieu ombragé (c'est mieux pour la durée de vie de la batterie); A un endroit relativement plat ; A proximité d'une prise murale (230V / 120V) – la longueur du câble de basse tension est de
15m (50ft) (Remarque : veuillez ne pas changer la longueur du câble de basse tensio n).
Emplacement de la station de recharge
Zone à station de recharge
La distance entre les câbles est supérieure à 1m
Zone à station de recharge
Figure 1.2 – Emplacement de la station de recharge
11
Zone A
Les fils allant vers la zone suivante sont parallèles et se touchent. L’écart entre eux est à titre d’illustration uniquement
Page 12
Remarque : L’alimentation électrique correspond à un usage à l’extérieur ; néanmoins, placez-la
q
p
dans un endroit sec et abrité, bien aéré et pas exposé à la lumière directe du soleil.
Placez la station de recharge à au moins un mètre des coins; Positionnez la station de recharge sa barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse; Robomow® est imperméable à l'eau et à la pluie, mais il est tout de même recommandé de
placer la station de recharge assez loin des têtes d'arroseurs pour assurer un maximum de protection
.
Figure 1.3 -
Distance entre station de base
et prise murale
AVERTISSEMENT !
Risque de graves lésions ! En disposant le cordon d’alimentation menant à la station de base, assurez­vous qu’il est bien fixé au sol et ne présente pas de risque de trébuchement. Ne traversez pas de surfaces telles que des trottoirs ou des allées aux
uelles il ne
La barrière de la station doit donner vers l’intérieur de la pelouse
Minimum 1m d’un coin
eut être fixé.
Max 15m
Câble à basse tension
1.2.2 Zones multiples et passages étroits
Votre propriété peut nécessiter l'installation de plusieurs zones pour que Robomow® pui sse tondre votre pelouse avec efficacité. Si vos zones de pelouse ne sont pas contiguës ou si elles sont séparées par des barrières, des trottoirs ou d'autres objets, il y a lieu de faire de chacune une zone distincte. Lorsque vous installez des zones séparées, il y a deux possibilités pour placer le câble : Option A branchées à la station de recharge. Le câble périphérique peut atteindre les 500 mètres dans un seul circuit s’il est branché à la station de recharge (Figure 1.4).
Option B: Vous créez des zones séparées qui sont branchées à la station de recharge et au commutateur de périmètre (disponible en tant qu'accessoire - voir Chapitre 7). Le commutateur de périmètre peut être déplacé d'une zone à l'autre (Figure 1.5).
Pour tondre d'autres zones, vous n'avez qu'à déplacer ou transporter Robomow® vers la zone à tondre et l'y faire fonctionner. De cette manière, si une zone est tondue en moins de temps qu 'une autre, elle peut être in stallée en toute simplicité (Chapitre 2.1.2). Lorsque cette zone est terminée, ramenez la tondeuse à la station pour être rechargée.
Détermination de la distance entre deux câbles périphériques adjacents :
1. Si les pelouses sont délimitées par le même câble périphérique qui est connecté à la même source (Station de base ou Commutateur de périmètre), il suffit de maintenir une distance d'au moins un mètre entre les fils pour palier les risques d'interférences entre les fils pendant l'utilisation de votre Robomow®.
2. Lorsque les pelouses sont délimitées par des câbles périphériques différents non interco nnectés, chacun alimenté par sa propre source (Station de base ou Commutateur de périmètre), il faut respecter une des conditions suivantes : a. Maintenir une distance de 30 à 50 cm entre les fils ce qui permet à la tondeuse de passer d'une zone de tonte
à l'autre. Synchroniser la programmation des tontes afin d'écarter tout risque d'interféren ce entre les zones. OU
b. Maintenir une distance de deux mètres entre les câbles périphériques sans néce ssité de synchronisation
entre les programmations d'utilisation.
: Toutes les zones sont reliées ensemble et
12
Page 13
Figure 1.4 (Option A)
Trois zones dans un circuit unique, connecté à la station de recharge.
Zone à station de recharge
Zone A
L’image montre deux câbles séparés qui doivent se toucher.
Station de recharge
Zone B
La longueur max du circuit connecté à la station de recharge est de 500m
La distance entre les câbles est de plus de 1m
Zone à station de recharge
Zone A
Station de recharge
Commutateur de périmètre
Zone B
Distance supérieure à 1m
Figure 1.5 (Option B)
Zones séparées où les zones de pelouse ne sont pas contigües
13
Page 14
Si les zones de pelouse sont contigües, Robomow® tondra automatiquement toutes les zones et
reviendra à la station de recharge pour être rechargée à la fin de chaque fonctionnement.
La zone qui relie entre elles deux vastes zones rattachées est appelée un passage étroit.
Il existe deux sortes de passages étroits (Figure 1.6) :
Passage étroit Type A Au moins 1m entre les fils, pour que Robomow® puisse naviguer pour aller d’une zone à l’autre tout en tondant la pelouse.
Type A
: Au moins 1m entre les câbles de manière à ce que Robomow® puisse naviguer de façon
efficace pour se déplacer entre les zones en cours de fonctionnement.
Zone à station de
recharge
Zone à station
de recharge
Figure 1.6 -
Zones multiples avec passages étroits
Zone à station
de recharge
Station de recharge
Passage étroit Type B Distance de 26 cm (la plus courte de la RoboRègle). Robomow® se déplace entre les zones tout en suivant le câble périphérique mais les chances sont réduites pour qu'elle traverse en balayant (= en tondant le périmètre intérieur de la pelouse)
Type B: Une distance de 26cm entre les câbles (la mesure la plus courte de la RoboRègle), de manière à
ce que Robomow® puisse suivre le câble périphérique afin de commencer à fonctionner dans la zone requise, mais la chose réduit les chances que la tondeuse passe entre les zones en cours de balayage (tonte de la zone intérieure). Lorsque vous installez un passage étroit de type B, il est nécessaire de fixer des points d'entrée différents afin de commencer à tondre dans des zones différentes (pour régler les 'Points d'entrée', reportez-vous au paragraphe 2.1.1.2).
Un passage étroit de type B doit être de 26cm de large sur toute la longueur du passage, mais doit avoir la forme d'une ligne coupée pour réduire le risque que la tondeuse passe d'une zone à l'autre en cours de fonctionnement.
Câble périphérique
Piquets de câble
Zone à station
RoboRègle
26 cm de large – la plus courte distance de la RoboRègle
de large
Passage étroit de 26 cm de large pour empêcher Robomow de passer d’une zone à l’autre en cours de fonctionnement. Lorsque la longueur du passage est de plus d e 2m, il est recommandé de casser la ligne en 2 endroits, comme indiqué à droite.
Installation d’un passage étroit type B
Figure 1.7 –
Zone à station
14
Zone à station
Page 15
1.2.3 Définition des obstacles - îlots périphériques
j
Les obstacles qui sont relativement rigides et d'une hauteur de plus de 15cm (6 pouces), tels que les
arbres, les poteaux de téléphone et les poteaux électriques peuvent rester sur la pelouse sans être pris en considération pendant l'installation du câble. Robomow® se retournera lorsqu'elle entrera en collision avec ce type d'obstacles.
Les autres obstacles tels que les plates-bandes, les fontaines et les arbustes doivent être protégés à
l'aide du câble périphérique. La chose est effectuée dans le cadre du processus d'installation et est appelée 'ilot périphérique'. Cependant, pour assurer un fonctionnement souple et silencieux, il est préférable de délimiter tous les objets fixes dans la zone de travail.
Pour créer un îlot périphérique (Figure 1.8) : Allez vers l’obstacle avec le câble, partant au point où la section de périmètre est au plus proche de
l'obstacle ;
Plantez-le autour de l'obstacle en utilisant la distance courte de la RoboRègle ; Revenez en arrière au point sur le périmètre duquel vous êtes parti ; Les câbles menant à l'îlot périphérique et revenant au périmètre doivent être parallèles et se toucher
MAIS ne doivent pas se croiser. Les câbles allant au et venant de l'îlot périphérique peuvent être fixés avec les mêmes piquets. La tondeuse ne reconnaîtra pas ces deux câbles et tondra au-dessus de ceux-ci comme s'ils n'existaient pas. Le câble unique autour de l'îlot périphérique sera reconnu et empêchera la tondeuse de pénétrer dans cette zone.
Les zones à obstacles étroitement groupés ensemble seront couvertes par un seul îlot périphérique,
ou bien, s'ils sont proches du bord de la pelouse, laissez-les en dehors de la zone désignée.
Cette image présente deux fils distincts, mais ils doivent être limitrophes et être placés sous les mêmes piquets
Câble périphérique
Direction de l’installation suivie
autour d’un obstacle
Figure 1.8 -
Installation d’îlots
périphériques
Commutateur de périmètre
Distance min. de 1m entre deux fils
limitrophes d’îlots périphériques ; autrement
délimitez-les ensemble dans un seul îlot
périphérique
Précaution ! Installer le câble périphérique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (sens anti­horaire) autour de l'obstacle provoquera le passage de la Robomow dans l'îlot. Ne
amas croiser les câbles.
1.2.4 Pentes
La limite maximale de pente du périmètre de tonte de Robomow est de 33%, c'est-à-dire environ 33cm d’élévation sur 1 mètre de long. En tout cas, une pente qui fait en sorte que l’avant de la tondeuse soit soulevé du sol en grimpant ne pourra être comprise dans la zone de tonte (voir zone marquée ‘B’ dans la Figure 1.9). Une pente de plus de 33% ne peut donc faire partie de la zone de tonte.
15
Page 16
Pourtant, la partie de la zone qui est proche à la partie du câble qui se trouve en aval de la pente (voir zone A dans la figure 1.9) peut avoir une pente de seulement 15% maximum. La raison de cette limitation est que Robomow risque d’avoir des difficultés à tourner et pourrait franchir le câble, surtout dans des conditions d’humidité, les roues pouvant glisser sur l’herbe mouillée. Vous pouvez remédier à ce problème en créant un obstacle à cet endroit (une clôture, un mur ou une haie dense) capable d’empêcher Robomow de glisser hors du périmètre.
Cette zone doit être laissée en dehors de la zone de tonte si la pente est de plus de 15%. Ne posez pas de câble ici parce que Robomow pourrait franchir le câble qui se trouverait en aval. Si vous créez un obstacle en aval de la pente, 33% est permis.
D
x
C
B
Pente 0-33%
A
Pente 0-15%
Longue distance de la Roborègle
34 cm
Figure 1.9 – Pente maximale
1.3 Emplacement de la station de recharge
Il y a deux possibilités d'installation de la station de recharge :
1.3.1 Interne (à l'intérieur de la pelouse)
Robomow peut tondre à l’intérieur d’une zone à pente de 33 cm au plus sur 1m de distance (33%)
0- 15cm
100 cm
Choisissez l'endroit de la pelouse où vous souhaitez installer la station de recharge, en
fonction des conseils du paragraphe 2.1.
Placez la station de recharge parallèlement au bord de la pelouse, la barrière de la tondeuse
donnant vers l'intérieur de la pelouse (Figure 1.13).
1.3.2 Externe (hors de la pelouse)
Choisissez l'endroit hors de la pelouse où vous souhaitez que Robomow® soit arrimé et rechargé. Assurez-vous que le passage entre la pelouse et la zone extérieure est bien plat sans différences de
hauteur de manière à ce que Robomow® ne soit pas bloqué et qu'il suive le câbl e en souplesse.
La surface entre la pelouse et la station de recharge doit être dure (par ex. un trottoir ou un sol rigide) et non sablonneux ni rocailleux, de manière à ce que Robomow® ne glisse pas et ne s'y bloque pas.
La zone entre la pelouse et la station de recharge doit être libre de tous obstacles et objets.
16
Page 17
Passage lisse entre la pelouse
et la zone alentour sans
différence de hauteur
Surface rigide sans obstacles pour que Robomow puisse se
déplacer sans glisser
Figure 1.10 –
Installation extérieure de la
station de recharge
L'installation de l'entrée du passage étroit qui mène à la station de recharge comporte des triangles
afin de réduire le risque que Robomow® y entre en direction de la station tout en tondant la zone interne (balayage) ; pour réaliser l'installation du triangle reportez-vous à la Figure 1.7.
La distance entre les câbles allant vers la station de recharge et de retour à la pelouse est de 26cm. La station de recharge doit être placée sur le câble de droite du passage étroit (si vous vous tenez à
l'intérieur de la pelouse).
Important : les deux câbles étant proches l'un de l'autre et vu qu'ils affectent la lecture des
capteurs, la station de recharge ne doit pas station de recharge ; elle doit être placée avec un décalage de 10-20cm vers la droite.
être alignée avec les lignes centrales indiquées sur la
Il est recommandé de placer la station de recharge au moins 25cm avant l'extrémité du passage
étroit pour permettre à la tondeuse de pénétrer en souplesse dans la station de recharge.
Station de recharge placée avec
un décalage de 10-20 cm à droite
(pas alignée avec le câble)
Recommandé: 3 mètres
Il est recommandé de continuer le câble d’au moins 25cm après
la station de recharge
26 cm
Triangle dans
passage étroit de type
B (voir Figure 1.7)
Figure 1.11 –
Installation extérieure de la
station de recharge
17
Page 18
1.4 Installation du câble périphérique
Maintenant, connaissant l'emplacement de la station de recharge et le plan de disposition du câble, vous pouvez commencer à installer le câble périphérique dans la zo ne à station de recharge.
1.4.1 Point de départ
Placez la station de recharge selon votre plan, la
barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.11 ou 1.13 ;
Perforez le revêtement plastique du câble
périphérique et tirez les extrémités du câble hors de l’enveloppe en plastique à l'aide de la prise de fil périphérique ; la prise doit être fixée au fil avec la polarité indiquée dans la figure 1.12 ;
Le revêtement plastique est conçu de manière à
servir de distributeur pour le câble ; ne sortez donc pas la bobine du câble de son enveloppe.
Plantez le début du câble dans le sol à l'endroit
où la station de recharge sera placée ; assurez­vous de laisser 30cm de câble pour pouvoir fermer la boucle en fin d'installation (Figure 1.13) ;
Commencez à poser le câble dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre lorsque vous vous tenez à l'intérieur de la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.13.
Figure 1.12 – Tirez le câble de son
enveloppe en plastique – ne retirez pas
le câble de l’enveloppe; elle sert de
distributeur.
Commencez à tirer le câble périphérique hors de son enveloppe en plastique et posez-le sans le
tendre le long du périmètre de la pelouse dans la direction indiquée dans la Figure 1.13 ;
Câble périphérique –
ne pas enlever
l’enveloppe plastique
Direction de disposition du câble à
partir de la station de recharge
Figure 1.13 –
Direction de disposition du câble périphérique
à partir de la station de recharge
Laissez 30cm au point de départ où se trouve
la station de recharge
La barrière doit donner vers
l’intérieur de la pelouse
18
Page 19
1.4.2 Disposition du câble périphérique
g
Commencez à installer le câble périphérique en plaçant des piquets tous les quelques mètres et aux
coins de la pelouse selon votre plan ; n'oubliez pas les obstacles à délimiter e n posant le câble.
Après avoir retiré assez de câble dans une section donnée, utilisez la RoboRègle fournie pour régler
la bonne distance du bord de la pelouse. La RoboRègle aide à positionner le câble périphérique le long de murs, de clôtures, de trottoirs, d'allées, de plates-bandes et d'autres zones du périm ètre.
Deux mesures de base sont utilisées sur la RoboRègle (Figure 1.14). La plus courte distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à
l'extérieur du périmètre immédiat qui sont libres d'obstacles et sont de la même hauteur relative que le bord du périmètre ou plus basse que celui-ci (trottoir au même niveau ou plates-bandes).
La plus longue distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à l'extérieur du périmètre immédiat où il y a des obstacles ou des différences de hauteur le long du bord de périmètre (murs ou clôtures).
Longue distance de la RoboRègle – où la zone hors du périmètre immédiat a des obstacles ou des différences de hauteur le long du bord de périmètre.
Figure 1.14 –
Utilisation de la RoboRè
Courte distance de
la RoboRègle – où
la zone extérieure au
périmètre immédiat
est libre d’obstacles
et est à la même
hauteur relative ou
plus basse que le
bord du périmètre.
le
19
Page 20
Important
v
Si la pelouse se trouve au bord d'un étang, d'une piscine ou d'un cours d'eau ou au bord d’un gouffre qui est plus de 70cm plus bas, il convient de laisser une distance d'au moins 1,2m entre le câble et l'eau (ou le gouffre), ou bien mettre en place une clôture ou quelque chose de similaire le long de la pelouse, de manière à ce que Robomow puisse la détecter. L’hauteur de l’obstacle doit être d’au moins 15cm. Cela empêchera Robomow de franchir le câble et de sortir de la zone de tonte.
1.4.3 Fixation du câble au sol
Il n'est pas indispensable d'enterrer le câble périphérique, mais vous pouvez le faire si vous le
souhaitez, jusqu'à 10cm de profondeur.
De petits piquets sont fournis avec Robomow® pour fixer et retenir l e câble de périmètre au sol, sous
le niveau de l'herbe.
Pour commencer, placez un nombre minimum de piquets pour fixer le câble au sol. Souvenez-vous
qu'il faudra essayer l'installation du câble avant d'ajouter des piquets et qu'il se peut que vous ayez à légèrement déplacer le câble dans certaines zones.
En enfonçant le piquet au marteau à sa profondeur finale dans le sol, tirez le câble pour le tendre. Il
est plus facile d'introduire les piquets dans un sol humide. Si le sol est sec, arrosez-le avant d'installer le câble périphérique.
AVERTISSEMENT !
Risque de lésions aux yeux. Utilisez des lunettes de protection et portez des gants adéquats en enfonçant les piquets. Un sol dur ou sec risque de casser les piquets en les enfonçant. Dans les cas extrêmes, il est conseillé d’arroser la terre là où
ous souhaitez enfoncer les piquets.
Les piquets doivent être plantés à des intervalles qui
permettent de conserver le câble au sol sous le niveau de l'herbe et d'empêcher de trébucher dessus (Figure 1.15).
Lorsqu'ils sont bien fixés au sol, le câble et les
piquets disparaîtront très vite sous le niveau du gazon neuf et ne seront plus visibles.
Si un morceau de câble supplémentaire est
nécessaire pour terminer l'installation, utilisez les connecteurs de câble étanches qui sont fournis, pour connecter les deux extrémités du câble, comme expliqué au chapitre 5.6.
Les bornes à vis et les câbles torsadés, isolés avec une bande isolante, ne représentent pas un
épissage satisfaisant. L’humidité du sol peut entraîner l’oxydation des extrémités de fil
INFORMATION IMPORTANTE !
dénudées et la coupure du circuit
Ajoutez des piquets
Add pegs in to pull
Add pegs in to pull
pour fixer le câble
the perimeter wire down
the perimeter wire down
périphérique au sol,
to the ground surface,
to the ground surface,
sous les touffes d’herbe.
below the grass tips.
below the grass tips.
Figure 1.15 -
Fixation du câble périphérique
20
Page 21
1.4.4 Terminer l'installation du câble périphérique
p
Une fois le câble périphérique terminé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
les extrémités du câble périphérique au panneau de la station de recharge et à essayer l'installation.
Il y a deux extrémités de câble libres à l'endroit où vous avez commencé l'installation du
câble périphérique (Figure 1.16).
Utilisez le même piquet pour fixer ces deux extrémités au sol et entortillez-les.
Coupez l'extrémité du fil sans connecteur de manière à ce qu'elles soient de longueur égale -
retirez tout fil en excès.
Dénudez 6 mm d'isolation à l'extrémité du fil (Figure 1.17).  Introduisez le câble périphérique libre dans le trou du connecteur à l'aide d'un tournevis plat, serrez
la vis pour fixer le câble périphérique au connecteur (Figure 1.18).
Figure 1.16 -
Deux extrémités de fil libres
au
oint de départ
Figure 1.17 -
Dénudez 6mm d’isolation à
Figure 1.18 -
Serrez la vis pour fixer le câble
périphérique au connecteurr
1.4.5 Mise en place et connexion de la station de recharge
Connectez le connecteur du câble de périmètre au
panneau de la station de recharge (Figure 1.19).
Avant de fixer le cordon d'alimentation électrique à la
station de recharge, posez avec soin la longueur du cordon à l'extérieur, en commençant par la station de recharge en direction de la prise de courant et assurez­vous qu'il est bien fixé au sol et qu'on ne peut trébucher dessus.
 
Ne passez pas au-dessus de surfaces auxquelles il ne peut être fixé telles que des trottoirs ou des allées. Pour une meilleure protection, envisagez d'ensevelir le cordon dans un conduit de protection.
Connectez le cordon d'alimentation électrique au
panneau de la station de recharge. Voir figure 1.20.
Acheminez le cordon d'alimentation électrique à travers
le couvercle de la station de recharge, comme indiqué dans la figure 1.21.
Connexion du câble périphérique
Figure 1.19 -
Fermez le couvercle de la station de recharge ; assurez-
vous qu'il est bien verrouillé (figure 1.22).
Connexion du cordon d’alimentation
Figure 1.20 -
Acheminement du cordon hors
Figure 1.21 -
Fermeture du couvercle de la
du couvercle
Figure 1.22 -
station de recharge
21
Page 22
p
Alignez la station de recharge sur le câble périphérique de manière à ce que le câble soit aligné avec les deux lignes centrales marquées à l'avant et à l'arrière de la station de recharge, comme indiqué dans la figure 1.23. Ne calez pas encore la station de recharge, vous allez devoir vérifier d'abord sa position finale.
Figure 1.23 -
Alignement de la station
de base
Branchez l'alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de 230 volts AC.  Une petite lueur clignotante verte dans le couvercle de la station de recharge indique que le
système est sous tension et qu'il fonctionne bien. Des bips sonores continus indiquent que le câble de périmètre est débranché/brisé. Des bips sonores discontinus indiquent un mauvais épissage des câbles de périmètre ou un câble de périmètre trop long (la longueur maximale autorisée d'un circuit est de 500 mètres).
Voyant clignotant indiquant
que le système fonctionne
Figure 1.24 -
Panneau de
fonctionnement de
Station de base
Bips continus indiquant que le
circuit est coupé
Bips discontinus indiquant un
mauvais épissage des fils du câble
périphérique ou un câble
ériphérique qui est trop long
1.5 Préparation et réglages de Robomow®
1.5.1 Réglage de la hauteur de coupe
Soulevez le couvercle pare-chocs de l'avant du Robomow® (Figure 1.25).  Pour modifier la hauteur de coupe, tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe, comme
indiqué dans la Figure 1.26.
Panneau de commande
Fusible
Chargeur d’hiver
Poignée de
transport
Bouton de réglage
de hauteur de
Moteur de
tonte
Figure 1.25 -
Couvercle pare-chocs
soulevé
Figure 1.26 -
Vue d’ensemble RM510
coupe
22
Page 23
1.5.2 Introduction du fusible des batteries
Votre Robomow® est expédiée le fusible de batteries
étant retiré de sa place ; et elle ne fonctionne pas sans celui-ci. Le fusible est monté à l'intérieur de son revêtement de caoutchouc qui se trouve sous le couvercle pare-chocs (Figure 1.27).
Soulevez le couvercle pare-chocs, retirez la bande
adhésive et introduisez le fusible. Le fusible peut être introduit dans les deux sens. Voir Figure 1.27
Robomow® va maintenant s’activer. Les batteries sont
rechargées en usine et ont assez de puissance pour effectuer l'installation et l'essai initial. Cependant, une fois terminé le processus d'installation initiale les batteries doivent se recharger pendant 16 heures dans la station de recharge avant le premier fonctionnement.
1.5.3 Réglages de Robomow®
Panneau de contrôle
Figure 1.27 -
Introduction du fusible
des batteries
Un panneau de contrôle se trouve du côté arrière supérieur du Robomow®. Le panneau d e
contrôle consiste en un écran d'affichage, un clavier numérique et une lampe témoin (Figure
1.28).
Bouton d’arrêt
Lampe témoin
STOP
Interrupteur
GO
Bouton GO /
Fenêtre
Flèche
Capteur de
Figure 1.28 – Panneau de commande
Le bouton ‘GO sert à sélectionner ou confirmer différentes options de menu ou de paramètres ; Les flèches de direction ‘Haut / Bas vous permettent de défiler entre les éléments de menu
;
Le bouton ‘STOP’ a deux fonctions différentes : en appuyant dessus en cours de fonctionnement
automatique, il arrête immédiatement le fonctionnement de Robomow® et de la lame, et en appuyant à tout moment du processus de sélection de menu, il vous ramène une étape en arrière dans le menu.
Le bouton du ‘commutateur principal sert à éteindre Robomow®. Il est indispensable d'éteindre Robomow® lorsqu'elle est transportée d'une zone à l'autre.
Flèche
HAUT
INFORMATION IMPORTANTE !
Suivez les instructions de l'affichage LCD - Robomow® vous instruira de manière conviviale, pas à pas, comment réaliser
l'installation
23
Page 24
Les paramètres Langue, Temps et Date
j
r
A
A
)
r
A
r
r
A
r
q
Langue’ est le premier paramètre qu'il vous faudra régler une fois Robomow® activée. Suivez
les instructions ci-dessous, comme indiqué dans la Figure 1.29.
Langue App s GO
English (US)
Confirme
Temps et Date
App s GO
00
:00
nr suivant
15:23 16/04/07
Confirme
j /mm/ aa
Défilez HAUT ou BAS pour choisir votre langue et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour installer le temps et la date et appuyez sur ‘GO’ pour le numéro suivant .(Appuyez STOP pour retourner en arrière
ppuyez sur ‘GO’ pour confirmer et continuez selon les instructions au paragraphe suivant (programme de semaine)
Programme de semaine
Le menu 'Programme de semaine’ vous permet de définir un programme hebdomadaire
automatique en fonction de la taille de la zone connectée à la station de recharge (suivre les étapes présentées dans la Figure 1.30 ci-dessous).
En définissant la zone qui est connectée à la station de recharge, Robomow® déterminera
automatiquement le programme de semaine le mieux adapté à votre pelouse.
Robomow® commencera à tondre à 13h00 aux jours actifs et retournera à la station de
recharge pour rechargement en fin de fonctionnement.
ppuyez sur ‘GO
ppuyez sur ‘GO
Notez qu’il y a ‘English’ et ‘English’ (US)’ sous le menu ‘Langue’ parce que le choix pour la langue définit également le format de ‘Temps et Date’
Langue, Temps
Figure 1.29
Réglage de
et Date
AVERTISSEMENT!
Appuyez sur ‘GO’
Appuyez sur ‘GO’ pour installer un programme de semaine automatique par zone ou changez vers ‘Off’
ppuyez sur ‘GO’
Défilez ‘HAUT’ pour choisir la zone connectée à la station de recharge
Appuyez ‘GO’ pour confirmer
Suivez les instructions au paragraphe suivant ‘essai de la position de la station de recharge’
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance. Risque de graves lésions. Si le temps et la date courante ne sont pas réglés correctement ou ne sont pas réglés lorsque vous y êtes invité, les heures programmées pour un départ automatique ne seront pas correctes. Les heures de départ incorrectes représentent un danger pour les enfants, animaux et passants se trouvant dans la zone de tonte.
Progr de semaine
App s GO
Programme On
Confirme
Zone à station
App s GO
150 –200 m
Confirme
200 –250 m
200 – 250 m²
Confirme
Confirmer
Position base
Test: App s GO
Figure 1.30
Réglage du programme de semaine
²
²
²
Choisissez ‘Off’ si vous ne voulez pas des départs automati
ues programmés
Programme Off
Confirmer
24
Page 25
1.6 Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique
r
r
ge)
Il est nécessaire d'effectuer un essai de la position de la station de recharge et du câble
périphérique pour savoir si de légers ajustements doivent être faits.
Positionnez Robomow® à l'intérieur de la pelouse en direction du câble périphérique, à au moins
2 mètres de la station de recharge (Figure 1.31) et appuyez sur le bouton ‘GO’.
Dans le cas où vous oublieriez de brancher l'alimentation électrique à une prise domestique
ordinaire de 230 volts (120V), le message ‘Pas de signal apparaîtra sur l’écran lorsque vous aurez appuyé sur GO, pour vous rappeler de brancher l'alimentation électrique (Figure 1.32).
Dans le cas où vous auriez connecté le câble périphérique dans la direction opposée, le message
Changez fils de prise fil périph.’ apparaîtra lorsque vous aurez appuyé sur GO, pour vous instruire d'inverser le branchement des deux fils à la prise de fil périphérique (Figure 1.33).
Pas de signal
App s GO
Figure 1.32
‘Pas de signal’
Essai de position de station de recharge
Figure 1.31
Changez fils de
prise fil périph
Plot connector
Figure 1.33
Si le message
suivant apparaît –
changez les 2 fils
reliés à la prise
Suivez les instructions, comme indiqué dans la Figure 1.35 pour accomplir l'essai de position de la
station de recharge :
Appuyez sur ‘GO’ pour tester la position de la station de recharge
Position base
GO pr teste
Bougez la station de recharge un petit peu, pour que Robomow puisse entrer aussi centré que possible; repositionnez Robomow et appuyez sur GO pour tester.
Suivez Robomow et contrôlez si elle se positionne bien dans la station de recharge.
Robomow entre comme il faut; fait marche arrière de la station et s’arrête.
Cherche station
Si Robomow n’arrive pas à entrer dans la station, elle s’arrêtera.
Reposit station
Reposition Base
App s GO
Press GO
Calez la station de recharge avec les 2 piquets (figure
1.34) et appuyez sur GO.
Fixez base
ensuite app GO
Appuyez sur GO pour tester la position du câble
Suivez Robomow quand elle suit le bord jusqu`à ce qu’elle ait complété un tour du périmètre sans toucher un seul objet (elle restera dans la station de rechar
Position du fil
GO pr teste
Robomow touche l’obstacle, retourne
Position du fil
.
et s’arrête
Réglez le câble et appuyez sur ‘GO’ pour continuer le test de la position du câble
Figure 1.34
Figure 1.34
Placement des piquets
Placement of stakes
Ajustez le fil
ensuite app GO
Figure 1.35
Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique
25
Page 26
Terminer la fixation du câble
d
eur
Une fois terminé, repartez en arrière le long du périmètre et ajoutez des piquets aux endroits où le
câble n'est pas fixé au sol sous le niveau de l'herbe, au niveau du sol. Partout où le câble est surélevé ou libre, il doit être tendu et fixé au sol à l'aide de piquets supplémentaires (la distance entre les piquets doit être de 0,5 à 1 mètre en ligne droite et plus aux endroits en courbe).
1.7 Installation dans une zone sans station de recharge
Remarque : L'installation dans une zone sans station de recharge, qui n'est pas connectée à la
station de recharge, exige un commutateur de périmètre (accessoire disponible - voir Chapitre 7 ­Accessoires).
1.7.1 Emplacement du commutateur de périmètre
Trouvez un endroit convenable en dehors du périmètre de la zone sans recharge, à condition que
cet endroit soit facile d'accès.
Le commutateur de périmètre doit être monté à la verticale afin de conserver sa résistance à l'eau,
et, de préférence, dans un endroit sec et abrité.
Le commutateur de périmètre est fourni avec une alimentation électrique intérieure (figure 1.36).
Le commutateur de périmètre doit être monté à la verticale pour pour être étanche.
Les fils allant du périmètre au commutateur de périmètre sont limitrophes et se touchent.
Figure 1.36
Emplacement du
commutateur de
périmètre
Câble basse
tension de 2 m
Alimentation électrique
’intéri
1.7.2 Placement du commutateur de périmètre
Le commutateur de périmètre est conçu de manière à pouvoir être facilement et rapidement
débranché pour vous permettre de le déplacer sans délai d'une zone à l'autre.
Le commutateur de périmètre est fourni avec un pieu qui se fixe à son dos, pour simplifier son
déplacement d'une parcelle à l'autre, ce qui vous permet de débrancher le commutateur et de le déplacer avec le pieu y restant fixé (Figure 1.37).
Une autre possibilité est de monter le commutateur de périmètre contre une surface verticale comme
un mur ou une clôture. Il y a trois petites bosses au dos du couvercle du commutateur afin de pouvoir le monter de cette manière. Figure 1.38
Figure 1.37
Commutateur de
périmètre avec
pieu rattaché
Figure 1.38
Appuyez sur les languettes des deux côtés pour retirer le
couvercle
Montage du commutateur de périmètre avec
les trois bosses de montage au dos
26
Page 27
1.7.3 Poser le câble périphérique
Maintenant, une fois connu l'emplacement du commutateur de périmètre, vous pouvez commencer à
installer le câble périphérique, comme expliqué aux articles 1.2 et 1.3. L'installation du câble périphérique dans une zone avec et sans station de recharge est identique du point de vue du placement et de la fixation ;
A l'emplacement du commutateur de périmètre, dénudez 5 mm (0,2 pouces) d'isolation à l'extrémité
du fil.
Introduisez le bout du fil dans le trou gauche de la prise de fil périphérique, comme indiqué dans la
Figure 1.39 et serrez la vis.
Enfoncez/fixez le début du fil à l'endroit où le commutateur de périmètre sera placé ; Posez le câble sur la pelouse à partir du commutateur de périmètre ; assurez-vous de laisser assez
de fil libre au début pour pouvoir fermer la boucle ;
Commencez à poser le câble dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre lorsque vous vous
tenez à l'intérieur de la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.39.
Connectez l’extrémité du fil
au côté gauche de la prise
(en faisant face aux vis)
Connexion de l’extrémité du fil au
côté gauche du connecteur et
direction de disposition du câble
Figure 1.39
périphérique
Disposition du câble périphérique dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
(vu de l’intérieur de la pelouse)
1.7.4 Compléter et essayer l'installation
Une fois le câble périphérique installé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
le commutateur de périmètre au câble périphérique et à essayer l'installation.
Tirez et tendez les deux bouts libres du câble périphérique et fixez-les au sol (Figure 1.36), l'un
près de l'autre, en vous éloignant du périmètre en direction de l'emplacement du commutateur de périmètre (utilisez les mêmes piquets pour fixer les deux fils allant de la pelouse à l'emplacement du commutateur de périmètre).
A l'emplacement du commutateur de périmètre, coupez le câble périphérique libre de manière à ce
que les deux fils soient de longueur identique, et retirez tout fil en excès. Dénudez 5 mm (0,2 pouce) d'isolation de l'extrémité du câble. Introduisez l'extrémité du câble dans le trou libre du connecteur et serrez les vis, comme indiqué dans la Figure 1.40.
Branchez le connecteur du câble périphérique dans le commutateur de périmètre
(voir Figure 1.41).
Avec un petit tournevis plat
serrez la vis pour fixer le
câble périphérique à la prise
du commutateur de périmètre
câble périphérique à la prise
Figure 1.40
Introduction et fixation du
commutateur de périmètre
Figure 1.41
Branchez la prise
au
27
Page 28
r
Appuy
Appuyez su
Figure
y
q
1.42A
Prenez le commutateur de périmètre et appuyez sur les languettes
situées des deux côtés du commutateur de périmètre (voir figure
1.42A) et retirez le couvercle arrière du commutateur de périmètre.
Connectez la fiche de l’alimentation électrique à la carte du
commutateur de périmètre (voir figure 1.42B) et réassemblez le commutateur de périmètre.
Connectez l’alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de
230 volts AC.
L’alimentation électrique est destinée à une utilisation en intérieur
uniquement, placez-la donc dans un endroit sec et bien aéré (ne la recouvrez pas d'un sac en plastique) ; assurez-vous que l'alimentation électrique et la connexion au câble basse tension sont bien dans un endroit sec qui n'est pas exposé aux intempéries.
Appuyez sur le bouton ON’. Une petite lueur clignotante verte près du bouton ‘ON’ indique que le
système est sous tension et qu'il fonctionne bien. Le commutateur de périmètre a aussi des indicateurs de câble périphérique déconnecté/coupé et de mauvais épissage du câble. Figure 1.43
Bouton ON
Figure 1.43
Tableau de bord du
Commutateur de
Branchez la fiche de l’alimentation électrique
à la carte du commutateur de périmètre
Lueur clignotant –
s
stème en marche
Indique un fil
coupé/déconnecté
Indique mauvais épissage des
fils ou du câble périphérique,
ui est trop long
Figure 1.42B
Le commutateur de périmètre dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui élimine la nécessité de
l'éteindre après chaque utilisation. Il s'arrête automatiquement au bout de 12 heures de fonctionnement. Vous pouvez éteindre manuellement le commutateur de périmètre en appuyant sur le bouton ‘ON’ pendant 3 secondes sans interruption. Un bip sonore retentira au bout de 3 secondes pour indiquer que vous pouvez relâcher le bouton et que le commutateur est éteint.
Effectuez un essai de l'installation du câble périphérique en sélectionnant le menu ‘Position du fil’
comme indiqué dans la Figure 1.44. Robomow® suivra le câble, tandis que le moteur de lame restera éteint pour empêcher tout dommage au câble périphérique après l'installation initiale ; marchez à côté de Robomow® tandis qu'elle suit le bord de la pelouse jusqu'à ce qu'elle termine une boucle du périmètre sans heurter aucun objet ; si Robomow® fait collision avec un obstacle, elle s'arrête et revient en arrière pour vous permettre d'ajuster la position du câble.
Ecran principal
Défilez BAS jusque
r ‘GO’
Défilez HAUT jusque
Appuyez sur ‘GO’ et suivez
Robomow pendant qu’elle suit
ez sur ‘GO’
Zone tonte: Base
App s GO
Programmer Zones
App s GO
Réglages
App s GO
Protec. enfant
App s GO
Position du fil
App s GO
Position du fil
GO pr teste
Figure 1.44
Essai de position du
28
Page 29
Chapitre 2 – Menu
Le Chapitre 2 présente les fonctions de menu de Robomow®. Pour utiliser le panneau de contrôle lisez les instructions du paragraphe 1.5.3
Le menu principal comporte quatre options : 2.1 Installation des zones
2.2 Réglages
2.3 Information
Remarque : les numéros 2.1-2.3 se rapportent aux intitulés des pages suivantes. Pour naviguer dans le menu principal et dans les sous-menus, utilisez le bouton ‘GO’ afin de sélectionner
ou confirmer les différentes options de menu ou les différents réglages. En appuyant sur le bouton ‘GO’ vous sélectionnez ou confirmez en général le message de texte qui apparaît dans la seconde ligne de l’écran. Il existe plusieurs réglages que l'utilisateur peut modifier ainsi que des fonctions pouvant être activées/désactivées. En appuyant sur le bouton ‘STOP’ à tout moment pendant le processus de sélection dans le menu, vous revenez une position en arrière dans le menu. Pour défiler entre les sous-menus utilisez les flèches de direction
Pour afficher les principales fonctions (options 2.1 à 2.3 - Figure 2.1), suivez une des o ptions suivantes :
1. Lorsque la tondeuse est hors de la station de recharge, défilez vers le bas à l’écran ‘Vos options’ et appuyez sur GO’.
2. Lorsque la tondeuse est dans la Station de recharge, vous n'avez qu'à défiler vers le bas jusqu'au menu que vous désirez.
‘HAUT’/’BAS.
La Figure 2.1 présente le menu principal et les sous-menus disponibles sous chacune des options. Il existe d'autres sous-menus au niveau suivant de la structure du menu et ceux-ci sont expliqués dans les pages suivantes de ce chapitre.
Défilez HAUT/BAS à l’aide des flèches de
direction vers le menu
désiré et appuyez sur
GO pour voir les
options sous le menu
sélectionné
Appuyez sur GO pour obtenir les options 2.1
à 2.3
Options de menu Robomow
Figure 2.1
29
Page 30
2.1 Installation des zones
f
Le menu ‘Programmer zones’ permet à l'utilisateur de régler les paramètres particuliers de chaque zone. Il est possible de définir jusqu'à trois zones différentes : zone de recharge, zone A et B, la zone principale étant la Zone à station de recharge où se trouve la station de recharge (pour des zones multiples, reportez-vous au paragraphe 1.2.2).
2.1.1 Installer zone: base (=à station de recharge)
Permet de régler tous les paramètres particuliers de la zone de recharge (para. 2.1.1.1 à 2.1.1.6).
2.1.1.1 Programme de semaine
Le menu ‘Programme de semaine’ comporte quatre options (Figure 2.2):
a. Renouvelez programme – permet de renouveler le programme et de modifier les réglages. b. Type programme
paramètre différent que l'utilisateur peut régler (de plus amples détails sont fournis par la suite).
c. Programme on/off
réglez le ‘Programme’ sur ‘off’. Un raccourci permettant d'arrêter le programme hebdomadaire est d’appuyer sur l’interrupteur principal tandis que Robomow est dans Station de recharge. Le programme passera alors à ‘off’ mais permettra à la fois démarrage manuel en appuyant sur le bouton GO et le chargement.
d. Ecran programme
informations supplémentaires sur les opérations de la semaine précédente (de plus amples détails sont fournis par la suite).
2.1.1
2.1.2
Instl Zone: Base
Instl Zone: A
Instl Zone: B
– permet de régler le type de programme, chaque type donnant un niveau de
– Permet à l’utilisateur de désactiver le programme de semaine lorsque vous
- l'écran du programme hebdomadaire sert à présenter les jours actifs et des
2.1.1.1
2.1.1.2
2.1.1.3
2.1.1.4
2.1.1.5
2.1.1.6
2.1.1.6
Pogr de semaine
Points d’entrée
Omets déprt svnt
Iles on/of
Temps de travail
Station externe
Renouvelez progr Type programme
Programme on/off
Ecran programme
Lors du paramétrage d'un programme hebdomadaire 'par zone’, les jours d'activités automatiquement sélectionnés sont répartis comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Surface m² Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
Menu Programme de semaine
Figure 2.2
0 à 50
50 à 100 100 à 150 150 à 200 200 à 250 250 à 300
300
et plus
√ √ √ √ √ √
√ √
√ √ √
30
Page 31
r
r
r
A
A
Type programme
Il existe trois types de programme hebdomadaire qui peuvent être réglés par l'utilisateur :
- Installer selon lieu:
Définissez la taille de la zone reliée à la station de recharge et l'heure de départ à laquelle vous souhaitez que Robomow® commence à tondre ; Robomow® déterminera le programme hebdomadaire le plus efficace pour votre pelouse en fonction de la zone donnée. Suivez les écrans et les instructions ci-dessous (Figure 2.3) pour régler le programme de semaine selon le lieu :
Install selon lieu
Instal selon jrs
Avancé
Figure 2.3
Programme de semaine
réglé selon le lieu
Zone à station
App s GO
100 – 150 m
Confirme
200 – 250 m
Confirme
Départ:
Départ: 14:00
13
:00
nr suivant
Confirme
ppuyez sur ‘GO’
²
²
²
Défilez vers ‘Haut’ pour choisir la zone reliée à la station de recharge
ppuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour installer le temps de départ et appuyez sur ‘GO’ (Le ‘temps de départ´ est le même pour tous les jours.)
31
Page 32
g
- Installer selon jours :
A
r
A
r
Sélectionnez les jours au cours desquels vous souhaitez que Robomow® fonctionne. Définissez l'heure de départ et le temps de travail communs à tous les jours actifs; suivez les écrans et les instructions ci­dessous (Figure 2.4) pour régler le programme de semaine selon les jours :
Instal selon lieu
Instal selon jrs
Avancé
L
-M- J- V- S-D-
- - - - -
+ M
Jour suivant
L+ M- M+ J - V
- -
Jour suivant
+ S-D-
Le curseur indique le jour à définir; utilisez les flèches HAUT/BAS pour changer le statut du jour, sachant que ‘+’ indique un jour actif; appuyez sur ‘GO’ pour aller au jour suivant.
L+ M- M+ J - V+ S-D-
-
Confirmez
ppuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Start:
13
Figure 2.4
Programme de semaine
lé selon les jours
- Avancé : Le programme avancé est utilisé pour les zones multiples car il permet à l'utilisateur de régler tous les
paramètres de manière différente selon les jours (point d'entrée, heure de départ, temps de travail et mode de fonctionnement) ;
Suivez les écrans et les instructions ci-dessous (Figure 2.5) pour régler le programme de semaine avancé :
nr suivant
Start: 14:00
Confirmez
Temps de travail
App s GO
Zone: Base Max
Zone: Base Max
Confirmez
Confirm
Zone: Base 1:30
Confirmez
:00
Défilez pour régler le temps de départ et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer (le ‘temps de départ est le même pour tous les jours)
ppuyez sur ‘GO’ pour régle
le temps de travail
Défilez HAUT/BAS pour régle le temps de travail et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Instal selon lieu
Instal selon jours
Avancé
L
- T- W- T- F- S- S-
M - M- J- V- S-D-
-
Choisir jour
Select day
- M+ J- V+ S-D-
- - - -
L+ M
Choisir jour
Le curseur indique le jour à définir; utilisez les flèches HAUT/BAS pour défiler entre les jours et appuyez sur ‘GO’ pour programmer le jour
Figure 2.5
Programme de
Départ: 13:00 nr suivant
Départ: 14:00
Confirmez
Temps de travail: Max
Confirmez
Entrée: 1
Confirmez
Mode: Bord+Tond
Confirmez
M
- M- J- V- S- D-
L+
Choisir jour
Défilez pour définir l’heure de départ et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer. (le ‘temps de départ est le même pour tous les jours)
Défilez HAUT/BAS pour définir le temps de travail et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer.
Cet écran apparaîtra si des points d’entrée ont été définis (voir 2.1.1.2) ; et permet de définir un point d’entrée spécifique par jour
Défilez pour trouver le mode de travail voulu et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer (‘Bord+Tond’ ou ‘Tond’ seulement. Pour biffer le jour actif, mettez :‘Rien’)
Défilez vers le jour suivant que vous voulez programmer et appuyez sur ‘GO’
32
Page 33
Exemple d'utilisation du programme avancé (Figure 2.6)
- La pelouse de la Figure 2.6 comporte deux zones avec un passage étroit entre elles ;
- La zone étendue est de 250m² et la petite zone est de 50m² ; chacune exige donc un temps de
travail différent ;
- La tondeuse ne peut passer d'une zone à l'autre lorsqu'elle fonctionne à l'intérieur de la pelouse
mais seulement lorsqu'elle suit le câble périphérique ; ainsi, un point d'entrée supplémentaire est nécessaire pour démarrer l'opération dans la petite zone de 50m² (pour installer des points d'entrée, reportez-vous au paragraphe 2.1.1.2) ;
- Robomow® tond environ 130m² par opération complète, 2 opérations sont donc nécessaires pour
tondre la zone étendue et une opération de 1h30 suffit pour couvrir la petite zone ;
- La table de la Figure 2.6 présente l'exemple d'un programme de semaine avancé pour la pelouse en
question : Le Lundi et le Mardi, Robomow® tond la zone étendue de 250m² (le point d'entrée est la Station
de recharge); elle démarre à 13h00 pour un temps de fonctionnement ‘MAX’ tandis que le Lundi elle tond le bord avant d'entrer dans la zone intérieure pour la tondre (Mode : E+M, signifie bord + tonte de la zone intérieure) ;
Le Mercredi, Robomow® tond la petite zone de 50m² (le point d'entrée est Entrée 1) ; elle
démarre à 15h30 et fonctionne pendant 1h30 ; Robomow® suit le câble en direction du point d'entrée 1 sans tondre le bord qui a déjà été tondu le Lundi (inutile de tondre le bord plus de deux fois par semaine) ;
De Jeudi à Samedi c’est le même cycle de tonte que celui défini de Lundi à Mercredi, afin de
tondre toute la zone deux fois par semaine, ce qui est nécessaire pendant la saison de croissance rapide du gazon.
Jour Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
Dép. 13:00 13:00 15:30 13:00 13:00 12:00
Temps MAX MAX 1:30 MAX MAX 1:30
Entrée Base Base 1 Base Base 1 Mode E+M M M E+M M M
Entrée
Ecran programme
L'écran du programme de semaine (Figure
2.7) sert à présenter des informations supplémentaires sur les opérations de la semaine précédente, excepté le ‘+ pour les jours actifs.
Figure 2.6
programme de semaine
avancé
Figure 2.6
Programme de semaine
avancé
Entrée de Station de base
L+ M+ M+ J- V+ S- D-
R m
Figure 2.7
Ecran du programme de semaine
- F+ S - -
33
Page 34
Boutons de raccourci Pour afficher le programme appuyez sur la flèche ‘HAUT’ lorsque Robomow® est dans la station de recharge.
Le programme est affiché pendant 10 secondes avant de revenir à l'écran principal. Pour renouveler le programme, appuyez sur le bouton ‘GO pendant les 10 secondes au cours
desquelles le programme est affiché. Les caractères suivants peuvent apparaître sous chacun des jours actifs :
Caractère Signification
+ Jour actif.
Omis en raison de la basse tension de la batterie ;
B
b
d
M m
O Omis car la tondeuse était hors de la station de recharge à l'heure de départ programmée P
R
r
S
s U u
2.1.1.2 Points d'entrée
‘Points d'entrée’ sont définis comme les points où la tondeuse quitte le bord et se dirige en directio n
de la pelouse pour tondre sa partie intérieure. Le défaut de ‘Points d'entrée’ est réglé sur ‘off’ en usine, ce qui signifie que toutes les opérations dans la zone intérieure de la pelouse comm enceront à partir de la Station de recharge.
Le menu ‘Points d’entrée comporte deux options (Figure 2.8): Etablir points d'entrée – Permet d'établir jusqu'à quatre différents points d'entrée à votre pelouse en
plus de la Station de recharge, qui est définie comme le point d'entrée par défaut. Il est recommandé d'Etablir points d'entrée aux endroits où il y a des passages étroits afin d'assurer que la tondeuse couvre toutes les zones avec efficacité.
Pour établir les points d'entrée, choisissez cette option lorsque la tondeuse est dans la Station de recharge ; Robomow® commencera à suivre le câble périphérique ; suivez la tondeuse et appuyez sur ‘GO pour terminer le processus.
(Robomow® n'est pas parti de la station de recharge à l'heure prévue en raison de la faible tension de la batterie).
Amarré avant l'heure en raison de la faible tension de la batterie ; (Robomow® n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de recharge en raison de
la faible tension de la batterie - pertinent uniquement lorsqu'un ‘Temps de travail autre que ‘Max est défini).
Robomow® n'est pas revenu à la station de recharge en raison d'une surinte nsité de traction ('Démarrer ailleurs') ou 'Problème de traction'; Robomow® est retourné à la station de recharge avant l'heure en raison d'une traction chauffée.
Omis en raison d'une surintensité de tonte détectée dans la station de recharge avant que Robomow® ne démarre.
Robomow® est retourné à la station de recharge avant l'heure en raison d'un problème de tonte (surintensité ou surchauffe)
Omis en raison d'un problème de tension (pas de tension de chargement à l'heure de départ)
Omis en raison de la pluie ; (Robomow® n'est pas parti de la station de recharge à l'heure prévue ca r de la pluie a été
détectée) Amarré avant l'heure en raison de la pluie ;
(Robomow® n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de recharge car de la pluie a été détectée en cours de fonctionnement)
Omis en raison d'un problème de signal (peut arriver à cause d'un problème co ncernant les capteurs de câble, la coupure du câble périphérique, un mauvais épissage du câble périphérique ou un câble périphérique trop long).
Robomow® est retournée à sa station de recharge à cause de l'absence de sig nal pendant plus de 1 heure
Omis du fait du choix/de l’intervention de l’utilisateur (en général ‘Omets déprt svnt’ ou lorsque le ‘Programme’ est réglé sur ‘off’).
Robomow® n'est pas retournée automatiquement à la station de recharge en raison de l'intervention par l'utilisateur
Comment annuler un jour actif ?
Dans un programme de semaine installé selon les jours, vous n’avez qu’à changer ‘+’ en ‘-‘ dans l’écran principal des jours ; dans le programme de semaine ‘Avancé’, sélectionnez l’option ‘Rien’ sous le menu du programme de semaine de l’écran ‘Mode’.
au point que vous voulez établir ; appuyez sur ‘GO’ pour d'autres points ou appuyez sur ‘STOP
34
Page 35
Points d'entrée on/off
f
Points d'entrée sur ‘off station de recharge.
2.1.1
2.1.2
Instl zone: Base
Instl Zone: A
Instl Zone: B
Figure 2.8
Points d’entrée
– Permet à l'utilisateur de ne pas utiliser les points d'entrée. En réglant les
la tondeuse commencera toujours à tondre la partie intérieure à partir de la
2.1.1.1
2.1.1.2
2.1.1.3
2.1.1.4
2.1.1.5
2.1.1.6
Progr de semaine
Points d’entrée
Omets déprt svnt
Iles
Temps de travail
Station externe
Établ pnt d’entrée
Points d’entrée on/of
En utilisant un programme de semaine par lieux ou par jours, les points d'entrée sont utilisés en mode cyclique, c'est à dire que Robomow® démarre à un point d'entrée différent à chaque opération, selon un mode cyclique.
En utilisant le programme de semaine avancé, l'utilisateur a la possibilité d'établir n’importe quel point d'entrée souhaité selon le jour.
Notes:
1. Il n'est pas nécessaire d'établir tous les 4 points ; si vous pensez que 2 ou 3 points
suffisent pour votre pelouse, vous pouvez arrêter la tondeuse à tout moment de ce processus.
2. Il n'est pas nécessaire d'attendre que la tondeuse achève son trajet de retour à la Station de recharge; vous pouvez l'arrêter à tout moment voulu pendant le processus ‘Etablir points d'entrée en appuyant sur le bouton ‘STOP.
3. Démarrage manuel - En appuyant sur le bouton ‘GO pour un démarrage manuel, il vous sera demandé de sélectionner le point d'entrée, si vous les avez définis auparavant.
2.1.1.3 Omettre le départ suivant
L'option ‘Omets départ suivant permet à l'utilisateur d'omettre la prochaine opératio n programmée (Figure 2.9).
2.1.1
2.1.2
Il existe deux possibilités d'activation de cette option :
1. Raccourci recharge appuyez d'abord sur la touche ‘STOP pour afficher le bon écran (Figure 2.10).
Puis, appuyez sur ‘GO pour confirmer l'omission.
– lorsque la tondeuse est dans la station de
Instl zone: Base
Instl Zone: A
Instl Zone: B
Figure 2.9
Installer Zone: Base
2.1.1.1
2.1.1.2
2.1.1.3
2.1.1.4
2.1.1.5
2.1.1.6
Pogr de semaine
Points d’entrée
Omets déprt svnt
Iles
Temps de travail
Station externe
Omets suivnt
Skip next on
Skip next
Confirmez
Confirm
on
Figure 2.10
Omets départ
suivant
2. Sous le menu ‘Installer Zone: Station de recharge défilez jusqu'à l'option ‘Omet départ
suivant et appuyez sur ‘GO pour établir l'option (voir Figure 2.9).
Après avoir réglé l'option ‘Omet départ suivant sur ‘on la tondeuse affiche l'heure du départ qui suit celui qui a été omis.
2.1.1.4 Ile
La définition de cette option sur ‘off’ permet à la tondeuse d'acquérir le Câble périphérique immédiatement dès qu'elle commence à chercher la Station de recharge, sans qu'il ne soit nécessaire de converger jusqu'à l'extrémité de la pelouse (Figure 2.9).
2.1.1.5 Temps de travail
Permet à l'utilisateur de régler le temps de fonctionnement en passant de la définition par défaut
MAX à des temps de fonctionnement allant de 15 minutes à 2 heures (Figure 2.11).
Ce menu est utilisé lorsque la tondeuse est opérée en mode de Démarrage manuel à partir de
la Station de recharge ; par exemple, lorsque la tondeuse part automatiquement de la Station de recharge, le ‘Temps de travail est utilisé comme défini dans le programme de semaine.
35
Page 36
g
Le ‘Temps de travail est défini par lieu, ce qui vous permet de définir un temps de travail
A
différent pour plusieurs zones de tailles variables.
Le programme de semaine ‘Avancé’ permet de définir un temps de travail différent par
opération (reportez-vous à ‘Programme de semaine avancé au paragraphe 2.1.1.1).
Figure 2.11
Réglage du
Temps de travail
2.1.1.6 Station de recharge externe
Tmps trvail App s GO
Zone: Base Max
Confirmez
Confirm
Zone: Base 1:30
Confirmez
ppuyez sur ‘GO’ pour installer
‘Temps de travail’
Défilez pour choisir un temps
de travail différent
Appuyez sur ‘GO’ pour
confirmer
Permet d'installer la station de recharge en dehors de la pelouse ; recommandé lorsque vous
souhaitez dissimuler la tondeuse lorsqu'elle ne fonctionne pas.
Le réglage par défaut du fabricant est ‘off’ ; si vous installez Robomow® en dehors de la pelouse, il y a
lieu de changer le réglage de ‘station de recharge externe’ à ‘on’.
La tondeuse suit le câble sur 5m (15ft) depuis la Station de recharge avant d'entrer dans la zone
intérieure pour la tondre ; il est donc recommandé d'installer la station de recharge à un maximum de 3-4m (10-13ft) de la pelouse ; cependant, si vous souhaitez installer la tondeuse à plus grande distance de la pelouse, vous devez augmenter respectivement le réglage ‘Distance’ (dans le menu ‘station de recharge externe’).
Pour effectuer une installation externe de la Station de recharge, reportez-vous au paragraphe 1.3.2.
2.1.2 Installer Zone: A (ou B) (=sans station de recharge)
Permet à l'utilisateur de définir les paramètres particuliers à une zone sans station (Figure 2.13) :
Figure 2.13
Installation de zones
sans station de rechar
e
2.1.1
2.1.1
2.1.2
2.1.2
2.1.2.1 Temps de travail
Accorde à l'utilisateur la possibilité de définir un temps de travail de 15 minutes à 2 heures et ‘MAX qui en général est de 2.5 à 3.5 heures, selon le type de pelouse et sa condition.
Instl zone: Base
Instl zone: A Instl zone: B
2.1.2.1
2.1.2.1
2.1.2.2
2.1.2.2
2.1.2.3
2.1.2.3
Temps de travail Apprends bord
Déf bord standrd
2.1.2.2 Apprend le bord
Cette option de menu est utilisée uniquement dans une zone sans recharge. La distance par défaut pour tondre le bord est d'environ 1 à 2 tours de périmètre. Cette fonction permet à l'utilisateur de définir une distance spécifique dans chaque zone d'opération afin que la tondeuse coupe l'herbe au bord de la pelouse, à une distance spécifique. Elle restera la distance apprise jusqu'à ce que le bord soit ré appris ou que ‘Défaut bord standard’ soit sélectionné. Pour apprendre la distance du bord, suivez les instructions ci-dessous (Figure 2.14) :
Instl zone: A
Set zone: A
Set zone: A
App s GO
Press GO
Press GO
Défilez vers la zone de laquelle vous voulez apprendre la distance du bord et appuyez sur ‘GO
Figure 2.14
Apprends bord
Tmps trvail
Work time
Work time
Work time
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
Défilez BAS une fois pour l’option ‘Apprends bord’
Apprends bord
Learn edge
Learn edge
Learn edge
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
Apprend bord
Learning edge
Learning edge
Learning edge
STOP pr instal
STOP to set
STOP to set
STOP to set
Appuyez sur ‘GO’ pour initier
l’apprentissage
Suivez la tondeuse quand elle suit le bord et appuyez sur le bouton STOP quand la distance voulue est atteinte.
2.1.2.3 Installer défaut bord standard
La sélection de défaut bord standard ramène la zone sélectionnée à la distance par défaut du bord,
définie en usine.
36
Page 37
2.2 Réglages
A
A
f
Le menu ‘Réglages’ permet à l'utilisateur de définir les options qui concernent Robomow® en soi et qui sont communes à toutes les zones (Figure 2.1).
2.2.1 Protection Enfant
La Protection Enfant est une caractéristique qui, lorsqu'elle est activée, permet d'empêcher les enfants et les personnes non autorisées d'utiliser la tondeuse. Elle empêche les personnes non familiarisées avec la tondeuse de la mettre en marche. La séquence de touches permettant de déverrouiller la protection pour se servir de la tondeuse consiste à appuyer sur la flèche de direction ‘HAUT puis sur la touche ‘STOP pour déverrouiller les commandes. Si la tondeuse reste inactive pendant deux minutes, les touches se reverrouillent.
Il est vivement recommandé dutiliser loption de menu Protec. Enfant afin de prévenir toute mise en service par des enfants ou des personnes non familiarisées avec l'usage de la tondeuse.
2.2.2 Antivol
Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche à toute personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur. Vous serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de sécurité personnel. Utilisez les flèches de défilement pour changer la position des chiffres et obtenir ainsi un code différent, puis appuyez sur ‘GO 6 de ce manuel vous trouverez un endroit où noter votre code de sécurité personnel. Veuillez noter votre code pour toute référence ultérieure. Pour changer le mot de passe, sélectionnez l’option ‘Changez le code’ dans le menu ‘Antivol’. Vous serez invité à saisir votre ancien mot de passe avant d'en définir un nouveau.
2.2.3 Temps et Date
Vous permet de définir le temps et la date (Figure 2.15) :
pour aller au chiffre suivant et le sélectionner. Au Chapitre
Temps et date
Time and date
Figure 2.15
Temps et date
Time and date
App s GO
Press GO
Press GO
00:00 jj/mm/aa
nr suivant
ppuyez sur ‘GO
Défilez HAUT/BAS pour régler le temps et la date, ensuite appuyez sur ‘GO’ pour le nr suivant
2.2.4 Capteur de pluie
La fonction capteur de pluie permet à la tondeuse de détecter la pluie et d'omettre ou d'arrêter le fonctionnement de la tondeuse. Il existe trois options dans le menu ‘Capteur de pluie’, comme indiqué dans la Figure 2.16:
Capteur de pluie
Rain sensor
App s GO
Press GO
Press GO
Figure 2.16
Menu Capteur de pluie
10:37 23/04/07
Confirmez
Régl sensibilité
Set sensitivity
App s GO
Press GO
Captr. pluie on
Rain sensor
App s GO
on
Press GO
Délai apr. Pluie
Delay after rain
App s GO
Press GO
ppuyez sur ‘GO’
Lecture (29) 25
Confirmez
Confirm
Captr. pluie of
Confirmez
3h
Confirmez
Réglez sensibilité – Permet de définir la sensibilité du capteur de pluie sous laquelle la tondeuse
détectera la pluie. La sensibilité par défaut définie en usine est de 25 ; lorsque la lecture est inférieure à 25, la tondeuse détectera la pluie et ne fonctionnera pas. Le chiffre entre parenthèses montre la lecture actuelle du capteur de pluie.
Capteur de pluie on/off - Permet de désactiver la fonction de capteur de pluie pour permettre à la
tondeuse de fonctionner même sous la pluie ou lorsque la pelouse est humide.
Délai après pluie – Permet de fixer un intervalle de temps, au cas où de la pluie serait détectée par
la tondeuse avant l'heure de démarrage, afin de laisser l'herbe sécher avant que la tondeuse ne démarre. Par exemple, si l'heure de démarrage est programmée sur 13h00, que ‘Délai après
a été réglé sur 5 heures et que la pluie s'est arrêtée 2 heures avant l'heure de démarrage
pluie
programmée (11h00), Robomow® repoussera l'heure de son démarrage qui aura donc lieu à 16h00 (5 heures après que la pluie ait cessé, donc 3 heures après l'heure de démarrage programmée). Le défaut d'usine de ‘Délai après pluie est de 0 heures.
37
Page 38
2.2.5 Langue
f
Permet à l'utilisateur de voir le texte affiché sur l’écran LCD en plusieurs langues.
2.2.6 Mode ECO
La fonction de mode ECO (Économique) permet d’opérer Robomow en utilisant le minimum d’énergie nécessaire pour tondre et entretenir la pelouse. A l’usine le mode ECO est réglé sur ‘on’. L’opération en mode ECO diminue le niveau de bruit de Robomow en cours de fonctionnement et permet de prolonger le temps de fonctionnement. Il est recommandé d’utiliser le mode ECO uniquement dans les zones à Station de recharge, où la tonte est plus fréquente et où une partie plus courte du gazon est tondue. Si Robomow détecte un gazon élevé elle augmente automatiquement le niveau d’énergie du moteur de tonte pour pouvoir tondre l’herbe haute.
Mode ECO Appuyez GO
2.2.7 Type de signal
Dans certaines circonstances, le signal du câble peut être soumis à des interférences provoquées par les fréquences des signaux d'autres câbles. Un des symptômes suivants (généralement à proximité d'une pelouse voisine) peut être l'indication d'une interférence de signal :
a. Votre Robomow se déplace en faisant des lacets importants le long du câble, b. Votre Robomow change de direction avant d'atteindre le câble, c. Votre Robomow passe sur le câble et sort de la zone délimitée, d. Le message 'Start Inside’ (démarrer à l’intérieur de la zone) apparaît alors que votre
Robomow est à l'intérieur de la zone et que le câble est connecté conformément à la polarité
indiquée, Dans ce cas, le type de signal de permutation n'est plus disponible. Faites appel au service après vente si votre tondeuse présente un des symptômes ci-dessus.
2.2.8 Lame remplacée
Sélectionnez cette option après avoir remplacé la lame pour réinitialiser le compteur de rappel. Un rappel vous demandant de remplacer la lame apparaîtra à nouveau au bout de 200 heures de fonctionnement. La lame est simple à remplacer, reportez-vous à la section 5.5
2.2.9 Position du fil
Permet à l'utilisateur de tester la position du fil dans le mode ‘Bord’ tandis que les moteurs de tonte sont éteints pour prévenir tout dommage au câble périphérique après son installation initiale.
Mode ECO on Appuyez GO
Mode ECO of Confirmer
2.2.10 Délayez activité
Cette option permet à l'utilisateur d'appuyer sur GO mais de retarder l'heure de démarrage. Elle est utilisée lorsque vous souhaitez démarrer plus tard dans la journée lorsque la pelouse est sèche plutôt que le matin lorsqu'elle est humide (et que vous devez partir). Pour utiliser cette option, effectuez ce qui suit :
- Réglez ‘Délayez activité sur X heures (choisissez 1, 2,3…ou jusqu'à 8 heures) ;
- Activez le commutateur de périmètre (il restera actif pendant 12 heures) et placez la tondeuse à
l'intérieur de la pelouse en l'orientant vers le câble périphérique ;
- En appuyant sur ‘STOP puis sur ‘GO (tout en retenant le bouton ‘STOP enfoncé) vous changez l'affichage en ‘Appuyez GO à nouveau pour omettre bord’, et, une fois la tondeuse réchauffée elle restera en place et affichera le message ‘Opération délayée – patientez…
- La tondeuse démarrera X heures (comme prévu dans le menu ‘Délai d'activité’) après avoir appuyé
sur ‘GO’.
38
Page 39
2.3 Information
L'affichage ‘Information’ (reportez-vous à la Figure 2.1) sert à des fins d'information uniquement, il vous donne la possibilité de défiler entre les menus suivants :
2.3.1 Action
Durée totale Première action
- Indique le total d’heures de fonctionnement de la tondeuse. – Indique la date du premier fonctionnement de la tondeuse.
2.3.2 Batterie
Voltage de batterie Dernières durées
Action
Operation
Operation
Figure 2.17
Menu Action
– Affiche la tension actuelle des batteries.
– Indique le dernier temps de travail de la batterie pendant les 10 dernières
actions, la tension en début de fonctionnement et la date de fonctionnement.
Operation
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
Durée totale
Total time
Total time
Total time
253h47m
253h47m
253h47m
253h47m
Première action
First operation
First operation
First operation
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Batterie
Battery
Battery
App s GO
Press GO
Press GOPress GO
Voltage de batt
Battery voltage
12.8 25.5 12.7
12.8 25.5 12.7
Drnrs durées
Last run times
Last run times
Last run times
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
1) 2h34m 25.8V 25/05/08
2) 2h32m 25.7V 24/05/08
Figure 2.18
Menu Batterie
10) 2h27m 25.7V 18/05/08
2.3.3 Températures
Affiche les températures des moteurs d'entraînement, du moteur de tonte et du tableau primaire.
Températures
Temperatures
Temperatures
Temperatures
App sur GO
Press GO
Press GO
Press GO
Figure 2.19
Menu Températures
Temp. traction
Drive temp.
App s GO
Press GO
Temp. tonte
Mow temp.
+24 C +75 F
+24 C +75 F
Tableau primaire
Main board
+35 C +95 F
+35 C +95 F
Traction gauche
+26 C +78 F
+26 C +78 F
Traction droite
Right drive
+26 C +78 F
+26 C +78 F
39
Page 40
2.3.4 Configuration
Affiche la configuration de Robomow® : numéro de série du tableau primaire, version logicielle et numéro de série du tableau de station de recharge (=la base) (Figure 2.20) :
2.3.5 Causes derniers arrêts
Affiche les dernières causes d'arrêt et la date de l'arrêt.
Configuration
Configuration
Configuration
Configuration
App sur GO
Press GO
Press GO
Press GO
Figure 2.20
Menu Configuration
Caus.dern.arrets
Last stop causes
s
App sur GO
Press GO
Press GO
Figure 2.21
Menu Causes dernier arrêt
Tableau primaire
Main board
ESB5000E
ESB5000E
Logiciel
Software
5.4v 21/10/07
5.4v 21/10/07
Base
Base
ESB5002C v1.27
ESB5002C v1.27
1) 11 [ 3]
1) 11 [ 3]
10:35 25/05/08
10:35 25/05/08
2) 20 [ 2]
2) 20 [ 2]
11:24 24/05/08
11:24 24/05/08
10) 7 [ 6]
10) 7 [ 6]
10:58 19/04/08
10:58 19/04/08
40
Page 41
Chapitre 3 – Fonctionnement et rechargement
3.1 Tonte des bords de la pelouse
La première corvée de tonte de Robomow® est celle de la tonte des bords. Le bord est le périmètre extérieur de la zone active à l'intérieur de laquelle Robomow® fonctionne. A cet effet, il est essentiel où vous avez placé votre câble périphérique en l'installant.
La tonte des bords permet d'assurer la netteté du périmètre et de réduire au minimum la quantité de taille à effectuer le long des murs et d'autres obstacles.
Bord dans la zone de station de recharge –
- Robomow® quitte la station de recharge (à l'heure prévue ou lorsque vous appuyez une fois sur le
bouton ‘GO) pour tondre le bord de la pelouse. Elle fera exactement un tour jusqu'à ce qu'elle atteigne les contacts de la station de recharge ;
- Elle changera de direction et continuera à to ndre la partie intérieure de la pelouse (voir paragraphe
3.2).
Bord dans une zone sans station de recharge –
- Placez Robomow® à l'intérieur de la pelouse, activez le commutateur de périmètre et appuyez une fois sur le bouton ‘GO’ ;
- Robomow® trouvera automatiquement le bord (périmètre). Elle va maintenant commencer à tondre le
bord, accomplira un ou deux passages complets du périmètre puis se dirigera vers l'intérieur de la pelouse pour la tondre ;
- Ensuite, elle se déplacera à travers la pelouse pour commencer ce qui s'appelle le processus de balayage (voir paragraphe 3.2).
3.2 Balayage (tonte de la zone intérieure)
Le processus de balayage consiste pour Robomow® à se déplacer sur la pelouse tout en la tondant. Le mouvement de Robomow® est irrégulier avec l'association de lignes parallèles dans les passages
étroits. N'oubliez pas que Robomow® ne tond pas toute la pelouse à son premier passage ; elle laisse du gazon non tondu entre les nombreux passages qu'elle fait. C'est tout à fait normal. Ces zones non tondues le seront à l'occasion des passages suivants de Robomow®. Tout comme avec un lave­vaisselle, vous devez attendre qu'il termine le travail avant de pouvoir apprécier les résultats.
Robomow® continuera à rouler pendant l'intervalle de temps sélectionné ou pendant le temps par défaut ‘MAX qui en général est de 2h30, selon le type et l'état de votre pelouse.
3.3 Omission de tondre le bord
Robomow® vous permet d'omettre de tondre le bord de la pelouse et de commencer directement par le processus de balayage. Pour le faire, vous n'avez qu'à appuyer deux fois sur le bouton ‘GO au démarrage initial de la tondeuse. En appuyant sur ‘GO la deuxième fois immédiatement après la première, vous dites à la tondeuse d'omettre de tondre le bord.
Pour omettre la tonte du bord dans le Programme de semaine avancé’, réglez le mode de fonctionnement sur ‘M’ (‘M’ signifiant ‘tonte’ dans la zone intérieure uniquement et ‘E+M’ signifiant ‘bord + tonte’ de la zone intérieure).
3.4 Action en zone á station de recharge – Démarrage automatique
Le mode de démarrage automatique sert de solution entièrement automatique pour l'entretien de
votre pelouse.
Ce mode vous permet de définir un programme hebdomadaire et la tondeuse démarrera
automatiquement pour tondre et reviendra en fin de processus à la station de recharge pour être rechargée.
Pour définir un programme hebdomadaire reportez-vous au Chapitre 2.1.1, ‘Installer Zone : Base’.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance. Risque de graves lésions. Assurez-vous que les temps de fonctionnement programmés pour un départ automatique le sont à des moments où la pelouse est libre d’enfants et d’animaux. Ne pas programmer d’heures à moins d’être certain que la pelouse sera libre d’enfants, d’animaux et de passants.
41
Page 42
3.5 Action en zone à station de recharge – Démarrage manuel
Le mode de départ manuel peut servir dans les cas suivants :
- Tonte de la pelouse à tout moment autre que celui programmé.
- Lorsque la pelouse est occupée et que la cour doit d’abord être débarrassée de débris, d’obje t s, d’animaux et de personnes.
Pour lancer le démarrage manuel de la tondeuse, appuyez sur le bouton ‘GO une fois pour démarrer la
séquence :
1. Si les points d'entrée ont été définis (voir 2.1.1.2), vous serez invité à sélectionner le point d'entrée
pour l'opération courante.
2. Robomow® partira de la station de recharge et tondra le bord jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de
recharge. elle en ressortira pour continuer à tondre la zone intérieure de la pelouse.
3. Robomow® suivra le câble périphérique en direction du point d'entrée. Un message ‘Cherche entrée
est affiché à l'écran tandis que la tondeuse cherche le point d'entrée de la pelouse.
Pour omettre le processus de tonte du bord, appuyez sur le bouton ‘GO’ deux fois en lançant le
démarrage manuel.
3.6 Retour à la station de recharge
Retour automatique
Robomow® retournera automatiquement à la station de recharge à la fin de chaque fonctionnement. Elle se rechargera et se tiendra prêt pour le prochain départ programmé.
Option ‘Allez à la base’
Vous pouvez envoyer manuellement la tondeuse à la station de recharge à partir de n’importe quel point sur la pelouse en appuyant une fois sur la flèche de défilement haut et obtenir le message d'option ‘Aller à la base - appuyez ensuite sur ‘GO. Robomow® trouvera le câble périphérique et le suivra jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de recharge – le message ‘Cherche Station est affiché pendant cette séquence.
3.7 Action dans une zone sans station de recharge
Une zone sans station est définie comme étant une zone séparée vers laquelle l'utilisateur doit déplacer manuellement la tondeuse de la station de recharge ou la porter à la main vers cette zone pour pouvoir la tondre. Elle peut être opérée soit du commutateur de périmètre, soit de la station de recharge.
Important ! Lorsque vous tondez une zone sans station, vous devez d'abord définir une zone sans station (reportez-vous à la section 2.1.2 ‘Installer Zone: Base’).
Activation de zone
Connecté à la station de recharge de la Station de recharge. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance, reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et Dépannage). Ecoutez le bip sonore pour identifier le problème (reportez-vous à la Figure 1.24). Vous devez corriger le problème avant de pouvoir opérer Robomow® automatiquement.
Connecté au commutateur de périmètre - Robomow® ne peut fonctionner à moins d'activer le commutateur de périmètre. Appuyez sur le bouton on/off pour activer le commutateur. Pour vous assurer du fonctionnement du commutateur, un voyant vert situé près du bouton clignotera en cas de fonctionnement normal. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance, reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et dépannage). Vérifiez quel voyant rouge clignote pour identifier le problème (reportez-vous à la Figure 1.43). Vous devez corriger le problème avant de pouvoir opérer Robomow® automatiquement.
Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre actif. Appuyez sur la flèche de défilement ‘Bas’ pour obtenir l'affichage de la zone à tondre (Zone A ou B) et
appuyez sur le bouton ‘GO’. Dans le cas où vous auriez oublié d'activer le commutateur de périmètre, un message ‘Pas de signal’ s'affichera pour vous rappeler de l'activer.
- la zone est automatiquement activée lorsque la tondeuse est sortie
3.8 Terminer l’action
Zone de station de recharge – Lorsque Robomow® a fonctionné pendant le temps attribué, elle éteint le moteur de tonte et commence à
naviguer en lignes en direction d'un des bords de pelouse, puis suit le câble périphérique pour retourner à la station de recharge, s'y recharger et se préparer au prochain fonctionnement.
42
Page 43
Zone de Station sans recharge –
Lorsque Robomow® a fonctionné pendant le temps attribué, elle s'arrête sur la pelouse et attend
que vous la rameniez à la station de recharge. L’écran affichera le message ‘recharger la batterie’ si le temps de tonte a été réglé sur ‘MAX’ ou ‘Temps écoulé’ si le temps de tonte a été réglé sur autre chose que ‘MAX’.
Si Robomow® a terminé de tondre et qu'il y a plus de 15 minutes avant que vous ne veniez la
déplacer, l'écran LCD restera vide. A tout moment, Robomow® se refermera en mode sommeil au bout de 15 minutes d'inactivité. Il s'agit d'une fonction d'économie en énergie. En appuyant sur le bouton ‘GO vous la réveillerez et elle affichera le message qui était sur l'écran LCD avant de passer au mode de sommeil.
3.9 Rechargement
Robomow® est fournie avec deux sources d'alimentation électrique :
1. Chargeur de station de recharge –
- Il est connecté entre la station de recharge et une prise de courant de 230V/120V. Il est branché
à la prise de courant par la fiche mâle d'un cordon électrique intégré et à la station de recharge par la fiche mâle d'un câble de basse tension de 15 m de long (vous êtes prié de ne surtout pas rallonger le câble de basse tension).
- Il est approuvé pour un usage en extérieur.
- Le temps de rechargement est d'environ 20 heures, selon les conditions.
- Lorsque la tondeuse est dans sa station de recharge, la batterie est rechargée et un des écrans
suivants est affiché :
Date et temps actuel
Affiché lorsqu’il n’y a pas de prog.
Zone tonte: Base
App s GO
hebdo. ou si réglé sur ‘off’
Figure 3.1
Recharge dans la station
Mon 15:34
Mon 15:34
Mon 15:34
Lun 15:34
Next: Tue 13:00
Next: Tue 13:00
Next: Tue 13:00
Svant: Mar 13:00
Départ suivant programmé
(Jour et heure)
Affiché lorsqu’un prog. est réglé
Icône de batterie
- Le système de recharge et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la
tondeuse n'est pas utilisée, pendant la saison de tonte, sans avoir à se soucier de toute surcharge, surchauffe ou d'endommagement de la batterie.
2. Chargeur d'hiver -
- Pendant des périodes prolongées, par exemple en hiver, lorsque Robomow® n'est pas utilisée, il est recommandé de nettoyer Robomow® et de la brancher pour rechargement en utilisant le chargeur d'hiver pour toutes les périodes de non utilisation (reportez-vous au paragraphe 5.7 ­Stockage d'hiver).
- Le chargeur d'hiver fait partie intégrante de la Robomow® et est conçu pour une utilisation
d'intérieur dans un endroit sec uniquement. Ne rechargez pas Robomow® dans un endroit où il y a risque d’humidité.
- Ne branchez jamais le chargeur d'hiver lorsque Robomow® est dans sa station de recharge.
- Le temps de rechargement est d'environ 48 heures en utilisant le chargeur d'hiver.
- Lorsque vous connectez le chargeur, le message suivant (Figure 3.2) s'affiche et l'icône de la
batterie passera progressivement de vide à plein pour indiquer le chargement.
- Une fois la batterie entièrement chargée, le message passera à celui indiqué dans la figure 3.3
pour vous rappeler de la laisser branchée au chargeur jusqu'à la proch aine utilisation.
En charge
Charging Charging
Pret
Ready
Laisse charge
keep charging
Figure 3.2
Affichage LCD en
cours de rechargement
Affichage LCD lorsque la batterie est
Figure 3.3
entièrement chargée
43
Page 44
Chapitre 4 – Messages de texte et dépannage
4.1 Messages
Robomow® est équipé d'un écran LCD qui vous avertit par un message de texte en cas de défaillance
opérationnelle pour vous instruire d'opérer une certaine fonction ou d'effectuer une certaine action.
Si l'écran LCD est vierge, appuyez une fois sur le bouton ‘GO’ pour réveiller la tondeuse et le dernier défaut ou message affiché avant l'arrêt s'affichera à l'écran. Si un problème particulier survient répétitivement, il est recommandé d'identifier le code de défaut avant d'appeler le service d'assistance. En appuyant une fois sur la flèche ‘HAUT’ tandis que le message est affiché, vous obtenez un bouton de raccourci vers l'affichage de la ‘Cause dernier arrêts’ (reportez-vous au paragraphe 2.3.5).
Message
affiché
Ajustez le fil
et appuyez
sur GO
L'alarme va
sonner
Problème avec station de recharge
Pare-chocs
appuyé
Changez fils
de prise fil
périphérique
Panne de
charge
Vérifier
hauteur de
coupe
Vérifiez
l'alimentatio
n (Station de
recharge)
- Robomow® détecte un obstacle le long du bord de la pelouse alors qu'elle fonctionne en mode ‘Test de position du fil’.
- Le système ‘Antivol’ est activé, mais le code de 4 chiffres n'a pas été saisi ; l'alarme de la tondeuse va bientôt retentir.
- Robomow® ne réussit pas à entrer dans la station de recharge 3 fois de suite
- Le pare-chocs est constamment enfoncé
- Ce message apparaît la première fois q ue vous appuyez sur
le bouton ‘GO’ après avoir terminé l'installation, dans le cas où le câble périphérique est connecté à la prise de fil périphérique avec polarité inverse.
- Le processus de rechargement n'est pas activé - Contactez le service d'assistance
- Le moteur de tonte a fait face trop longtemps à une
surtension en raison de la hauteur de l'herbe ou d'obstacles bloqués ou enveloppant la lame.
- Quelque chose empêche la lame de tourner librement. Une importante accumulation d'herbe a lieu sous la plaque de tonte ; une corde ou un objet similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et empêchant la lame de tourner.
- L'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise secteur.
- Le processus de rechargemen t a cessé en raison d'une perte
temporaire de puissance.
- Pas de courant dans la prise secteur ou secteur fermé
- Les contacts de la tondeuse ou de la station de
rechargement sont sales
- Aucun rechargement n'est détecté malgré l'existence d'un contact physique entre la tondeuses et les contacts de la station de recharge.
Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
- Ajustez le fil à l’endroit où elle entre en collision avec l'obstacle ou retirez l'obstacle et appuyez sur ‘GO’ pour poursuivre le test de position du fil.
- Saisissez le bon code de 4 chiffres.
- Ajustez la position de la station de
recharge
- Nettoyez les contacts avec une
brosse ou un chiffon propre.
- Assurez-vous de la bonne connexion
des câbles aux contacts de la station de recharge.
- Assurez-vous que la station de
recharge est nivelée avec le sol devant la station de recharge et qu'aucune marche ne risque de faire en sorte que Robomow® ne glisse.
- Eloi gnez la tondeuse de l'objet qui fait pression sur le pare-chocs.
- Veuillez intervertir les deux ext r émités de fils connectées à la prise (le connecteur vert qui est connecté à la station de recharge).
PRECAUTION
de soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout objet étranger ou débris empêchant la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un bâton de bois.
- Confirmez que l'alimentation électrique est branchée dans la prise secteur.
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez la prise secteur en y utilisant un autre appareil
- Nettoyez les contacts avec une brosse ou un chiffon propre
- Assurez-vous de la b onne connexion de la source d'alimentation à la Station de recharge.
- Assurez-vous de la b onne connexion des câbles du panneau de la station de recharge (vert et rouge) aux fiches de contact de la station de recharge (vis serrées).
– Retirez le fusible avant
44
Page 45
Message affiché Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
Vérifiez l'alimentation
(Chargeur d'hiver)
Vérifiez le signal Appuyez sur GO
Contrôlez le fil
Fermez le couvercle
Sorti de zone
Traction chauffée
refroidit, attendez…
Insérez le code
Echoué : xyz
- Le câble d'alimentation n'est pas bien branché dans la prise secteur.
- Pas de courant dans la prise secteur ou
secteur coupé
- Il n'y aucune correspondance entre le réglage de "Type de signal" dans le menu et le cavalier de signal sur le commutateur de périmètre.
- Un fonctionnement automatique est lancé lorsque la Robomow est déplacée hors de la boucle du câble périphérique.
- Le câble périphérique est connecté au connecteur de câble dans la mauvaise polarité.
- La Robomow détecte des interférences de signal d'une pelouse activée voisine ou d'un autre appareil activé à proximité de la zone.
- Mauvaise connexion du câble périphérique ­les câbles torsadés ou la borne à vis isolée avec de la bande isolante ne sont pas bien épissés. L'humidité du sol fera en sorte que les extrémités des conducteurs rouillent ce qui risque de couper le circuit.
- Câble périphérique trop long
- Le couvercle pare-chocs n’est pas à sa
place pour une des raisons suivantes ;
1. Le couvercle a sauté en cours de fonctionnement lorsque Robomow® a heurté un obstacle.
2. Le couvercle pare-chocs n’a pas été mis en place par l’utilisateur.
- Le câble périphérique est trop proche du bord
- La pente de la pelouse est trop forte
- Robomow® n'arrive pas à tourner sur place
au bord et la tondeuse glisse hors du périmètre.
- Hauteur de coupe trop basse pour l'état de la pelouse.
- Les moteurs d'entraînement ont fonctionné sous de rudes conditions pendant trop longtemps.
- Court-circuit détecté dans les moteurs traction - Contactez votre fournisseur de service.
- Le système antivol est activé
- Panne inter ne
- Confirmez que l'alimentation électrique est
branchée dans la prise secteur.
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez si la prise secteur est utilisée par
un autre appareil
- Réglez le menu "Type de signal" sur "A" et vérifiez que le cavalier de signal est installé sur le tableau du commutateur de périmètre, ou bien réglez-le sur "B" et retirez le cavalier de signal du tableau.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et appuyez sur la touche ‘"GO".
- Modification entre les deux extrémités des fils qui sont connectés au connecteur de câble (le connecteur vert qui est branché à la station de base)
- En cas d'interférence de signal, contactez le service.
- Vérifiez et réparez toutes les connexions libres/mauvaises ou rouillées.
- N'utilisez que les connecteurs fournis dans la boîte. Ils sont étanches et assurent une connexion électrique fiable.
- La longueur maximale autorisée pour un circuit est de 500m - s'il est plus long, divisez la zone en 2 zones distinctes.
1. Dans le cas d'obstacles courts/inclinés, il doit être protégé contre Robomow® en utilisant le câble périphérique autour de lui.
2. Appuyez sur le couvercle du pare-chocs et assurez-vous qu'il soit bien enclenché.
- Déplacez le câble vers l'intérieur de la pelouse et ne comprenez pas de zones à pentes trop fortes.
- Remplissez les trous dans le sol.
- Augmentez la hauteur de coupe.
- Il ne faut rien faire, Robomow® va
reprendre son fonctionnement automatiquement lorsque le moteur aura refroidi.
- Saisissez le bon code de 4 chiffres. ‘Antivol’ peut être désactivé sous ‘Réglages’. Contactez le service d'assistance si vous avez perdu votre code.
- Appuyez sur ‘go’ pour confirmer le message ; s'il est toujours affiché, retirez le fusible de batterie pour 10 secondes et réessayez d'opérer la tondeuse. Si le message est toujours affiché, contactez le service d'assistance.
45
Page 46
Message affiché Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
PRECAUTION – Retirez le fusible avant de soulever
la tondeuse.
- Robomow® a heurté un obstacle et sa partie avant s'est soulevée. Retirez l'objet de la zone de tonte ou délimitez le.
- Robomow® est utilisée sur une pente trop abrupte pour pouvoir tondre en toute sécurité. Délimitez-la du périmètre de tonte
- L'herbe haute empêche la roue avant de toucher au sol. Augmentez la hauteur de coupe.
- Le terrain comporte de grands trous ou des irrégularités où la roue avant risque de s'enfoncer. Remplissez ces endroits de terre et nivelez.
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et Robomow® attend que la température revienne dans la gamme autorisée ; si la température demeure hors limites pendant plus de 12 heures, le message devient ‘Température élevée Appuyez sur GO’.
- Déconnectez Robomow® du rechargement, introduisez le fusible et reconnectez le chargement.
- Appuyez sur n'importe quelle touche pour changer à nouveau l'affichage.
- Renvoyez la tondeuse à la Station de recharge pour être rechargée / connectez l'alimentation électrique ou continuez l’activité
- Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer le message et pour poursuivre le fonctionnement. Le message est affiché pour informer l'utilisateur de l'existence du problème, sans empêcher le fonctionnement.
- Appuyez sur la flèche Haut puis appuyez sur le bouton ‘STOP’. La Protection enfants peut être désactivée sous le menu ‘Réglages’.
- Déplacez la tondeuse manuellement à l'aide de la télécommande ou portez-la à la main pour être rechargée dans la Station de recharge.
- Confirmez qu'il y a assez de temps entre deux départs pour recharger la batterie avant l'action programmée (minimum 16 heures entre les deux).
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et Robomow® attend que la température revienne dans la gamme autorisée ; si la température demeure hors limites pendant plus de 12 heures, le message devient ‘ Basse température - Appuyez sur GO’.
- Il ne faut rien faire, Robomow® va reprendre son fonctionnement automatiquement lorsque le moteur de tonte aura refroidi.
- Assurez-vous que la station de recharge est connectée à l'alimentation secteur
- Déconnectez l'alimentation électrique de la statio n de recharge du courant du secteur et reconn ectez au bout de 10 secondes.
- Assurez-vous que le commutateur de périmètre est connecté à la bonne zone et est allu mé.
- Assurez-vous de la connexion du câble périphérique à la station de recharge / au commutateur de périmètre.
- Contrôlez s’il y a une coupure le long du câble périphérique.
Problème roue avant
Température élevée
attend…
Insérez fusible pour
charger
Laisse charge au garage
Touche appuyée
Touches bloquées
Batterie basse
Basse température
attend…
Moteur tonte chauffé
refroidit, attendez…
Pas de signal
- La Roue avant n'a pas touché le sol pendant plus de 8-10 secondes.
- Robomow® est rechargée par la station de recharge et la température ambiante est hors limites (au-dessus de 70°C) ;
- Robomow® est connectée au rechargement sans fusible de batterie
- Ce message est affiché chaque fois que l'alimentation électrique est déconnectée.
- Affiché lorsque la tondeuse ne fonctionne pas et n'est pas connectée au rechargement pendant longtemps.
- Un des boutons du panne au de commande est constamment enfoncé.
- La fonction de protection enfants a été activée
- La tondeuse recherche la Station de recharge mais la tension de batterie est trop faible pour poursuivre ce processus.
- Robomow® a omis le dernier démarrage en raison de la faible tension de la batterie
- Robomow® est rechargé par la Station de recharge et la température ambiante est hors limites (au-dessous de 0°C) ;
- Le moteur de tonte a fonctionné sous de rudes conditions pendant trop longtemps.
- Station de recharge / Commutateur périphérique pas activé ou non connecté à la zone devant être tondue.
- Le câble périphérique n'est pas connecté à la station de recharge / au commutateur de périmètre
- Le câble périphérique est coupé
46
Page 47
Message affiché Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
Fixez base et appuyez
sur GO
Pluie détectée GO pour
ignorer
Pluie détectée Appuyez
sur GO
Pluie détectée
départ délayé
Capteur de pluie
déconnecté
Prêt laissez charger
Chargez batterie
Ecartez fusible avant de
soulever
Retirez le fusible et
contrôlez la lame
Remplacez lame après
200 heures
Repositionner station
- Ce message est affiché après que l'essai de ‘Position Station’ s'est terminé avec succès.
- Robomow® détecte de la pluie en appuyant sur GO (reçu lorsqu'on appuie sur le bouton GO)
- Robomow® a omis le dernier démarrage, de la pluie ayant été détectée
- L'opération est retardée, Robom ow® ayant détecté de la pluie à l'heure programmée et l'opération devant démarrer automatiquement à partie de la Station de recharge.
- Fils du capteur de pluie décon nectés. - Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
- La batterie est chargée à fond (affiché
lors du rechargement par l'alimentation électrique standard et pas par la station de recharge).
- Le temps de fonctionnement maximum est écoulé (affiché dans une zone sans station de recharge)
- Robomow® a été soulevé le fusibl e de batterie étant connecté
- Un obstacle est bloqué dans l a lame ou l'enveloppe.
- Quelque chose empêche la lame de tourner librement. Une importante accumulation d'herbe a lieu sous la plaque de tonte ; une corde ou un objet similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et empêchant la lame de tourner.
- Un rappel automatique de remplacer les lames est affiché toutes les 200 heures.
- Robomow® manque d'entrer dans la Station de recharge pendant le test ‘Position Base’ (=Station)
- Fixez la station en place à l'aide de 2 piquets (Figure 1.30).
- Ne faites pas fonctionner Robomow® sous la pluie ou lorsque la pelouse est mouillée ; si vous choisissez de supprimer, appuyez sur le bouton ‘GO’ ; la suppression est valable uniquement pour l'opération en cours
- Il n'est pas recommandé de couper de l'herbe mouillée ou humide, mais si vous choisissez de supprimer l'action du capteur de pluie, changez le réglage du ‘Capteur de pluie’ sur ‘off’ sous le menu ‘Réglages’.
- Ne faites rien ; le message est affiché jusqu'à ce que Robomow® ne détectera plus pluie au cours des x heures qui suivent (selon la définition du menu ‘Délai après pluie’).
- Conservez le chargeur (alimentation électrique) connecté et en fonctionnement
- Connectez le chargeur à la tondeuse
- Retirez le fusible avant de soulever Robomow®.
- PRECAUTION
soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout objet étranger ou débris empêchant la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un bâton de bois.
- Remplacez les lames et réinitialisez le compteur de remplacement des lames en sélectionnant l'option ‘Lame remplacée – effacez rappel’ sous le menu ‘Réglages’
- Repositionnez la station de recharge ; en général elle doit être placée les lignes marquées dessus étant alignées avec le câble périphérique. Si la station est placée dans un passage étroit où la distance avec le câble voisin est inférieure à 3 mètres, la station de recharge doit être placée avec un décalage de quelques cm en s'éloignant de la pelouse.
– Retirez le fusible avant de
Epissez les fils
(Confirmez que la
station de recharge émet
un bip sonore continu
pour indiquer un fil
coupé)
- Câble périphérique coupé
- Fil déconnecté de la station de recharge
/ du commutateur de périmètre
47
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et recherchez des coupures évidentes du câble. Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Dans le cas d'une coupure invisible du fil, veuillez appeler le service d'assistance pour de plus amples renseignements sur la manière de trouver la coupure.
Page 48
Message affiché Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
Démarrer ailleurs
Démarrez à l'intérieur
Me suis bloqué
Eteignez avant de
soulever
Eteignez avant de
soulever
(Tandis que Robomow®
est dans la station de
recharge)
Temps et Date
Temps écoulé
J'attends le
signal…
- Une défaillance inconnue est survenue, l'utilisateur doit intervenir
- Les moteurs des roues d'entraînement ont fonctionné sous de rudes conditions en fonctionnement automatique ou manuel.
- Le fonctionnement automatique a été lancé tandis que Robomow® se trouvait hors du segment du câble périphérique.
- Robomow s'est bloqué e en place sans pouvoir continuer sa marche.
- Robomow® a des difficultés pour tourner sur place car la roue avant est tombée dans un trou et le fait tourner sur place sans pouvoir détecter le fil ni le pare­chocs.
- L'utilisateur transporte Robomow® à la main tandis que l’interrupteur principal est allumé.
- Robomow® ne détecte pas de courant dans la station de recharge, il y a un problème de rechargement
- Affiché chaque fois que le fusible de batterie est sorti de la tondeuse (réinitialisez le fonctionnement)
- Le temps de fonctionnement défini pour cette zone est écoulé.
- Robomow® a interrompu son fonctionnement car il n'y a pas de signal détecté.
- Déplacez/transportez manuellement la tondeuse de la zone où il se trouve et redémarrez l'opération.
- Vérifiez pour vous assurer que la tondeuse n'est pas bloquée, en permettant aux roues d'entraînement de glisser.
- Vérifiez que le terrain ne comporte ni trous ni irrégularités où la tondeuse s'est arrêtée, remplissez-les de terre et nivelez le terrain.
- Assurez-vous que les roues d'entraînement sont libres de tourner et que rien ne les bloque.
- Retirez la tondeuse de ce point particulier et redémarrez l'opération.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et appuyez sur le bouton ‘GO’.
- Cherchez des trous et des renfoncements à l'endroit où la tondeuse s'est arrêtée, remplissez-les de terre et nivelez - surtout dans la zone proche du périmètre où Robomow® tourne sur place.
- Confirmez que la zone n'est pas trop en pente et assurez-vous de travailler à sec.
- Assurez-vous que le câble périphérique n'est pas trop proche du bord - déplacez si nécessaire.
- Confirmez que la plaque de tonte n'est pas réglée trop bas.
- Il est possible de repartir vers la pelouse en sens inverse avant que Robomow® ne tourne sur place (contactez le service d'assistance pour de plus amples détails).
- Eteignez l’interrupteur principal avant de transporter Robomow®.
- Assurez-vous de la bonne connexion des câbles du panneau de la station de recharge (vert et rouge) aux fiches de la station de recharge ; confirmez que les vis sont bien serrées.
- Confirmez que le contact est bon entre Robomow® et les fiches de rechargement de la station de recharge.
- Assurez-vous que les fiches sont propres et pas rouillées.
- Réglez l'horloge de temps réel (jour et heure) et la date.
- Connectez le chargeur si la tonte est complètement terminée pour la journée.
- Vérifiez le courant de la station de recharge.
- Il y a une panne de courant électrique. Inutile de
faire quoi que ce soit - Robomow® renouvellera automatiquement son fonctionnement si le courant revient dans l'heure qui suit la panne ; si le courant revient après plus d'une heure, Robomow® retournera à la station de recharge pour être rechargé mais pour cette fois seulement, elle omettra l’action programmée.
48
Page 49
4.2 Autres problèmes ou erreurs de fonctionnement
Problème
survenu
Robomow®
fonctionne à des
heures imprévues
Robomow® a omis
de réaliser une
opération
programmée
L'indicateur 'Fil
coupé’ clignote sur
le commutateur de
périmètre ou la station de recharge émet un bip sonore
continu en raison
d'un 'Fil coupé’
L'indicateur de
‘Mauvaise
connexion’ clignote
sur le commutateur
de périmètre ou la station de recharge émet un bip sonore
intermittent en raison
d'un mauvais
épissage du fil ou
d'un fil trop long
Robomow® ne fonctionnera pas et rien ne sera affiché
sur l'écran LCD.
Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
- Confirmez que l'heure est bien définie dans la tondeuse (heure et date)
- Le bouton ‘GO’ a été enfoncé sans raison par une personne ou un animal (‘Cause de dernier arrêt’ sous le menu ‘Information’ devrait être 805).
- Basse tension de la batterie
- Pluie détectée à l'heure programmée
- Un obstacle est bloqué dans la lame ou
l'enveloppe et l'empêche de tourner.
- Problème de signal
- L'utilisateur a choisi d'omettre le
prochain fonctionnement
- Le programme a été réglé sur ‘off’ – l'écran principal présente ‘Zone tonte: base’ et pas l’heure ni les détails du prochain démarrage.
- Fil déconnecté du commutateur de périmètre ou de la station de recharge.
- Câble périphérique coupé
- Mauvaises connexions
- Les câbles toronnés ou la borne à vis,
isolés avec une bande isolante ne représentent pas une jonction satisfaisante. L'humidité du sol fera en sorte que les extrémités des conducteurs rouillent ce qui risque de couper le circuit.
- Le câble périphérique est trop long pour une zone
- La tondeuse est tombée dans un profond sommeil.
- Les batteries se sont déchargées en raison de l'absence d'un maintien de rechargement.
- Réglez l'heure (Voir paragraphe 2.2.3)
- Pour empêcher une opération imprévue vous
pouvez activer la ‘Protection Enfant’ ou l'option ‘Antivol’ qui exige d'appuyer sur plusieurs boutons afin de démarrer le fonctionnement.
- En général, lorsque Robomow® ne démarre pas à l'heure programmée, la cause est enregistrée sous ‘Affichage de programme’ (reportez-vous à la fin de 2.1.1.1 pour de plus amples détails).
- Aucune action n'est nécessaire
- Changez le réglage du ‘Programme’ en ‘on’
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et recherchez des coupures évidentes du câble. Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Vérifiez et réparez toutes les connexions libres/mauvaises ou rouillées.
- Utilisez les connecteurs four nis dans la boîte. Ils sont étanches et assurent une connexion électrique fiable.
- Une longueur maximale du câble périphérique de 500 m est recommandée. Les zones nécessitant des câbles plus longs doivent être divisées en plusieurs zones.
- Si elle n'est pas connectée à la station de recharge/au chargeur à tout moment lorsqu'elle n'est pas utilisée, Robomow® conservera son énergie en passant au mode de sommeil profond. Appuyez sur l’interrupteur principal (on/off) pendant 3 secondes sans interruption pour réveiller Robomow®, ou retirez le fusible pour 3 secondes.
- Le chargeur doit obligatoirement rester connecté à Robomow® lorsque la tondeuse n'est pas utilisée. Le manquement de ce faire risque de causer des dégâts irréparables aux batteries Contactez le service d'assistance.
Robomow® ne
termine pas le bord
dans une zone sans
recharge.
Robomow® est bruyant et vibre
- Géométrie bizarre du périmètre
- Lame endommagée ou déséquilibrée
49
- Effectuez ‘Apprends bord’ (re portez-vous à
2.1.2.2).
- Assurez-vous que la pe louse est libre de branches, de pierres ou d'autres objets susceptibles d'endommager la lame avant de mettre Robomow® en marche.
- Remplacez la lame
Page 50
Problème survenu Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur
- Il est recommandé de ne pas couper plus de 1/3 de la partie verte de l'herbe.
- Réglez la hauteur de coupe en position plus haute
- Utilisez le Robomow® plus fréquemment pour entretenir votre pelouse.
- Pour la meilleu re coupe, opérez Robomow® lorsque l'herbe est sèche. Il est recommandé de tondre la pelouse en début d'après-midi.
- Mettez à jour le programme hebdomadaire en augmentant le nombre d'opérations par semaine.
Placez la tondeuse en dehors de la station de recharge et suivez la séquence suivante:
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘STOP’ pour confirmer qu'elle est bien sur l'écran principal
- Appuyez deux fois sur le bouton ‘HAUT’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez une fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez 4 fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- A l'aide de la flèche, défilez vers la bonne
langue
- Appuyez sur ‘ GO’ pour confirmer
- Confirmez que l'icône de batterie est
entièrement noir et ne bouge pas (en se rechargeant dans la station de recharge) ou que le message ‘Prêt continue à recharger’ est affiché (en se rechargeant par le chargeur d’hiver intégré) avant de fonctionner.
- ‘Temps de travail’ peut être changé dans le menu ‘Installer zones’
- Augmentez la haute ur de co upe.
- Tondez assez souve nt pour e m pêcher
l'envahissement de l'herbe.
- PRECAUTION soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout objet étranger ou débris empêchant la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un bâton de bois.
– Retirez le fusible avant de
Mauvaise qualité de tonte (herbe coupée reste sur la pelouse)
ou résultats de tonte
inégaux
L'affichage LCD est
dans une langue
étrangère.
Temps de travail court,
fonctionne moins de
temps que d'ordinaire
- L'herbe est trop haute par rapport à la hauteur de coupe définie
- L'herbe est mouillée
- Lame pas mordante - Remplacez la lame.
- Robomow® exécute un nombre
insuffisant d’opérations par semaine
- La zone de travail est trop vaste - Limitez la zone de travail
- La langue définie a été changée ou n'a
pas été définie correctement.
- Important ! Il est possible de voir les 10 dernières activités de la batterie et la tension de batterie en début de chaque activité dans le menu ‘Information’ (reportez-vous au paragraphe 2.3.2)
- La batterie n'est pas entièrement chargée en début d'opération
- ‘Temps de travail’ pour cette zone est réglé sur un temps spécifique et pas sur ‘MAX’
- L'herbe est très haute ou très mouillée.
- Les batteries arrivent à la fin de leur vie. - Remplacez les batteries.
50
Page 51
Chapitre 5 – Entretien et stockage
écautio
!
AVERTISSEMENT!
5.1 Programme d’entretien recommandé
Risque de graves lésions.
Toujours retirer le fusible des batteries avant toute manutention ou tout nettoyage ou avant de soulever Robomow. La lame est tranchante et risque de causer de graves entailles. Portez toujours des gants épais en travaillant avec ou autour de
Intervalle
d'entretien
Ordinaire
Retirez le fusible des batteries et assurez-vous que la lame n'est pas
endommagée.
Vérifiez et retirez si nécessaire l'herbe et les saletés de la plaque de tonte,
surtout en tondant de l'herbe mouillée ou humide (reportez-vous à la section
5.2)
Procédure de maintenance
rechargez les batteries de Robomow® après chaque utilisation.Remplacez la lame ; remplacez-la plus fréquemment si ses bords ne sont pas
150 – 200
heures
tranchants et fonctionnent dans de rudes conditions ou dans le sable (voir Figure 5.1). N’oubliez pas de mettre à zéro le rappel automatique de remplacement de lame chaque fois que la lame est remplacée (reportez-vous à la section 2.2.6).
5.2 Nettoyage
Robomow® et la station de recharge
N’utilisez qu’un chiffon humide ou une brosse sèche pour nettoyer les surfaces extérieures. Un détergent délicat peut être utilisé dans une solution d’eau ; ensuite, trempez et séchez le chiffon pour nettoyer. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage abrasives. N’arrosez jamais avec un tuyau de jardinage ni un pulvérisateur à haute pression.
Plaque de tonte
Le dessous de la plaque de tonte doit être inspecté et nettoyé si nécessaire entre chaque opération. Robomow® est une tondeuse hacheuse spéciale qui risque d’accumuler de l’herbe sous la plaque de tonte, surtout en tondant de l’herbe mouillée ou humide.
La plupart de l’herbe accumulée peut être retirée en utilisant un bâton de bois ou un objet similaire. Avec précaution, raclez les restes d’herbe du dessous de la plaque de tonte. Si nécessaire, retirez la lame pour avoir un meilleur accès à la chambre de tonte pour la nettoyer. Ne renversez pas la tondeuse, le pare-chocs risque d’être endommagé. Plutôt, appuyez-la contre une autre surface pour avoir accès à la plaque de tonte.
Avant tout nettoyage
retirez le fusible des
Pr
batteries
n
Ne JAMAIS utiliser un tuyau d’eau ou tout autre type d’asperseur de liquides pour nettoyer le dessous de la tondeuse. Vous risquez d’endommager des composants. Utilisez uniquement un chiffon humide ou mouillé pour essuyer la surface après l’avoir raclée.
5.3 Batterie
Les batteries ne nécessitent aucun entretien mais leur durée de vie est limitée à 1-3 ans. La durée de vie de la batterie dépend du nombre d’opérations hebdomadaires et de la durée de la saison. Les batteries ne peuvent être remplacées que par le service d’assistance.
Important ! Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures ménagères. Les batteries doivent être rassemblées, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la sauvegarde de l'environnement. Amenez vos batteries usagées à une entreprise de recyclage approuvée pour batteries étanches.
51
Page 52
5.4 Station de recharge (Base)
Conservez l’entrée et les alentours de la station de recharge libres de feuilles, de branchages et de brindilles et de tous autres débris susceptibles de s’y accumuler. N’aspergez pas de l’eau directement sur ou dans la station de recharge. Utilisez un chiffon humide et brossez pour nettoyer la surface extérieure.
Traitez les monticules d’insectes qui risquent d’apparaître avec un insecticide local recommandé. Dans le cas de dommages, même partielles, causés au cordon d’alimentation électrique, cessez d’utiliser la station de recharge, déconnectez l’alimentation et remplacez le cordon électrique.
5.5 Remplacement de la lame
Le remplacement de la lame est très simple à effectuer ; suivez les instructions de la Figure
5.1 ci-dessous. Contrôlez la lame Robomow® entre deux
opérations sur dommages éventuels. La lame doit être bien tranchante.
Remplacez la lame au moins une fois par saison ou après 200 heures de fonctionnement, selon le premier des deux. Il est recommandé de remplacer la lame pour garantir une meilleure performance. L’affûtage de l’appareil n’est pas recommandé, un bon équilibre ne peut être obtenu après l’affûtage.
Robomow® est doté d’un rappel automatique pour remplacer la lame au bout de 200 heures de fonctionnement. Le message Remplacer lame – après 200 heures’ apparaît ; appuyez sur le bouton ‘GO’ pour l’effacer ce qui permet aussi à Robomow® de reprendre son fonctionnement.
Chaque fois que vous remplacez la lame, il est recommandé de mettre à zéro le compteur de rappel de remplacement de lame en sélectionnant l’option ‘Lame remplacée’ sous le menu ‘Réglages’ et en appuyant à nouveau sur le bouton ‘GO’ pour effacer le rappel.
Attention! Pour prévenir tout risque de blessure
grave, retirez toujours le fusible en remplaçant la lame.
Mettez des gants de travail épais en
travaillant avec ou autour de la lame.
Instructions de remplacement de la lame
1. Retirez le fusible de batterie ;
2. Portez des gants de travail épais;
3. Placez Robomow sur son côté arrière, à la verticale, posez-la contre un mur;
4. Pour enlever la lame, avec les deux
11
mains, appuyez sur les languettes de plastique situées à la base de la lame (étape 1);
Appuyez sur les languettes de plastique
22
33
dans la direction de la flèche, voir étape 2.
5. Puis tirez l’ensemble de la lame hors de la tondeuse (étape 3);
6. En tenant la lame de remplacement par sa base, poussez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Vous entendrez un clic lorsqu’elle se verrouillera. Si vous n’entendez pas de clic, sortez la lame et répétez la procédure.
Remplacement de la lame
Figure 5.1
52
Page 53
5.6 Epissage du câble périphérique
Si le câble périphérique doit être épissé : utilisez les connecteurs fournis dans la boîte, comme indiqué dans la Figure 5.2. Ils sont étanches et assurent une connexion électrique fiable.
Figure 5.2
Epissage des fils
Wire
Prise de fil
Connector
11
2
22
3
33
1. Dénudez 1cm (0.5 pouce) des extrémités de fil et entortillez les bouts dénudés ensemble à l’aide d’une pince.
2. Introduisez les fils entortillés dans le connecteur de câble.
3. Vissez le connecteur de câble aux fils entortillés; assurez-vous qu’ils sont bien serrés.
1
INFORMATION IMPORTANTE !
Les câbles toronnés ou la borne à vis, isolés avec une bande isolante ne représentent pas une
jonction satisfaisante. L'humidité du sol fera en sorte que les extrémités des conducteurs rouillent ce qui risque de couper le circuit.
5.7 Stockage d’hiver
Robomow®
Retirez le fusible de batterie et nettoyez Robomow® (reportez-vous aux sections 5.2). Stockez Robomow® en intérieur dans un endroit propre et sec, celui-ci se tenant sur ses roues ; assurez-vous que l’espace autour du pare-chocs est libre.
Introduisez le fusible de batterie et connectez le chargeur d’hiver au courant du secteur (Figure 5.3) pour toute la durée de non fonctionnement de Robomow® ; assurez-vous que ‘En charge’ est affiché et que ‘Prêt – laissez charger’ apparaît lorsque la batterie est entièrement rechargée.
Rechargement d’hiver
Le système de rechargement et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la tondeuse n'est pas utilisée, sans avoir à se soucier de toute surcharge, surchauffe ou endommagement de la batterie.
Figure 5.3
53
Page 54
Station de recharge/ Commutateur de périmètre Il est recommandé d’entreposer la station de recharge pendant toute la durée de l’hiver :
- Déconnectez la source d’alimentation électrique du courant du secteur ;
- Ouvrez le couvercle de la station de recharge / du commutateur de périmètre ;
- Déconnectez tous les connecteurs du panneau ;
- Vous pouvez maintenant retirer le couvercle de la station de recharge / le commutateur de
périmètre et entreposez-les dans un endroit sec ;
- Il est recommandé de stocker l’alimentation électrique dans un endroit sec ; si la chose n’est pas
possible, protégez l’extrémité du câble contre l’humidité pour empêcher toute corrosion pendant qu’elle n’est pas connectée à la station de recharge.
- Déconnectez la prise de commutateur verte de l’extrémité du câble périphérique (laissez-la connectée à la carte pour la saison suivante) Protégez les extrémités du câble périphérique de l’humidité pour prévenir la corrosion des fils pendant qu’ils ne sont pas connectés à la station de recharge ; vous pouvez placer le connecteur serre-fils de Friendly Robotics sur les deux extrémités de fil pour les protéger pendant l’hiver.
- Protégez le connecteur qui reste à l’aide du couvercle en caoutchouc noir.
Après le stockage d’hiver
- Assurez-vous que toutes les connexions, les fiches de rechargement et les extrémités de fils sont
propres avant la première opération ; si nécessaire, nettoyez les contacts avec un petit morceau de papier de verre fin de 200 grains ou plus ou à l’aide d’une laine d’acier de grade ‘00’ ou supérieur.
- Mettez la station de recharge à sa place et connectez tous les câbles au panneau ;
- Assurez-vous que Robomow® affiche l’heure et la date correctes.
5.8 Remplacement des batteries
ATTENTION ! Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Terminez le remplacement d’une batterie avant de commencer à remplacer la deuxième.
Remplacement des batteries :
- Soulevez le pare-chocs et retirez le fusible des batteries ;
- Retirez le bouton de réglage de la hauteur de coupe en le soulevant (figure 5.4).
- Dévissez manuellement les 5 écrous situés à l'arrière du couvercle de châssis (figure 5.5). En cas de difficulté utilisez le tournevis plat et large;
- Soulevez le côté arrière du couvercle (voir figure 5.6) et déconnectez uniquement les deux câbles sortant de la batterie de gauche (figure 5.7);
- Placez la nouvelle batterie et connectez les câbles aux onglets de la batterie, les câbles rouge et noir étant adaptés à la couleur figurant sur la batterie (voir figure) ;
- Déconnectez les câbles de la batterie de droite ;
- Placez la nouvelle batterie et pliez légèrement les connecteurs de la batterie à l'aide de pinces, pour qu'ils s'ajustent fermement aux languettes de la batterie
- Connectez les câbles aux languettes de la batterie selon leur couleur respective :
- Introduisez le fusible des batteries et as surez-vous que
Robomow se réveille
.
Figure 5.4
Figure 5.5
Figure 5.6
Figure 5.7
54
Page 55
Chapitre 6 – Spécifications
Dimensions
64cm (25 pouces) Longueur x 52cm (20 pouces) Largeur x 30cm (12 pouces) Hauteur
Poids
17,6kg (38.8 lb)
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =77,2 dB Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
Système de tonte
Coupe 1 cm en dehors des roues Largeur de tonte – 20 cm Hauteur de coupe – 20-80mm T/Min du moteur de lame - 5800
Ecrivez ici le code à 4 chiffres que
vous avez choisi pour votre système
Antivol. Au cas où vous oblieriez le
code vous le retrouverez ici.
____ ____ ____ ____ Numéro de série Robomow
______________________
Année de production
L’étiquette ci-dessous se trouve sur le côté gauche de la base de la tondeuse.
PRD5401A RL072502RM
RM510
Les deux premiers chiffres représentent l’année de production, p.ex. l’étiquette ci-dessus appartient à une Robomow produit en 2007.
Code Antivol
IRL0725020001
55
Page 56
p
)
Chapitre 7 – Accessoires
Conservez une lame de rechange. Une
lame tranchante est importante pour votre
sécurité et une bonne performance de
Pour les vastes pelouses et les zones supplémentaires.
Pour les vastes pelouses et les zones supplémentaires.
Câble périphérique
Il est plus commode d’en avoir un par zone
plutôt que d’avoir à le déplacer d’une zone
Commutateur de périmètre
Pack de piles pour commutateur de périmètre RM
Préférable pour les zones où l’électricité n’est pas disponible ou pas assez proche du commutateur de périmètre.
Pour simplifier le transport de Robomow
entre les parcelles, et pour tondre les zones
Commande à distance
étroites manuellement.
Pour réparer ou épisser les fils (selon les
Connecteur de câble
Pour connecter le câble périphérique
installé au commutateur de périmètre
Prise de commutateur
Batteries faibles ? Inutile d'envoyer
Robomow à votre fournisseur de service.
Elles peuvent être remplacées facilement
2 x Batteries 12 AH
Lame
cou
e.
Piquets (50)
à l’autre.
besoins
par l'utilisateur.
.
56
Page 57
Déclaration de Conformité pour la CEE
F. Robotics Acquisitions Ltd.
Hatzabar St., Industrial Zone
P.O.Box 1412 Pardesiya,
42815 Israel
Produits faisant l’objet de cette Déclaration
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM200, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Commutateur de
Périmètre)
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM510, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Recharge)
F. Robotics Acquisitions Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés ci­dessus sont conformes aux exigences de protection de la Directive EMC et aux éléments fondamentales en matière d’objectifs de sécurité de la Directive Equipement Basse Tension, et que les normes suivantes sont appliquées :
EMC
Robomow (Testé selon les normes EN 55014-1:2006 et EN 55014-2:1997 + A1: 2001) Station de base - (Testé selon: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 et EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
- Sécurité Electrique
BS EN 60335-1:2002 *AMD1 15172, 2002 *AMD2 15626, 2005 *AMD4 15051,
2004 *AMD5 15536, 2005 *AMD6 16671, 2007
BS EN 50338: 2006 AMD1 16778, 2006
- Directive Machines
Directive 2006/42/EC
Sécurité des machines - Evaluation des risques ISO 14121-1/2
- Directive Nuisances Sonores
- Pour la norme BS EN ISO 3744: 1995 et ISO 11094*: 1991. En référence à la directive sur le bruit extérieur
2000/14/CE: modifiée par la directive 2005/88/CE et le tableau rectificatif n°1. Article 12: Code d'essai de l'annexe III partie B article 32.
- Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =77.2 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
EMF
BS EN 50366: 2003 amd1 16426, 2006
Corps Compétent pour EMC Corps Compétent pour toutes autres Directives
QualiTech
30,Hasivim Street
P.O. Box 3083
Petah Tikva 49130
Israel
La documentation technique est gardée par M. Dedy Gur, directeur QA. Et M Lennert Van der Pols Friendly Robotics BV. Adresse : Expeditieweg 4-6 Andelst 6673 DV, Hollande
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park
ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire
United Kingdom
Je déclare ici que le produit ci-dessus est conforme aux exigences comme spécifié ci-dessus
Shai Abramson – Senior VP R&D
F. Robotics Acquisitions Ltd.
1 Octobre. 2011
57
Page 58
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ*) EC
(Niveau de bruit)
Par la présente, F. Robotics Acquisition Ltd. certifie que l’équipement décrit ci-après :
0.1. Type : Tondeuse à gazon automatique alimentée par une batterie de 24 Volt
0.2. Marque (appellation commerciale) : ROBOMOW
0.2.1. Modèle/Type : RM200 (avec commutateur de périmètre) RM510 (avec station de base)
0.3.Fabriqué par : Nom : F. Robotics Acquisitions Ltd.
Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël
0.4. Personne qui a supervisé de la documentation technique : Nom : M Dedy Gur, directeur de l’Assurance de la qualité. Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël
0.5 Notified body : SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park ELLESMERE PORT CH65 3EN South Wirral Cheshire United Kingdom SGS Référence : ELS111832/4/R/SW/07
0.6 Procédure d’évaluation de conformité (spécification de test) :
A BS EN ISO 3744 : 1995 et *ISO 11094 : 1991. En référence à la directive sur le bruit en extérieur 200/14/EC: Amendée par la directive 2005/88/EC et le tableau de corrigenda 1. Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B Article 32.
0.7 Date : 6 mai 2008 0.8 Lieu :
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Conforme aux exigences de la directive 2000/14/EC et aux exigence des directives 2005/88/EC et du
tableau de corrigenda 1 Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B Article 32.
Directive de machinerie Directive de basse tension Directive de compatibilité électromagnétique
Signature (nom complet et fonction
**
) : Shai Abramson –
Premier Vice-président Recherche et Développement
Brève description de l’équipement : Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V
1. Niveau sonore
1.2. Niveau de puissance sonore garanti : LwA =77,2 dB
1.3. Niveau de puissance sonore garanti : LwA =80 dB
2. Paramètre relatif au son :
Largeur de coupe : 19,5 cm
« Cette déclaration doit être effectuée dans la même langue que les instructions d’origine, et tapée à la machine ou imprimée. Une traduction dans la/les langue(s) du pays de l’utilisateur doit être également fournie. Ces traductions sont soumises aux mêmes conditions que les instructions d'origine.
**« Par exemple, une fonction habilitant le signataire à signer au nom du fabricant (si le fabricant est une personne physique,il s’agit du fabricant ou de son représentant légal, et dans le cas d’une personne morale ou d’une association n’ayant pas de personnalité juridique, il s’agit de la personne autorisée à représenter/diriger par la loi ou par ses réglementations ou statuts d’association).
***) Pour équipement à moteur à combustion, doit correspondre à la vitesse de moteur nominale à laquelle les mesures de bruit sont enregistrées. Pour scies à chaîne : ce doit être la vitesse de moteur nominale sous des conditions de charge intégrale à laquelle les mesures de bruit sont enregistrées.
58
Page 59
Conseils pour l'entretien de votre pelouse
Robomow®- L’entretien de votre pelouse n’était jamais aussi
simple
Le meilleur moment pour tondre la pelouse
Tondez lorsque la pelouse est sèche. Cela vous permettra de prévenir toute accumulation de résidus d’herbe coupée ou de laisser des piles sur votre gazon. Tondez-la plus tard dan s la journée plutôt que sous la chaleur.
Fréquence de tonte
Tondez souvent pour produire de petits morceaux d’herbe coupée. Pendant la saison de croissance de la pelouse, la fréquence de tonte doit augmenter à une fois tous les 3-5 jours, pour que l’herbe ne soit trop longue. Les petits morceaux d’herbe coupée se décomposent très vite et ne couvriront donc pas la surface du gazon. Si la pelouse est trop haute, augmentez la hauteur de coupe, tondez et réduisez progressivement cette hauteur au cours des sessions suivantes.
Hauteur de coupe
Suivez la règle du 1/3 : tondez pas plus de 1/3 de la longueur de l’herbe. Une bonne tonte produira de petits morceaux d’herbe coupée qui ne couvriront pas la surface de la pelouse. Il se peut que vous ayez à tondre la pelouse plus fréquemment ou à effectuer une double coupe lorsque la pelouse pousse rapidement, surtout au printemps.
Eau
L’herbicyclage réduit la quantité d’eau dont la pelouse a besoin, l’herbe coupée représentant près de 80 – 85% d’eau. L’herbicyclage ralentit les pertes d’eau dues à l’évaporation de la surface du sol et conserve l’eau. La plupart des pelouses ont besoin de moins d’eau lorsqu’est réalisée une opération d’herbicyclage.
Arrosage
Arrosez votre pelouse entre 4h00 et 8h00 du matin, pour que l’eau ait le temps de s’infiltrer dans le sol avant que la chaleur du soleil ne cause son évaporation.
Votre pelouse a besoin de 3-4 cm d’eau par semaine. Un arrosage profond permet à l’herbe de développer ses racines, ce qui lui permet de résister aux maladies et à la sécheresse.
N’arrosez pas trop
Trop d’eau ne représente pas seulement du gaspillage mais risque aussi d’augmenter la croissance de l’herbe ce qui nécessiterait une tonte plus fréquente. Laissez le sol partiellement sécher entre deux arrosages. Arrosez lorsque les deux pouces supérieurs du sol ont séché. Utilisez un objet tel qu’un tournevis pour sonder le sol et mesurer la profondeur de l’humidité.
Fertilisation L’herbicyclage réduit la quantité de fertilisant nécessaire car les herbes coupées fournissent près d’un
quart des besoins annuels de votre pelouse. Lame
Conservez la lame de votre tondeuse bien aiguisée. Une lame aiguisée assure une coupe propre, sûre et efficace. Une lame émoussée déchire les extrémités de l’herbe, ce qui risque de permettre à des organismes générateurs de maladies de pénétrer dans les plantes d’herbe et de les affaiblir. Il est recommandé de remplacer la lame de Robomow® une fois par an.
Chaume
L’herbe coupée et le chaume sont deux choses bien différentes. Comme indiqué ci-dessus, l’herbe coupée comporte environ 80-85% d’eau et une petite quantité de lignine, qui se décompose rapidement.
Si nous y réfléchissons un instant, les terrains de golf, les terrains de sport et les parcs sont tondus pendant des années par des tondeuses à recyclage, donc sans sa cs pour ramasser l’herbe.
Une petite quantité de chaume (d’environ 1/2 pouce) représente en fait un avantage pour le gazon. Les herbes coupées protègent les racines du gazon de la chaleur et réduisent les pertes d’eau.
59
Page 60
Garantie limitée pour la série RM de Friendly Robotics
Friendly Robotics garantit à l’acquéreur d’origine que le ‘Pr oduit’ de la série RM est libre de défauts de matière et de façon lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques* ordinaires, pendant une période de 24 mois, avec 12 mois de garantie pour les batteries, à partir de la date d’achat. Les accessoires, y compris les pièces de rechange sont garantis
pendant une durée de 6 mois à compter de la date d'achat.Cette garantie couvre le coût des pièces de rechange
et du travail de réparation des défauts couverts lorsque ce travail est effectué par un e entreprise de s ervice a gréée par Friendly Robotics. Un reçu valable est exigé pour les réparations sous garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas les frais de transport d’aucune sorte ou catégorie. Le propriétaire assume toute la responsabilité des frais de transport vers l’entreprise de service agréée de Friendly Robotics.
*Une utilisation domestique ordinaire est définie comme l’utilisation du produit sur le même terrain où se
trouve votre résidence principale. Son utilisation dans plus d’un endroit est considérée être une utilisation commerciale, qui n’est pas couverte par cette garantie.
Éléments et situations sans couverture
Cette garantie expresse ne couvre pas les éléments suivants :
Les frais des pièces et procédures ordinaires de maintenance, comme par exemple la lame et son aiguis age.  Tout produit ou pièce ayant été modifié/e, mal utilisé/e, abusé/e ou qui nécessite un remplacement ou une
réparation en raison d’accidents ou d’absence d’entretien adéquat.
L’usure raisonnable, y compris la décoloration de la peinture ou des éléments en plastique.  Le coût de l’installation ou de la ré installation, de la désinstallation ou tous les frais et dommages associés à la
mauvaise installation ou utilisation du produit.
T out produit qui a été ouvert, réparé, modifié ou changé par quiconque autre qu’une entreprise d e service agréée
par Friendly Robotics.
Les réparations nécessaires en raison d’un mauvais entretien de la batterie et/ou d’un mauvais processus de
rechargement, comme par exemple le rechargement dans un endroit humide, une alimentation électrique irrégulière ou le manquement de préparer de man ière adéquate la tonde use ou la batterie avant toute période de non utilisation.
Les réparations nécessaires en raison de dégâts des eaux autres qu’une e xposition accidentelle à la pluie, les
réparations dues à la foudre ou à d’autres cas de force majeure.
Instructions pour obtenir les services de garantie
Si vous pensez que votre produit Friendly Robotics comporte des défauts de matière ou de façon, veuillez contacter votre revendeur.
Responsabilité du propriétaire
Vous devez entretenir votre produit Friendly Robotics dans le respect des procédures d’entretien décrites dans le manuel du propriétaire/opérateur. La maintenanc e de routine effectuée par vous ou par un fournisseur de servic es est à vos frais.
Conditions générales
La réparation par un service agréé par Friendly Robotics est votre seul recours selon cette garantie. Il n’existe pas d’autre garantie expresse ni implicite. Toutes les garanties de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier sont limitées à la durée de cette garantie expresse. Friendly Robotics ne saurait être responsable des dommages indirects ou secondaires en rapport avec l’utilisation du Pr oduit Friendly Robotics couv ert par cette garantie, y compris tous frais et dépenses de fourniture d’un équipement de remplacement ou d’un service d’entretien pendant des périodes raisonnables de mauvais fonctionnement ou de non utilisation, dans l’attente de l’achèv ement des répar atio ns selon cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion de dommages indirects ou secondaires, ni les limitations de durée de la garantie implicite, l’exclusion et les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas vous être applicables. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers e t vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce Manuel.
60
Page 61
Robomow
®
Hotline
AT . 0664/180.88.09 BE . 07 0. 66 0. 12 4* CH . 0 90 0. 88 8. 10 1* ** CZ . 80 0. 90 9. 89 8 DE . 09005.7626669** DK . 70 25 .2 30 3
FR . 08 92 .2 30 .1 99 * LU . 0900.4300.4090* NL . 09 00 .7 62 .6 66 9* NO . 4000.7719 SE . 0771.895.895
*
M a x
0 . 3 5 p /m .
* *
W e r kt a gs vo n 9 -1 2 u nd 13 - 16 U h r 0 ,5 9
p r o M in u te a u s d em de u ts c he n F es t ne tz . D i e er s te n z we i M i nu t en s i nd ko st e nf r ei . Di e Mo bi l fu n kk os t en kö nn e n a bw ei c he n .
* * *
0 - 5 M i n. = C HF 0. 0 8/ Mi n . a b/ à p ar t ir d e 6 . Mi n. = C H F 1 .4 0/ M in .
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à
http://www.robomow.be/register
http://www.robomow.ch/register
http://www.robomow.fr/register
www.robomow.com / www.robomow.eu
61
Loading...