Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Les produits Friendly Robotics sont agréés CE.
Les produits Friendly Robotics se conforment aux exigences de la directive
RoHS (Restriction sur l’usage de certaines substances dangereuses)
2002/95/EC et de la directive WEEE (Déchets liés aux instruments
électriques et électroniques) 2002/96/EC.
Le produit, ses spécifications et le présent document peuvent changer sans avis préalable. Toutes les
autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue à l’univers des robots domestiques avec votre Friendly Robotics Robomow® !
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous profiterez du temps libre que vous gagnerez
tandis que Robomow
toute sécurité sur votre gazon qu'il tond mieux que n’importe quelle personne. Vous serez impressionné
par l’aspect de votre pelouse que Robomow
®
tondra votre gazon. Lorsqu’il est bien monté et utilisé, Robomow® fonctionne en
®
aura tondue pour vous.
IMPORTANT !
Les pages suivantes comprennent d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation.
Veuillez lire et respecter toutes les instructions de ce manuel. Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité, les avertissements et les précautions de ce manuel.
Le manquement de lire et de respecter ces instructions, avertissements et précautions
risque d’être à l'origine de graves lésions, de la mort de personnes et d’animaux domestiques
1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de Robomow. Familiarisez-vous avec les
commandes et le bon emploi de Robomow et respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements.
2. N’utilisez Robomow
3. Ne permettez jamais à un enfant ni à aucune personne ne connaissant pas ces instructions de se
servir de Robomow
4. Ne jamais tondre la pelouse à proximité de personnes, et surtout d’enfants ou d’animaux domestiques.
5. L’utilisateur sera tenu responsable de tout accident arrivant à des tiers ou à leur propriété.
6. Il est vivement recommandé d’utiliser l’option de menu ‘Protec. Enfant’ ou ‘Antivol’ afin de prévenir
toute mise en service par des enfants ou des personnes qui ne savent pas faire fonctionner la
tondeuse en toute sécurité.
7. L’appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins de le
faire sous surveillance ou après leur avoir donné les instructions. Veuillez surveiller vos enfants et leur
interdire de jouer avec l’appareil.
8. Avertissement ! En cas de risque d’éclairs, veuillez débrancher le câble de périmètre de la Station de
base / le commutateur de périmètre et l’alimentation 230/120V de la prise électrique.
Préparation
9. Assurez-vous de bien installer et régler le câble périphériq ue selon les instructions.
10. En tondant à l'aide d'une commande à distance, portez toujours des chaussures adaptées et des
pantalons longs.
11. Veuillez inspecter périodiquement la zone tondue par Robomow
les fils, les os et autres objets. Les objets frappés par la lame risquent d'être projetés en l'air et de
causer de graves lésions aux personnes.
12. N'utilisez que les accessoires et les pièces d'assemblage destinés à ce produit.
®
dans aucun autre but que celui pour lequel elle est destinée.
®
.
®
et en retirer les pierres, les bâtons,
Action
13. Ne pas laisser fonctionner Robomow sans surveillance..
14. Lorsque vous utilisez la commande à distance, tondez uniquement en journée ou sous un bon
éclairage artificiel.
15. N'utilisez pas Robomow
®
avec la commande à distance en étant pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs.
16. Évitez d'utiliser Robomow
®
sur une pelouse mouillée. Ne pas l’utiliser sous la pluie.
17. Lorsque vous utilisez la commande à distance pour tondre en pente, faites bien attention où vous
mettez les pieds.
18. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes de plus de 18 degrés. (=33%)
19. Conservez toutes les protections, sécurités et capteurs en bonne condition. Réparez ou remplacez les
pièces endommagées, y compris les décalcomanies. N'utilisez pas Robomow
®
s'il y a des pièces
endommagées ou usagées.
20. N'utilisez pas Robomow si un élément de sécurité est endommagé ou hors fonction.
21. Ne tentez pas de désactiver ou d'annuler une fonction ou un dispositif de sécurité.
22. Lorsque vous utilisez la commande à distance, allumez toujours le moteur selon les instructions en
éloignant vos pieds de la lame.
23. Cette machine comporte une lame rotative aiguë ! Ne jamais utiliser la tondeuse sans surveillance ;
éloignez les passants, les enfants et les animaux domestiques de la tondeuse en fonctionnement.
24. Ne permettez à personne de monter sur la tondeuse ou de s'y asseoir.
25. Éloignez vos mains et pieds de la lame et des autres pièces en mouvement.
26. Ne jamais soulever ni transporter cet appareil lorsque les moteurs tournent.
27. Ne tentez jamais de réparer ou de régler la tondeuse en fonctionnement.
28. Ne soulevez jamais la tondeuse et ne tentez pas d'inspecter la lame lorsque la tondeuse fonctionne.
29. Retirez toujours le fusible avant de soulever la tondeuse ou de tenter de la régler.
4
Page 5
Station de base
30. Ne laissez jamais Robomow
®
fonctionner sans surveillance.
31. Lorsque vous programmez les heures et jours de démarrage automatique, assurez-vous de
programmer ces fenêtres pour que la tondeuse fonctionne à des heures où il n'y a pas d'enfants,
d'animaux ni d'autres passants sur la pelouse.
32. Ne placez pas d'objets métalliques dans la zone des contacts de la station de base.
33. Après avoir retiré le fusible de la tondeuse, reprogrammez toujours l'heure et la date courante. Le
manquement de le faire risque de donner lieu au démarrage involontaire de Robomow
®
, ce qui risque
de causer de graves lésions corporelles.
34. Ne dirigez pas de jets d'eau directement en direction de la zone de Station de base.
Transport
Pour transporter la machine en toute sécurité dans la zone à
Porte pare-chocs
tondre ou à l'extérieur de celle-ci :
35. Utilisez la commande à distance (accessoire disponible)
pour la déplacer d'un endroit à l'autre.
36. Dans le cas de différences de hauteur ou d'escaliers, éteignez la
tondeuse en appuyant sur le bouton du commutateur principal,
soulevez la porte pare-chocs située en haut du Robomow
®
et
transportez la tondeuse en la tenant par la poignée, son côté
inférieur arrière étant posé sur votre hanche, comme indiqué
dans la figure de droite.
37. Dans le cas d'un transport prolongé en voiture, il y a lieu de
retirer le fusible et d'utiliser l'emballage d'origine.
Entretien et stockage
38. Entretenez, réparez et stockez Robomow
39. Retirez le fusible de batterie avant de travailler sur Robomow
®
selon les instructions (reportez-vous au chapitre 5).
®
ou de la transporter. Retirez le fusible
de batterie avant d'effectuer toute opération d’entretien.
40. Assurez-vous que les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir la sécurité.
41. Pour votre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
42. Utilisez des gants épais pour inspecter, entretenir ou remplacer la lame.
43. N'utilisez que l'équipement, les batteries et le chargeur/l'alimentation électrique d'origine avec cette
tondeuse. Un usage incorrect risque d'entraîner une électrocution, la surchauffe de l'appareil ou la fuite
de liquides corrosifs de la batterie.
44. Ne tentez pas d'ouvrir ni d'abîmer la batterie. L'électrolyte libéré est corrosif et peut être nuisible pour
les yeux ou la peau.
45. Portez des lunettes de protection et utilisez des gants lorsque vous installez le câble périphérique et
enfoncez les piquets. Enfoncez bien tous les piquets pour que pe rsonne ne bute sur le câble.
46. N'utilisez pas l'alimentation électrique/le chargeur si le cordon est endommagé.
47. Une étincelle peut se produire lors de l'insertion du bloc d'alimentation ou d'un fusible dans le robot.
Par conséquent, il est interdit d'effectuer ces tâches à proximité de matières inflammables. Il est
également interdit d'utiliser un vaporisateur ou d'autres produits de nettoyage pour nettoyer les
contacts électroniques, compte tenu de ce risque d'inflammation lors de l'insertion du bloc
d'alimentation ou d'un fusible.
Fin de vie du produit
48. Robomow
®
et ses accessoires doivent être réunis séparément en fin de vie du produit pour empêcher
que les rejets de produits électriques et électroniques soient jetés dans les décharges municipales,
pour promouvoir le recyclage, le traitement et la récupération des équipements électriques et
électroniques afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé
humaine et exploiter les ressources naturelles avec prudence et de manière rati onnelle.
49. Ne vous débarrassez pas de Robomow
®
ni d'un de ses éléments (y compris le chargeur, la station de
base et le commutateur de périmètre) en tant qu'ordures ménagères non triées – ces éléments doivent
être collectés séparément. - veuillez plutôt l'apporter au point de ramassage applicable pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
50. Demandez à votre revendeur local quels sont les systèmes disponibles pour le renvoi et le ramassage
des produits.
51. Ne jetez pas les batteries au feu et ne les mettez pas dans votre poubelle à ordures ménagères. Les
batteries doivent être réunies, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la
sauvegarde de l'environnement.
5
Page 6
Définitions des étiquettes d'avertissement
Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow
Robomow
.
DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les
mains et les pieds.
Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux
lames rotatives
1 2 3 4 5 6 7
Symbole d'alertes de sécurité – AVERTISSEMENT
1.
dangereux. A utiliser avec précaution lorsqu'il fonctionne - respectez toutes les
instructions de sécurité et les avertissements.
Lisez le manuel de l'opérateur
2.
la mise en service de la Robomow
– Lisez les instructions destinées à l'utilisateur avant
; lisez-les attentivement avant d'utiliser la
- cet outil électrique est
Danger de projection d'objets -
3.
Maintenez une distance de sécurité entre vous et la machine lors de son utilisation
4.
Exposition de tout le corps, soyez prudent.
Eloignez les personnes et, en particulier les enfants et les animaux domestiques
de la zone dans laquelle la Robomow
Coupures des orteils et des doigts - Lames de tondeuse rotative
5.
est utilisée.
Risque de blessures provoquées par une lame coupante rotative. Maintenez
éloignés les mains et les pieds et n'essayez pas de soulever la Robomow
Enlevez le fusible avant toute intervention ou manipulation de votre Robomow
6.
le paquet d’énergie avant de travailler sur la Robomow
7. Ne chevauchez pas Robomow
ou de la soulever.
.
.
Retirez
Récyclage et récupération de vieux équipements électriques et électroniques.
Ne déchargez pas Robomow
, même partiellement, comme immondices –
les éléments de la tondeuse doivent être portés au point de collection pour recyclage
et récupération d’équipements électriques et électroniques.
Conformité EC
Ce produit est conforme aux directives applicables de la EU.
6
Page 7
Caractéristiques de sécurité de
®
Robomow
1. Protection Enfant / Sécurité
Cette option de menu propose un élément de sécurité qui permet d'empêcher les enfants et
autres personnes non familières de l'opération de la tondeuse de la faire fonctionner
librement.
2. Antivol / Sécurité
Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche toute personne
d'utiliser ou de mettre Robomow
à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de sécurité personnel.
3. Détecteur de levée
Un détecteur à Effet Hall (détecteur magnétique de présence) se trouve à l'avant de
Robomow
au sol pendant que la lame fonctionne, la lame cesse immédiatement de tourner (< 1
seconde).
4. Détecteur d'inclinaison
Un détecteur optique se trouve à l'avant de Robomow
en position verticale, la lame cesse immédiatement de fonctionner et Robomow
l'utilisateur et l'instruit de retirer le fusible avant de soulever Robomow
5. Pare-chocs à détecteur
Le pare-chocs est équipé d'un détecteur à effet Hall qui s'active lorsque la tondeuse heurte un
objet solide fixe et lorsque le couvercle du pare-chocs est ouvert. Lorsque le pare-chocs à
détecteur est activé, la tondeuse cesse immédiatement la rotation de la lame (<1 seconde),
interrompt son mouvement dans cette direction et s’éloigne de l'obstacle en reculant.
6. Bouton d'arrêt d'urgence
Ce bouton de couleur rouge se trouve sur le panneau de commande. En appuyant sur ce
bouton à tout moment, la tondeuse cesse de se déplacer et arrête immédiatement la rotation
de la lame (<1 seconde).
7. Fusible des batteries
Se trouve sous le couvercle pare-chocs, du côté gauche de Robomow
de batterie empêche tout fonctionnement de Robomow
de soulever Robomow
8. Contrôle de présence de l'opérateur en 2 étapes
Lorsque vous utilisez la commande à distance en mode manuel, deux opérations différentes
des doigts sont nécessaires pour enclencher la lame de la tondeuse. Une fois enclenchée, le
bouton de la lame de tondeuse doit rester enfoncé pour que la lame continue à fonctionner.
Une fois libéré, le processus d'enclenchement en deux étapes doit être répété.
9. Système de rechargement à commande électronique
Robomow
conserver le chargeur branché à tout moment, même après la recharge complète de la
batterie. Ce système de commande empêche la surcharge de la batterie et veille à ce qu'elle
soit entièrement chargée pour la prochaine utilisation.
10. Batteries sans entretien
Les batteries qui permettent Robomow
fluide ne peut s'en écouler, peu importe la position de la tondeuse. En outre, les batteries
contiennent un fusible à usage unique pour les cas de court-circuit ou d'ano malie de courant.
®
. Si l'avant de la tondeuse est soulevé d'environ 1 pouce de sa position de repos
®
et avant d'effectuer tout entretien.
®
est équipé d'un système embarqué qui contrôle la recharge. Il vous permet de
®
en marche à moins de saisir un code en vigueur. Vous serez invité
®
. Si l'avant de la tondeuse est soulevé
®
.
®
®
. Il convient de retirer le fusible avant
®
de fonctionner sont entièrement étanches et aucun
. Le retrait du fusible
®
en avertit
7
Page 8
11. Station de base, commutateur de périmètre et câble périphérique
Robomow
base ou le commutateur de périmètre. Si la station de base/le commutateur de périmètre
est éteint(e) ou ne fonctionne pas pour une raison quelconque, Robomow
fonctionner. De même, en cas de rupture du câble périphérique, Robomow
fonctionner. Une rupture du câble périphérique avant la mise en marche empêche
Robomow
12. Alerte automatique préalable au démarrage Lorsque la tondeuse est programmée pour démarrer automatiquement à partir de la station
de base à un moment préprogrammé, un avertissement sonore et une lampe témoin sont
activés 5 minutes avant le démarrage. Cet avertissement signifie qu'il y a lieu d'évacuer et
d'inspecter le gazon.
13. Protection contre la surchauffe Le moteur de lame et chacun des moteurs de roue sont surveillés en permanence pendant
le fonctionnement pour détecter toute situation risquant d'entraîner la surchauffe de ces
moteurs. Dans ce cas, Robomow
moins et probablement aussi celui de la tondeuse, et indique que le moteur est en train de
refroidir. La chose est exceptionnelle mais peut tout de même avoir lieu lorsque la tondeuse
fonctionne sur une pelouse particulièrement sauvage; ou lorsque le bas de la tondeuse est
obstrué en raison d'un manque d’entretien; ou si la tondeuse a rencontré un obstacle qu’elle
est incapable de détecter (le détecteur n’est pas activé) et cet obstacle l’empêche de
bouger.
®
ne peut fonctionner sans un câble périphérique installé et activé par la station de
®
cesse de
®
cesse aussi de
®
de fonctionner. Elle ne fonctionne que dans les limites du câble périphéri que.
®
arrête immédiatement le fonctionnement d'un moteur au
AVERTISSEMENT!
Ce symbole d’avertissement se trouve à différents
endroits dans les pages de ce manuel.
Il sert à mettre en évidence d’importants messages
d’avertissement ou de précaution.
Veuillez faire particulièrement attention
à ces symboles et assurez-vous de bien avoir compris
le message avant de continuer.
8
Page 9
Fonctionnement
Une installation unique est nécessaire avant d'utiliser Robomow®; un petit câble appelé câble
périphérique est placé tout autour de la pelouse et de toutes autres zones dans lesquelles vous ne
voulez pas que Robomow
Des petits piquets sont fournis avec Robomow® pour fixer et retenir le câble périphérique au sol,
sous le niveau du gazon; le câble disparaîtra rapidement dans l'herbe qui pousse et sera inv i sible.
La station de base est placée à côté du câble périphérique et a deux fonctions principales:
- Générer un petit signal le long du câble périphérique (de très faible tension) ;
- Recharger les batteries de Robomow
Après avoir terminé l'installation unique du câble périphérique autour de la pelouse, y compris la
station de base, définissez le programme de semaine et vous pouvez désormais oublier de tondre
votre gazon pour toute la durée de la saison !
Robomow
®
quittera sa station de base le jour et à l'heure prévus par le programme automatique de
semaine ; elle tondra le gazon et reviendra pour se recharger dans la station de base afin d'être
prête pour l'opération suivante.
Lorsque Robomow
généré par la station de base; le signal crée un mur virtuel uniquement visible à Robomow
garde Robomow
®
à l'intérieur du périmètre de la pelouse en l'empêchant d’en sortir pour aller vers
des zones où vous souhaitez qu'elle ne pénètre pas.
La station de base
génère un signal le
long du câble et sert à
recharger les batteries
de Robomow
Le câble
périphérique
en tant que
mur virtuel
n’est visible
qu’à Robomow
®
pénètre.
®
.
®
quitte la station de base elle déclenche automatiquement un signal qui est
Les arbres assez grands
pour permettre à
Robomow de s’y heurter
n’ont pas besoin de
câble périphérique
autour d’eux
Robomow
détecte le
signal et
change de
direction
lorsqu’elle
atteint le
®
, et qui
Arbre avec trou ou fleurs autour, un câble doit être posé autour
9
Page 10
Le Contenu de l'emballage
®
Ouvrez l'emballage et soulevez Robomow® par sa poignée de transport; Robomow® et la Station de base
sont attachées ensemble par deux bandes; coupez les bandes et séparez Robomow
base.
®
de la Station de
Robomow
Station de base,
ou ‘base’
Alimentation
électrique
Pieux de station de
base
Câble
Piquets
Prise de fil périphérique,
Prise de commutateur
ou
périphérique
Connecteur
de câble
RoboRègle
10
Page 11
Chapitre 1 - Montage station de base et câble périphérique
g
1.1 Préparations
Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et consignes de sécurité.
Il est recommandé de tondre le gazon à l'aide d'une tondeuse conventionnelle et d'arroser le
terrain avant de commencer l'installation pour faciliter l’enfoncement des piquet s.
Assurez-vous de bien disposer de tous les éléments d'installation (reportez-vous au
'Contenu de l'emballage', page 10).
Pendant l'installation vous aurez besoin en outre des outils suivants :
Petit tournevis plat et tournevis
à pointe cruciforme
Marteau
1.2 Planifier l'installation
Pince
universelle
ure 1.1 –Outils nécessaires au montage
Fi
INFORMATION IMPORTANTE ! Avant de commencer l’installation, il est
d’abord nécessaire de lire ce chapitre pour être conscient de toutes les règles et
instructions d’installation et de pouvoir déterminer le meilleur emplacement pour la
station de base et le câble périphérique.
1.2.1 Emplacement de la station de base
Installez-la dans la plus grande parcelle ou zone;
Elle doit être placée le long du bord de pelouse, à l'extérieur (si elle est montée dans la zone
de pelouse) ou en dehors de la pelouse (reportez-vous au paragraphe 1.3.2 pour l'installation
extérieure de la station de base);
Dans la cour arrière, à un endroit où elle n'est pas visible de la rue;
Dans un lieu ombragé (c'est mieux pour la durée de vie de la batterie);
A un endroit relativement plat ;
A proximité d'une prise murale (230V / 120V) – la longueur du câble de basse tension est de
15m (50ft) (Remarque : veuillez ne pas changer la longueur du câble de basse tensio n).
Emplacement de la
station de base
Zone à station
de base
Figure 1.2 –
Emplacement de la
station de base
Zone
séparée
La distance entre
les câbles est
supérieure à 1m
Remarque : L’alimentation électrique correspond à un usage à l’extérieur ; néanmoins, placez-la
dans un endroit sec et abrité, bien aéré et pas exposé à la lumière directe du soleil.
Zone à station
de base
11
Les fils allant vers la zone
suivante sont parallèles et
se touchent. L’écart entre
eux est à titre d’illustration
uniquement
Page 12
AVERTISSEMENT !
Risque de graves lésions ! En disposant le cordon d’alimentation
menant à la station de base, assurez-vous qu’il est bien fixé au sol et
ne présente pas de risque de trébuchement. Ne traversez pas de
surfaces telles que des trottoirs ou des allées auxquelles il ne peut
Placez la station de base à au moins un mètre des coins;
Positionnez la station de base avec barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse;
Robomow
de même recommandé de placer la station de base assez
loin des têtes d'arroseurs pour assurer un
maximum de protection.
.
®
est imperméable à l'eau et à la pluie, mais il est tout
Figure 1.3 -
Distance entre station de
base et prise murale
1.2.2 Zones multiples
Votre propriété peut exiger l’installation de plusieurs zones pour permettre à la Robomow de
tondre efficacement l’ensemble de votre pelouse. Si vos zones de pelouse ne sont pas contiguës
ou si elles sont séparées par des barrières, des trottoirs ou d'autres objets, il est nécessaire de
faire de chacune des zones, une zone distincte. Lorsque vous installez des zones séparées, vous
disposez de deux options pour placer le câble :
Option A : Toutes les zones sont reliées ensemble et connectées à la station de base. Si la
distance entre les deux câbles adjacents est supérieure à un mètre, vous pouvez l’inclure dans la
boucle principale connectée à la station de base, permettant ainsi à la Robomow de pouvoir
effectivement la franchir pour se déplacer entre deux zones lors de la tonte de la pelouse, sinon il
est nécessaire de séparer la zone en deux zones différentes.
Le câble périphérique peut avoir 500 mètres de long en une seule boucle lorsqu’il est connecté à
la station de base (figure 1.4).
Option B : Il y a des zones séparées (figure 1.5) qui sont connectées à la station de base et au
commutateur de périmètre (disponible en tant qu'accessoire - voir chapitre 7).
La barrière de la
base doit donner
vers l’intérieur de
la pelouse
Minimum 1m
d’un coin
Max 15m
Câble à basse
tension
Pour tondre d’autres zones, il vous suffit de guider ou de déplacer la Robomow vers la zone que
vous souhaitez tondre et de la mettre en marche. De cette manière, si une zone nécessite une
durée de tonte plus courte qu'une autre, elle peut être facilement installée (Chapitre 2.1.2).
Lorsque cette zone est terminée, ramenez la tondeuse à la station de base pour être rech argée.
Détermination de la distance entre deux câbles périphériques adjacents :
1. Si les pelouses sont délimitées par le même câble périphérique qui est connecté à la même source (Station de
base ou Commutateur de périmètre), il suffit de maintenir une distance d'au moins un mètre entre les fils pour
palier les risques d'interférences entre les fils pendant l'utilisation de votre Robomow®.
2. Lorsque les pelouses sont délimitées par des câbles périphériques différents non interconnectés, chacun
alimenté par sa propre source (Station de base ou Commutateur de périmètre), il faut respecter une d es
conditions suivantes :
a. Maintenir une distance de 30 à 50 cm entre les fils ce qui permet à la tondeuse de passer d'une zone de
tonte à l'autre. Synchroniser la programmation des tontes afin d'écarter tout risque d'interférence entre le s
zones. OU
b. Maintenir une distance de deux mètres entre les câbles périphériques sans nécessité de synchronisation
entre les programmations d'utilisation.
12
Page 13
Figure 1.4 (Option A)
Station de base
Trois zones dans un
circuit unique, connecté
à la station de base.
Au moins 1 metre entre les
fils pour que Robomow
puisse naviguer pour aller
d'une zone à l'autre tout en
tondant la pelouse
Zone à station
de base
Zone à station
de base
Zone
séparée
Distance au moins 1 metre
L'image montre deux câbles
séparés qui doivent se
toucher
Figure 1.5 (Option B)
Zones séparées où les zones de
pelouse ne sont pas contigües
Zone à station
de base
Zone à station
de base
Zone
séparée
Station de base
Commutateur
de périmètre
13
Page 14
1.2.3 Définition des obstacles - îlots périphériques
j
Les obstacles qui sont relativement rigides et d'une hauteur de plus de 15cm (6 pouces), tels que
les arbres, les poteaux de téléphone et les poteaux électriques peuvent rester sur la pelouse sans
être pris en considération pendant l'installation du câble. Robomow
entrera en collision avec ce type d'obstacles.
Les autres obstacles tels que les plates-bandes, les fontaines et les arbustes doivent être protégés
à l'aide du câble périphérique. La chose est effectuée dans le cadre du processus d'installation et
est appelée 'ilot périphérique'. Cependant, pour assurer un fonctionnement souple et silencieux, il
est préférable de délimiter tous les objets fixes dans la zone de travail.
Pour créer un îlot périphérique (Figure 1.6) :
Allez vers l’obstacle avec le câble, partant au point où la section de périmètre est au plus proche de
l'obstacle ;
Plantez-le autour de l'obstacle en utilisant la distance courte de la RoboRègle ;
Revenez en arrière au point sur le périmètre duquel vous êtes parti ;
Les câbles menant à l'îlot périphérique et revenant au périmètre doivent être parallèles et se toucher
MAIS ne doivent pas se croiser. Les câbles allant au et venant de l'îlot périphérique peuvent être
fixés avec les mêmes piquets. La tondeuse ne reconnaîtra pas ces deux câbles et tondra au-dessus
de ceux-ci comme s'ils n'existaient pas. Le câble unique autour de l'îlot périphérique sera reconnu et
empêchera la tondeuse de pénétrer dans cette zone.
Les zones à obstacles étroitement groupés ensemble seront couvertes par un seul îlot périphérique,
ou bien, s'ils sont proches du bord de la pelouse, laissez-les en dehors de la zone désignée.
Cette image
présente deux fils
distincts, mais ils
doivent être
limitrophes et être
placés sous les
mêmes piquets
Câble périphérique
Direction de l’installation suivie
autour d’un obstacle
Distance min. de 1m entre deux fils limitrophes d’îlots périphériques ;
®
se retournera lorsqu'elle
Commutateur
de périmètre
Figure 1.6 -
Installation d’îlots
périphériques
autrement délimitez-les ensemble dans un seul îlot périphérique
Précaution ! Installer le câble
périphérique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (sens antihoraire) autour de l'obstacle provoquera
le passage de la Robomow dans l'îlot.
Ne
amas croiser les câbles.
1.2.4 Pentes
La limite maximale de pente du périmètre de tonte de Robomow est de 33%, c'est-à-dire environ 33cm
d’élévation sur 1 mètre de long. En tout cas, une pente qui fait en sorte que l’avant de la tondeuse soit
soulevé du sol en grimpant ne pourra être comprise dans la zone de tonte (voir zone marquée ‘B’ dans la
Figure 1.7). Une pente de plus de 33% ne peut donc faire partie de la zone de tonte.
Pourtant, la partie de la zone qui est proche à la partie du câble qui se trouve en aval de la pente (voir
zone A dans la figure 1.7) peut avoir une pente de seulement 15% maximum.
La raison de cette limitation est que Robomow risque d’avoir des difficultés à tourner et pourrait franchir
le câble, surtout dans des conditions d’humidité, les roues pouvant glisser sur l’herbe mouillée.
Vous pouvez remédier à ce problème en créant un obstacle à cet endroit (une clôture, un mur ou une
haie dense) capable d’empêcher Robomow de glisser hors du périmètre.
14
Page 15
Cette zone doit être laissée
en dehors de la zone de tonte
si la pente est de plus de
15%.
Ne posez pas de câble ici
parce que Robomow
pourrait franchir le câble
qui se trouverait en aval.
Si vous créez une
barrière en aval de
la pente, 33% est
permis.
x
D
C
B
Pente
0-33%
A
Pente
0-15%
1.3 Emplacement de la station de base
Il y a deux possibilités d'installation de la station de base :
1.3.1 Interne (à l'intérieur de la pelouse)
Choisissez l'endroit de la pelouse où vous souhaitez installer la station de base, en
fonction des conseils du paragraphe 2.1.
Placez la station de base parallèlement au bord de la pelouse, la barrière de la tondeuse
donnant vers l'intérieur de la pelouse (Figure 1.11).
1.3.2 Externe (hors de la pelouse)
Choisissez l'endroit hors de la pelouse où vous souhaitez que Robomow
Assurez-vous que le passage entre la pelouse et la zone extérieure est bien plat sans différences de
hauteur de manière à ce que Robomow
La surface entre la pelouse et la station de base doit être dure (par ex. un trottoir ou un sol rigide) et
non sablonneux ni rocailleux, de manière à ce que Robomow
La zone entre la pelouse et la station de base doit être libre de tous obstacles et objets.
Surface rigide sans obstacles
pour que Robomow puisse se
déplacer sans glisser
Longue distance
de la Roborègle
34 cm
Figure 1.7 – Pente maximale
Robomow peut
tondre à l’intérieur
d’une zone à pente
de 33 cm au plus
sur 1m de distance
(33%)
0- 15cm
®
soit arrimée et rechargée.
®
ne soit pas bloqué et qu'elle suive le câble en souplesse.
®
ne glisse pas et ne s'y bloque pas.
Figure 1.8 –
Installation extérieure de la
station de base
Passage lisse entre la
pelouse et la zone alentour
sans différence de hauteur
100 cm
15
Page 16
L'installation de l'entrée du passage étroit qui mène à la station de base comporte des triangles
afin de réduire le risque que Robomow
interne (balayage) ; pour réaliser l'installation du triangle reportez-vous à la Figure 1.9.
®
y entre en direction de la station tout en tondant la zone
La distance entre les câbles allant vers la station de base et de retour à la pelouse est de 26cm.
La station de base doit être placée sur le câble de
droite du passage étroit (si vous vous tenez à
l'intérieur de la pelouse).
Important : les deux câbles étant proches l'un de
l'autre et vu qu'ils affectent la lecture des capteurs,
la station de base ne doit pas
lignes centrales indiquées sur la station de base ;
elle doit être placée avec un décalage de 10-20cm
vers la droite.
être alignée avec les
Station de base
Il est recommandé de placer la station de base au
moins 25cm avant l'extrémité du passage étroit
pour permettre à la tondeuse de pénétrer en
souplesse dans la station de base.
Figure 1.9 –
Installation extérieure
de la station de base
Station de base placée avec un
décalage de 10-20 cm à droite
(pas alignée avec le câble)
Piquets de câble
Lawn
Pelouse
26cm (10in) width -the
Largeur 26cm - la courte
distance of the RoboRuler
distance du RoboRègle
short
Recommandé: 3 mètres
RoboRègle
Largeur 40cm - la longue
distance du RoboRègle
Pelouse
Lawn
Il est recommandé de continuer
le câble d’au moins 25cm après
la station de base
26 cm
Figure 1.10 –
Installation extérieure de la
station de base
Triangle dans
passage étroit de type
B (voir Figure 1.9)
16
Page 17
1.4 Installation du câble périphérique
Maintenant, connaissant l'emplacement de la station de base et le plan de disposition du câble, vous
pouvez commencer à installer le câble périphérique dans la
zone à station de base.
1.4.1 Point de départ
Placez la station de base selon votre plan, la barrière donnant
vers l'intérieur de la pelouse.
Perforez le revêtement plastique du câble périphérique et
tirez les extrémités du câble hors de l’enveloppe en plastique
à l'aide de la prise de fil périphérique ; la prise doit être fixée
au fil avec la polarité indiquée dans la figure 1.11 ;
Le revêtement plastique est conçu de manière à servir de
distributeur pour le câble ; ne sortez donc pas la bobine du
câble de son enveloppe.
Plantez le début du câble dans le sol à l'endroit où la station
de base sera placée ; assurez-vous de laisser 30cm de câble
pour pouvoir fermer la boucle en fin d'installation (Figure
1.11) ;
Commencez à poser le câble dans le sens contraire aux
aiguilles d'une montre lorsque vous vous tenez à l'intérieur de
la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.12.
Commencez à tirer le câble périphérique hors de son enveloppe en plastique et posez-le sans le
tendre le long du périmètre de la pelouse dans la direction indiquée dans la Figure 1.12 ;
Figure 1.11 – Tirez le câble de son
enveloppe en plastique – ne retirez pas
le câble de l’enveloppe; elle sert de
distributeur.
Câble périphérique –
ne pas enlever
l’enveloppe plastique
Direction de disposition du câble à
partir de la station de base
Figure 1.12 –
Direction de disposition du câble périphérique
à partir de la station de base
Laissez 30cm au point
de départ où se trouve
la station de base
La barrière doit donner vers
l’intérieur de la pelouse
17
Page 18
1.4.2 Disposition du câble périphérique
g
Commencez à installer le câble périphérique en plaçant des piquets tous les quelques mètres et
aux coins de la pelouse selon votre plan ; n'oubliez pas les obstacles à délimite r en posant le câble.
Après avoir retiré assez de câble dans une section donnée, utilisez la RoboRègle fournie pour
régler la bonne distance du bord de la pelouse. La RoboRègle aide à positionner le câble
périphérique le long de murs, de clôtures, de trottoirs, d'allées, de plates-bandes et d'autres zones
du périmètre.
Deux mesures de base sont utilisées sur la RoboRègle (Figure 1.13).
La plus courte distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à
l'extérieur du périmètre immédiat qui sont libres d'obstacles et sont de la même hauteur relative
que le bord du périmètre ou plus basse que celui-ci (trottoir au même niveau ou plates-bandes).
La plus longue distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à
l'extérieur du périmètre immédiat où il y a des obstacles ou des différences de hauteur le long du
bord de périmètre (murs ou clôtures).
Longue distance de la
RoboRègle – où la
zone hors du périmètre
immédiat a des
obstacles ou des
différences de
hauteur le long du bord
de périmètre.
Figure 1.13 –
Utilisation de la RoboRè
Courte distance de
la RoboRègle – où
la zone extérieure au
périmètre immédiat
est libre d’obstacles
et est à la même
hauteur relative ou
plus basse que le
bord du périmètre.
le
18
Page 19
Important
v
Si la pelouse se trouve au bord d'un étang, d'une piscine ou d'un cours d'eau ou au bord d’un gouffre qui
est plus de 70cm plus bas, il convient de laisser une distance d'au moins 1,2m entre le câble et l'eau (ou le
gouffre), ou bien mettre en place une clôture ou quelque chose de similaire le long de la pelouse, de
manière à ce que Robomow puisse la détecter. L’hauteur de l’obstacle doit être d’au moins 15cm. Cela
empêchera Robomow de franchir le câble et de sortir de la zone de tonte.
1.4.3 Fixation du câble au sol
Il n'est pas indispensable d'enterrer le câble périphérique, mais vous pouvez le faire si vous le
souhaitez, jusqu'à 10cm de profondeur.
De petits piquets sont fournis avec Robomow
sous le niveau de l'herbe.
Pour commencer, placez un nombre minimum de piquets pour fixer le câble au sol. Souvenez-vous
qu'il faudra essayer l'installation du câble avant d'ajouter des piquets et qu'il se peut que vous ayez
à légèrement déplacer le câble dans certaines zones.
En enfonçant le piquet au marteau à sa profondeur finale dans le sol, tirez le câble pour le tendre.
Il est plus facile d'introduire les piquets dans un sol humide. Si le sol est sec, arrosez-le avant
d'installer le câble périphérique.
®
pour fixer et retenir le câble de périmètre au sol,
AVERTISSEMENT !
Risque de lésions aux yeux. Utilisez des lunettes de protection et portez des gants
adéquats en enfonçant les piquets. Un sol dur ou sec risque de casser les piquets
en les enfonçant. Dans les cas extrêmes, il est conseillé d’arroser la terre là où
ous souhaitez enfoncer les piquets.
Les piquets doivent être plantés à des intervalles
qui permettent de conserver le câble au sol sous le
niveau de l'herbe et d'empêcher de trébucher
dessus (Figure 1.14).
Lorsqu'ils sont bien fixés au sol, le câble et les
piquets disparaîtront très vite sous le niveau du
gazon neuf et ne seront plus visibles.
Si un morceau de câble supplémentaire est
nécessaire pour terminer l'installation, utilisez les
connecteurs de câble étanches qui sont fournis,
pour connecter les deux extrémités du câble,
comme expliqué au chapitre 5.6.
Les bornes à vis et les câbles torsadés, isolés avec une bande isolante, ne représentent pas un
épissage satisfaisant. L’humidité du sol peut entraîner l’oxydation des extrémités de fil
INFORMATION IMPORTANTE !
dénudées et la coupure du circuit
Ajoutez des piquets
Add pegs intopull
Add pegs intopull
pour fixer le câble
the perimeter wire down
the perimeter wire down
périphérique au sol,
tothe ground surface,
tothe ground surface,
sous les touffes
d’herbe.
below the grass tips.
below the grass tips.
Figure 1.14 -
Fixation du câble périphérique
19
Page 20
1.4.4 Terminer l'installation du câble périphérique
p
Une fois le câble périphérique terminé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
les extrémités du câble périphérique au panneau de la station de base et à essayer l'installation.
Il y a deux extrémités de câble libres à l'endroit où vous avez commencé l'installation du
câble périphérique (Figure 1.15).
Utilisez le même piquet pour fixer ces deux extrémités au sol et entortillez-les.
Coupez l'extrémité du fil sans connecteur de manière à ce qu'elles soient de longueur égale -
retirez tout fil en excès.
Dénudez 6 mm d'isolation à l'extrémité du fil (Figure 1.16).
Introduisez le câble périphérique libre dans le trou du connecteur à l'aide d'un tournevis plat,
serrez la vis pour fixer le câble périphérique au connecteur (Figure 1.17).
Figure 1.15 -
Deux extrémités de fil libres
oint de départ
au
Figure 1.16 -
Dénudez 6mm d’isolation à
’
Figure 1.17 -
Serrez la vis pour fixer le câble
périphérique au connecteurr
1.4.5 Mise en place et connexion de la station de base
Connectez le connecteur du câble de périmètre au
panneau de la station de base (Figure 1.18).
Avant de fixer le cordon d'alimentation électrique à la
station de base, posez avec soin la longueur du cordon
à l'extérieur, en commençant par la station de base en
direction de la prise de courant et assurez-vous qu'il est
bien fixé au sol et qu'on ne peut trébucher dessus.
Ne passez pas au-dessus de surfaces auxquelles il ne
peut être fixé telles que des trottoirs ou des allées. Pour
une meilleure protection, envisagez d'ensevelir le
cordon dans un conduit de protection.
Connectez le cordon d'alimentation électrique au
panneau de la station de base. Voir figure 1.19.
Acheminez le cordon d'alimentation électrique à travers
le couvercle de la station de base, comme indiqué dans
la figure 1.20.
Figure 1.18 -
Connexion du câble périphérique
Fermez le couvercle de la station de base ; assurez-
vous qu'il est bien verrouillé (figure 1.21).
Connexion du cordon d’alimentation
Figure 1.19 -
Acheminement du cordon hors
Figure 1.20 -
Fermeture du couvercle de la
du couvercle
Figure 1.21 -
station de base
20
Page 21
Alignez la station de base sur le câble périphérique de manière à ce que le câble soit aligné avec
p
les deux lignes centrales marquées à l'avant et à l'arrière de la station de base, comme indiqué
dans la figure 1.22. Ne calez pas encore la station de base, vous allez devoir vérifier d'abord sa
position finale.
Figure 1.22 -
Alignement de la station
de base
Branchez l'alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de 230 volts AC.
Une petite lueur clignotante verte dans le couvercle de la station de base indique que le système
est sous tension et qu'il fonctionne bien. Des bips sonores continus indiquent que le câble de
périmètre est débranché/brisé. Des bips sonores discontinus indiquent un mauvais épissage des
câbles de périmètre ou un câble de périmètre trop long (la longueur maximale autorisée d'un
circuit est de 500 mètres).
Voyant clignotant indiquant
que le système fonctionne
Figure 1.23 -
Panneau de
fonctionnement de
Station de base
Bips continus indiquant que le
circuit est coupé
Bips discontinus indiquant un
mauvais épissage des fils du câble
périphérique ou un câble
ériphérique qui est trop long
1.5 Préparation et réglages de Robomow®
1.5.1 Réglage de la hauteur de coupe
Soulevez le couvercle pare-chocs de l'avant du Robomow
Pour modifier la hauteur de coupe, tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe, comme
indiqué dans la Figure 1.25.
Panneau de commande
®
(Figure 1.24).
Fusible
Chargeur d’hiver
Poignée de
transport
Bouton de réglage
de hauteur de
Moteur de
tonte
Figure 1.24 -
Couvercle pare-chocs
soulevé
Figure 1.25 -
Vue d’ensemble City 110
coupe
21
Page 22
C
p
1.5.2 Introduction du fusible des batteries
Votre Robomow
étant retiré de sa place ; et elle ne fonctionne pas sans
celui-ci. Le fusible est monté à l'intérieur de son
revêtement de caoutchouc qui se trouve sous le
couvercle pare-chocs (Figure 1.26).
®
est expédiée le fusible de batteries
Soulevez le couvercle pare-chocs, retirez la bande
adhésive et introduisez le fusible. Le fusible peut être
introduit dans les deux sens. Voir Figure 1.26
Robomow
rechargées en usine et ont assez de puissance pour
effectuer l'installation et l'essai initial. Cependant, une
fois terminé le processus d'installation initiale les
batteries doivent se recharger pendant 16 heures dans
la station de base avant le premier fonctionnement.
®
va maintenant s’activer. Les batteries sont
Figure 1.26 -
Introduction du fusible
des batteries
1.5.3 Réglages de Robomow®
Panneau de contrôle
Un panneau de contrôle se trouve du côté arrière supérieur du Ro bomow
contrôle consiste en un écran d'affichage, un clavier numérique et une lampe témoin
(Figure 1.27).
®
. Le panneau de
Bouton d’arrêt
Lampe témoin
STOP
Interrupteur
rincipal
GO
Bouton GO /
START
Figure 1.27 – Panneau de commande
Fenêtre
d’écran L
D
Flèche
Capteur de
Le bouton ‘GO’ sert à sélectionner ou confirmer différentes options de menu ou de paramètres ;
Les flèches de direction ‘Haut / Bas ’ vous permettent de défiler entre les éléments de
menu ;
Le bouton ‘STOP’ a deux fonctions différentes : en appuyant dessus en cours de
fonctionnement automatique, il arrête immédiatement le fonctionnement de Robomow
lame, et en appuyant à tout moment du processus de sélection de menu, il vous ramène une
étape en arrière dans le menu.
Le bouton du ‘commutateur principal’ sert à éteindre Robomow®. Il est indispensable
d'éteindre Robomow
®
lorsqu'elle est transportée d'une zone à l'autre.
Flèche
HAUT
®
et de la
INFORMATION IMPORTANTE !
Suivez les instructions de l'affichage LCD - Robomow
instruira de manière conviviale, pas à pas, comment réaliser
l'installation
®
vous
22
Page 23
Les paramètres Langue, Temps et Date
j
r
A
A
)
r
A
r
r
A
r
q
‘Langue’ est le premier paramètre qu'il vous faudra régler une fois Robomow
les instructions ci-dessous, comme indiqué dans la Figure 1.28.
Langue
App s GO
English (US)
Confirme
Temps et Date
App s GO
00
:00
nr suivant
15:23 16/04/07
Confirme
j /mm/ aa
Défilez HAUT ou BAS pour
choisir votre langue et appuyez
sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour installer le temps et la date
et appuyez sur ‘GO’ pour le numéro
suivant .(Appuyez STOP pour retourner en
arrière
ppuyez sur ‘GO’ pour confirmer et
continuez selon les instructions au
paragraphe suivant (programme de semaine)
Programme de semaine
Le menu 'Programme de semaine’ vous permet de définir un programme hebdomadaire
automatique en fonction de la taille de la zone connectée à la station de base (suivre les
étapes présentées dans la Figure 1.29 ci-dessous).
En définissant la zone qui est connectée à la station de base, Robomow
automatiquement le programme de semaine le mieux adapté à votre pelouse.
Robomow
pour rechargement en fin de fonctionnement.
®
commencera à tondre à 13h00 aux jours actifs et retournera à la station de base
ppuyez sur ‘GO’
ppuyez sur ‘GO’
®
activée. Suivez
Notez qu’il y a ‘English’ et ‘English’ (US)’
sous le menu ‘Langue’ parce que le choix
pour la langue définit également le format
de ‘Temps et Date’
Langue, Temps
Figure 1.28
Réglage de
et Date
®
déterminera
AVERTISSEMENT!
Appuyez sur ‘GO’
Appuyez sur ‘GO’ pour installer un
programme de semaine automatique
par zone ou changez vers ‘Off’
ppuyez sur ‘GO’
Défilez ‘HAUT’ pour choisir la zone
connectée à la station de base
Appuyez ‘GO’ pour confirmer
Suivez les instructions au
paragraphe suivant ‘essai de la
position de la station de base
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance. Risque
de graves lésions. Si le temps et la date courante ne sont pas
réglés correctement ou ne sont pas réglés lorsque vous y êtes
invité, les heures programmées pour un départ automatique ne
seront pas correctes. Les heures de départ incorrectes
représentent un danger pour les enfants, animaux et passants se
trouvant dans la zone de tonte.
Progr de semaine
App s GO
Programme On
Confirme
Zone à station
App s GO
150 –200 m
Confirme
200 –250 m
200 –250 m²
Confirme
Confirmer
Position base
Test: App s GO
Figure 1.29
Réglage du programme de semaine
²
²
²
Choisissez ‘Off’ si vous ne
voulez pas des départs
automati
ues programmés
Programme Off
Confirmer
23
Page 24
1.6 Essai de la position de la station de base et du câble périphérique
r
r
)
Il est nécessaire d'effectuer un essai de la position de la station de base et du câble périphérique
pour savoir si de légers ajustements doivent être faits.
Positionnez Robomow
2 mètres de la station de base (Figure 1.30) et appuyez sur le bouton ‘GO’.
Dans le cas où vous oublieriez de brancher l'alimentation électrique à une prise domestique
ordinaire de 230 volts (120V), le message ‘Pas de signal’ apparaîtra sur l’écran lorsque vous
aurez appuyé sur GO, pour vous rappeler de brancher l'alimentation électrique (Figure 1.31).
Dans le cas où vous auriez connecté le câble périphérique dans la direction opposée, le
message ‘Changez fils de prise fil périph.’ apparaîtra lorsque vous aurez appuyé sur GO, pour
vous instruire d'inverser le branchement des deux fils à la prise de fil périphérique (Figure 1.32).
®
à l'intérieur de la pelouse en direction du câble périphérique, à au moins
Pas de signal
App s GO
Figure 1.31
‘Pas de signal’
Essai de position de station de base
Figure 1.30
Changez fils de
prise fil périph
Plot connector
Figure 1.32
Si le message
suivant apparaît –
changez les 2 fils
reliés à la prise
Suivez les instructions, comme indiqué dans la Figure 1.33 pour accomplir l'essai de position de
la station de base :
Appuyez sur ‘GO’ pour tester
la position de la station de
base
Position base
GO pr teste
Bougez la station de base un petit peu,
pour que Robomow puisse entrer aussi centré
que possible; repositionnez Robomow et
appuyez sur GO pour tester.
Suivez Robomow et contrôlez
si elle se positionne bien
dans la station de base.
Robomow entre comme il faut;
fait marche arrière de la station
et s’arrête.
Cherche station
Si Robomow n’arrive
pas à entrer dans la
station, elle s’arrêtera.
Reposit station
Reposition Base
App s GO
Press GO
Calez la station de base
avec les 2 piquets (figure
1.34) et appuyez sur GO.
Fixez base
ensuite app GO
Appuyez sur GO pour
tester la position du câble
Suivez Robomow quand elle
suit le bord jusqu`à ce qu’elle
ait complété un tour du
périmètre sans toucher un
seul objet (elle restera dans
la station de base
Position du fil
GO pr teste
Robomow touche
l’obstacle, retourne
Position du fil
.
et s’arrête
Réglez le câble et appuyez sur ‘GO’
pour continuer le test de la position
du câble
Figure 1.34
Figure 1.34
Placement des piquets
Placement of stakes
Ajustez le fil
ensuite app GO
Figure 1.33
Essai de la position de la station de base et du câble périphérique
24
Page 25
Terminer la fixation du câble
d
eur
Une fois terminé, repartez en arrière le long du périmètre et ajoutez des piquets aux endroits où
le câble n'est pas fixé au sol sous le niveau de l'herbe, au niveau du sol. Partout où le câble est
surélevé ou libre, il doit être tendu et fixé au sol à l'aide de piquets supplémentaires (la distance
entre les piquets doit être de 0,5 à 1 mètre en ligne droite et plus aux endroits en courbe).
1.7 Installation dans une zone sans station de base
Remarque : L'installation dans une zone sans station de base, qui n'est pas connectée à la station
de base, exige un commutateur de périmètre (accessoire disponible - voir Chapitre 7 Accessoires).
1.7.1 Emplacement du commutateur de périmètre
Trouvez un endroit convenable en dehors du périmètre de la zone sans base, à condition que cet
endroit soit facile d'accès.
Le commutateur de périmètre doit être monté à la verticale afin de conserver sa résistance à
l'eau, et, de préférence, dans un endroit sec et abrité.
Le commutateur de périmètre est fourni avec une alimentation électrique intérieure (figure 1.35).
Le commutateur de périmètre doit être
monté à la verticale pour
pour être étanche.
Les fils allant du périmètre au
commutateur de périmètre sont
limitrophes et se touchent.
Figure 1.35
Emplacement du
commutateur de
périmètre
Câble basse
tension de 2 m
Alimentation
électrique
’intéri
1.7.2 Placement du commutateur de périmètre
Le commutateur de périmètre est conçu de manière à pouvoir être facilement et rapidement
débranché pour vous permettre de le déplacer sans délai d'une zone à l'autre.
Le commutateur de périmètre est fourni avec un pieu qui se fixe à son dos, pour simplifier son
déplacement d'une parcelle à l'autre, ce qui vous permet de débrancher le commutateur et de le
déplacer avec le pieu y restant fixé (Figure 1.36).
Une autre possibilité est de monter le commutateur de périmètre contre une surface verticale
comme un mur ou une clôture. Il y a trois petites bosses au dos du couvercle du commutateur afin
de pouvoir le monter de cette manière. Figure 1.37
.
Figure 1.36
Commutateur de
périmètre avec
pieu rattaché
Figure 1.37
Appuyez sur les
languettes des deux
côtés pour retirer le
couvercle
Montage du commutateur de périmètre avec
les trois bosses de montage au dos
25
Page 26
1.7.3 Poser le câble périphérique
Maintenant, une fois connu l'emplacement du commutateur de périmètre, vous pouvez commencer
à installer le câble périphérique, comme expliqué aux articles 1.2 et 1.3. L'installation du câble
périphérique dans une zone avec et sans station de base est identique du point de vue du
placement et de la fixation ;
A l'emplacement du commutateur de périmètre, dénudez 5 mm (0,2 pouces) d'isolation à
l'extrémité du fil.
Introduisez le bout du fil dans le trou gauche de la prise de fil périphérique, comme indiqué dans la
Figure 1.38 et serrez la vis.
Enfoncez/fixez le début du fil à l'endroit où le commutateur de périmètre sera placé ;
Posez le câble sur la pelouse à partir du commutateur de périmètre ; assurez-vous de laisser
assez de fil libre au début pour pouvoir fermer la boucle ;
Commencez à poser le câble dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre lorsque vous vous
tenez à l'intérieur de la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.38.
Connectez l’extrémité du fil
au côté gauche de la prise
(en faisant face aux vis)
Connexion de l’extrémité du fil au
côté gauche du connecteur et
direction de disposition du câble
Figure 1.38
périphérique
Disposition du câble périphérique dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre
(vu de l’intérieur de la pelouse)
1.7.4 Compléter et essayer l'installation
Une fois le câble périphérique installé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
le commutateur de périmètre au câble périphérique et à essayer l'installation.
Tirez et tendez les deux bouts libres du câble périphérique et fixez-les au sol (Figure 1.35), l'un
près de l'autre, en vous éloignant du périmètre en direction de l'emplacement du commutateur de
périmètre (utilisez les mêmes piquets pour fixer les deux fils allant de la pelouse à l'emplacement
du commutateur de périmètre).
A l'emplacement du commutateur de périmètre, coupez le câble périphérique libre de manière à
ce que les deux fils soient de longueur identique, et retirez tout fil en excès. Dénudez 5 mm (0,2
pouce) d'isolation de l'extrémité du câble. Introduisez l'extrémité du câble dans le trou libre du
connecteur et serrez les vis, comme indiqué dans la Figure 1.39.
Branchez le connecteur du câble périphérique dans le commutateur de périmètre
(voir Figure 1.40).
Avec un petit tournevis plat
serrez la vis pour fixer le
câble périphérique à la prise
du commutateur de périmètre
câble périphérique à la prise
Figure 1.39
Introduction et fixation du
commutateur de périmètre
26
Figure 1.40
Branchez la prise
au
Page 27
r
Appuy
Appuy
Figure
1.41
Prenez le commutateur de périmètre et appuyez sur les languettes
situées des deux côtés du commutateur de périmètre (voir figure
1.41) et retirez le couvercle arrière du commutateur de périmètre.
Connectez la fiche de l’alimentation électrique à la carte du
commutateur de périmètre (voir figure 1.42) et réassemblez le
commutateur de périmètre.
Connectez l’alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de
230 volts AC.
L’alimentation électrique est destinée à une utilisation en intérieur
uniquement, placez-la donc dans un endroit sec et bien aéré (ne la
recouvrez pas d'un sac en plastique) ; assurez-vous que l'alimentation
électrique et la connexion au câble basse tension sont bien dans un
endroit sec qui n'est pas exposé aux intempéries.
Appuyez sur le bouton ‘ON’. Une petite lueur clignotante verte près du bouton ‘ON’ indique que le
système est sous tension et qu'il fonctionne bien. Le commutateur de périmètre a aussi des
indicateurs de câble périphérique déconnecté/coupé et de mauvais épissage du câble. Figure 1.43
Bouton ON
Figure 1.43
Tableau de bord du
Commutateur de
Périmètre
Branchez la fiche de l’alimentation électrique
à la carte du commutateur de périmètre
Lueur clignotant –
système en marche
Indique un fil
coupé/déconnecté
Indique mauvais épissage des
fils ou du câble périphérique, qui
est trop long
Figure 1.42
Le commutateur de périmètre dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui élimine la nécessité
de l'éteindre après chaque utilisation. Il s'arrête automatiquement au bout de 12 heures de
fonctionnement. Vous pouvez éteindre manuellement le commutateur de périmètre en appuyant
sur le bouton ‘ON’ pendant 3 secondes sans interruption. Un bip sonore retentira au bout de 3
secondes pour indiquer que vous pouvez relâcher le bouton et que le commutateur est éteint.
Effectuez un essai de l'installation du câble périphérique en sélectionnant le menu ‘Position du fil’
comme indiqué dans la Figure 1.44. Robomow
restera éteint pour empêcher tout dommage au câble périphérique après l'installation initiale ;
marchez à côté de Robomow
une boucle du périmètre sans heurter aucun objet ; si Robomow
elle s'arrête et revient en arrière pour vous permettre d'ajuster la position du câble.
®
tandis qu'elle suit le bord de la pelouse jusqu'à ce qu'elle termine
®
suivra le câble, tandis que le moteur de lame
®
fait collision avec un obstacle,
Ecran principal
Défilez BAS jusque
’
‘
’
‘
’
ez sur ‘GO’
Tonte
App s GO
Programmer Zones
App s GO
Réglages
App s GO
Figure 1.44
Essai de position du
câble périphérique
Défilez HAUT jusque
’
‘
ez sur ‘GO’
Appuyez sur ‘GO’ et suivez
Robomow pendant qu’elle suit
’
Protec. enfant
App s GO
Position du fil
App s GO
Position du fil
GO pr teste
27
Page 28
Chapitre 2 – Menu
Le Chapitre 2 présente les fonctions de menu de Robomow®. Pour utiliser le panneau de contrôle lisez
les instructions du paragraphe 1.5.3
Le menu principal comporte quatre options : 2.1 Installation de la zone
2.2 Réglages
2.3 Information
2.4 Service
Remarque : les numéros 2.1-2.3 se rapportent aux intitulés des pages suivantes.
Pour naviguer dans le menu principal et dans les sous-menus, utilisez le bouton ‘GO’ afin de sélectionner
ou confirmer les différentes options de menu ou les différents réglages. En appuyant sur le bouton ‘GO’
vous sélectionnez ou confirmez en général le message de texte qui apparaît dans la seconde ligne de
l’écran. Il existe plusieurs réglages que l'utilisateur peut modifier ainsi que des fonctions pouvant être
activées/désactivées. En appuyant sur le bouton ‘STOP’ à tout moment pendant le processus de
sélection dans le menu, vous revenez une position en arrière dans le menu. Pour défiler entre les sousmenus utilisez les flèches de direction
Pour afficher les principales fonctions (options 2.1 à 2.3 - Figure 2.1), suivez une des o ptions suivantes :
1. Lorsque la tondeuse est hors de la station de base, défilez vers le bas à l’écran ‘Vos options’
et appuyez sur ‘GO’.
2. Lorsque la tondeuse est dans la Station de base, vous n'avez qu'à défiler vers le bas jusqu'au
menu que vous désirez.
‘HAUT’/’BAS.
La Figure 2.1 présente le menu principal et les sous-menus disponibles sous chacune des options. Il
existe d'autres sous-menus au niveau suivant de la structure du menu et ceux-ci sont expliqués dans les
pages suivantes de ce chapitre.
Vos options
Appuyez sur GO pour
obtenir les options 2.1
à 2.3
Défilez HAUT/BAS à
l’aide des flèches de
direction vers le menu
désiré et appuyez sur
GO pour voir les
options sous le menu
sélectionné
2.1
Programmer zone
2.2
2.3
2.4
Réglages
Information
Service
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.2.9
Progr. de semaine
Temps de travail
Base externe
Protec. Enf
Antivol
Heure et date
Capteur de pluie
Langue
Eco mode
Type de signal
Position du fil
Délayez activité
Code nécessaire
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Fonctionnement
Batterie
Températures
Options de menu Robomow
Figure 2.1
2.3.4
2.3.5
Configuration
Cause dern arrêt
28
Page 29
2.1 Installation de la zone
f
A
A
r
r
r
Le menu ‘Programmer zones’ permet à l'utilisateur de régler les paramètres particuliers de la zone.
2.1.1 Programme de semaine
Le menu ‘Programme de semaine’ comporte quatre options (Figure 2.2):
a. Renouvelez programme – permet de renouveler le programme et de modifier les réglages.
b. Type programme
paramètre différent que l'utilisateur peut régler (de plus amples détails sont fournis par la suite).
c. Programme on/off
réglez le ‘Programme’ sur ‘off’. Un raccourci permettant d'arrêter le programme hebdomadaire
est d’appuyer sur l’interrupteur principal tandis que Robomow est dans la Station de base. Le
programme passera alors à ‘off’ mais permettra à la fois démarrage manuel en appuyant sur le
bouton GO et le chargement.
d. Ecran programme
informations supplémentaires sur les opérations de la semaine précédente (de plus amples
détails sont fournis par la suite).
– permet de régler le type de programme, chaque type donnant un niveau de
– Permet à l’utilisateur de désactiver le programme de semaine lorsque vous
- l'écran du programme hebdomadaire sert à présenter les jours actifs et des
2.1
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
2.4
2.4
Instl Zone
Réglages
Information
Service
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Progr. de semaine
Temps de travail
Base externe
2.1.1.1
2.1.1.2
2.1.1.3
2.1.1.4
Renouvelez progr
Type programme
Programme on/of
Ecran programme
Type programme
Il existe deux types de programme hebdomadaire qui peuvent être réglés par l'utilisateur :
Menu Programme de semaine
Figure 2.2
- Installer selon lieu:
Définissez la taille de la zone reliée à la station de base et l'heure de départ à laquelle
vous souhaitez que Robomow
programme hebdomadaire le plus efficace pour votre pelouse en fonction de la zone
donnée. Suivez les écrans et les instructions ci-dessous (Figure 2.3) pour régler le
programme de semaine selon le lieu :
®
commence à tondre ; Robomow® déterminera le
Install selon lieu
Instal selon jrs
Figure 2.3
Programme de semaine
réglé selon le lieu
Zone à station
Base zone area
App s GO
Press GO
100 –150 m²
100 – 150 m²
Confirme
Confirm
200 –250 m²
200 – 250 m²
Confirme
Confirm
Start: 13:00
Départ: 13:00
nr suivant
Next digit
Start: 14:00
Start: 14:00
Confirme
Confirm
ppuyez sur ‘GO’
‘
’
‘ ’
Défilez vers ‘Haut’ pour choisir la
zone reliée à la station de base
ppuyez sur ‘GO’ pour
confirmer
‘ ’
‘ ’
‘ ’
‘ ’
Défilez pour installer le temps
de départ et appuyez sur ‘GO’
(Le ‘temps de départ´ est le
même pour tous les jours.)
‘ ’
‘ ’
‘ ’
‘ ’
29
Page 30
g
A
A
Lors du paramétrage d'un programme hebdomadaire 'par zone’, les jours d'activités
automatiquement sélectionnés sont répartis comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Surface m² Lun Mar Mer Jeu VenSamDim
0 à 50
50 à 100
100 à 150
150 à 200
200 à 250
250 à 300
300
et plus
√
√
√
√ √
√ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √
√
√ √
√
√
√
- Installer selon jours :
Sélectionnez les jours au cours desquels vous souhaitez que Robomow
l'heure de départ et le temps de travail communs à tous les jours actifs; suivez les écrans et les
instructions ci-dessous (Figure 2.4) pour régler le programme de semaine selon les jours :
®
fonctionne. Définissez
Instal selon lieu
Instal selon jrs
L
-M- J- V- S-D-
--- - -
+ M
Jour suivant
L+ M- M+ J - V
--
Jour suivant
+ S-D-
Le curseur indique le jour à définir;
utilisez les flèches HAUT/BAS pour
changer le statut du jour, sachant que
‘+’ indique un jour actif; appuyez sur
‘GO’ pour aller au jour suivant.
L+ M- M+ J - V+ S-D-
Programme de semaine
Figure 2.4
ré
lé selon les jours
-
Confirmez
Start:
13
:00
nr suivant
Start: 14:00
Confirmez
Temps de travail
App s GO
Max
Zone: Base Max
Confirmez
Confirm
1:30
Confirmez
ppuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour régler le temps de
départ et appuyez sur ‘GO’ pour
confirmer (le ‘temps de départ est
le même pour tous les jours)
ppuyez sur ‘GO’ pour régler
le temps de travail
Défilez HAUT/BAS pour régler
le temps de travail et appuyez
sur ‘GO’ pour confirmer
Ecran programme
L'écran du programme de semaine (Figure
2.5) sert à présenter des informations
supplémentaires sur les opérations de la
semaine précédente, excepté le ‘+’ pour
les jours actifs.
Boutons de raccourci
Pour afficher le programme appuyez sur la flèche ‘HAUT’ lorsque Robomow
Le programme est affiché pendant 10 secondes avant de revenir à l'écran principal.
Pour renouveler le programme, appuyez sur le bouton ‘GO’ pendant les 10 secondes au cours
desquelles le programme est affiché.
30
L+ M+ M+ J- V+ S- D-
R m
Figure 2.5
Ecran du programme de semaine
-F+ S--
®
est dans la station de bas e.
Page 31
Les caractères suivants peuvent apparaître sous chacun des jours actifs :
A
Caractère Signification
+ Jour actif.
Omis en raison de la basse tension de la batterie ;
B
b
d
M
m
O Omis car la tondeuse était hors de la station de base à l'heure de départ programmée
P
R
r
S
s
U
u
2.1.2 Temps de travail
Accorde à l'utilisateur la possibilité de définir un temps de travail de 15 minutes à 2 heures et ‘MAX’
Ce menu est utilisé lorsque la tondeuse est opérée en mode de Démarrage manuel à partir de
(Robomow
tension de la batterie).
Amarré avant l'heure en raison de la faible tension de la batterie ;
(Robomow
faible tension de la batterie - pertinent uniquement lorsqu'un ‘Temps de travail’ autre que
‘Max’ est défini).
Robomow® n'est pas revenu à la station de base en raison d'une surintensité de traction
('Démarrer ailleurs') ou 'Problème de traction'; Robomow
base avant l'heure en raison d'une traction chauffée.
Omis en raison d'une surintensité de tonte détectée dans la station de base av ant que
Robomow
Robomow® est retourné à la station de base avant l'heure en raison d'un problème de tonte
(surintensité ou surchauffe)
Omis en raison d'un problème de tension (pas de tension de chargement à l'heure de
départ)
Omis en raison de la pluie ;
(Robomow
détectée)
Amarré avant l'heure en raison de la pluie ;
(Robomow
été détectée en cours de fonctionnement)
Omis en raison d'un problème de signal (peut arriver à cause d'un problème co ncernant les
capteurs de câble, la coupure du câble périphérique, un mauvais épissage du câble
périphérique ou un câble périphérique trop long).
Robomow® est retournée à sa station de base à cause de l'absence de signal pendant plus
de 1 heure
Omis du fait du choix/de l’intervention de l’utilisateur (en général ‘Omets déprt svnt’ ou
lorsque le ‘Programme’ est réglé sur ‘off’).
Robomow® n'est pas retournée automatiquement à la station de base en raison de
l'intervention par l'utilisateur
qui en général est de 2.5 à 3.5 heures, selon le type de pelouse et sa condition. (Figure 2.6).
la Station de base ; par exemple, lorsque la tondeuse part automatiquement de la Station de
base, le ‘Temps de travail’ est utilisé comme défini dans le programme de semaine.
®
n'est pas parti de la station de base à l'heure prévue en raison de la faible
®
n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de base en raison de la
®
est retourné à la station de
®
ne démarre.
®
n'est pas parti de la station de base à l'heure prévue car de la pluie a été
®
n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de base car de la pluie a
Figure 2.6
Réglage du
Temps de travail
2.1.3 Station de base externe
Tmps trvail
App s GO
Max
Confirmez
Confirm
1:30
Confirmez
ppuyez sur ‘GO’ pour installer
‘Temps de travail’
Défilez pour choisir un temps
de travail différent
Appuyez sur ‘GO’ pour
confirmer
Permet d'installer la station de base en dehors de la pelouse ; recommandé lorsque vous souhaitez
dissimuler la tondeuse lorsqu'elle ne fonctionne pas.
Le réglage par défaut du fabricant est ‘off’ ; si vous installez Robomow® en dehors de la pelouse, il y
a lieu de changer le réglage de ‘station de base externe’ à ‘on’.
31
Page 32
La tondeuse suit le câble sur 5m (15ft) depuis la Station de base avant d'entrer dans la zone
A
A
p
r
f
intérieure pour la tondre ; il est donc recommandé d'installer la station de base à un maximum de 34m (10-13ft) de la pelouse ; cependant, si vous souhaitez installer la tondeuse à plus grande
distance de la pelouse, vous devez augmenter respectivement le réglage ‘Distance’ (dans le menu
‘station de base externe’).
Pour effectuer une installation externe de la Station de base, reportez-vous au paragraphe 1.3.2.
2.2 Réglages
Le menu ‘Réglages’ permet à l'utilisateur de définir les options qui concernent Robomow®
(Figure 2.1).
2.2.1 Protection Enfant
La Protection Enfant est une caractéristique qui, lorsqu'elle est activée, permet d'empêcher les
enfants et les personnes non autorisées d'utiliser la tondeuse. Elle empêche les personnes non
familiarisées avec la tondeuse de la mettre en marche. La séquence de touches permettant de
déverrouiller la protection pour se servir de la tondeuse consiste à appuyer sur la flèche de
direction ‘HAUT’ puis sur la touche ‘STOP’ pour déverrouiller les commandes. Si la tondeuse
reste inactive pendant deux minutes, les touches se reverrouillent.
Il est vivement recommandé d’utiliser l’option de menu ‘Protec. Enfant’ afin de prévenir toute mise
en service par des enfants ou des personnes non familiarisées avec l'usage de la tondeuse.
2.2.2 Antivol
Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche à toute
personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur.
Vous serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de
sécurité personnel. Utilisez les flèches de défilement pour changer la position des chiffres et
obtenir ainsi un code différent, puis appuyez sur ‘GO
sélectionner. Au Chapitre 6 de ce manuel vous trouverez un endroit où noter votre code de
sécurité personnel. Veuillez noter votre code pour toute référence ultérieure.
Pour changer le mot de passe, sélectionnez l’option ‘Changez le code’ dans le menu ‘Antivol’.
Vous serez invité à saisir votre ancien mot de passe avant d'en définir un nouveau.
’
pour aller au chiffre suivant et le
2.2.3 Temps et Date
Vous permet de définir le temps et la date (Figure 2.7) :
Temps et date
Time and date
Figure 2.7
Temps et date
Time and date
App s GO
Press GO
Press GO
00:00 jj/mm/aa
nr suivant
ppuyez sur ‘GO’
Défilez HAUT/BAS pour régler le
temps et la date, ensuite appuyez
sur ‘GO’ pour le nr suivant
2.2.4 Capteur de pluie
La fonction capteur de pluie permet à la tondeuse de détecter la pluie et d'omettre ou d'arrêter le
fonctionnement de la tondeuse. Il existe deux options dans le menu ‘Capteur de pluie’, comme
indiqué dans la Figure 2.8:
Capteur de pluie
Rain sensor
App s GO
Press GO
Press GO
Figure 2.8
Menu Capteur de pluie
10:37 23/04/07
Confirmez
Régl sensibilité
Set sensitivity
App s GO
Press GO
Captr. pluie on
Rain sensor
App s GO
on
Press GO
Délai apr. Pluie
Delay after rain
App s GO
Press GO
ppuyez sur ‘GO’
our confirme
Lecture (29) 25
Confirmez
Confirm
Captr. pluie of
Confirmez
Confirmez
3h
Réglez sensibilité – Permet de définir la sensibilité du capteur de pluie sous laquelle la tondeuse
détectera la pluie. La sensibilité par défaut définie en usine est de 25 ; lorsque la lecture est
inférieure à 25, la tondeuse détectera la pluie et ne fonctionnera pas. Le chiffre entre parenthèses
montre la lecture actuelle du capteur de pluie.
32
Page 33
Capteur de pluie on/off
tondeuse de fonctionner même sous la pluie ou lorsque la pelouse est humide.
2.2.5 Langue
Permet à l'utilisateur de voir le texte affiché sur l’écran LCD en plusieurs langues.
- Permet de désactiver la fonction de capteur de pluie pour permettre à la
2.2.6 Mode ECO
La fonction de mode ECO (Économique) permet d’opérer Robomow en utilisant le minimum
d’énergie nécessaire pour tondre et entretenir la pelouse. A l’usine le mode ECO est réglé sur
‘on’. L’opération en mode ECO diminue le niveau de bruit de Robomow en cours de
fonctionnement et permet de prolonger le temps de fonctionnement. Il est recommandé d’utiliser
le mode ECO uniquement dans les zones à Station de recharge, où la tonte est plus fréquente et
où une partie plus courte du gazon est tondue. Si Robomow détecte un gazon élevé elle
augmente automatiquement le niveau d’énergie du moteur de tonte pour pouvoir tondre l’herbe
haute.
Mode ECO
Appuyez GO
Mode ECO on
Appuyez GO
Mode ECO off
Confirmer
2.2.7 Type de signal
Dans certaines circonstances, le signal du câble peut être soumis à des interférences provoquées
par les fréquences des signaux d'autres câbles. Un des symptômes suivants (généralement à
proximité d'une pelouse voisine) peut être l'indication d'une interférence de signal :
Figure 2.9
Menu ECO Mode
a. Votre Robomow se déplace en faisant des lacets importants le long du câble,
b. Votre Robomow change de direction avant d'atteindre le câble,
c. Votre Robomow passe sur le câble et sort de la zone délimitée,
d. Le message 'Start Inside’ (démarrer à l’intérieur de la zone) apparaît alors que votre
Robomow est à l'intérieur de la zone et que le câble est connecté conformément à la
polarité indiquée,
Dans ce cas, le type de signal de permutation n'est plus disponible. Faites appel au service
après vente si votre tondeuse présente un des symptômes ci-dessus.
2.2.8 Position du fil
Permet à l'utilisateur de tester la position du fil dans le mode ‘Bord’ tandis que les moteurs de
tonte sont éteints pour prévenir tout dommage au câble périphérique après son installatio n initiale.
2.2.9 Délayez activité
Cette option permet à l'utilisateur d'appuyer sur GO mais de retarder l'heure de démarrage. Elle
est utilisée lorsque vous souhaitez démarrer plus tard dans la journée lorsque la pelouse est
sèche plutôt que le matin lorsqu'elle est humide (et que vous devez partir).
Pour utiliser cette option, effectuez ce qui suit :
- Réglez ‘Délai d’activité’ sur X heures (choisissez 1, 2,3…ou jusqu'à 8 heures) ;
- Activez le commutateur de périmètre (il restera actif pendant 12 heures) et placez la tondeuse à
l'intérieur de la pelouse en l'orientant vers le câble périphérique ;
- En appuyant sur ‘STOP’ puis sur ‘GO’ (tout en retenant le bouton ‘STOP’ enfoncé) vous
changez l'affichage en ‘Appuyez GO à nouveau pour omettre bord’, et, une fois la tondeuse
réchauffée elle restera en place et affichera le message ‘Opération délai – patientez…’
- La tondeuse démarrera X heures (comme prévu dans le menu ‘Délai d'activité’) après avoir
appuyé sur ‘GO’.
2.3 Information
L'affichage ‘Information’ (reportez-vous à la Figure 2.1) sert à des fins d'information uniquement, il
vous donne la possibilité de défiler entre les menus suivants :
2.3.1 Action
Durée totale
Première action
- Indique le total d’heures de fonctionnement de la tondeuse.
– Indique la date du premier fonctionnement de la tondeuse.
Action
Operation
Operation
Figure 2.12
Menu Action
Operation
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
33
Durée totale
Total time
Total time
Total time
253h47m
253h47m
253h47m
253h47m
Première action
First operation
First operation
First operation
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Date: 13/03/08
Page 34
2.3.2 Batterie
Voltage de batterie
Dernières durées
– Indique le dernier temps de travail de la batterie pendant les 10 dernières
actions, la tension en début de fonctionnement et la date de fonctionnement.
Figure 2.13
Menu Batterie
2.3.3 Températures
Affiche les températures des moteurs d'entraînement, du moteur de tonte et du tableau primaire.
Températures
Temperatures
Temperatures
Temperatures
App sur GO
Press GO
Press GO
Press GO
Figure 2.14
Menu Températures
2.3.4 Configuration
Affiche la configuration de Robomow
numéro de série du tableau de station de base (Figure 2.15) :
2.3.5 Causes derniers arrêts
Affiche les dernières causes d'arrêt et la date de l'arrêt.
– Affiche la tension actuelle des batteries.
Voltage de batt
Battery voltage
12.8 25.5 12.7
Batterie
Battery
Battery
App s GO
Press GO
Press GOPress GO
®
: numéro de série du tableau primaire, version logicielle et
Configuration
Configuration
Configuration
Configuration
App sur GO
Press GO
Press GO
Press GO
Figure 2.15
Menu Configuration
Caus.dern.arrets
Last stop causes
s
Figure 2.16
Menu Causes dernier arrêt
12.8 25.5 12.7
Drnrs durées
Last run times
Last run times
Last run times
App s GO
Press GO
Press GO
Press GO
Temp. traction
Drive temp.
App s GO
Press GO
Temp. tonte
Mow temp.
+24 C +75 F
+24 C +75 F
Tableau primaire
Main board
+35 C +95 F
+35 C +95 F
App sur GO
Press GO
Press GO
1) 2h34m 25.8V
25/05/08
2) 2h32m 25.7V
24/05/08
10) 2h27m 25.7V
18/05/08
Traction gauche
+26 C +78 F
+26 C +78 F
Traction droite
Right drive
+26 C +78 F
+26 C +78 F
Tableau primaire
Main board
ESB5000E
ESB5000E
Logiciel
Software
5.4v 21/10/07
5.4v 21/10/07
Base
Base
ESB5002C v1.27
ESB5002C v1.27
1) 11 [ 3]
1) 11 [ 3]
10:35 25/05/08
10:35 25/05/08
2) 20 [ 2]
2) 20 [ 2]
11:24 24/05/08
11:24 24/05/08
10) 7 [ 6]
10) 7 [ 6]
10:58 19/04/08
10:58 19/04/08
34
Page 35
Chapitre 3 – Fonctionnement et rechargement
3.1 Tonte des bords de la pelouse
La première corvée de tonte de Robomow® est celle de la tonte des bords. Le bord est le périmètre
extérieur de la zone active à l'intérieur de laquelle Robomow
où vous avez placé votre câble périphérique en l'installant.
La tonte des bords permet d'assurer la netteté du périmètre et de réduire au minimum la quantité de
taille à effectuer le long des murs et d'autres obstacles.
Bord dans la zone de station de base –
- Robomow
bouton ‘GO’) pour tondre le bord de la pelouse. Elle fera exactement un tour jusqu'à ce qu'elle
atteigne les contacts de la station de base ;
- Elle changera de direction et continuera à tondre la partie intérieure de la pelouse (voir paragraphe
3.2).
®
quitte la station de base (à l'heure prévue ou lorsque vous appuyez une fois sur le
®
fonctionne. A cet effet, il est essentiel
Bord dans une zone sans station de base –
- Placez Robomow
fois sur le bouton ‘GO’ ;
- Robomow
le bord, accomplira un ou deux passages complets du périmètre puis se dirigera vers l'intérieur de la
pelouse pour la tondre ;
- Ensuite, elle se déplacera à travers la pelouse pour commencer ce qui s'appelle le processus de
balayage (voir paragraphe 3.2).
®
®
à l'intérieur de la pelouse, activez le commutateur de périmètre et appuyez une
trouvera automatiquement le bord (périmètre). Elle va maintenant commencer à tondre
3.2 Balayage (tonte de la zone intérieure)
Le processus de balayage consiste pour Robomow® à se déplacer sur la pelouse tout en la tondant.
Le mouvement de Robomow® est irrégulier avec l'association de lignes parallèles dans les passages
étroits. N'oubliez pas que Robomow
du gazon non tondu entre les nombreux passages qu'elle fait. C'est tout à fait normal. Ces zones non
tondues le seront à l'occasion des passages suivants de Robomow
vaisselle, vous devez attendre qu'il termine le travail avant de pouvoir apprécier les résultats.
Robomow® continuera à rouler pendant l'intervalle de temps sélectionné ou pendant le temps par
défaut ‘MAX’ qui en général est de 2h30, selon le type et l'état de votre pelouse.
®
ne tond pas toute la pelouse à son premier passage ; elle laisse
®
. Tout comme avec un lave-
3.3 Omission de tondre le bord
Robomow® vous permet d'omettre de tondre le bord de la pelouse et de commencer directement par
le processus de balayage. Pour le faire, vous n'avez qu'à appuyer deux fois sur le bouton ‘GO’ au
démarrage initial de la tondeuse. En appuyant sur ‘GO’ la deuxième fois immédiatement après la
première, vous dites à la tondeuse d'omettre de tondre le bord.
3.4 Action en zone á station de base – Démarrage automatique
Le mode de démarrage automatique sert de solution entièrement automatique pour l'entretien de
votre pelouse.
Ce mode vous permet de définir un programme hebdomadaire et la tondeuse démarrera
automatiquement pour tondre et reviendra en fin de processus à la station de base pour être
rechargée.
Pour définir un programme hebdomadaire reportez-vous au Chapitre 2.1.1, ‘Programme de
Semaine’.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance.
Risque de graves lésions. Assurez-vous que les temps de
fonctionnement programmés pour un départ automatique le
sont à des moments où la pelouse est libre d’enfants et
d’animaux. Ne pas programmer d’heures à moins d’être certain
que la pelouse sera libre d’enfants, d’animaux et de passants.
35
Page 36
3.5 Action en zone à station de base – Démarrage manuel
Le mode de départ manuel peut servir dans les cas suivants :
- Tonte de la pelouse à tout moment autre que celui programmé.
- Lorsque la pelouse est occupée et que la cour doit d’abord être débarrassée de débris, d’obje t s,
d’animaux et de personnes.
Pour lancer le démarrage manuel de la tondeuse, appuyez sur le bouton ‘GO’ une fois pour
démarrer la séquence.Robomow
atteigne la station de base. Elle en ressortira pour continuer à tondre la zone intérieure de la
pelouse.
Pour omettre le processus de tonte du bord, appuyez sur le bouton ‘GO’ deux fois en lançant le
démarrage manuel.
®
partira de la station de base et tondra le bord jusqu'à ce qu'elle
3.6 Retour à la station de base
Retour automatique
Robomow
se rechargera et se tiendra prêt pour le prochain départ programmé.
Option ‘Allez à la base’
Vous pouvez envoyer manuellement la tondeuse à la station de base à partir de n’importe quel point
sur la pelouse en appuyant une fois sur la flèche de défilement haut et obtenir le message d'option
‘Aller à la base’ - appuyez ensuite sur ‘GO’. Robomow
jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de base – le message ‘Cherche Station’ est affiché pendant
cette séquence.
®
retournera automatiquement à la station de base à la fin de chaque fonctionnement. Elle
®
trouvera le câble périphérique et le suivra
3.7 Action dans une zone sans station de base
Une zone sans station est définie comme étant une zone séparée vers laquelle l'utilisateur doit déplacer
manuellement la tondeuse de la station de base ou la porter à la main vers cette zone pour pouvoir la
tondre. Elle peut être opérée soit du commutateur de périmètre, soit de la station de base.
Important ! Lorsque vous tondez une zone sans station, vous devez d'abord définir une zone sans
station (reportez-vous à la section 2.1.2). Et choisir le Temps qui convient pour tondre la zone.
Activation de zone
Connecté à la station de base
la Station de base. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela
signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance,
reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et Dépannage). Ecoutez le bip sonore pour identifier
le problème (reportez-vous à la Figure 1.24). Vous devez corriger le problème avant de pouvoir
opérer Robomow
Connecté au commutateur de périmètre - Robomow® ne peut fonctionner à moins d'activer le
commutateur de périmètre. Appuyez sur le bouton on/off pour activer le commutateur. Pour vous
assurer du fonctionnement du commutateur, un voyant vert situé près du bouton clignotera en cas de
fonctionnement normal. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela
signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance,
reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et dépannage). Vérifiez quel voyant rouge clignote
pour identifier le problème (reportez-vous à la Figure 1.43). Vous devez corriger le problème avant de
pouvoir opérer Robomow
Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre actif.
Appuyez sur le bouton ‘GO’. Dans le cas où vous auriez oublié d'activer le commutateur de périmètre,
un message ‘Pas de signal’ s'affichera pour vous rappeler de l'activer.
®
automatiquement.
- la zone est automatiquement activée lorsque la tondeuse est sortie de
®
automatiquement.
3.8 Terminer l’action
Zone de station de base –
Lorsque Robomow
naviguer en lignes en direction d'un des bords de pelouse, puis suit le câble périphérique pour retourner
à la station de base, s'y recharger et se préparer au prochain fonctionnement.
Zone sans Station de base –
Lorsque Robomow
la à la base pour recharger, sinon elle suivra le fil pour retrouver la base.
®
a fonctionné pendant le temps attribué, elle éteint le moteur de tonte et commence à
®
a fonctionné pendant le temps attribué, appuyez la touche STOP et ramenez-
36
Page 37
Si Robomow
déplacer, l'écran LCD restera vide. A tout moment, Robomow
bout de 15 minutes d'inactivité. Il s'agit d'une fonction d'économie en énergie. En appuyant sur le
bouton ‘GO’ vous la réveillerez et elle affichera le message qui était sur l'écran LCD avant de
passer au mode de sommeil.
®
a terminé de tondre et qu'il y a plus de 15 minutes avant que vous ne veniez la
®
se refermera en mode sommeil au
3.9 Rechargement
Robomow® est fournie avec deux sources d'alimentation électrique :
1. Chargeur de station de base –
- Il est connecté entre la station de base et une prise de courant de 230V/120V. Il est branché à
la prise de courant par la fiche mâle d'un cordon électrique intégré et à la station de base par la
fiche mâle d'un câble de basse tension de 15 m de long (vous êtes prié de ne surtout pas
rallonger le câble de basse tension).
- Il est approuvé pour un usage en extérieur.
- Le temps de rechargement est d'environ 20 heures, selon les conditions.
- Lorsque la tondeuse est dans sa station de base, la batterie est rechargée et un des écrans
suivants est affiché :
Date et temps actuel
Affiché lorsqu’il n’y a pas de prog.
-
Le système de recharge et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la
tondeuse n'est pas utilisée, pendant la saison de tonte, sans avoir à se soucier de toute
surcharge, surchauffe ou endommagement de la batterie.
2. Chargeur d'hiver -
- Pendant des périodes prolongées, par exemple en hiver, lorsque Robomow
il est recommandé de nettoyer Robomow
chargeur d'hiver pour toutes les périodes de non utilisation (reportez-vous au paragraphe 5.7 Stockage d'hiver).
- Le chargeur d'hiver fait partie intégrante de la Robomow
d'intérieur dans un endroit sec uniquement. Ne chargez pas Robomow
il y a risque d’humidité.
- Ne branchez jamais le chargeur d'hiver lorsque Robomow® est dans sa station de base.
Tonte
App s GO
hebdo. ou si réglé sur ‘off’
Figure 3.1
Recharge dans la station
Mon 15:34
Mon 15:34
Mon 15:34
Lun 15:34
Next: Tue 13:00
Next: Tue 13:00
Next: Tue 13:00
Svant: Mar 13:00
Départ suivant programmé
(Jour et heure)
Affiché lorsqu’un prog. est réglé
Icône de batterie
®
®
et de la brancher pour rechargement en utilisant le
®
et est conçu pour une utilisation
n'est pas utilisée,
®
dans un endroit où
- Le temps de rechargement est d'environ 48 heures en utilisant le chargeur d'hiver.
- Lorsque vous connectez le chargeur, le message suivant (Figure 3.2) s'affiche et l'icône de la
batterie passera progressivement de vide à plein pour indiquer le chargement.
- Une fois la batterie entièrement chargée, le message passera à celui indiqué dans la figure 3.3
pour vous rappeler de la laisser branchée au chargeur jusqu'à la proch aine utilisation.
En charge
ChargingCharging
Pret
Ready
Laisse charge
keep charging
Figure 3.2
Affichage LCD en
cours de rechargement
Affichage LCD lorsque la batterie est
Figure 3.3
entièrement chargée
37
Page 38
Chapitre 4 – Messages de texte et dépannage
4.1 Messages
Robomow® est équipé d'un écran LCD qui vous avertit par un message de texte en cas de défaillance
opérationnelle pour vous instruire d'opérer une certaine fonction ou d'effectuer une certaine action.
Si l'écran LCD est vierge, appuyez une fois sur le bouton ‘GO’ pour réveiller la tondeuse et le dernier
défaut ou message affiché avant l'arrêt s'affichera à l'écran. Si un problème particulier survient
répétitivement, il est recommandé d'identifier le code de défaut avant d'appeler le service d'assistance.
En appuyant une fois sur la flèche ‘HAUT’ tandis que le message est affiché, vous obtenez un bouton de
raccourci vers l'affichage des ‘Causes derniers arrêts’ (reportez-vous au paragraphe 2.3.5).
Message
affiché
Ajustez le fil
et appuyez
sur GO
Problème
avec station
de base
Pare-chocs
appuyé
Changez fils
de prise fil
périphérique
Panne de
charge
Vérifier
hauteur de
coupe
Vérifiez
l'alimentatio
n (Station de
base)
- Robomow
alors qu'elle fonctionne en mode ‘Test de position du fil’.
- Robomow
fois de suite
- Le pare-chocs est constamment enfoncé
- Ce message apparaît la première fois que vous appuyez sur
le bouton ‘GO’ après avoir terminé l'installation, dans le cas
où le câble périphérique est connecté à la prise de fil
périphérique avec polarité inverse.
- Le processus de
- Le moteur de tonte a fait face trop longtemps à une
surtension en raison de la hauteur de l'herbe ou d'obstacles
bloqués ou enveloppant la lame.
- Quelque chose empêche la lame de tourner librement. Une
importante accumulation d'herbe a lieu sous la plaque de
tonte ; une corde ou un objet similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et empêchant la lame de
tourner.
- L'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise secteur.
- Le processus de
perte temporaire de puissance.
- Pas de courant dans la prise secteur ou secteur fermé
- Les contacts de la tondeuse ou de la station de
rechargement sont sales
- Aucun rechargement n'est détecté malgré l'existence d'un
contact physique entre la tondeuses et les contacts de la
station de base.
- Ajustez le fil à l’endroit où elle entre en
collision avec l'obstacle ou retirez
l'obstacle et appuyez sur ‘GO’ pour
poursuivre le test de position du fil.
- Ajustez la position de la station de
base
- Nettoyez les contacts avec une
brosse ou un chiffon propre.
- Assurez-vous de la bonne connexion
des câbles aux contacts de la station
de base.
- Assurez-vous que la station de base
est nivelée avec le sol devant la station
de base et qu'aucune marche ne
risque de faire en sorte que
Robomow
- Eloignez la tondeuse de l' objet qui fait
pression sur le pare-chocs.
- Veuillez interver tir les deux extrémités
de fils connectées à la prise (le
connecteur vert qui est connecté à la
station de base).
- Contactez le service d'assista nce
PRECAUTION – Retirez le fusible avant
de soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler
tout objet étranger ou débris empêchant
la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide
d'un bâton de bois.
- Confirmez que l'alimentation
électrique est branchée dans la prise
secteur.
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez la prise secteur en y utilisant
un autre appareil
- Nettoyez les contacts avec une
brosse ou un chiffon propre
- Assurez-vous de la bonne connexion
de la source d'alimentation à la Station
de base.
- Assurez-vous de la bonne connexion
des câbles du panneau de la station de
base (vert et rouge) aux fiches de
contact de la station de base (vis
serrées).
- Le câble d'alimentation n'est pas bien
branché dans la prise secteur.
- Pas de courant dans la prise secteur ou
secteur coupé
- Il n'y aucune correspondance entre le
réglage de "Type de signal" dans le menu et
le cavalier de signal sur le commutateur de
périmètre.
- Un fonctionnement automatique est lancé
lorsque la Robomow est déplacée hors de la
boucle du câble périphérique.
- Le câble périphérique est connecté au
connecteur de câble dans la mauvaise
polarité.
- La Robomow détecte des interférences de
signal d'une pelouse activée voisine ou d'un
autre appareil activé à proximité de la zone.
- Mauvaise connexion du câble périphérique les câbles torsadés ou la borne à vis isolée
avec de la bande isolante ne sont pas bien
épissés. L'humidité du sol fera en sorte que
les extrémités des conducteurs rouillent ce
qui risque de couper le circuit.
- Câble périphérique trop long
- Le couvercle pare-chocs n’est pas à sa
place pour une des raisons suivantes ;
1. Le couvercle a sauté en cours de
fonctionnement lorsque Robomow
un obstacle.
2. Le couvercle pare-chocs n’a pas été mis
en place par l’utilisateur.
- Le câble périphérique est trop proche du
bord
- La pente de la pelouse est trop forte
- Robomow
au bord et la tondeuse glisse hors du
périmètre.
- Hauteur de coupe trop basse pour l'état de la
pelouse.
- Les moteurs d'entraînement ont fonctionné
sous de rudes conditions pendant trop
longtemps.
- Court-circuit détecté dans les moteurs traction - Contactez votre fournisseur de service.
- Panne interne
®
n'arrive pas à tourner sur place
®
a heurté
- Confirmez que l'alimentation électrique est
branchée dans la prise secteur.
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez si la prise secteur est utilisée par
un autre appareil
- Réglez le menu "Type de signal" sur "A" et
vérifiez que le cavalier de signal est installé
sur le tableau du commutateur de
périmètre, ou bien réglez-le sur "B" et
retirez le cavalier de signal du tableau.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la
pelouse et appuyez sur la touche ‘"GO".
- Modification entre les deux extrémités des
fils qui sont connectés au connecteur de
câble (le connecteur vert qui est branché à
la station de base)
- En cas d'interférence de signal, contactez
le service.
- Vérifiez et réparez toutes les connexions
libres/mauvaises ou rouillées.
- N'utilisez que les connecteurs fournis dans
la boîte. Ils sont étanches et assurent une
connexion électrique fiable.
- La longueur maximale autorisée pour un
circuit est de 500m - s'il est plus long,
divisez la zone en 2 zones distinctes.
1. Dans le cas d'obstacles courts/inclinés, il
doit être protégé contre Robomow
utilisant le câble périphérique autour de lui.
2. Appuyez sur le couvercle du pare-chocs
et assurez-vous qu'il soit bien enclenché.
- Déplacez le câble vers l'intérieur de la
pelouse et ne comprenez pas de zones à
pentes trop fortes.
- Remplissez les trous dans le sol.
- Augmentez la hauteur de coupe.
- Il ne faut rien faire, Robomow
reprendre son fonctionnement
automatiquement lorsque le moteur aura
refroidi.
- Appuyez sur ‘go’ pour confirmer le
message ; s'il est toujours affiché, retirez le
fusible de batterie pour 10 secondes et
réessayez d'opérer la tondeuse. Si le
message est toujours affiché, contactez le
service d'assistance.
- Robomow® a heurté un obstacle et sa partie avant
s'est soulevée. Retirez l'objet de la zone de tonte ou
délimitez le.
- Robomow® est utilisée sur une pente trop abrupte
pour pouvoir tondre en toute sécurité. Délimitez-la
du périmètre de tonte
- L'herbe haute empêche la roue avant de toucher au
sol. Augmentez la hauteur de coupe.
- Le terrain comporte de grands trous ou des
irrégularités où la roue avant risque de s'enfoncer.
Remplissez ces endroits de terre et nivelez.
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et
Robomow
®
attend que la température revienne dans la
gamme autorisée ; si la température demeure hors limites
pendant plus de 12 heures, le message devient
‘Température élevée Appuyez sur GO’.
- Déconnectez Robomow® de la base, introduisez le
fusible et reconnectez Robomow
®
à la base.
- Appuyez sur n'importe quelle touche pour changer à
nouveau l'affichage.
- Renvoyez la tondeuse à la Station de base pour être
rechargée / connectez l'alimentation électrique ou
continuez l’activité
- Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer le message et
pour poursuivre le fonctionnement. Le message est
affiché pour informer l'utilisateur de l'existence du
problème, sans empêcher le fonctionnement.
- Appuyez sur la flèche Haut puis appuyez sur le
bouton ‘STOP’.
La Protection enfants peut être désactivée sous le
menu ‘Réglages’.
- Déplacez la tondeuse manuellement à l'aide de la
télécommande ou portez-la à la main pour être
rechargée dans la Station de base.
- Confirmez qu'il y a assez de temps entre deux
départs pour recharger la batterie avant l'action
programmée (minimum 16 heures entre les deux).
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et
Robomow® attend que la température revienne dans la
gamme autorisée ; si la température demeure hors limites
pendant plus de 12 heures, le message devient ‘ Basse température - Appuyez sur GO’.
- Il ne faut rien faire, Robomow
®
va reprendre son
fonctionnement automatiquement lorsque le moteur
de tonte aura refroidi.
- Assurez-vous que la station de base est connectée à
l'alimentation secteur
- Déconnectez l'alimentation électrique de la statio n de
base du courant du secteur et reconnecte z au bout de 10
secondes.
- Assurez-vous que le commutateur de périmètre est
connecté à la bonne zone et est allu mé.
- Assurez-vous de la connexion du câble périphérique à la
station de base / au commutateur de périmètre.
- Contrôlez s’il y a une coupure le long du câble
périphérique.
Problème roue avant
Température élevée
attend…
Insérez fusible pour
charger
Laisse charge au garage
Touche appuyée
Touches bloquées
Batterie basse
Basse température
attend…
Moteur tonte chauffé
refroidit, attendez…
Pas de signal
- La Roue avant n'a pas touché le sol
pendant plus de 8-10 secondes.
- Robomow
®
est rechargée par la station
de base et la température ambiante est
hors limites (au-dessus de 70°C) ;
- Robomow
®
est connectée à la base sans
fusible de batterie
- Ce message est affiché chaque fois que
l'alimentation électrique est
déconnectée.
- Affiché lorsque la tondeuse ne
fonctionne pas et n'est pas connectée au
chargement pendant longtemps.
- Un des boutons du panneau de
commande est constamment enfoncé.
- La fonction de protection enfants a été
activée
- La tondeuse recherche la Station de
base mais la tension de batterie est trop
faible pour poursuivre ce processus.
- Robomow
®
a omis le dernier démarrage
en raison de la faible tension de la
batterie
- Robomow
®
est rechargée par la Station
de base et la température ambiante est
hors limites (au-dessous de 0°C) ;
- Le moteur de tonte a fonctionné sous de
rudes conditions pendant trop
longtemps.
- Station de base / Commutateur
périphérique pas activé ou non connecté
à la zone devant être tondue.
- Le câble périphérique n'est pas connecté
à la station de base / au commutateur de
périmètre
- Ce message est affiché après que l'essai
de ‘Position Station’ s'est terminé avec
succès.
- Robomow® détecte de la pluie en
appuyant sur GO (reçu lorsqu'on appuie
sur le bouton GO)
- Robomow
de la pluie ayant été détectée
- Fils du capteur de pluie déconnectés. - Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
- La batterie est chargée à fond (affiché
lors du rechargement par l'alimentation
électrique standard et pas par la station
de base).
- Le temps de fonctionnement maximum
est écoulé (affiché dans une zone sans
station de base)
- Robomow
batterie étant connecté
- Un obstacle est bloqué dans la lame ou
l'enveloppe.
- Quelque chose empêche la lame de
tourner librement. Une importante
accumulation d'herbe a lieu sous la
plaque de tonte ; une corde ou un objet
similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et
empêchant la lame de tourner.
- Robomow
Station de base pendant le test ‘Position
Base’ (=Station)
®
a omis le dernier démarrage,
®
a été soulevé le fusible de
®
manque d'entrer dans la
- Fixez la station en place à l'aide de 2 piquets
(Figure 1.34).
- Ne faites pas fonctionner Robomow® sous la pluie
ou lorsque la pelouse est mouillée ; si vous
choisissez de supprimer, appuyez sur le bouton
‘GO’ ; la suppression est valable uniquement pour
l'opération en cours
- Il n'est pas recommandé de couper de l'herbe
mouillée ou humide, mais si vous choisissez de
supprimer l'action du capteur de pluie, changez le
réglage du ‘Capteur de pluie’ sur ‘off’ sous le menu
‘Réglages’.
- Conservez le chargeur (alimentation électrique)
connecté et en fonctionnement
- Connectez le chargeur à la tondeuse
- Retirez le fusible avant de soulever Robomow
- PRECAUTION
soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout objet
étranger ou débris empêchant la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un bâton de
bois.
- Repositionnez la station de base ; en général elle
doit être placée les lignes marquées dessus étant
alignées avec le câble périphérique. Si la station est
placée dans un passage étroit où la distance avec
le câble voisin est inférieure à 3 mètres, la station
de base doit être placée avec un décalage de
quelques cm en s'éloignant de la pelouse.
– Retirez le fusible avant de
®
.
Epissez les fils
(Confirmez que la
station de base émet un
bip sonore continu pour
indiquer un fil coupé)
- Câble périphérique coupé
- Fil déconnecté de la station de base / du
commutateur de périmètre
41
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et
recherchez des coupures évidentes du câble.
Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Dans le cas d'une coupure invisible du fil, veuillez
appeler le service d'assistance pour de plus amples
renseignements sur la manière de trouver la
coupure.
- Une défaillance inconnue est survenue,
l'utilisateur doit intervenir
- Les moteurs des roues d'entraînement
ont fonctionné sous de rudes conditions
en fonctionnement automatique ou
manuel.
- Le fonctionnement automatique a été
lancé tandis que Robomow
®
se trouvait
hors du segment du câble périphérique.
- Robomow s'est bloquée en place sans
pouvoir continuer sa marche.
®
- Robomow
a des difficultés pour tourner
sur place car la roue avant est tombée
dans un trou et le fait tourner sur place
sans pouvoir détecter le fil ni le parechocs.
- L'utilisateur transporte Robomow
®
à la
main tandis que l’interrupteur principal
est allumé.
- Robomow® ne détecte pas de courant
dans la station de base, il y a un
problème de rechargement
- Affiché chaque fois que le fusible de
batterie est sorti de la tondeuse
(réinitialisez le fonctionnement)
- Le temps de fonctionnement défini pour
cette zone est écoulé.
®
- Robomow
a interrompu son
fonctionnement car il n'y a pas de signal
détecté.
- Déplacez/transportez manuellement la tondeuse de
la zone où il se trouve et redémarrez l'opération.
- Vérifiez pour vous assurer que la tondeuse n'est pas
bloquée, en permettant aux roues d'entraînement
de glisser.
- Vérifiez que le terrain ne comporte ni trous ni
irrégularités où la tondeuse s'est arrêtée,
remplissez-les de terre et nivelez le terrain.
- Assurez-vous que les roues d'entraînement sont
libres de tourner et que rien ne les bloque.
- Retirez la tondeuse de ce point particulier et
redémarrez l'opération.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et
appuyez sur le bouton ‘GO’.
- Cherchez des trous et des renfoncements à l'endroit
où la tondeuse s'est arrêtée, remplissez-les de terre
et nivelez - surtout dans la zone proche du
périmètre où Robomow
®
tourne sur place.
- Confirmez que la zone n'est pas trop en pente et
assurez-vous de travailler à sec.
- Assurez-vous que le câble périphérique n'est pas
trop proche du bord - déplacez si nécessaire.
- Confirmez que la plaque de tonte n'est pas réglée
trop bas.
- Il est possible de repartir vers la pelouse en sens
inverse avant que Robomow
®
ne tourne sur place
(contactez le service d'assistance pour de plus
amples détails).
- Eteignez l’interrupteur principal avant de transporter
Robomow®.
- Assurez-vous de la bonne connexion des câbles du
panneau de la station de base (vert et rouge) aux
fiches de la station de base ; confirmez que les vis
sont bien serrées.
®
- Confirmez que le contact est bon entre Robomow
et les fiches de rechargement de la station de base.
- Assurez-vous que les fiches sont propres et pas
rouillées.
- Réglez l'horloge de temps réel (jour et heure) et la
date.
- Connectez le chargeur si la tonte est complètement
terminée pour la journée.
- Vérifiez le courant de la station de base.
- Il y a une panne de courant électrique. Inutile de
faire quoi que ce soit - Robomow
®
renouvellera
automatiquement son fonctionnement si le courant
revient dans l'heure qui suit la panne ; si le courant
revient après plus d'une heure, Robomow
®
retournera à la station de base pour être rechargé
mais pour cette fois seulement, elle omettra l’action
programmée.
42
Page 43
4.2 Autres problèmes ou erreurs de fonctionnement
Problème
survenu
Robomow®
fonctionne à des
heures imprévues
Robomow® a omis
de réaliser une
opération
programmée
L'indicateur 'Fil
coupé’ clignote sur
le commutateur de
périmètre ou la
station de base émet
un bip sonore
continu en raison
d'un 'Fil coupé’
L'indicateur de
‘Mauvaise
connexion’ clignote
sur le commutateur
de périmètre ou la
station de base émet
un bip sonore
intermittent en raison
d'un mauvais
épissage du fil ou
d'un fil trop long
Robomow® ne
fonctionnera pas et
rien ne sera affiché
- Confirmez que l'heure est bien définie
dans la tondeuse (heure et date)
- Le bouton ‘GO’ a été enfoncé sans
raison par une personne ou un animal
(‘Cause de dernier arrêt’ sous le menu
‘Information’ devrait être 805).
- Basse tension de la batterie
- Pluie détectée à l'heure programmée
- Un obstacle est bloqué dans la lame ou
l'enveloppe et l'empêche de tourner.
- Problème de signal
- Le programme a été réglé sur ‘off’ –
l'écran principal présente ‘Zone tonte:
base’ et pas l’heure ni les détails du
prochain démarrage.
- Fil déconnecté du commutateur de
périmètre ou de la station de base.
- Câble périphérique coupé
- Mauvaises connexions
- Les câbles toronnés ou la borne à vis,
isolés avec une bande isolante ne
représentent pas une jonction
satisfaisante. L'humidité du sol fera en
sorte que les extrémités des
conducteurs rouillent ce qui risque de
couper le circuit.
- Le câble périphérique est trop long pour
une zone
- La tondeuse est tombée dans un
profond sommeil.
- Les batteries se sont déchargées en
raison de l'absence d'un maintien de
rechargement.
- Lame endommagée ou déséquilibrée
- Réglez l'heure (Voir paragraphe 2.2.2)
- Pour empêcher une opération imprévue vous
pouvez activer la ‘Protection Enfant’ qui exige
d'appuyer sur plusieurs boutons afin de
démarrer le fonctionnement.
- En général, lorsque Robomow
à l'heure programmée, la cause est enregistrée
sous ‘Affichage de programme’ (reportez-vous à
la fin de 2.1.1 pour de plus amples détails).
- Changez le réglage du ‘Programme’ en ‘on’
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et
recherchez des coupures évidentes du câble.
Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Vérifiez et réparez toutes les connexions
libres/mauvaises ou rouillées.
- Utilisez les connecteurs four nis dans la boîte. Ils
sont étanches et assurent une connexion
électrique fiable.
- Une longueur maximale du câble périphérique
de 500 m est recommandée. Les zones
nécessitant des câbles plus longs doivent être
divisées en plusieurs zones.
- Si elle n'est pas connectée à la station de
base/au chargeur à tout moment lorsqu'elle n'est
pas utilisée, Robomow
en passant au mode de sommeil profond.
Appuyez sur l’interrupteur principal (on/off)
pendant 3 secondes sans interruption pour
réveiller Robomow
secondes.
- Le chargeur doit obligatoirement rester connecté
à Robomow
utilisée. Le manquement de ce faire risque de
causer des dégâts irréparables aux batteries
Contactez le service d'assistance.
- Assurez-vous que la pe louse est libre de
branches, de pierres ou d'autres objets
susceptibles d'endommager la lame avant de
mettre Robomow
- Il est recommandé de ne pas couper plus
de 1/3 de la partie verte de l'herbe.
- Réglez la hauteur de coupe en positi on plus
haute
- Utilisez Robomow
entretenir votre pelouse.
- Pour la meilleu re coupe, opérez Robomow
lorsque l'herbe est sèche. Il est
recommandé de tondre la pelouse en début
d'après-midi.
- Mettez à jour le programme hebdomadaire
en augmentant le nombre d'opérations par
semaine.
Placez la tondeuse en dehors de la station de
base et suivez la séquence suivante:
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘STOP’
pour confirmer qu'elle est bien sur l'écran
principal
- Appuyez deux fois sur le bouton ‘HAUT’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez une fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez 4 fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez un e fois sur le bouton ‘GO’
- A l'aide de la flèche, défilez vers la bonne
langue
- Appuyez sur ‘ GO’ pour confirmer
- Confirmez que l'icône de batterie est
entièrement noir et ne bouge pas (en se
rechargeant dans la station de base) ou que
le message ‘Prêt continue à charger est
affiché (en se rechargeant par le chargeur
d’hiver intégré) avant de fonctionner.
- ‘Temps de travail’ peut être changé dans le
menu ‘Installer zones’
- Augmentez la haute ur de co upe.
- Tondez assez souve nt pour e m pêcher
l'envahissement de l'herbe.
- PRECAUTION
soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout
objet étranger ou débris empêchant la
rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un
bâton de bois.
®
plus fréquemment pour
– Retirez le fusible avant de
Mauvaise qualité de
tonte (herbe coupée
reste sur la pelouse)
ou résultats de tonte
inégaux
L'affichage LCD est
dans une langue
étrangère.
Temps de travail court,
fonctionne moins de
temps que d'ordinaire
- L'herbe est trop haute par rapport à la
hauteur de coupe définie
- L'herbe est mouillée
- Lame pas mordante - Remplacez la lame.
- Robomow® exécute un nombre insuffisant
d’opérations par semaine
- La zone de travail est trop vaste - Limitez la zone de travail
- La langue définie a été changée ou n'a
pas été définie correctement.
- Important ! Il est possible de voir les 10 dernières activités de la batterie et la tension de
batterie en début de chaque activité dans le menu ‘Information’ (reportez-vous au
paragraphe 2.3.2)
- La batterie n'est pas entièrement chargée
en début d'opération
- ‘Temps de travail’ pour cette zone est
réglé sur un temps spécifique et pas sur
‘MAX’
- L'herbe est très haute ou très mouillée.
- Les batteries arrivent à la fin de leur vie. - Remplacez les batteries.
®
44
Page 45
Chapitre 5 – Entretien et stockage
AVERTISSEMENT!
5.1 Programme d’entretien recommandé
Risque de graves lésions.
Toujours retirer le fusible des
batteries avant toute
manutention ou tout nettoyage
ou avant de soulever Robomow.
La lame est tranchante et risque
de causer de graves entailles.
Portez toujours des gants épais
en travaillant avec ou autour de
Intervalle
d'entretien
Ordinaire
Retirez le fusible des batteries et assurez-vous que la lame n'est pas
endommagée.
Vérifiez et retirez si nécessaire l'herbe et les saletés de la plaque de tonte,
surtout en tondant de l'herbe mouillée ou humide (reportez-vous à la section
5.2)
Rechargez les batteries de Robomow
Procédure de maintenance
®
après chaque utilisation.
Remplacez la lame ; remplacez-la plus fréquemment si ses bords ne sont pas
150 – 200
heures
tranchants et fonctionnent dans de rudes conditions ou dans le sable (voir
Figure 5.1).
5.2 Nettoyage
Robomow® et la station de base
N’utilisez qu’un chiffon humide ou une brosse sèche pour nettoyer les
surfaces extérieures. Un détergent délicat peut être utilisé dans une
solution d’eau ; ensuite, trempez et séchez le chiffon pour nettoyer.
N’utilisez jamais de solutions de nettoyage abrasives. N’arrosez jamais
avec un tuyau de jardinage ni un pulvérisateur à haute pression.
Plaque de tonte
Le dessous de la plaque de tonte doit être inspecté et nettoyé si nécessaire entre chaque opération.
Robomow
tonte, surtout en tondant de l’herbe mouillée ou humide.
La plupart de l’herbe accumulée peut être retirée en utilisant un bâton de bois ou un objet similaire.
Avec précaution, raclez les restes d’herbe du dessous de la plaque de tonte. Si nécessaire, retirez la
lame pour avoir un meilleur accès à la chambre de tonte pour la nettoyer. Ne renversez pas la
tondeuse, le pare-chocs risque d’être endommagé. Plutôt, appuyez-la contre une autre surface pour
avoir accès à la plaque de tonte.
®
est une tondeuse hacheuse spéciale qui risque d’accumuler de l’herbe sous la plaque de
Avant tout nettoyage
retirez le fusible des
batteries
Ne JAMAIS utiliser un tuyau d’eau ou tout autre type d’asperseur de liquides pour nettoyer le dessous
de la tondeuse. Vous risquez d’endommager des composants. Utilisez uniquement un chiffon
humide ou mouillé pour essuyer la surface après l’avoir raclée.
5.3 Batterie
Les batteries ne nécessitent aucun entretien mais leur durée de vie est limitée à 1-3 ans. La durée de
vie de la batterie dépend du nombre d’opérations hebdomadaires et de la durée de la saison. Les
batteries ne peuvent être remplacées que par le service d’assistance.
Important ! Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures ménagères. Les
batteries doivent être rassemblées, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la
sauvegarde de l'environnement. Amenez vos batteries usagées à une entreprise de recyclage
approuvée pour batteries étanches.
45
Page 46
5.4 Station de base (Base)
Conservez l’entrée et les alentours de la station de base libres de feuilles, de branchages et de
brindilles et de tous autres débris susceptibles de s’y accumuler. N’aspergez pas de l’eau directement
sur ou dans la station de base. Utilisez un chiffon humide et brossez pour nettoyer la surface
extérieure.
Traitez les monticules d’insectes qui risquent d’apparaître avec un insecticide local recommandé.
Dans le cas de dommages, même partielles, causés au cordon d’alimentation électrique, cessez
d’utiliser la station de base, déconnectez l’alimentation et remplacez le cordon électrique.
5.5 Remplacement de la lame
Le remplacement de la lame est très simple à
effectuer ; suivez les instructions de la Figure
5.1 ci-dessous.
Contrôlez la lame Robomow
opérations sur dommages éventuels. La lame
doit être bien tranchante.
Remplacez la lame au moins une fois par saison ou après 200 heures de fonctionnement, selon le
premier des deux. Il est recommandé de remplacer la lame pour garantir une meilleure performance.
L’affûtage de l’appareil n’est pas recommandé, un bon équilibre ne peut être obtenu après l’affûtage.
.
®
entre deux
Attention!Pour prévenir tout risque de blessure
grave, retirez toujours le fusible en
remplaçant la lame.
Mettez des gants de travail épais en
travaillant avec ou autour de la lame.
Instructions de remplacement de la lame
1. Retirez le fusible de batterie ;
2. Portez des gants de travail épais; Placez
Robomow sur son côté arrière, à la
verticale, posez-la contre un mur;
3.Pour enlever la lame, avec les deux
11
mains, appuyez sur les languettes de
plastique situées à la base de la lame
(étape 1);
4.Appuyez sur les languettes de plastique
22
33
dans la direction de la flèche, voir étape 2.
5. Puis tirez l’ensemble de la lame hors de la
tondeuse (étape 3);
6. En tenant la lame de remplacement par sa
base, poussez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place. Vous entendrez un
clic lorsqu’elle se verrouillera.
Si vous n’entendez pas de clic, sortez la
lame et répétez la procédure.
Remplacement de la lame
Figure 5.1
46
Page 47
5.6 Epissage du câble périphérique
Si le câble périphérique doit être épissé : utilisez les connecteurs fournis dans la boîte, comme indiqué
dans la Figure 5.2. Ils sont étanches et assurent une connexion électrique fiable.
Figure 5.2
Epissage des fils
Wire
Prise de fil
Connector
11
2
22
3
33
1. Dénudez 1cm (0.5 pouce)
des extrémités de fil et
entortillez les bouts
dénudés ensemble à l’aide
d’une pince.
2. Introduisez les fils
entortillés dans le
connecteur de câble.
3. Vissez le connecteur de
câble aux fils entortillés;
assurez-vous qu’ils sont
bien serrés.
1
INFORMATION IMPORTANTE !
Les câbles toronnés ou la borne à vis, isolés avec une bande isolante ne représentent pas
une jonction satisfaisante. L'humidité du sol fera en sorte que les extrémités des
conducteurs rouillent ce qui risque de couper le circuit.
5.7 Stockage d’hiver
Robomow®
Retirez le fusible de batterie et nettoyez Robomow
Robomow
que l’espace autour du pare-chocs est libre.
Introduisez le fusible de batterie et connectez le chargeur d’hiver au courant du secteur (Figure 5.3)
pour toute la durée de non fonctionnement de Robomow
affiché et que ‘Prêt – laissez charger’ apparaît lorsque la batterie est entièrement rechargée.
®
en intérieur dans un endroit propre et sec, celui-ci se tenant sur ses roues ; assurez-vous
Figure 5.3
Rechargement d’hiver
Le système de rechargement et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la
tondeuse n'est pas utilisée, sans avoir à se soucier de toute surcharge, surchauffe ou
endommagement de la batterie.
®
(reportez-vous aux sections 5.2). Stockez
®
; assurez-vous que ‘En charge’ est
47
Page 48
Station de base/ Commutateur de périmètre
Il est recommandé d’entreposer la station de base pendant toute la durée de l’hiver :
- Déconnectez la source d’alimentation électrique du courant du secteur ;
- Ouvrez le couvercle de la station de base / du commutateur de périmètre ;
- Déconnectez tous les connecteurs du panneau ;
- Vous pouvez maintenant retirer le couvercle de la station de base / le commutateur de périmètre
et entreposez-les dans un endroit sec ;
- Il est recommandé de stocker l’alimentation électrique dans un endroit sec ; si la chose n’est pas
possible, protégez l’extrémité du câble contre l’humidité pour empêcher toute corrosion pendant
qu’elle n’est pas connectée à la station de base.
- Déconnectez la prise de commutateur verte de l’extrémité du câble périphérique (laissez-la
connectée à la carte pour la saison suivante) Protégez les extrémités du câble périphérique de
l’humidité pour prévenir la corrosion des fils pendant qu’ils ne sont pas connectés à la station de
base ; vous pouvez placer le connecteur serre-fils de Friendly Robotics sur les deux extrémités
de fil pour les protéger pendant l’hiver.
- Protégez le connecteur qui reste à l’aide du couvercle en caoutchouc noir.
Après le stockage d’hiver
- Assurez-vous que toutes les connexions, les fiches de rechargement et les extrémités de fils sont
propres avant la première opération ; si nécessaire, nettoyez les contacts avec un petit morceau
de papier de verre fin de 200 grains ou plus ou à l’aide d’une laine d’acier de grade ‘00’ ou
supérieur.
- Mettez la station de base à sa place et connectez tous les câbles au panneau ;
- Assurez-vous que Robomow
®
affiche l’heure et la date correctes.
5.8 Remplacement des batteries
ATTENTION ! Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Terminez le remplacement d’une batterie avant de commencer à
remplacer la deuxième.
Remplacement des batteries :
- Soulevez le pare-chocs et retirez le fusible des batteries ;
- Retirez le bouton de réglage de la hauteur de coupe en le soulevant
(figure 5.4).
- Dévissez manuellement les 5 écrous situés à l'arrière du couvercle de
châssis (figure 5.5). En cas de difficulté utilisez le tournevis plat et large;
- Soulevez le côté arrière du couvercle (voir figure 5.6) et déconnectez
uniquement les deux câbles sortant de la batterie de gauche (figure 5.7);
- Placez la nouvelle batterie et connectez les câbles aux onglets de la
batterie, les câbles rouge et noir étant adaptés à la couleur figurant sur la
batterie (voir figure) ;
- Déconnectez les câbles de la batterie de droite ;
- Placez la nouvelle batterie et pliez légèrement les connecteurs de la
batterie à l'aide de pinces, pour qu'ils s'ajustent fermement aux languettes
de la batterie
- Connectez les câbles aux languettes de la batterie selon leur couleur
respective :
- Introduisez le fusible des batteries et as surez-vous que
Robomow se réveille
.
48
Figure 5.4
Figure 5.5
Figure 5.6
Figure 5.7
Page 49
Chapitre 6 – Spécifications
Dimensions
64cm (25 pouces) Longueur x 52cm (20 pouces) Largeur x 30cm (12 pouces) Hauteur
Poids
17,6kg (38.8 lb)
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA = 77,2 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80 dB
Système de tonte
Coupe 1 cm en dehors des roues
Largeur de tonte – 20 cm
Hauteur de coupe – 20-80mm
T/Min du moteur de lame - 5800
Ecrivez ici le code à 4 chiffres que
vous avez choisi pour votre système
Antivol. Au cas où vous oblieriez le
code vous le retrouverez ici.
____ ____ ____ ____
Numéro de série Robomow
________________________
Année de production
L’étiquette ci-dessous se trouve sur le côté gauche de la base de la tondeuse.
PRD5401A RL072502RM
RM510
Les deux premiers chiffres représentent l’année de production,
p.ex. l’étiquette ci-dessus appartient à une Robomow produit en 2007.
Code Antivol
IRL0725020001
49
Page 50
Chapitre 7 – Accessoires
p
)
Conservez une lame de rechange. Une
lame tranchante est importante pour votre
sécurité et une bonne performance de
Pour les vastes pelouses et les zones
supplémentaires.
Pour les vastes pelouses et les zones
supplémentaires.
Câble périphérique
Il est plus commode d’en avoir un par zone
plutôt que d’avoir à le déplacer d’une zone
Commutateur de périmètre
Pack de piles pour commutateur de
périmètre RM
Préférable pour les zones où l’électricité
n’est pas disponible ou pas assez proche
du commutateur de périmètre.
Pour simplifier le transport de Robomow
entre les parcelles, et pour tondre les zones
Commande à distance
étroites manuellement.
Pour réparer ou épisser les fils (selon les
Connecteur de câble
installé au commutateur de périmètre
Prise de commutateur
Pour connecter le câble périphérique
Batteries faibles ? Inutile d'envoyer
Robomow à votre fournisseur de service.
Elles peuvent être remplacées facilement
2 x Batteries 12 AH
Lame
cou
e.
Piquets(50)
à l’autre.
besoins
par l'utilisateur.
.
50
Page 51
Déclaration de Conformité pour la CEE
F. Robotics Acquisitions Ltd.
Hatzabar St., Industrial Zone
P.O.Box 1412 Pardesiya,
42815 Israel
Produits faisant l’objet de cette Déclaration
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM200, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Commutateur de Périmètre)
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM510, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Base)
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle City110, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Base)
F. Robotics Acquisitions Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés cidessus sont conformes aux exigences de protection de la Directive EMC et aux éléments
fondamentales en matière d’objectifs de sécurité de la Directive Equipement Basse Tension, et que
les normes suivantes sont appliquées :
EMC
Robomow (Testé selon les normes EN 55014-1:2006 et EN 55014-2:1997 + A1: 2001) Station de bas e - (Testé
selon: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 et EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
Sécurité des machines - Evaluation des risques ISO 14121-1/2
- Directive Nuisances Sonores
- Pour la norme BS EN ISO 3744: 1995 et ISO 11094*: 1991. En référence à la directive sur le bruit extérieur
2000/14/CE: modifiée par la directive 2005/88/CE et le tableau rectificatif n°1. Article 12: Code d'essai de l'annexe III
partie B article 32.
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA = 77,2 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80 dB
- EMF
BS EN 50366: 2003 amd1 16426, 2006
Corps Compétent pour EMC Corps Compétent pour toutes autres Directives
QualiTech
30,Hasivim Street
P.O. Box 3083
Petah Tikva 49130
Israel
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park
ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire
United Kingdom
La documentation technique est gardée par M. Dedy Gur, directeur QA. Et M Lennert Van der Pols
Friendly Robotics BV. Adresse : Expeditieweg 4-6 Andelst 6673 DV, Hollande
Je déclare ici que le produit ci-dessus est conforme aux exigences comme spécifié ci-dessus
Shai Abramson – Senior VP R&D
F. Robotics Acquisitions Ltd.
1 Octobre. 2010
51
Page 52
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ*) EC
(Niveau de bruit)
Par la présente, F. Robotics Acquisition Ltd. certifie que l’équipement décrit ci-après :
0.1. Type : Tondeuse à gazon automatique alimentée par une batterie de 24 Volt
0.2. Marque (appellation commerciale) : ROBOMOW
0.2.1. Modèle/Type :RM200 (avec commutateur de périmètre)
City110 (avec station de base)
RM510 (avec station de base)
0.3.Fabriqué par :Nom : F. Robotics Acquisitions Ltd.
0.4. Personne qui a supervisé de la documentation technique :
Nom : M Dedy Gur, directeur de l’Assurance de la qualité.
Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël
0.5 Notified body : SGS UNITED KINGDOM LIMITED
0.6 Procédure d’évaluation de conformité (spécification de test) :
A BS EN ISO 3744 : 1995 et *ISO 11094 : 1991.
En référence à la directive sur le bruit en extérieur 200/14/EC: Amendée par la directive
2005/88/EC et le tableau de corrigenda 1. Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B
Article 32.
Rossmore Business Park ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral CheshireUnited Kingdom
SGS Référence : ELS111832/4/R/SW/07
0.7 Date : 6 mai 2008 0.8 Lieu :
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Conforme aux exigences de la directive 2000/14/EC et aux exigence des directives 2005/88/EC et
du tableau de corrigenda 1 Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B Article 32.
Directive de machinerie
Directive de basse tension
Directive de compatibilité électromagnétique
Signature (nom complet et fonction
**
) : Shai Abramson –
Premier Vice-président Recherche et Développement
Brève description de l’équipement : Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V
1. Niveau sonore
1.2. Niveau de puissance sonore garanti : LwA =77,2 dB
1.3. Niveau de puissance sonore garanti : LwA =80 dB
2. Paramètre relatif au son :
Largeur de coupe : 19,5 cm
« Cette déclaration doit être effectuée dans la même langue que les instructions d’origine, et tapée à la machine ou
imprimée. Une traduction dans la/les langue(s) du pays de l’utilisateur doit être également fournie. Ces traductions sont
soumises aux mêmes conditions que les instructions d'origine.
**« Par exemple, une fonction habilitant le signataire à signer au nom du fabricant (si le fabricant est une personne
physique,il s’agit du fabricant ou de son représentant légal, et dans le cas d’une personne morale ou d’une association
n’ayant pas de personnalité juridique, il s’agit de la personne autorisée à représenter/diriger par la loi ou par ses
réglementations ou statuts d’association).
***) Pour équipement à moteur à combustion, doit correspondre à la vitesse de moteur nominale à laquelle les mesures de bruit sont enregistrées.
Pour scies à chaîne : ce doit être la vitesse de moteur nominale sous des conditions de charge intégrale à laquelle les mesures de bruit sont
enregistrées.
52
Page 53
Conseils pour l'entretien de votre pelouse
Robomow®- L’entretien de votre pelouse n’était jamais aussi
simple
Le meilleur moment pour tondre la pelouse
Tondez lorsque la pelouse est sèche. Cela vous permettra de prévenir toute accumulation de résidus d’herbe
coupée ou de laisser des piles sur votre gazon. Tondez-la plus tard dans la journée plutôt que sous la
chaleur.
Fréquence de tonte
Tondez souvent pour produire de petits morceaux d’herbe coupée. Pendant la saison de croissance de la
pelouse, la fréquence de tonte doit augmenter à une fois tous les 3-5 jours, pour que l’herbe ne soit trop
longue. Les petits morceaux d’herbe coupée se décomposent très vite et ne couvriront donc pas la surface
du gazon. Si la pelouse est trop haute, augmentez la hauteur de coupe, tondez et réduisez progressivement
cette hauteur au cours des sessions suivantes.
Hauteur de coupe
Suivez la règle du 1/3 : tondez pas plus de 1/3 de la longueur de l’herbe. Une
bonne tonte produira de petits morceaux d’herbe coupée qui ne couvriront
pas la surface de la pelouse. Il se peut que vous ayez à tondre la pelouse
plus fréquemment ou à effectuer une double coupe lorsque la pelouse
pousse rapidement, surtout au printemps.
Eau
L’herbicyclage réduit la quantité d’eau dont la pelouse a besoin, l’herbe coupée représentant près de 80 –
85% d’eau. L’herbicyclage ralentit les pertes d’eau dues à l’évaporation de la surface du sol et conserve l’eau.
La plupart des pelouses ont besoin de moins d’eau lorsqu’est réalisée u ne opération d’herbicyclage.
Arrosage
Arrosez votre pelouse entre 4h00 et 8h00 du matin, pour que l’eau ait le temps de s’infiltrer dans le sol avant
que la chaleur du soleil ne cause son évaporation.
Votre pelouse a besoin de 3-4 cm d’eau par semaine. Un arrosage profond permet à l’herbe de développer
ses racines, ce qui lui permet de résister aux maladie s et à la sécheresse.
N’arrosez pas trop
Trop d’eau ne représente pas seulement du gaspillage mais risque aussi d’augmenter la croissance de
l’herbe ce qui nécessiterait une tonte plus fréquente. Laissez le sol partiellement sécher entre deux
arrosages. Arrosez lorsque les deux pouces supérieurs du sol ont séché. Utilisez un objet tel qu’un tournevis
pour sonder le sol et mesurer la profondeur de l’humidité.
Fertilisation
L’herbicyclage réduit la quantité de fertilisant nécessaire car les herbes coupées fournissent près
d’un quart des besoins annuels de votre pelouse.
Lame
Conservez la lame de votre tondeuse bien aiguisée. Une lame aiguisée assure une coupe propre,
sûre et efficace. Une lame émoussée déchire les extrémités de l’herbe, ce qui risque de permettre à
des organismes générateurs de maladies de pénétrer dans les plantes d’herbe et de les affaiblir. Il est
recommandé de remplacer la lame de Robomow
Chaume
L’herbe coupée et le chaume sont deux choses bien différentes. Comme indiqué ci-dessus, l’herbe coupée
comporte environ 80-85% d’eau et une petite quantité de lignine, qui se décompose rapidement.
®
une fois par an.
Si nous y réfléchissons un instant, les terrains de golf, les terrains de sport et les parcs sont tondus pendant
des années par des tondeuses à recyclage, donc sans sa cs pour ramasser l’herbe.
Une petite quantité de chaume (d’environ 1/2 pouce) représente en fait un avantage pour le gazon.
Les herbes coupées protègent les racines du gazon de la chaleur et réduisent les pertes d’eau.
53
Page 54
Garantie limitée pour la série RM/City de Friendly Robotics
Friendly Robotics garantit à l’acquéreur d’origine que le ‘Produit’ de la série RM/City est libre de défauts de matière et
de façon lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques* ordi naires, pendant une période de 24 mois, avec 12 mois de
garantie pour les batteries, à partir de la date d’achat. Les accessoires, y compris les pièces de rechange sont
garantis pendant une durée de 6 mois à compter de la date d'achat.Cette garantie couvre le coût des pièces
de rechange et du travail de réparation des défauts couv erts lorsque ce travail est effectué par une entreprise de
service agréée par Friendly Robotics. Un reçu valable est exigé pour les réparations sous garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas les frais de transport d’aucune sorte ou catégorie. Le propriétaire
assume toute la responsabilité des frais de transport vers l’entreprise de service agréée de Friendly
Robotics.
*Une utilisation domestique ordinaire est définie comme l’utilisation du produit sur le même terrain où se
trouve votre résidence principale. Son utilisation dans plus d’un endroit est considérée être une
utilisation commerciale, qui n’est pas couverte par cette garantie.
Éléments et situations sans couverture
Cette garantie expresse ne couvre pas les éléments suivants :
Les frais des pièces et procédures ordinaires de maintenance, comme par exemple la lame et son aiguisage.
Tout produit ou pièce ayant été modifié/e, mal utilisé/e, abusé/e ou qui nécessite un remplacement ou une
réparation en raison d’accidents ou d’absence d’entretien adéquat.
L’usure raisonnable, y compris la décoloration de la peinture ou des éléments en pl astique.
Le coût de l’installation ou de la ré installation, de la désinst allation ou tous les frais et dommages associés à la
mauvaise installation ou utilisation du produit.
Tout produit qui a été ouvert, réparé, modifié ou changé par quiconque autre qu’une entreprise de service
agréée par Friendly Robotics.
Les rép arations dues à un mauvais entretien de la batterie (tous les modèles) et/ou un processus de rechar ge
incorrect comme la recharge dans des conditions humides (RM200/Cit y100), des irrégularités de l'alimentation
électrique ou un manque de préparation convenable de la tondeuse ou de la batterie avant la moi ndre période
d'inutilisation."
Les rép arations nécessaires en raison de dégâts des eaux autres qu’une exposition accidentelle à la pluie, les
réparations dues à la foudre ou à d’autres cas de force majeure.
Instructions pour obtenir les services de garantie
Si vous pensez que votre produit Friendly Robotics c omporte des défauts de matière ou de faço n, veuillez contacter
votre revendeur.
Responsabilité du propriétaire
Vous devez entretenir votre produit Friendly Robotics dans le respect des procé dures d’entretien décrites dans le
manuel du propriétaire/opérateur. La maintenanc e de routine effectuée par vous ou par un fournisseur de services
est à vos frais.
Conditions générales
La réparation par un service agréé par Friendly Rob otics est votre seul recours selon cette garantie. Il n’existe pas
d’autre garantie expresse ni implicite. Toutes les garanti es de qualité marchande et d’aptitude à un usa ge particulier
sont limitées à la durée de cette garantie expresse. Friendly Robotics ne saurait être responsable des dommages
indirects ou secondaires en rapport avec l’utilisation du Produit Friendly Robotics couvert par cette garantie, y
compris tous frais et dépenses de fourniture d’un équipement de remplacement ou d ’un service d’entretien pendant
des périodes raisonnables de mauvais fonctionnement ou de non utilisation, dans l’attente de l’achèvement des
réparations selon cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’e xclusion de dommages indirects ou secondaires,
ni les limitations de durée de la garantie implicite, l’exclus ion et les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas vous
être applicables. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres dro its qui
varient d’un état à l’autre.
Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce Manuel.
54
Page 55
55
Page 56
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à
http://www.robomow.be/register
http://www.robomow.ch/register
http://www.robomow.fr/register
www.robomow.com / www.robomow.eu
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.