Robomow RL1000 Operating Manual [fr]

Manuel d’utilisation et consignes de
sécurité
RL1000 & Station de
recharge
www.friendlyrobotics.com
DOC0067B
Attestation de Conformité CE
1. F. Robotics Acquisitions, Hatzabar St., Industrial Zone, Pardesiya, Israel, atteste que les
machines spécifiées au paragraphe 2 sont conformes aux spécifications des directives énumérées aux paragraphes 3 et 4.
2. Produit: Tondeuse automatique motorisée par batterie 24 V, modèles RL350, RL500, RL550, RL800 RL850 et RL1000*.
Nº de série: à voir sur la machine.
3. Essais menés par le "British Standards Institute (BSI)" visant à vérifier la conformité à la norme de Fournitures de machines (Sécurité) de 1992, Exigences principales en matière de santé et de sécurité dans la conception et la fabrication de machines. Les essais des machines ont été menés conformément aux normes européennes suivantes : EN 292 parties 1 et 2, 1991 : sécurité des machines - Concepts de base, principes générauxd e conception. EN 294, 1992 : Sécurité des machines - Distances de sécurité visant à éviter que les membres supérieurs atteignent les zones dangereuses. EN 418, 1992 : Sécurité des machines - Equipement d’arrêt d’urgence, aspects fonctionnels ­Principes de conception. EN 60204, partie 1, 1997 : Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Exigences générales. EN 60335 partie 1, 1994 : Sécurité des appareils domestiques et appareils électriques similaires. Les normes et projets de normes nationaux suivants ont également été pris en compte dans les essais des machines : BS 3456 partie 2 section 2.42, 1997 : Sécurité des appareils domestiques et appareils électriques similaires - Section 2.42 Tondeuses motorisées par batterie. EN 50338, 1999 : Sécurité des appareils domestiques et appareils électriques similaires - Exigences spécifiques aux tondeuses électriques motorisées par batterie et commandées par des piétons. Les essais de niveau sonore ont été conformes aux exigences des directives 79/113/CEE et 88/181/CEE. Les résultats ont été publiés par le BSI dans le rapport 282/4077203 du 14 juillet 2000. Marylands Avenue, Hemel Hempstead, Herfordshire HP2 4SQ, Royaume-Uni.
4. Herman Laboratories a également testé la conformité de la compatibilité électromagnétique à la directive 89/336/CEE. Les résultats ont été publiés par Hermon Laboraties dans le rapport
nº Frienmc_EN.14123 du 21 Juni 2000. Rakevet Industry Zone, Binyamina, 30550, Israel.
5. Niveau sonore mesuré : 85 db.
6. Niveau sonore garanti : 90 db.
7. La documentation technique est gestionnée par : M. Dedy Gur, directeur de l’Assurance Qualité.
Je déclare par la présente que les produits ci-dessus sont conformes aux exigences des normes et directives énumérées ci-dessus.
*Le modèle RL 500 d’origine a été testé par BSI en 2000. Tous les modèles Friendly Robotics vendus actuellement ont été testé par F. Robotics Acquisitions Led.
Fait à Shai Abramson - Senior VP R&D Kadima, Israël
2
Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
© Friendly Robotics, 2005-A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
photocopiée ou reproduite électroniquement ou d’une autre manière, ou traduite sans l’accord de
Friendly Robotics.
Le produit, ces caractéristiques et le présent document sont sujets à modification sans préavis. Toutes
les autres marques appartiennent á leurs propriétaires respectifs.
Agréé CE
Bienvenue dans le monde des robots maison avec votre Robomow
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Nous savons que le temps libre qu’il vous rendra tant
qu’il tondra votre gazon, vous donnera beaucoup de joie. Si vous l’installez et l’employez comme il faut,
sûr qu’il fonctionnera en toute sécurité et qu’il vous rendra un gazon, coupé d’une façon comme peu de
tondeuses puissent le faire. Vous serez impressionné des apparences de votre gazon et la meilleure:
Robomow
®
l’aura fait pour vous.
IMPORTANT!
®
de Friendly Robotics!
Vous trouverez dans les pages suivantes des consignes de sécurité et d’utilisation.
Merci de les lire et de les respecter. Lisez attentivement les consignes de sécurité, les
avertissements et les mises en garde de ce manuel. Si vous ne les lisez pas et ne les
respectez pas, des personnes et des animaux domestiques pourraient subir des
lésions graves ou mortelles ou des dégâts matériels risqueraient de se produire.
3
Sommaire
Consignes de sécurité et précautions à prendre…………….…….….….…...… 5
Avertissements, précautions et fonctions de sécurité……….……..……...……. 7
Contenu de l’emballage………..………………………………….….…..….…… 10
Chapitre 1 – Installer la station et le câble périphérique.………….….………. 12
®
Chapitre 2 – Prépararer Robomow
Chapitre 3 – Fonctionnement automatique et manuel…….………….…………37
…….............……………...…….….……. 29
Chapitre 4 – Installer le programme de semaine……………...….……………..43
Chapitre 5 – Charger la batterie…………………………………….……..………47
Chapitre 6 – Réglages et fonctions avancées………....…………….…….……51
Chapitre 7 – Messages texte et dépannage………….……………….………….59
Chapitre 8 – Caractéristiques…....……………………………….….……...……..66
Chapitre 9 – Entretien et stockage..…….………………………………...………67
Chapitre 10 – Accessoires……….…………………………….…….………..…...71
4
Consignes de sécurité et précautions à
prendre.
Enseignement et indications
1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser Robomow
aux commandes et au juste emploi de Robomow® et suivez péniblement les consignes de sécurité et les avertissements.
2. Utilisez Robomow
3. Ne confiez jamais Robomow
faire fonctionner en toute sécurité.
®
seulement et uniquement pour tondre.
®
à des enfants ou à des personnes ne sachant pas le
®
. Habituez-vous
4. Empêchez les adultes, les enfants et les animaux domestiques d’approcher la tondeuse
en fonctionnement.
5. C’est l‘usager qui est tenu responsable en cas d’accident avec dégâts â des personnes
ou leur propriété.
Préparation
6. Installez le câble périphérique comme il faut d’après les consignes.
7. Mettez toujours des chaussures solides et des pantalons lorsque vous tondez avec la
commande manuelle.
8. Inspectez de temps en temps Robomow
Les objets touchés par les couteaux peuvent être lancés et causer de graves lésions.
9. Avant d’utiliser Robomow
et en bon état.
®
, écartez la batterie et contrôlez si les couteaux sont aigus
®
. Écartez cailloux, bâtons et autres objets.
10. Utilisez exclusivement pièces et accessoires d’origine qui ont été projetés pour ce produit.
Fonctionnement
11. Avec la commande manuelle, tondez uniquement sous la lumière de jour ou par une
bonne illumination artificielle.
12. Ne commandez jamais Robomow
ou si vous portez des sandales ouvertes. Portez toujours des souliers solides et des pantalons.
13. Évitez l’emploi de Robomow
®
par la commande manuelle si vous êtes pieds nus
®
dans l’herbe humide. Ne tondez pas sous la pluie.
14. Lorsque vous tondez des pentes avec la commande manuelle, faites bien attention où
vous mettez les pieds.
15. N’employez jamais Robomow
pas avec la commande manuelle sur des pentes où vous n’avez pas un appui sûr.
®
sur des pentes de plus de 15 degrés et ne l’employez
16. Faites attention à ce que toutes les sécurités, protections et senseurs soient toujours en ordre.
Réparez ou remplacez toute pièce endommagée, aussi les étiquettes. N’employez jamais Robomow® si une pièce est endommagée ou usée.
17. Ne démarrez point Robomow
endommagé ou hors fonction.
®
si un fonctionnement ou un élément de sécurité est
18. Ne tentez jamais de désactiver ou d’annuler une fonction ou un dispositif de sécurité.
19. Lorsque la tondeuse fonctionne en mode manuel, suivez toujours bien les instructions.
Quand vous faites tourner un moteur tenez vos pieds loin des couteaux.
20. Cette machine a des lames rotatives aiguës! Ne la laissez pas travailler sans
surveillance; empêchez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques d’approcher la tondeuse en fonctionnement.
21. Ne laissez jamais personne monter sur la tondeuse ou s’y asseoir.
22. N’approchez pas les mains ou les pieds des lames ou des autres pièces en
mouvement.
23. Ne soulevez jamais Robomow
®
ou ne le transportez pas lorsque les moteurs tournent.
5
24. Ne tentez jamais de réparer ou de régler la tondeuse quand elle fonctionne.
25. Ne soulevez jamais Robomow
moteurs fonctionnent.
®
et ne tentez jamais d’en inspecter les lames quand les
26. Retirez toujours la batterie avant de soulever la tondeuse ou de la régler.
27. Ne démarrez jamais Robomow
délimitée par le câble périphérique.
Station de recharge
®
en fonction automatique en dehors de la zone qui est
28. Programmez les départs automatiques de façon que pendant les heures de tonte il
n’y ait pas d’enfant, d’animal domestique, ni de spectateur sur le gazon.
29. N’utilisez jamais une rallonge pour raccorder la station de recharge.
30. N’approchez pas d’objets métalliques des contacts de la station de recharge.
31. Ne raccordez jamais les contacts de recharge sur Robomow
®
avec un objet métallique.
32. Reprogrammez toujours le jour et le temps local après avoir retiré la batterie. Si vous
ne le faites pas, Robomow® se mettra à tondre à des moments inopportuns et cela peut conduire à des lésions graves.
33. Ne dirigez jamais des jets d’eau vers la station de recharge, surtout pas vers le
tableau de contrôle de la station de recharge.
Entretien et remisage
34. Exécutez l’entretien, les réparations et le remisage de Robomow
indications (regardez Chapitre 9).
®
d’après les
35. Gardez tous les écrous, les boulons et vis bien serrés afin que la machine reste sûre.
36. Pour raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
37. Utilisez des gants très épais pour vérifier ou entretenir les lames.
38. Employez uniquement de l’équipement original, aussi comme batterie et alimentation/
chargeur. L’emploi d’une pièce incorrecte peut causer électrocution, surchauffe et fuite d’acides corrosifs de la batterie.
39. Le chargeur (alimentation) est apte à l’emploi à l’intérieur uniquement. Ne l’employez
point où vous pouvez vous attendre à de l’humidité et de l’eau. Le chargeur doit se trouver dans un endroit protégé et sec, bien aéré et il ne peut pas être soumis à des rayons de soleil directs.
40. Ne jetez jamais une batterie dans le feu et ne la mettez pas avec les ordures
ménagères. Les batteries doivent être collectées, recyclées ou détruites de façon non polluante.
41. N’ouvrez pas la batterie et ne l’abîmez pas. L’électrolyte qui va alors se libérer est
corrosif et peut nuire aux yeux ou à la peau. (En cas d’accident laver abondamment avec de l’eau).
42. Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité pour l’installer le câble
périphérique et enfoncer les piquets. Enfoncez bien tous les piquets pour éviter que personne ne bute sur le fil.
43. Ne mettez jamais l’alimentation/chargeur en fonction lorsque le fil est endommagé.
44. Transport - Pour transporter la machine en toute sécurité dehors ou à l’intérieur du
gazon:
1. Utilisez la commande manuelle pour conduire la tondeuse d’un endroit à l’autre.
(Voir Chapitre 2.4)
2. S’il y a des différences d’hauteur ou des escalier, retirez la batterie de la tondeuse
et portez la tondeuse en la prenant par la poignée (Voir Figure nº 2.1).
6
Avertissements et précautions
A
Explication des décalcomanies
d'avertissement
1. AVERTISSEMENT - Outil électrique dangereux à utiliser avec prudence. Respectez l'ensemble des consignes de sécurité et des avertissements. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et respectez-en toutes les consignes de sécurité.
3. La tondeuse en fonctionnement peut projeter des objets. Faites attention.
4. Empêchez les enfants, les adultes et les animaux domestiques de s’approcher à la tondeuse.
5. Les lames rotatives sont très coupantes. N'en approchez pas les mains et ne tentez pas de soulever la tondeuse en l'attrapant par les lames.
6. Les lames rotatives sont très coupantes. N'en approchez pas les pieds.
Les lames rotatives sont très coupantes. N'en approchez pas les mains et les pieds. Risque de lésions graves.
1
2
3 4 5 6
ATTENTION! Retirez la batterie/l’alimentation avant de soulever la tondeuse pour une quelconque raison.
TTENTION!
Positionnez le station de charge de façon que la flêche pointe vers l’intérieur du gazon.
La barrière du station de charge doit se trouver à l’intérieur du gazon. Si
l’installation n’est pas faite de cette façon il y a risque de dégâts matériels
et risque de lésions pour personnes.
7
Robomow® -
1. Verrou
Cette option de menu empêche les enfants et les personnes, ne sachant pas faire fonctionner la tondeuse en toute sécurité.
2. Détecteur de levée
Un détecteur se trouve dans la roue avant de la tondeuse. Si l'avant de la machine est soulevé d'environ 2,5 cm au-dessus du sol alors que les lames fonctionnent, celles-ci s'arrêtent de tourner immédiatement (< 1 seconde).
3. Pare-chocs équipés de détecteurs
Les pare-chocs avant et arrière sont équipés de contacts qui s'activent quand la tondeuse heurte un objet fixe solide d'une hauteur de 15 cm au moins par rapport au sol. Quand ce capteur s'active, la tondeuse arrête son déplacement dans cette direction et se détourne de l'obstacle. En mode lames manuel, l'activation du pare-chocs arrête immédiatement la rotation des lames (< 1 seconde).
4. Bouton d'arrêt d'urgence
Fonctions de sécurité
Bouton rouge placé sur le dessus du boîtier de commande manuelle. Appuyer dessus pendant le fonctionnement de la machine arrête immédiatement le déplacement de la tondeuse et la rotation des lames (< 1 seconde).
5. Reconnaissance du mode automatique
Quand le boîtier de commande manuelle se trouve dans son berceau, Robomow® ne peut pas fonctionner en mode manuel. Le boîtier doit se trouver dans son berceau pour qu'il fonctionne en mode automatique.
6. Contrôle de présence de l'opérateur en deux étapes
En mode manuel, il faut effectuer deux actions différentes avec les doigts pour enclencher les lames. Une fois celles-ci enclenchées, il faut maintenir leur bouton enfoncé pour qu'elles continuent à fonctionner. Si on le relâche, il faut répéter le processus d'enclenchement en deux étapes.
7. Chargeur à commande électronique
Robomow® est doté d'un chargeur embarqué, que l'on peut laisser branché en permanence, même quand la batterie est à pleine charge. La commande évite une surcharge de la batterie et veille à ce qu'elle soit entièrement chargée pour l'utilisation suivante.
8. Batterie sans entretien
La batterie qui permet à Robomow® de fonctionner est totalement sans entretien. Quelle que soit sa position, aucun fluide ne peut s'en écouler. En outre, elle contient un fusible non rechargeable en cas de court-circuit ou d'anomalie électrique.
8
9. Commutateur de périmètre et câble périphérique
Robomow® ne peut pas fonctionner en l'absence de câble périphérique et si celui-ci n'est pas activé par le commutateur de périmètre. Si ce dernier est coupé ou en panne ou si le câble périphérique est rompu, Robomow® s'arrête. Une rupture du câble périphérique avant le démarrage de la tondeuse l'empêche de se mettre en marche. Elle ne peut fonctionner que dans les limites définies par le câble périphérique.
10.Commutateur de périmètre à coupure automatique
La fonction de coupure automatique interrompt le fonctionnement du commutateur de périmètre au bout d'environ 5 heures de fonctionnement en continu, c'est-à-dire en général 2 à 3 heures après qu'une batterie à pleine charge a besoin d'être rechargée. Cela aide à empêcher des personnes non autorisées de redémarrer Robomow® quand il a terminé sa tâche.
11.Protection contre surchauffe à cause de surcharge
Pendant le fonctionnement de la tondeuse, l'apparition de toute situation susceptible d'entraîner la surchauffe des moteurs des trois lames et des deux roues est surveillée en permanence. Si cela se produit, le moteur concerné, et peut-être la tondeuse elle-même, s'arrête et un message informe que le moteur est en train de refroidir. Bien que cette situation se produise rarement, elle peut survenir dans les cas suivants : l'herbe est très haute, le dessous de la tondeuse est bouché à cause d'un nettoyage insuffisant, la tondeuse a rencontré un obstacle qui n'active pas le détecteur des pare-chocs mais bloque son déplacement, la tondeuse est coincée dans une zone paysagée difficile et est incapable de bouger.
12.Alarme au moment du départ automatique.
Si la tondeuse a été programmée pour partir automatiquement de la station de recharge à un moment préprogrammé, le départ sera annoncé par un signal sonore et par la lampe témoin, 5 minutes avant le départ. Ceci comme avertissement de libérer et inspecter le gazon.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole d'avertissement figure à plusieurs endroits dans les pages de
ce manuel d'utilisation. Il attire l'attention sur un message de sécurité, un
avertissement ou une mise en garde. Veuillez y prêter attention et bien
comprendre le message avant de poursuivre.
9
Contenu de l’emballage
(Robomow®)
1. Robomow
®
2. Batterie
3. Manuel d’utilisation et
consignes de sécurité.
1
2
4. Chargeur standard
Pour recharger la batterie de Robomow
5. Roborègle
Pour régler la distance entre le câble périphérique et la bordure de la pelouse.
6. Piquets
Pour fixer le câble périphérique au sol sur le pourtour de la pelouse et autour des obstacles.
7. Câble périphérique
Pour créer un mur virtuel autour de la tondeuse robot.
8. Commutateur de périmètre et piles « C »
Pour activer le câble périphérique définissant la zone dans laquelle la tondeuse robot Robomow
®
peut fonctionner.
9. Pieu du commutateur de périmètre
Support du commutateur de périmètre sur la pelouse.
10. Serre-fils
Pour épisser les fils (au besoin).
11. Prises
Pour brancher le câble périphérique au commutateur de périmètre.
®
.
5
7
6
8
10
9
11
10
10
Contenu de l’emballage
(Station de recharge)
12. Base
Sert pour guider Robomow les contacts de recharge.
13. Couvercle avec commutateur de
périmètre & branchement au réseau
Pour recharger la batterie Robomow pour activer le câble périphérique qui délimite le secteur où Robomow® fonctionnera.
14. Barrière
Pour empêcher que Robomow sur la station pendant la tonte.
15. Piquets pour la station de recharge, 5 pièces
Pour fixer la station de recharge au sol.
16. Écrous, 2 pièces
Pour fixer le couvercle de la station de recharge à la base.
17. Serre-fils, 1 pièce
Pour épisser les fils (au besoin)
®
vers
®
ne grimpe
®
et
12
13
14
15
16
17
11
Chapitre 1
A
Installation de la station de recharge et du
câble périphérique
Couvercle
222
Ecrou (x2)
555
Base
Piquet (x5)
111
444
333
Barrière
Figure 1.1 Volledig laadstation
Figure 1.1 Station de charge complète
DANGER! Consultez les consignes de sécurité spécifiques pour Robomow avec station de charge. Elles se trouvent dans le Chapitre “Sécurité”.
1.1 Zone à station de recharge
Avant d’installer le câble périphérique et la station de recharge il faut décider quelle est la meilleure position de la station de recharge. La station de recharge est une solution complètement automatique pour une pelouse ou une zone. Donc, il est indiqué d’installer la station de recharge dans la zone la plus grande. Pour tondre une autre zone, guidez simplement Robomow automatiquement comme expliqué dans ce manuel. Vous retournerez la tondeuse à la station de recharge dès qu’elle aura fini.
®
vers cette zone et faites le tondre cette zone
Préparer la zone avec la station de recharge
1.2 Installer la station de recharge
La distance maximale permise entre la prise de courant et la station de recharge est de 15 mètres, voir
figure 1.2. Il ne vous est pas permis d’augmenter cette distance par une rallonge. Si la distance est plus que 15 mètres, nous conseillons de faire installer une prise de courant à une distance appropriée par un installateur reconnu.
Placez la station avec la barrière vers l’intérieur de la pelouse.
La barrière
vers
l’intérieur
Figure 1.2 – Distance de la prise de courant
Maximum 15m.
40 Volt
limentation
Prise courant
120 V 230 V
12
Remarque: L’alimentation est adaptée pour l ‘emploi à l’extérieur mais elle doit se trouver à un endroit abrité et sur un sous-sol sec, bien aéré et protégé de rayons de soleil directs. Installez la station le plus proche possible d’une prise de courant, enroulez le câble superflu et laissez-le à côté de la prise de courant. Voir section 1.5 pour plus de détails sur le câble.
!
DANGER! Il y a risque de lésions graves! En installant le câble vers la station de charge, fixez-le bien à terre pour que personne ne s’y bute. Ne passez pas au-dessus de sentiers et chemins où il sera bien difficile de le fixer.
N’approchez pas la station de recharge aux angles du câble périphérique comme montré dans figure 1.3.
Une distance de minimum 2 mètres est nécessaire entre la barrière de la station de recharge et chaque
obstacle qui n’est pas exclu par le câble périphérique. Voir Figure 1.3.
Plus de
1.2 m
Plus de
2m
Plus de
2.5m
Figure 1.3 – Distances vers angles et obstacles
Une distance minimale de 2.5 mètres est nécessaire entre la barrière de la station de recharge et le câble périphérique 1.4.
Plus de
2.5 m
Figure 1.4 – Distance du câble périphérique
13
Entre la barrière de la station de recharge et le câble périphérique il faut un distance minimale
p
De 2.5 mètres. Voir Figure 1.5.
Figure 1.5 – Distance vers l’îlot périphérique
Installez toujours la station de recharge sur un plan parfaitement horizontal, jamais en pente. Voir Figure
1.6. Le sol en dessous et autour de la station de recharge DOIT être plan pour que la tondeuse entre la station de la bonne façon. Les deux roues d’entraînement doivent se trouver dans le même plan que
la base de la station de recharge.
Plus de 2.5m
U
U
U
Pente
Figure 1.6 – Installez la station de recharge sur la partie horizontale.
as bien
Relativement à plat – OK
OK
14
Robomow une meilleure protection. Voir Figure 1.7
®
est insensible pour l’eau et la pluie mas nous conseillons de l’installer loin des arroseurs, pour
Figure 1.7 – Évitez l’installation en proximité d’arroseurs
Quand vous avez décidé où installer la station de recharge, vous pouvez déjà commencer à installer le câble périphérique dans la zone de la station de recharge.
1.3 Installation du câble périphérique en zone avec station et en zone sans station de recharge.
L’installation du câble périphérique dans une zone avec station de recharge n’est pas différent de l’installation dans une zone sans station. Dans une zone sans station de recharge les bouts de câble périphérique sont reliés au commutateur de périmètre tandis que dans une zone avec station de recharge ils sont reliés avec le panneau de la station de recharge.
Percez la protection en plastique avec le doigt et cherchez l'extrémité du câble au centre de la bobine. Extrayez l'extrémité de retirer la bobine de la boîte.
IMPORTANT: Lisez d’abord ce Chapitre (Installation de la station de recharge et câble périphérique) avant d’installer le câble périphérique. Mettez-vous au courant des règles d’installation et des instructions.
Rendez-vous à l’endroit où se trouve le commutateur de périmètre ou la station de recharge et commencez par sortir le câble périphérique de son logement pendant que vous marchez autour de la zone où vous voulez installer le câble. Laissez une longueur de câble suffisante au début, à l'endroit où se trouvera le commutateur de périmètre ou la station de recharge. Laissez 20 cm dans la station de recharge et laissez non moins de 1.5 mètres pour le commutateur de périmètre au début de l’installation..
Quand vous aurez déposé suffisamment de câble autour de la zone, vous prenez la Roborègle (voir section
1.4) pour savoir où mettre correctement le câble. Commencez par enfoncer un minimum de piquets pour fixer
le câble. Après vous ferez le test de la position du câble pendant la “tonte des bordures” et il est possible que vous constatiez qu’il convient modifier légèrement la position du câble ici et là. Voir la section 2.8 pour les détails sur les tests. Il convient d’enfoncer les piquets légèrement à la main pour provisoirement fixer le câble avant de les enfoncer complètement au marteau.
du câble de la boîte. Celle-ci étant conçue comme un distributeur de câble, il est inutile
15
1.4 Utilisation de la Roborègle
Entre les accessoires vous trouverez une règle graduée, appelée Roborègle. Elle vous aidera à définir la position exacte du câble périphérique tout au long des murs, clôtures, sentiers, allées, parterres et autres zones périphériques. La Roborègle peut être utilisée pour 2 différents types de distance. La courte distance sert pour les bords où il n’y a pas d’obstacles en dehors du bord extérieur du périmètre (environs 30 cm) et où la hauteur reste quasiment la même comme le bord du gazon. La longue distance est utilisée où il y a des obstacles directement hors du bord du câble périphérique et des différences de hauteur. Voir Figure 1.9.
Figure 1.8 – Départ d’une installation de câble périphérique ä une station de charge
!
Risque de blessure aux yeux. Portez des lunettes de protection et des gants de travail adéquats pour enfoncer les piquets. Ils risquent de se casser lorsque le sol est dur ou sec. Dans les cas extrêmes, il peut s'avérer utile d'arroser la pelouse à l'endroit où ils seront plantés.
AVERTISSEMENT !
Note: Utilisez la courte distance de la Roborègle pour installer le câble autour d’un obstacle quand vous créez
un îlot de périmètre (voir section 1.8).
Zone extérieure au périmètre : Même hauteur et absence d’obstacles
Zone extérieure au périmètre:
Présence d’un mur comme obstacle
Position
câble péri-
phérique
1.5 Fixer le câble périphérique au sol
Il n’est pas nécessaire d’enterrer le câble périphérique mais si vous le voulez, vous pouvez le faire jusqu’à une profondeur de 7.5 cm. Robomow contre le sol, en bas de l’herbe. Ils ressemblent à de petits piquets de tente. S’ils sont bien enfoncés le câble et les piquets seront vite dissimulés par l’herbe qui pousse. Les piquets ont comme simple fonction de garder le câble jusqu’au moment où l’herbe le couvre complètement. La distance entre les piquets doit être telle que le câble périphérique est tenu bien à terre de façon que personne ne peut s’y buter. Voir Fig. 1.10. N’oubliez pas de faire d’abord le test de la position du câble périphérique par la ‘‘tonte des bordures’’ avant d’enfoncer d’autres piquets. Voir section 2.8 et 2.9 pour les détails sur les tests.
Courte distance
Figure 1.9 – Utilisation de la Roborègle
®
est livré avec des piquets qui servent à fixer le câble périphérique
Position
câble péri-
phérique
Longue distance
16
Câble périphérique
Enfoncez des piquets supplémentaires
pour tirer le câble périphérique vers le sol
où le câble dépasse l’herbe.
1.6 Courbes et angles aigus
En installant le câble périphérique, portez soin à ne pas créer des angles qui sont plus aigus que 90°. S’il y a un angle de moins de 90° Robomow circonstances exigeraient un angle de moins de 90°, on peut se sauver par la création de plusieurs angles. Voir Fig.1.11
Figure 1.10 – Fixer le câble périphérique
®
peut perdre la trace du câble périphérique. Dans des situation où les
Réalisez l’installation avec
plusieurs angles pour éviter
que vous obteniez des angles
de moins de 90º.
Coin incorrect
Gazon
Figure 1.11 – Installation correcte en cas d’angles aigus
90 degrés
1.7 Zones et passages étroits
Robomow deuxième zone plus grande qui est reliée à la première zone. Un passage étroit serait par exemple une zone qui est beaucoup plus étroit que la zone originale et où Robomow largeur est beaucoup plus grande (pensez à la forme d’un sablier). La largeur minimale pour un passage étroit efficient est de 1.7m entre les câbles périphériques. Plus large le passage, mieux c’est pour Robomow naviguer entre les deux zones. L’efficacité et l’efficience deviennent beaucoup mieux. Voir Figure 1.14. Pour une zone étroite mais qui ne donne pas d’accès à une autre section de la même zone, la distance minimale de travail est de 1.7m. Figure 1.14.
®
a besoin d’un passage avec une largeur minimale déterminée pour pouvoir se rendre à une
®
doit passer pour atteindre une zone où la
®
pour
17
1.8 Délimitation des obstacles - îlots périphériques
Il est possible de laisser de nombreux obstacles sur la pelouse sans les exclure avec le câble périphérique, à condition qu'ils mesurent au moins 15 cm de haut et soient relativement rigides, tel que des arbustes, des poteaux téléphoniques, des poteaux électriques et des mâts à drapeau.
Si de tels obstacles sont présents sur la pelouse, le plus facile c’est de simplement laisser Robomow toucher ces obstacles. Alors les détecteurs dans les pare-chocs sont activés et Robomow obstacles. Cela n’est pas à conseiller si les arbres sont jeunes puisqu’ils ne sont pas encore suffisamment résistants. Aussi d’autres obstacles qui ne résistent pas ou qui n’ont pas une hauteur de minimum 15 cm doivent être protégé contre Robomow l’appelle dorénavant ‘’îlot périphérique’’. Exemples de ce type d’obstacle sont : parterres, îlots, petits arbres et un bord rabaissé.
Robomow d’obstacle. Pourtant, pour un fonctionnement souple et silencieux il est préférable de délimiter tous les obstacles dans la pelouse et autour. Prenez un moment et inspectez tous les obstacles qui se trouvent dans la zone de tonte. Si vous avez des doutes sur un obstacle il vaut mieux le délimiter. Cela n’aura aucun effet sur l’efficacité de la tondeuse et en plus il est très facile d’enlever le câble par après si on veut.
Pour créer un îlot périphérique, prenez le câble de la section du périmètre le plus proche de l'obstacle et fixez-le autour de l'obstacle avec des piquets en revenant au point de départ. Pour installer le câble périphérique afin d'exclure un obstacle, il y a deux points importants: 1. partir du périmètre et le câble en repartant, retournant vers le périmètre, de façon qu’ils se touchent et fixez­les par les mêmes piquets (il s’agit de la zone entre l’obstacle et le bord de la pelouse où se trouve le câble périphérique) et 2. pelouse pour exclure un obstacle. Vous verrez dans la Figure 1.12 les câbles allant vers et retournant de l’obstacle ont une distance entre eux, mais cela est seulement pour l’illustration. Pour bien faire ces câbles doivent se toucher et la distance entre les câbles ne peut jamais être plus de 3 mm. Le meilleur résultat est obtenu en fixant les deux câbles avec les mêmes piquets. Cette façon d’installer les câbles supprime le signal dans les câbles, mais seulement là où les câbles sont très proches l’un de l’autre ou se touchent. Puisque le signal est supprimé dans cette partie, Robomow reconnaîtra le signal de l’îlot périphérique. (Voir Figure 1.30)
®
est conçu pour fonctionner sans problème dans une pelouse qui présente les deux types
suivez le sens d'installation illustré par la Figure 1.12 quand vous allez vers l’intérieur de la
®
par moyen du câble périphérique. Ceci fait part de l’installation et on
installez
®
y passe librement comme si de rien n’était mais il
le câble allant à l'obstacle à
®
contournera les
Sens
d’installation
Bien que les deux câbles sont représentés éloignés l’un de l’autre, ils ne peuvent pas être distants de plus de 3 mm
Câble
périphérique
Commutateur de périmètre placé à au moins 0.9 mètres du périmètre. Les câbles qui vont au commutateur de périmètre doivent être adjacents, tout comme ceux qui mènent à un obstacle.
Figure 1.12 - Délimiter des obstacles avec un câble périphérique
Sens de l’installation
autour de l’obstacle
®
18
V
g
p
Figure 1.13 – Distances d’installation de câbles périphériques pour obstacles
Les arbres suffisamment gros pour que Robomow les heurte n'ont pas besoin d'être entourés de câble périphérique
Groter dan 0.9 m
Figure 1.14 – Installation de 2 zones dont une á station de charge
Les passages étroits
doivent respecter une
distance d’au moins
Distance supérieure
à 1,2 m.
Arbre trop près du
Arbuste à exclure
avec le câble périphérique
Robomow se déplacera librement dans cette section, et reconnaîtra l'îlot périphérique. De cette manière, la présence de plusieurs obstacles sur une pelouse sera quasiment sans conséquences sur la
'
périmètre, moins de
1,2 m., délimitez avec
câble périphérique.
Distance minimum
entre le câble
entourant l'obstacle
et le câble
ériphérique : 1,5 m
Zone 2Zone 1
A moins de 1,2 m du câble
périphérique - Contourner
Station de charge
Largeur doit être supérieure à
1,7 m entre deux câbles
pouvant être
exclus par le
périphérique.
distants d’au
du périmètre.
périphériques
Grands
arbres
traités
comme des
obstacles
sans être
câble
eillez á ce
qu’ils soient
moins 1,2m
0.9 m de lar
e
19
1.9 Parcelles multiples
p
Comme dit plus haut, vous devrez peut-être installer plusieurs parcelles pour que Robomow® puisse travailler correctement de façon efficace partout sur votre pelouse. Avoir deux ou même trois zones n’influence pas l’efficacité de Robomow® et en beaucoup de cas cela vaut mieux que d’avoir une grande zone. Là où les zones ne sont pas avoisinantes ou lorsqu'elles sont séparées par des haies ou d'autres objets, il est également conseillé d'en faire des parcelles séparées. Une façon simple mais efficace et commune d’installer Robomow® est de créer une zone pour la pelouse de devant et une pour la pelouse de derrière, où une des zones est une zone avec station de recharge.
Le but est de créer des zones d’une telle façon que Robomow même si cela signifie plus de une ou deux zones. Vous trouverez très vite que tondre le gazon dans ces zones est un procès facile qui vous donnera plus de flexibilité dans vos tontes habituelles. Robomow donne la possibilité de contrôler le temps d’opération indépendamment pour chaque zone, jusqu’à quatre différentes zones. De cette façon, si une zone a besoin de beaucoup moins de temps, il est très facile de le programmer. Regardez Chapitre 6, Paramètres utilisateur et fonctions avancées pour des informations détaillées sur comment se servir de cette caractéristique. Il y a plusieurs façons pour installer ces zones, inclus l’installation du commutateur de périmètre, selon les formes de votre pelouse. Voir Fig. 1.14 et 1.15.
®
fonctionne avec le maximum d’efficacité,
Z. d. Charge
Pel. derrière
Maison et
garage
Commutat.
e Périmètre
Zone C
Pel. Latéral
Allée
Zone B
Pel. devant
Figure 1.15 - UN commutateur de périmètre pour plusieurs zones dont UNE zone de charge. Pelouse de derrière avec station de charge - Pelouse latérale
et
elouse de devant avec commutateur de périmètre.
®
vous
Station de
Charge
Empl
Commutat.
20
1.10 Terrains en pente
Règle générale: Une pente que vous pouvez tondre en toute sécurité avec une tondeuse traditionnelle peut aussi être tondue par Robomow pour la tondeuse traditionnelle. Pensez-y que 15 degrés ne semblent pas beaucoup mais c’est quand même une pente relativement raide. Si on essaie de faire tondre une pente trop raide, Robomow montant aura tendance de lever le nez. Alors le senseur de levée entrera en action et pour la sécurité les lames seront arrêtées. Il essaiera peut-être une deuxième fois quand il sera retourné en position. De toute façon le fait que Robomow incluse dans la zone pour tonte automatique. Il y a des cas où une pente pareille peut être tondue par la commande manuelle. Si vous n’êtes pas sûr si une pente est trop raide ou pas, faites un essai et laissez Robomow dans la zone de tonte automatique. Si le nez se lève il faut exclure la pente de la zone pour tonte automatique.
1.11 Fin de l’installation du câble périphérique – Zone de la station de recharge
®
aller en montant par la commande manuelle. Si le nez ne se lève pas, la pente peut être incluse
AVERTISSEMENT!
!
®
en mode automatique. La pente maximum est de 15°, de même comme
®
quand il sera en
®
lève le nez est une indication que la pente est trop raide et ne devrait pas être
Risque de lésions graves.
Avant de tondre des terrains dont la pente est trop forte pour mode
automatique de Robomow, vérifiez la stabilité du sol sous vos
pieds. Tondez les terrains en pentes en diagonale pour plus de
sécurité. Portez toujours des chaussures fermées adaptées lorsque
vous faites fonctionner la tondeuse en mode manuel.
Après avoir installé et fixé contre le sol le câble périphérique vous pouvez en brancher les extrémités
au tableau de la station de recharge et essayer l’installation.
Un câble périphérique bien installé aura deux extrémités là où on a commencé l’installation, l’extrémité
du câble de départ de l’installation du périphérique et l’extrémité d’arrivée. Voir Figure 1.16.
Fixez ces deux extrémités contre le sol par un piquet et tressez les comme montré sur Fig. 1.16. Coupez les extrémités de façon qu’elles aient la même longueur. (Longueur minimum 20cm) - et
écartez le câble superflu.
Dénudez 6 mm de chaque câble. Voir Figure 1.16. Faites passer les deux extrémités à travers l’ouverture centrale au pied et insérez chaque fil dans la
prise. Fixez chaque fil dans son logement en serrant les deux vis avec un petit tournevis à tête plate. Voir Figure 1.17.
Figure 1.16 Figure 1.17
21
1.12 Branchez le câble d’alimentation sur le tableau de la station de recharge.
Avant de brancher le câble d’alimentation à la station de recharge, déroulez complètement le câble sur
toute sa longueur, à partir par la station de recharge, allant vers al prise de courant. De cette façon vous êtes sûr que la station de recharge est positionnée suffisamment proche de la prise de courant pour pouvoir réaliser le raccordement.
Déposez le câble d’alimentation dans le couvercle de la station de recharge comme montré sur la
Figure 1.18, le fil blanc auprès de la vis LH et le fil noir auprès de la vis RH. Positionnez chaque câble en dessous de la vis en question et fixez la bien avec un petit tournevis. Voir figure 1.19. Finalement, glissez le strip en nylon à travers des trous du serre câble et serrez-le bien. Voir Figure 1.18.
Le câble de courant pour la station de recharge doit être attaché au couvercle de la station de recharge
près du panneau de contrôle, avant de fixer le couvercle à la base. En Figure 1.1 vous reconnaissez la base et le couvercle. Au fond du couvercle vous trouvez le tableau et les deux connections vissées pour raccorder le câble de courant. Le câble a deux fils, un blanc et un noir. Le fil blanc va sous le vis gauche (LH) (en regardant le tableau) et le fil noir va sous le vis droit (RH). Pour clarifier, le tableau est marqué Black (Noir) et White (Blanc) au dessus du vis en question. Voir Figure 1.19.
+/WHITE SUPPLY -/BLACK
Montage du câble dans le couvercle
Figure 1.18
Figure 1.19
Passage du câble à travers du couvercle
1.13 Montage du station de recharge
Portez les deux rallonges du couvercle en ligne avec les trous correspondant à l’avant en bas de la
base. Voir Figure 1.20. Poussez gentiment les rallonges du couvercle dans les trous de la base comme montré. Dans cette position, fixez le connecteur de câble périphérique au tableau de commutateur de périmètre comme montré.
Basculez le couvercle vers la base et contrôlez si le câble sort de la base par le trou dans la base
comme montré en Figure 1.21.
Insérez les deux vis livrés des deux côtés dans la partie supérieure du couvercle. Serrez légèrement
avec un tournevis avec point en croix. Voir Figure 1.22.
22
Connexion câble
périphérique
Figure 1.20 –
Couvercle et base
Rallonges du
Figure 1.21 – La bonne
position du câble de
courant
Couvercle
Vis – 1 de
Base
Figure 1.22 –
Couvercle et base
2
Soigneusement, portez les trois trous dans la barrière en ligne avec les trois tenons à la base. Voir
Figure 1.23. Ensuite poussez énergiquement sur la barrière, vous entendrez un clic et c’est monté.
Barrière
Base
Figure 1.23 – Aligner la barrière
1.14 Positionner et essayer la station de recharge
Employez la Roborègle pour positionner la station de recharge sur le câble périphérique. La courte
distance (30 cm) sert si la zone immédiatement à côté de la station de charge est libre d’obstacles et est à la même hauteur que la bordure du gazon. (Voir Figure 1.24).
périmètre : même hauteur
et absence d’obstacles
Zone extérieure au
Roborègle
courte distance
Barrière vers
l’intérieur
Figure 1.24 – Emploi de la courte distance de la Roborègle pour
positionner la station de recharge
23
Loading...
+ 51 hidden pages