Robert Juliat Lancelot 4000W HTI, LANCELOT 1021 Technical File

TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE :
4000W HTI HOT RESTRIKE FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR DE POURSUITE HTI 4000W REAMORCAGE A CHAUD
VERSION : v3b
VALIDATION : 21/05/19
DN30838100-D
Robert Juliat S.A.S. 32, rue de Beaumont, F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone : +33 (0)3 44 26 51 89 - fax : +33 (0)3 44 26 90 79 - info@robertjuliat.fr
ii
You have in your possession a ROBERT JULIAT HTI followspot. We would like to congratulate you on your choice.
The performance of the followspot depends on the care you'll give to its maintenance. We advise you to read this manual and then keep it for reference.
Do not hesitate to come up with suggestions; it's thanks to you that our products will continue to improve.
Thank you.
ROBERT JULIAT
Vous venez de prendre possession de votre nouveau projecteur de poursuite et nous vous remercions de votre choix.
Le résultat que vous en obtiendrez dépendra pour beaucoup du soin que vous apporterez à son entretien, aussi nous vous conseillons de lire ces quelques pages qui ont été écrites à votre intention et de les conserver en cas de nécessité.
Ne manquez pas de nous faire part de vos idées ou suggestions; c’est grâce à vous que le produit pourra évoluer.
Merci de votre attention.
ROBERT JULIAT
CONTENTS / SOMMAIRE
Section : A TECHNICAL DATA / UTILISATION ............................................................................................... Page :
User's instructions / Consignes d'utilisation. ...................................................................................................A - 1 & 2
The identification plates / Les plaques signalétiques ...................................................................................A - 3 & 4
Operating instructions / Mise en service ...........................................................................................................A - 5 & 6
Placing the HTI 4000W/DE into place / Mise en place de la lampe HTI 4000W/DE ...................................... A - 7
Admissible lamp / Lampe admissible. ......................................................................................................................A - 8
Section : B MAINTENANCE / ENTRETIEN
Condenser & mirror set / Module condenseur & miroir ....................................................................................... B - 1
iii
Dimmer / Obturateur.. ................................................................................................................................................... B - 2
General diagram - followspot / Schéma de principe -projecteur. .................................................................... B - 3
Section : C SPARE PARTS / NOMENCLATURE
Lens tube / Zoom ............................................................................................................................................................. C - 1
Colour changer / Changeur de couleur .................................................................................................................. C - 2
Mobile optical parts / Optique mobile................................................................................................................C - 3 & 4
Mechanical dimmer / Obturateur manuel .................................................................................................. C - 5, 6 & 7
Chromix .............................................................................................................................................................................. C - 8
Heavy duty adjustable yoke / Fourche renforcée orientable .............................................................................C - 9
Lamphouse / Lanterne ......................................................................................................................................C - 10 & 11
Lamphouse power supply / Alimentation lanterne .................................................................................C - 12 & 13
Electric diagram - RJ-NET / Schéma de principe - RJ-NET .............................................................................................. B - 4
Ventilation ......................................................................................................................................................C - 14, 15 & 16
Optics / Optiques ................................................................................................................................................. C - 17 & 18
Image gate / Fenêtre image .......................................................................................................................................C - 19
Iris cassette / Cassette iris ..................................................................................................................................C - 20 & 21
Socket / Douille ....................................................................................................................................................C - 22 & 23
Lamp / lampe .................................................................................................................................................................C - 24
USER’S INSTRUCTIONS
Please read carefully all the instructions before operating the appliance.
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Not for residential use.
2. Only qualied technicians are permitted to service these xtures.
3. In addition to the instructions indicated on this page, you must adhere to the relevant health and safety requirements of the appropriate EU Directives.
4. This xture is in compliance with section 17: Lighting appliance for theatre stages, television, cinema and photograph studios. Standards NF EN 60598-1 and NF EN 60598-2-17.
5. This xture is rated as IP20, and is for indoor use only.
FIXTURE
6. Warning: high voltage ignition. Disconnect from the mains before
any servicing.
7. Make sure the xture is correctly mounted on an appropriate support.
8. The protection screens, lenses or U.V. lters must be replaced if there is any visual damage which might reduce their performance, for example, by cracks or deep scratches.
9. When hung or own the xture must be secured by another hanging accessory (such as a safety cable or bond) that is of suitable length.
10. Movable accessories (Scroller, HMI shutters, spill rings etc.) must also be secured with a suitable safety cable or bond at the front of the xture.
11. Do not open the lighting xture when the lamp is on.
12. Both the lamp and lamp housing heat up when powered. Wait until the xture is cold before servicing.
13. Do not tamper with the design of the xture nor any of its safety features.
14. Tighten the electrical mains cable connections regularly. Replace mains cable with an identical one if damaged.
15. Use only with correct power supply.
Ventilation
16. Keep well away from ammable material.
17. Do not use outside. Do not cover. Do not permit the xture to get wet.
18. To avoid overheating, do not obstruct air vents.
19. If the xture has fans, make sure they are working correctly. If fans are not working, turn the xture o immediately and service as necessary.
Lamp
Danger
The discharge lamp used in the fixture emits short-wave ultraviolet radiation which is harmful to skin and eyes.
20. Use only fully enclosed in the xture.
21. Never look at the lamp directly.
22. Warning: U.V. rays : Protect your eyes.
23. Check that the lamp voltage corresponds to the mains voltage used. Do not use a lamp with power that is an incorrect type or voltage to the one that is indicated on the lamp housing or packaging.
24. The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by the heat.
25. Use only when bulb is in place.
Cleaning
26. Do not touch the lamp or the mirror with your ngers.
27. Keep optical parts (lens, lamps,…) clean with alcohol.
28. Regularly remove dust from the mirror with a soft and clean rag.
29. If the xture has lters they must be cleaned frequently.
POWER SUPPLY
30. Disconnect from the mains before any servicing.
31. Mains connection only. Do not connect to an "electronic output" (dimmer, static relay...).
32. Do not use outside. Do not cover.
33. The power supply has circuit breakers, which should always be kept accessible.
34. There is no maximum distance between the lighting unit and the power supply (Except CDM-T : 3 m maximum).
35. Check the mains voltage.
PLEASE NOTE
These products have been built to conform to European standards relating to professional lighting equipment. Any modication made to our products will void the manufacturers' warranty
Section A - 1
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
CONSIGNES D'UTILISATION
Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. Impropre à l'usage domestique.
2. Matériel professionnel : intervention par technicien qualié uniquement.
3. Outre les consignes d’utilisation gurant dans la présente notice, vous devrez respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur.
4. L’appareil auquel est attachée cette notice rentre dans la section 17 : luminaires pour éclairage de scènes de théâtre, des studios de télévision, de cinéma et de photographie. NF EN 60598-1 et NF EN 60598-2-17.
5. Ces appareils sont considérés IP20 et réservés à une utilisation intérieure.
PROJECTEUR
6. Attention : amorçage haute tension. Isoler électriquement
avant toute intervention.
7. Veiller à ce que le projecteur soit monté avec un support approprié.
8. Les écrans de protection, les lentilles ou les ltres à ultraviolets doivent être remplacés s’ils sont visiblement endommagés au point que leur ecacité en soit diminuée, par exemple par des fêlures ou des rayures profondes.
9. En position suspendue (crochet, boulon...), l’appareil doit obligatoirement être assuré par une suspension auxiliaire (élingue, chaîne...) convenablement dimensionnée et ancrée à l’arrière de l’appareil. La liaison devra être eectuée au plus court, au besoin avec plusieurs tours si la longueur de l’élingue ou de la chaîne le nécessite.
10. Les accessoires amovibles (scroller, volets HMI...) doivent également être assurés par une élingue de taille appropriée, ancrée à l’avant de l’appareil. Tenir compte de leur poids pour la charge d’accrochage.
11. Ne pas ouvrir l’appareil sous tension.
12. Lampe et supports chauds. Attendre que l’appareil soit froid avant toute intervention.
13. Ne pas modier la sécurité.
14. Resserrer régulièrement les connexions et contrôler l’état des câbles. Si le câble est détérioré, le remplacer par un câble identique.
15. Utiliser l’appareillage d’alimentation approprié.
Ventilation
16. Ne pas placer le projecteur à proximité d’une matière inammable.
17. Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas couvrir.
18. Pour éviter toute surchaue de l’appareil, ne jamais boucher les passages d’air.
19. Si l’appareil comporte un ou plusieurs ventilateurs, vérier qu’ils fonctionnent bien. Si un dysfonctionnement apparaît à ce niveau, éteindre immédiatement le projecteur et eectuer les contrôles nécessaires.
Lampe
Danger
Les lampes à décharge utilisées dans ces appareils émettent des rayons ultraviolets dangereux pour les yeux et la peau.
20. À utiliser uniquement dans les appareils prévus pour ces lampes.
21. Ne jamais s'exposer directement à la lampe.
22. Émission de rayons UV : protéger votre vue.
23. Ne pas utiliser de lampes de type ou de puissance autres que celle indiquée.
24. La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur.
25. Ne pas mettre sous tension sans lampe en place.
Nettoyage
26. Ne pas toucher les lampes et l'intérieur des miroirs avec les doigts.
27. Nettoyer les lentilles et les lampes avec de l'alcool.
28. Dépoussiérer régulièrement les miroirs avec un chion doux, sec et propre.
29. Si l’appareil comporte des ltres, les dépoussiérer régulièrement.
ALIMENTATION
30. Isoler électriquement avant toute intervention.
31. Raccordement direct secteur. Ne pas raccorder sur une sortie "électronique" (gradateur, relais statique...)
32. Ne pas utiliser à l'extérieur, ne pas couvrir.
33. L’alimentation comporte des organes de protection qui doivent toujours être facilement accessibles.
34. Il n’y a pas, en principe, de distance maximum entre projecteur et alimentation, pour autant que l’on tienne compte de cette distance pour la section du câble utilisé (Excepté CDM-T : 3 mètres maximum).
35. Contrôler la tension secteur.
REMARQUE
Appareils réalisés en conformité avec les directives européennes de normalisation appliquées au matériel d’éclairage professionnel. Toute modication du produit dégage la responsabilité du constructeur.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Section A - 2
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
THE IDENTIFICATION PLATES / LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES.
- The identification plate situated on the 4000W HTI Followspot /
- La plaque signalétique montée sur la Poursuite HTI 4000W :
1 User's instructions, read the previous page attentively. 2 The brand mark, manufacturer's name and origin of the product. 3 Control N°: serial number. 4 European conformity. 5 Lighting unit's reference & technical characteristics :
- MODEL = lighting unit reference.
- VERS. = Version.
- = Net weight.
- ALIM/PSU = Type of power supply unit.
- P = Maximum power authorised (W).
- IP 20 = indoor use ONLY.
- UL = Lamp voltage (V).
- IL = Lamp intensity (A).
- t°a = surrounding temperature.
- t°c = External maximum temperature of the unit. 6 Type of admissible lamp. 7 Type of lamp base accepted. 8 Restrictive position use: front view. 9 Minimum distance between a flammable material and the lighting unit. 10 WEEE directive label. 11 Product class 1. 12 Read manual.
1 Consignes d'utilisation, lire attentivement la page précédente. 2 Sigle, nom du constructeur et origine du produit. 3 Code de contrôle: N° de série. 4 Conformité européenne. 5 Référence du projecteur & caractéristiques techniques :
- MODÈLE = Référence du projecteur.
- VERS. = Version.
- = Poids net.
- ALIM/PSU = Type d'alimentation.
- P = puissance maximale autorisée (W).
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement.
- UL = Tension aux bornes de la lampe max (V).
- IL = Intensité max. de la lampe (A).
- t°a = température ambiante.
- t°c = température maximale extérieure de la carrosserie. 6 Type de lampe admissible.
7 Culot de lampe accepté. 8 Positions restrictives d'utilisation: en vue de face. 9 Distance minimale d'une matière inflammable par rapport à l'appareil. 10 Marquage directive DEEE. 11 Produit classe 1. 12 Lire le manuel.
Unity used :
- Dimensions = metre (m) millimetre (mm).
- Weight = Kilogramme (Kg).
- Intensity = Ampere (A).
- Voltage = Volt (V).
- Frequency = Hertz (Hz).
- Power = Watt(W).
- Temperature = Degree Celsius (°C).
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Unités utilisées :
- Dimensions = mètre (m) millimètre (mm).
- Poids = Kilogramme (Kg).
- Intensité = Ampère (A) milliampère (mA).
- Tension = Volt (V).
- Fréquence = Hertz (Hz).
- Puissance = Watt (W).
- Température = Degré Celsius (°C).
Section A - 3
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
THE IDENTIFICATION PLATE FOR THE 4000W P.S.U. /
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR L'ALIMENTATION 4000W :
4 3
1
2
6
5
1 Power supply reference. Référence d'alimentation. 2 Serial N°. / N° Serie. 3 Voltage rating. Tension et fréquence réseau. 4 WEEE directive label.
Marquage directive DEEE.
5 European conformity. Conformité européenne. 6 Technical characteristics :
- P = Maximum power authorised (W).
- Ta = Maximum surrounding temperature.
- IP 20 = indoor use ONLY.
Caractéristiques techniques :
- P = puissance maximale autorisée (W).
- Ta Max = température ambiante maximale.
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Section A - 4
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
OPERATING INSTRUCTIONS
1. LIGHTING UNIT
• If the followspot has to be lifted up, use the lifting points located at the back A
• The yoke can be adjusted from 0° (vertical) to 45° for a maximum tilt. Adjustment to be carried out on the ground. Check that the settings are the same on both sides B
• Mount the lighting unit onto the stand (refer to the technical file : GT 4000 RJ stand) – Tighten firmly the 2 knobs E
• Balance adjustment, for better use :
- Turn the button C situated at the back of the lamphouse.
- The centre of gravity of the lighting unit can also be modified by changing the position of the yoke assembly D Check that the position are the same on both sides
- Adjustment to be carried out on the ground.
2. POWER SUPPLY UNIT (P.S.U.)
• Place the P.S.U. horizontally on the floor near the followspot F
• Power needed : 25A.
• Admissible voltage : 190 à 265 Volts - 50/60 Hz.
• Mains cable : 3G4 mm2.
3. RUNNING PROCEDURE - QUICK START
*Check the mechanical and electrical elements – main circuit breaker off.
*Place the lamp into position – refer to section A -7.
*Connect the lamp cable G to the lighting unit's connector H1 & the power supply connector H2 .
- *Attach the cable to the cable clamp J , leave enough slack towards the back of the cable so that the followspot moves smoothly - Lock the connector onto the socket.
• The electronic P.S.U. has a dimmer control buttons "UP" (+) K1 & "DOWN" (-) K2 allowing you to dim from 100% to 50% - For maximum light output (100%), press the "FULL" button P .
• Engage the main circuit breaker L – the fans start running.
• Press the START" button M – the checklight N lights up. The lamp reaches its full efficiency after approximately 3 minutes.
• If the lamp doesn't light-up, check all the technical elements. Wait a few minutes and then restart the running procedure.
4. STOPPING PROCEDURE
• Press the red "STOP" button Q to turn off the followspot.
MISE EN SERVICE
1. INSTALLATION DU PROJECTEUR
• Elinguage. Si le projecteur doit être élingué, utiliser les points repérés à l’arrière du projecteur A .
• La fourche est réglable en plongée de zéro (verticale) à 45° pour une plongée maximum. Opération à effectuer au sol. Contrôler que la position est la même des 2 côtés B .
• Installer le projecteur sur son pied : se reporter à la notice du pied GT 4000 RJ – Bien serrer les 2 boutons de la tête E .
• Equilibrage, pour un meilleur confort d’utilisation :
- Agissez en tournant le bouton C situé à l’arrière du projecteur.
- Le centre de gravité du projecteur peut aussi être modifié en changeant la position des supports de fourche latéraux D . Contrôler que la position est la même de chaque côté du projecteur - Opération à effectuer au sol.
2. ALIMENTATION
Poser à plat l’alimentation F à proximité du projecteur
• Puissance nécessaire 25 Ampères.
• Tension admissible : 190 à 265 Volts - 50/60 Hz. .
• Alimentation secteur : 3G4 mm2.
3. MISE EN MARCHE - DÉMARRAGE RAPIDE
*Contrôler les paramètres mécaniques et électriques – disjoncteur général coupé.
*Montage de la lampe – voir section A - 7.
*Raccorder le cordon monté de lampe G au connecteur H1 du projecteur et au connecteur H2 d'alimentation .
- *Passer le câble sous le serre câble J en laissant suffisamment de liberté au câble à l’arrière du projecteur pour ne pas gêner les mouvements - Verrouiller le connecteur sur son embase.
• L'alimentation électronique comporte les boutons "UP" (+) K1 & "DOWN" (-) K2 permettant la gradation de 100% à 50%
- Si vous souhaitez un éclairement maximal (100%), appuyer sur le bouton "FULL" P .
Enclencher le disjoncteur général L – les ventilateurs se mettent en marche.
• Appuyer sur le bouton "START" M – le témoin N s’allume. La lampe atteint son régime utile après environ 3 minutes.
• Si la lampe ne s’allume pas, contrôler tous les paramètres. Attendre quelques minutes et recommencer l’opération.
4. ARRÊT DU PROJECTEUR
• Pour éteindre le projecteur, appuyer sur le bouton rouge "STOP" Q .
Before disconnecting from the mains, leave the fans running for at least 10 minutes, to cool down the followspot after extinguishing the lamp.
Ne pas mettre hors tension juste après l'extinction de la lampe afin de laisser tourner les ventilateurs pour refroidir l'ensemble (10 minutes environ).
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Section A - 5
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
Electronic model / Modèle électronique
K1
NK2PQM
H2
L
WARNING : SERVICE ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL
• Switch off the circuit breaker and disconnect from the mains before any servicing.
• Wait until the lighting unit is cold.
• Never open the lamphouse bonnet when lighting unit is on.
• Do not modify the safety switches.
• Never connect to a dimmable channel.
• Use only when lamp is in place.
ATTENTION :
! Do not cover / Ne pas couvrir.
INTERVENTION PAR TECHNICIEN QUALIFIÉ
• Pour toute intervention, couper le disjoncteur et débrancher.
• Attendre que le projecteur soit froid.
• Ne jamais ouvrir le capot de la lanterne, projecteur sous tension.
• Ne pas modifier les sécurités.
• Ne pas raccorder sur un circuit gradué.
• Ne pas amorcer sans lampe.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Section A - 6
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
PLACING THE HTI 4000W/DE LAMP INTO POSITION
• Assemble the heatsinks 1 and 4 circlips 2 .
• Placing the lamp into the lighting unit :
- Raise the stainless steel deflector 3 .
- Remove the condenser set 4 .
- Unscrew the nuts 5 towards the upper part of the shanks 6 (without removing them).
- Clear the passage way for the lamp by placing the socket jaws 7 onto the back plates 8 .
- Place the lamp with its heatsinks into position while operating the lever 9 . Make sure that the heatsinks are well positioned onto the supports.
- Place the lamp tip 10 at the top approximately 15° towards the back.
- The gap between the 2 heatsinks must be horizontal to obtain an effective tightening.
- Lower the socket jaw 7 onto the heatsinks neck.
- Lower the 2 nuts 5 and tighten them with a nut driver 11 . Stay vertically and do not force.
- Connect the lamp wires 12 using the spacers 13 with the nut driver 11 . Never leave the wires not connected.
- Remount the condenser set into position 4 .
- Lower the deflector 3 and close the lamphouse bonnet.
MISE EN PLACE DE LA LAMPE HTI 4000W/DE
• Montage des dissipateurs 1 et des 4 circlips de maintien 2 .
• Mise en place de la lampe dans le projecteur :
- Relever le déflecteur inox 3 .
- Retirer le support condenseur 4 .
- Dévisser les écrous 5 en haut de la tige 6 (sans les sortir).
- Faire reposer les mâchoires 7 sur les supports 8 pour dégager le passage de la lampe.
- Placer la lampe munie de ses dissipateurs en position en agissant sur le levier 9 . Veiller à ce que les dissipateurs rentrent bien dans les supports.
- Positionner l’évent de la lampe 10 à 11 heures environ côté miroir (vers le haut).
- La fente entre les 2 dissipateurs doit être horizontale afin que le serrage soit efficace.
- Descendre les mâchoires mobiles 7 dans les gorges des dissipateurs.
- Descendre les 2 écrous 5 et les serrer avec la clé 11 . Ne pas forcer et rester vertical.
- Raccorder les câbles 12 de part et d’autre de la lampe à l’aide des colonnettes 13 avec la clé 11 . Ne jamais laisser les câbles non raccordés.
- Remettre en place le support condenseur 4 .
- Rabaisser le déflecteur 3 et refermer le capot du projecteur.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Section A - 7
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
ADMISSIBLE LAMP / LAMPE ADMISSIBLE :
OSRAM HTI 4000W/DE
Manufacturer's recommendations:
• Read attentively the manufacturer's instructions.
• Positioning of the lamp and connecting of the power supply require great care. To make sure there is a good conduction of current, the mechanical support and the electrical connections must be free from dirt and corrosion. The clamps and brackets must be checked whenever the lighting unit has been transported.
• The lamp emits ultraviolet radiation. Direct exposure can be harmful to your health.
• It is recommended to avoid air draughts, also avoid exposing the lighting unit to bad weather.
• Use only when bulb in place
Technical characteristics:
Nominal absorbed voltage ..................................................................................................................................4000Watts
Voltage use: European standard ........................................................................................................ 230/245 Volts 50Hz
Voltage use: North American standard .....................................................................................................208 Volts 60Hz
Minimum voltage of the power supply ................................................................................................................ 198 Volts
(Below this charge = possible ignition failure).
Voltage at the terminals of the lamp .................................................................................................................... 115 Volts
Amperage at the terminals of the lamp ................................................................................................................ 40 Amps
Luminosity of the lamp .........................................................................................................................................360 000 L's
Luminous effectiveness ............................................................................................................................................ 90 Lm/W
Colour temperature ..............................................................................................................................................6300 Kelvin
Base ......................................................................................................................................................................................S25.5
Manufacturer’s rated life ........................................................................................................................................500 hours
User's precautions:
• The lamplife, as given by the manufacturer, is a theoretic lamplife duration as "in laboratory conditions", a cycle based on 3 hours on / 1 hour off. Briefer cycles reduce the duration of the lamplife.
• In operating conditions, it is uncommon for the lamp to be still working after 200 to 300 hours. Its efficiency can decrease by 30%.
• Premature wearing of lamp under performing conditions is mainly due to frequent switching on. Better leave the lamp on, through the performance, rather than switching it on repeatedly. ( The lamplife is reduced about 1 hour, each time the lamp is switched on ). It is advised to wait for 10 minutes before switching on again. (This extends the duration of the lamp.)
Use over 500 hours of the lamp : change the lamp even if it still lights up because it may end up not lighting up correctly or
deteriorate the P.S.U.
New lamp:
• To achieve a good ionization of a new lamp, when using it for the first time, it is recommended to leave it on for a few hours.
• Preserve carefully the guarantee slip of the lamp, as it may be asked for in the event of a dispute.
HTI 4000W/DE
Recommandations du constructeur:
• Bien lire la notice du constructeur.
• La mise en place de la lampe et la connexion des alimentations requièrent un soin particulier. Les surfaces de contact du support et des connexions électriques ne doivent pas comporter d'impuretés ou de traces de corrosion afin de pouvoir assurer un bon passage du courant. Vérifier aussi la bonne fixation des pièces de blocage et des mâchoires après chaque déplacement du projecteur.
• La lampe émet un rayonnement ultra-violet. Une exposition directe peut porter préjudice à votre santé.
• Il est recommandé d'éviter les courants d'air. Éviter également d'exposer le projecteur aux intempéries.
• Ne pas essayer d'amorcer sans lampe en place.
Caractéristiques techniques:
Puissance nominale absorbée .........................................................................................................................4000 Watts
Tension d'utilisation: Standard européen .................................................................................... 230/245 Volts 50Hz
Tension d'utilisation: Standard nord américain ...................................................................................208 Volts 60Hz
Tension minimale d'alimentation ........................................................................................................................198 Volts
(Au-dessous de cette tension = défaut d'amorçage possible).
Tension aux bornes de la lampe ...........................................................................................................................115 Volts
Ampérage aux bornes de la lampe ................................................................................................................40 Ampères
Luminosité de la lampe ............................................................................................................................. 360 000 Lumens
Efficacité lumineuse ................................................................................................................................................. 90 Lm/W
Température de couleur .....................................................................................................................................6300 Kelvin
Culot ....................................................................................................................................................................................... S25.5
Durée de vie théorique ........................................................................................................................................ 500 heures
Précautions d'emploi:
• La durée de vie donnée par le constructeur est une durée de vie théorique pour une utilisation dite de "laboratoire" sur la base d'un cycle de 3 heures allumées / 1 heure éteinte, des cycles plus brefs réduisent la durée de vie.
• En condition d'utilisation il est rare qu'une lampe reste opérationnelle au-delà de 200 à 300 heures ; son rendement pouvant diminuer jusqu'à 30 %.
• L'usure prématurée de la lampe, en utilisation spectacle, est essentiellement due à la fréquence des amorçages. Il est souvent préférable de maintenir une lampe allumée durant tout un spectacle plutôt que de procéder à des allumages répétés. (Chaque allumage réduit la durée de vie de lampe d'environ 1 heure.)
• L'équipement du projecteur permet en théorie un réamorçage à chaud, il est cependant recommandé d'attendre 10 minutes avant d'effectuer un nouvel amorçage. (Ceci permet de prolonger la durée de vie de la lampe.)
• Au-delà de 500 heures d'utilisation : changer la lampe même si celle-ci éclaire encore, elle risquerait de ne plus s'amorcer correctement ou de détériorer l'alimentation.
Lampe neuve:
• Afin de réaliser une bonne ionisation de la lampe, il est conseillé, à la première mise en route de laisser fonctionner celle-ci quelques heures en marche continue.
• Conserver précieusement la carte de garantie de la lampe, elle vous sera demandée en cas de contestation.
HTI 4000W/DE
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
FOLLOWSPOT
"HTI 4000W" POURSUITE
Section A - 8
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
MAINTENANCE
Disconnect from the mains before any servicing. Service only by qualified personnel.
CONDENSER SET.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamphouse bonnet.
- Turn the fast lock 1 .
- Remove the lens holder 2 , with lamp 4 in place or not.
- Clean the lens 3 with a soft dry cloth.
- Remount the condenser set.
- Also clean, the lenses located in the lens tube.
MIRROR SET.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamphouse bonnet.
- Turn the fast lock 5 .
- Remove the mirror set 6 , with lamp 4 in place or not.
- Clean the reflector 7 with a soft dry cloth.
- Remount the mirror set.
ENTRETIEN
Isoler électriquement avant toute intervention. Intervention par technicien qualifié.
MODULE CONDENSEUR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot lanterne.
- Tourner le verrou 1 .
- Retirer l'ensemble porte-lentille 2 , avec la lampe 4 en place ou pas.
- Essuyer la lentille 3 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
- Nettoyer aussi les lentilles à l'intérieur du zoom.
MODULE MIROIR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot lanterne.
- Tourner le verrou 5 .
- Retirer l'ensemble porte-miroir 6 , avec la lampe 4 en place ou pas.
- Essuyer le miroir 7 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.com
"HTI 4000W" FOLLOWSPOT / POURSUITE "HTI 4000W"
Section B - 1
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
Disconnect from the mains before any servicing. Service only by qualified personnel.
PUTTING THE DIMMER INTO PLACE.
- Disconnect from the mains.
- Open the lens tube bonnet.
- Unscrew the plate e .
1 Place the dimmer control d to number "10".
2 Move the dimmer lever so that the fork setting is positioned vertically a .
3 Then slowly lower the dimmer into the followspot. Block the dimmer with the 4 locking knobs situated on the reinforced plate b . ! The dimmer must be placed in position c (at the back) so that you can use the dimmer control d .
Isoler électriquement avant toute intervention. Intervention par technicien qualifié.
MISE EN PLACE DE L'OBTURATEUR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot du zoom.
- Dévisser la plaque de maintien e .
1 Positionner la molette de l'obturateur d sur le repère "10".
2 Positionner le mécanisme de l'obturateur de telle sorte que la fente de la fourchette soit verticale a .
3 Insérer doucement l'obturateur dans la poursuite. Brider l'obturateur à l'aide des 4 molettes situées sur la plaque renfort b . ! L'obturateur doit être en position c vers l'arrière de façon à pouvoir utiliser la molette de l'obturateur d .
b
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
"HTI 4000W" FOLLOWSPOT / POURSUITE "HTI 4000W"
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.com
Section B - 2
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
General diagram (followspot) / Schéma de principe (projecteur)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Lp
max
max
60kV
45A
)
)
45kV
40A
(
(
+
-
+
-
+
-
+
-
+
RJ309474
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
"HTI 4000W" FOLLOWSPOT / POURSUITE "HTI 4000W"
Section B - 3
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.com
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
/
DOSSIER TECHNIQUE
Electric diagram (motorized option) / Schéma de principe (option motorisation)
RJ-NET
RJ409568
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32, rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.com
"HTI 4000W" FOLLOWSPOT / POURSUITE "HTI 4000W"
Section B - 4
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 VI04010012 Screw / Vis. 2 1021P20003 Pre-mounted lens tube for right and left-handed use / Zoom prémonté pour commande à droite et à gauche. 3 Section C - 3 Zoom and focus / Optique mobile. 4 DJ40825850 Blocking plate / Guide de blocage serti. 5 DU40826300 Rod / Tige de guidage. 6 DU40826200 Rod / Tige de guidage. 7 VI04010006 Screw / Vis. 8 DJ40828150 Lens holder cover / Cache fuite porte-lentille. 9 1021P30000 Colour changer unit / Kit couleur.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 1
LENS TUBE / ZOOM
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 DU40579404 Colour changer axles / Axes de changeur couleur. 2 DT40772700 Spring / Ressort de compression. 3 DU30221967 Spacer / Entretoise lisse. 4 VI03020009 Nut / Ecrou. 5 VI03030011 Contact washer / Rondelle contact à picots. 6 VI03010004 Screw / Vis. 7 VI04020017 Nut / Ecrou frein fendu. 8 DJ40829151 Right-hand colour holder / Support de couleur côté droit. 9 DJ40829152 Left-hand colour holder / Support de couleur côté gauche. 10 DJ30829200 Disengaging lever / Levier de débrayage. 11 DU40579403 Locking axle / Axe de verrrouillage. 14 DT40593800 Spring / Ressort de traction. 15 DT40744300 Spring / Ressort de traction.
CODE
DESCRIPTION
COLOUR CHANGER /
CHANGEUR DE COULEUR
Section C - 2
A PD10130016 Complete lter frame (without lter) / Porte-ltre complet (sans gélatine).
1 DJ30244601 Disk / Rondelle (Ø268). 2 1013P30004 Disk holder with mounted clips / Support avec clips montés.
A
RJ208285
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 1021P20010 Plano-convex lens holder / Chariot des lentilles plan convexe. 2 1021P20012 Biconcave lens holder / Chariot lentille biconcave.
CODE
DESCRIPTION
OPTICAL PARTS /
OPTIQUE MOBILE
1 1013P20008 Fast locking handle / Poignée débrayable. 2 VI04010043 Screw / Vis. 3 DU30222047 Threaded spacer / Colonnette. 4 VI19050002 Circlips. 5 VI04010074 Screw / Vis. 6 CF00200020 Bearing / Palier. 7 DU40242901 Bearing / Palier. 8 OP14060001 Biconcave lens / Lentille biconcave. 9 DJ40827400 Lens holder / Porte-lentille concave. 10 VI04030002 Flat washer / Rondelle plate. 11 DJ40827900 Wedge / Cale d’alignement commande. 12 DJ40826900 Wedge / Cale d’alignement commande. 13 ME10010220 Silicone sleeve / Manchon silicone (L= 20). 14 ME10010216 Silicone sleeve / Manchon silicone (L= 4).
Section C - 3
RJ208264
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
RJ208266
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 1013P20008 Fast locking handle / Poignée débrayable. 2 DU40242901 Bearing / Palier. 3 CF00200020 Bearing / Palier. 4 VI05010026 Screw / Vis. 5 VI19050002 Circlips. 6 VI04020001 Nut / Ecrou. 7 VI04010026 Screw / Vis. 8 OP14010001 Plano convex lens / Lentille plan convexe. 9 DJ30826700 Plano convex lens holder / Chariot des lentilles plan convexe. 10 DJ40827000 Extension control plate / Déport de commande. 11 DJ40826900 Lens holder washer / Rondelle porte-lentille. 12 DU40826800 Lense holder threaded spacer / Colonnette porte-lentille. 13 DJ30827150 Blocking plate / Guide de blocage. 14 DJ40849001 Lens stopper / Butée de lentille. 15 VI04020007 Nut / Ecrou.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 4
RJ208265
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
A 1021P20011 Front lens holder / Porte-lentille avant.
1 DJ20823450 Fixed lens holder / Porte-lentille fixe. 2 DU40423601 Lens clip / Pince lentille. 3 OP32010001 Lens / Lentille (Ø320) 4 VI04020008 Nut set / Ecrou cage. 5 VI04010073 Screw / Vis.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 5
B 1021P20013 Dimmer mechanical control / Commande manuelle d’obturateur.
3 DJ30597500 Reinforcing index plate with pointer / Contre plaque index repère poignée. 4 DU40828200 Control axle / Axe de commande. 5 VI04010026 Screw / Vis. 6 VI04010072 Set screw / Vis sans tête à bout cuvette.
MECHANICAL DIMMER /
OBTURATEUR MANUEL
RJ308233
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ408232
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
C 1021P20016
1 VI03010041 2 VI03010003 3 VI04010012 4 DU30222101 5 VI03030014 6 VI03010045 7 VI02440006 8 DJ40866601 9 DT40789903 10 DT40789901 11 DT40787900 12 DT40787400 13 DJ40866751 14 DJ40867001 15 DJ40866551 16 DU40247302 17 DU40478200 18 DE40846301 19 DJ30831401
CODE
Section C - 6
DESCRIPTION
Shutter / Obturateur à biellettes (Ø200).
Screw / Vis. Screw / Vis. Screw / Vis. Threaded spacer / Colonnette. Rubber washer / Rondelle caoutchouc. Screw / Vis. Rivet. Shutter blade / Pale d'obturateur (Ø200). Wedge / Cale (3mm). Wedge / Cale (1mm). Stopper / Arrêtoir de biellettes. Transmission drive / Biellette déportée. Connecting wheel / Bielle de commande. Transmission rod / Tringle de transmission. Operating element / Plaquette de manoeuvre. Axle / Axe. Gear wheel axle / Axe de roue. Identification plate / Plaque de contrôle. Shutter cover / Capot d'obturateur (Ø200).
22 DU40659101 23 DU40869901 24 DJ20830651 25 CF00300043 26 CF00000006 27 DU30222014 28 DU40866801 29 VI03010027 30 DJ40572801
Roller axle / Axe support volet. Axle / Axe épaulé. Shutter body / Chassis d'obturateur (Ø200). Stopper / Butée. Threadlocking glue / Frein filet normal. Threaded spacer / Colonnette. Set square / Equerre de commande. Screw / Vis. Driving spring / Ressort de traction.
See details : section C-7 /
Voir détails : section C-7
1 DJ40849901 Blade filter holder / Pale porte gélatine assemblée. 2 DJ30864401 Counter filter blade / Contre-pale à gélatine.
RJ408663
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
REP
CODE
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
DESCRIPTION
Section C - 7
RJ308496
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
D 1021P20017 Manual filter holder / Porte-filtre manuel.
1 DT40787400 Transmission drive / Biellette déportée. 2 Section C - 6 Filter holder blade / Pale porte-gelatine. 3 VI02440006 Rivet. 4 DU30221957 Spacer / Entretoise lisse. 5 VI04020004 Nut / Ecrou. 6 VI03010049 Screw / Vis. 7 VI03010048 Screw / Vis. 8 VI03010042 Screw / Vis. 9 VI06030011 Washer / Rondelle (Onduflex Ø6). 10 VI06030001 Flat washer / Rondelle plate. 11 VI06030006 Flat washer / Rondelle plate. 12 DT40789903 Wedge / Cale (3 mm). 13 DT40789901 Wedge / Cale (1 mm). 14 DJ40866551 Driving plate / Plaquette de manoeuvre sertie. 15 DJ40572801 Driving spring / Ressort de traction. 16 DU40607100 Driving axle / Tige de manoeuvre. 17 BO04010007 Button knob / Bouton borne femelle (M4). 18 DE40846301 Identification plate / Plaque de contrôle. 19 VI04010012 Screw / Vis. 20 DU30222101 Threaded spacer / Colonnette. 21 VI03010003 Screw / Vis. 22 VI03230001 Washer / Rondelle. 23 DU40787800 Shutter holder / Support volet. 24 DU40659101 Roller axle / Axe support volet. 25 DJ30831401 Shutter cover / Capot d'obturateur.
27 DJ20830651 Shutter body / Chassis d'obturateur. 28 CF00300043 Stopper / Butée. 29 CF00000006 Threadlocking glue / Frein filet normal. 30 DU30222014 Threaded spacer / Colonnette.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 8
CHROMIX
RJ208498
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 1021P20014 Adjustable angled yoke / Fourche orientable montée.
2 DJ30645400 Adjustable arm / Bras orientable.
4 VI16030002 Washer / Rondelle. 5 VI05020002 Nut / Ecrou. 6 VI05012006 Thread / Filet. 7 VI06030006 Flat washer / Rondelle plate. 8 VI06010004 Screw / Vis. 9 VI08010022 Screw / Vis. 10 VI08030008 Flat washer / Rondelle plate. 11 DU40306000 Threaded spacer / Colonnette. 12 DJ40555600 Cable lock / Bride de maintien câble. 13 BO06020003 Button / Bouton auvergne male. 14 DJ40263200 Yoke clamp / Bride de fourche. 15 DU40607200 Tightening bearing / Canon de serrage. 16 DJ40835400 Fast locking handle / Poignée débrayable. 17 DJ40938900 Blocking york arm / Bras de fourche bloquant. 18 VI08030007 Flat washer / Rondelle plate. 19 DJ40250600 Yoke washer / Rondelle de renfort fourche. 20 VI08010029 Screw / Vis. 21 DJ40830100 Locking section / Secteur de blocage. 22 DJ40830300 Yoke part / Fixation de fourche. 23 DU40022200 Yoke bearing / Palier de fourche.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 9
HEAVY DUTY ADJUSTABLE YOKE (TUBE) /
FOURCHE RENFORCÉE ORIENTABLE
Adjust according to the required balance /
À déplacer en fonction de l'équilibrage voulu.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
RJ208297
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 VI05020001 Nut / Ecrou. 2 1021P10001 Empty lamphouse / Lanterne vide. 3 1021P10023 Lamphouse inner parts / Interieur lanterne. 4 DU40818000 Guiding rod / Tige de guidage. 5 VI04030010 Contact washer / Rondelle contact à picots. 6 VI04020001 Nut / Ecrou. 7 VI04010012 Screw / Vis. 8 1021P10005 Harting mounted hood / Capot Harting assemblé. 9 DJ30818400 Silent fan housing / Boîte de ventilateur silencieuse. 10 DJ40819250 Fixed cover / Cache lanterne. 11 ME07040401 Black plug / Bouchon noir. 12 DE30884500 User's instruction plate / Plaque notice.
CODE
DESCRIPTION
LAMPHOUSE /
LANTERNE
Section C - 10
RJ208185
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 1021P10006 Painted lamphouse body / Corps de lanterne peint. 2 DJ31097800 Bonnet assembly / Capot de lanterne assemblé. 3 VI10050001 Circlips. 4 DU30221918 Spacer / Entretoise lisse. 5 VI04040005 Rivet. 6 VI04030010 Contact washer / Rondelle contact à picots. 7 VI04010024 Screw / Vis. 8 VI04020001 Nut / Ecrou. 9 VI08030008 Flat washer / Rondelle plate. 10 VI08010022 Screw / Vis. 11 VI05010045 Screw / Vis. 12 VI04020009 Set nut / Ecrou cage. 13 DJ40600100 Upper plate for rear handle connection / Plaque supérieure pour raccord poignée AR sertie. 14 DJ40817700 Rear handle connector / Raccord de poignée AR. 15 DJ30617401 Handle holder / Support poignée. 16 CF00200023 Clip / Palier clip. 17 DJ40818100 Weight block / Masselotte réglable. 18 DU40818000 Guiding rod / Tige de guidage. 19 BO10000008 Knob / Bouton moleté. 20 ME11050205 Wire clip / Clips serre-câble. 21 CF00300044 Inner foam / Mousse intérieure. 22 CF00300045 Inner foam / Mousse intérieure. 23 CF00300046 Inner foam / Mousse intérieure. 24 CF00300047 Inner foam / Mousse intérieure. 25 CF00300048 Inner foam / Mousse intérieure. 26 VI10030006 Flat washer / Rondelle plate. 27 VI04030011 Flat washer / Rondelle plate. 28 VI04010076 Screw / Vis. 29 ME07210301 Wire bushing / Passe-fil. 30 DJ30829500 Balance adjusting rod / Vis de réglage peinte. 31 DE30884500 Information plate / Plaque de notice. 32 VI02440006 Rivet.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 11
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ208183
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 ME06200408 Terminal bloc / Barrette jonction (JPL 2 Faston 6.35 + Bornier - 2 Connections). 2 CE070SG220 Switch-on current limiter / Limiteur de courant d'appel. 3 1021P10025 Adjusted power supply with cover / Alimentation réglée avec capot (24V). 4 DJ40873901 Power supply holder / Support d'alimentation. 5 DU30221966 Spacer / Entretoise lisse. 6 ME11050205 Cable clip tie / Clips serre-cable. 7 VI03030004 Flat washer / Rondelle plate. 8 VI04010039 Screw / Vis. 9 VI03010014 Screw / Vis. 10 VI04020001 Nut / Ecrou.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 12
RJ408740
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 DJ40848801 Micro switch protection / Protection minirupteur. 2 PD10130017 Micro switch / Minirupteur. 3 DU40814500 Mounting plate / Plaque de montage. 4 DU30221947 Spacer / Entretoise lisse. 5 DU30222107 Threaded spacer / Colonnette. 6 VI03010039 Screw / Vis. 7 VI03030004 Flat washer / Rondelle plate. 8 VI03020009 Nut / Ecrou. 9 VI04010019 Screw / Vis. 10 VI04040007 Rivet. 11 VI04030011 Flat washer / Rondelle plate. 12 VI04020001 Nut / Ecrou. 13 VI03010029 Screw / Vis. 14 DJ40814450 Electronic plate / Fixation électronique. 15 ME11050201 Socket / Embase. 16 ME11050205 Cable clip tie / Clip serre cable. 17 ME11030202 Self locking ring / Collier autoverrouillable. 18 ME15300001 Igniter / Amorçeur (4KW HTI 40A). 19 ME09102409 Electromechanical relay / Relais électromécanique (250V 30A 24V).
CODE
DESCRIPTION
Section C - 13
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ308143
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 1021P10014 Optical bloc / Bloc optique. 2 Section C - 15 Lamp housing ventilation / Ventilation lanterne. 3 1021P10025 Adjusted power supply with cover / Alimentation réglée avec capot (24V). 4 1021P10013 HARTING Assembly / Assemblage HARTING. 5 DJ30815600 Socket venting hose / Tuyau douille. 6 DJ30815400 Reflector venting hose / Tuyau miroir. 7 DJ30815500 Condenser venting hose / Tuyau condenseur. 8 VI06030008 Contact washer / Rondelle contact à picots. 9 VI05030010 Contact washer / Rondelle contact à picots. 10 VI04030010 Contact washer / Rondelle contact à picots. 11 VI06020012 Lock nut / Ecrou frein fendu. 12 VI05020013 Lock nut / Ecrou frein fendu. 13 VI04010012 Screw / Vis. 14 CF00100042 Lock ring / Collier de serrage. 15 ME11030207 Self locking ring / Collier autoverouillable. 16 1021P10022 Electronic igniter assembly / Assemblage électronique d'amorçage. 17 VI04010024 Screw / Vis.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 14
RJ208157
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 ME11030202 Self locking ring / Collier autoverrouillable. 2 1021P10017 Equipped fan / Ventilateur préparé. 3 1021P10016 Equipped fan / Ventilateur préparé. 4 DJ40813201 Fan fixture / Boîte d'accroche des ventilateurs peinte 5 COU0003135 Male connector / Connecteur mâle.
7 ME06200202 Modular connector / Bornier modulaire. 8 ME07090303 Wire bushing / Passe-fil.
10 VI04011001 Screw / Vis. 11 1021P10026 Equipped fan / Ventilateur préparé. 12 1021P10024 Equipped fan / Ventilateur préparé. 13 COU0005235 Female connector / Connecteur femelle
CODE
DESCRIPTION
Section C - 15
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ308133
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 1021P10015 Equipped fan / Ventilateur préparé. 2 DJ30819800 Painted image fan holder / Support ventilateur image peint. 3 ME06200204 Modular terminal / Bornier modulaire. 4 COU0003135 Male connector / Connecteur mâle. 5 VI04011001 Tapping screw / Vis à tôle.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 16
1 DJ40824000 Fan holder / Support de ventilation des modules. 2 VI04020009 Net set / Ecrou cage. 3 1021P20018 Equipped fan / Ventilateur préparé.
RJ308195
RJ408239
1 DJ40824200 Colour changer fan holder / Support de ventilation kit couleur. 2 1021P20020 Equipped fan / Ventilateur préparé.
RJ408241
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 1021P10014 Empty optical assembly / Bloc optique vide. 2 Section C - 24 Lamp and heatsinks / Lampe et dissipateurs. 3 Section C - 18 Complete aspheric lens holder / Porte-lentille asphérique complet monté. 4 Section C - 17 "E" Complete reflector holder / Porte-miroir complet monté.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 17
E 1021P10012 Complete mirror holder / Porte-miroir complet monté.
1 DU40280701 Spacer / Entretoise. 2 DT40280801 Spring / Ressort. 3 MI00000012 Reflector / Réflecteur. 4 AFV0000004 Quarter-turn fastener / Verrou 1/4 de tour. 5 AFVA000008 Lock ring / Jonc de 4. 6 VI03030006 Flat washer / Rondelle plate. 7 VI03010028 Screw / Vis. 8 DJ30812000 Lens holder (with mounted fastener) / Chassis de module optique (avec verrou monté). 9 DU40812100 Reflector counter plate / Contre plaque miroir. 10 DJ40812200 Optic protection / Protection de module optique. 11 VI04020011 Nut / Ecrou pince. 12 VI04011001 Tapping screw / Vis à tôle.
E
RJ208130
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
RJ308119
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
CODE
F 1021P10027 Condenser lens holder assembly / Porte-lentille asphérique complet monté.
1 DJ31164300 Optical Assemby Holder / Châssis de module optique (x1) 2 DJ40812600 Lens protection plate / Protection de module optique (x2*) 3 DT40425800 Lens washer / Rondelle porte lentille (Ø100mm) (x2*) 4 OP10040006 Lens / Lentille (BI-CONVEX D:100mm) (x1) 5 VI04020011 Tinnerman Nut / Ecrou à tôle (M4) (x4*) 6 VI04011001 Self tapping screw BL / Vis à tôle Noire (3,9x9,5) (x4*) 7 VI04030011 Washer / Rondelle plate (M4) (x4*) 8 VI05030007 Washer SS / Rondelle plate (M5) (x2*) 9 VI03030004 Washer SS / Rondelle plate (M3) (x2*) 10 VI03030003 Washer Brass / Rondelle plate Laiton (M3) (x2*) 11 DU30222015 Standoff hex / Colonnette (FF M4 L35) (x4*) 12 VI04030010 Toothed contact washer / Rondelle contact à picots (M4) (x8*) 13 VI04010021 Screw hex socket / Vis TCHC (M4x10) (x8*) 14 OP07120001 Quartz condenser lens / Lentille asphérique (D:71) (x1) 15 DU41164400 Ceramic condenser plate / Porte asphérique céramique (x1) 16 DJ40426000 Pressure washer / Rondelle de pression (x1) 17 DU30221970 Spacer SS / Entretoise lisse Inox (3,2x5,5) (x3*) 18 DU30221962 Spacer SS / Entretoise lisse Inox (3,5x7) (x2*) 19 VI03020017 Locking Nut SS / Ecrou frein inox (M3) (x2*) 20 DU40478200 Cylindrical spacer / Entretoise lisse (x3*) 21 AFV0000004 Quarter-turn fastener / Verrou 1/4 de tour (x1) 22 AFVA000008 Locking ring / Jonc de 4 pour verrouillage (x1)
(*) Quantity required according to drawing below / Quantité requise selon le dessin ci-dessous.
DESCRIPTION
Section C - 18
F
6
2
18
17
10
RJ31164200-B
Place the frosted mark (located on the edge of the lens) to the top and pointing towards the lamp. /
Orienter la marque dépolie de la lentille vers l’asphérique (côté lampe) et sur le haut.
1
16
13
21
14
12
15
22
12
13
4
3
7
11
Do not restrain the lens :
Add as many Ø4 washers (VI04030011) as necessary so the lens can move freely when
19
9
8
20
5
mounted. /
Ne pas contraindre la lentille :
Ajouter des rondelles Ø4_M (VI04030011) si nécessaire pour qu’elle puisse tourner sur elle même après montage.
2
6
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 DU40820600 Lower spacer / Entretoise inférieure. 2 1021P10015 Fan gate / Ventilation fenêtre. 3 DU40820700 Upper spacer / Entretoise supérieure. 4 DJ40820800 Washer plate / Plaque rondelle. 5 DJ30819450 Upper iris cassette holder / Support supérieure cassette iris. 6 DJ30819350 Iris cassette holder / Support cassette iris. 7 DJ30819900 Lower cover / Cache liaison inférieure. 8 DJ30820400 Upper cover / Cache liaison supérieure. 9 VI03020008 Spring nut / Ecrou pince. 10 VI04011001 Screw / Vis à tôle. 11 VI04010019 Screw / Vis. 12 VI08030007 Washer / Rondelle. 13 VI08030007 Flat washer / Rondelle plate. 14 VI04030001 Flat washer / Rondelle plate. 15 COU0003240 Female terminal / Connecteur femelle. 16 VI08010022 Screw / Vis. 17 VI05010007 Screw / Vis. 18 VI04010026 Screw / Vis. 19 DU30222140 Threaded spacer / Colonnette. 20 VI04010071 Screw / Vis. 21 VI04010050 Screw / Vis. 22 DJ40820350 Side cover / Cache fenêtre. 23 DJ40820900 Short side cover / Cache fenêtre court.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 19
IMAGE GATE /
FENÊTRE IMAGE
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ208212
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 DU40478200 Gear wheel axle / Axe de roue. 2 DU40659600 96 teeth, gear wheel / Pignon intermédiaire 96 dents. 3 DU40088600 Wheel with bevel gear / Roue avec pignon conique. 4 DU40231500 Bevel gear / Pignon conique. 5 DU40659800 Control side assembly / Côté commande. 6 PO00000028 Fast locking handle / Poignée débrayable. 7 VI03030009 Flat washer / Rondelle plate. 8 VI03010027 Screw / Vis. 9 VI04010002 Set screw / Vis sans tête à bout cuvette. 10 PAIRIS0003 Iris assembly / Iris montage commun. 11 DJ40832900 Iris plate / Plaque de maintien soudée. 12 DU40833000 Long driving axle / Axe de manoeuvre long. 13 DU40794200 Roller axle / Axe de galet tendeur. 14 VI08030006 Contact washer / Rondelle contact à picots. 15 CF00000006 Threadlocking glue / Frein filet fort (LOCTITE REF: 243). 16 VI03010003 Screw / Vis. 17 VI02440006 Rivet. 18 VI03010026 Screw / Vis. 19 VI03010037 Screw / Vis. 20 VI06030001 Flat washer / Rondelle plate.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 20
22 DE40846301 Identification plate / Plaque de contrôle.
IRIS CASSETTE /
CASSETTE IRIS
RJ208331
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 DU40659000 Teflon roller / Galet de guidage en téflon. 2 DJ40659550 Mobile roller support / Plaque porte galet mobile. 3 DU40659300 Iris spacer / Colonnette point fixe iris. 4 Section C - 21 "G" Mounted iris only / Iris nue à couronne dentée montée. 5 DU40659800 Control side assembly / Ensemble côté commande avec palier serti. 6 VI03010027 Screw / Vis. 7 VI04020017 Locknut / Ecrou frein fendu. 8 VI03010010 Screw / Vis. 9 VI03030009 Flat washer / Rondelle plate. 10 VI04030002 Flat washer / Rondelle plate. 11 VI04030003 Flat washer / Rondelle plate. 12 DU30221957 Spacer / Entretoise. 13 DU30221951 Spacer / Entretoise. 14 VI04020001 Nut / Ecrou. 15 DU30222138 Threaded spacer / Colonnette. 16 DJ40659400 Shutter blade protection / Volet protège lame. 17 VI03230001 Flat washer / Rondelle plate. 18 DU30222025 Threaded spacer / Colonnette. 19 DU30222101 Threaded spacer / Colonnette. 20 DJ30832650 Large welded plate / Platine large sertie. 21 DU40659100 Roller axle / Axe galet de guidage. 22 CF00000006 Threadlocking glue / Frein filet fort (LOCTITE REF: 243) 23 BO06010001 Knob / Bouton 24 VI03020009 Nut / Ecrou.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 21
G PDIRIS0002 Mounted iris only / Iris nu à couronne dentée monté.
RJ208327
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
RJ406768
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 DJ40354300 Mobile side, socket lever holder / Support levier douille côté mobile. 2 VI05050001 Circlips. 3 VI03030011 Contact washer / Rondelle contact à picots. 4 VI03010008 Insert flat tip screw / Vis sans tête à bout cuvette. 5 VI03010007 Screw / Vis. 6 VI03020001 Nut / Ecrou. 7 VI08020002 Nut / Ecrou. 8 DU40162500 Spacer / Colonnette épaulée. 9 DU40807900 Socket locking pin / Goujon blocage douille. 10 DJ40808000 Socket jaw carrier / Repose bride. 11 DT40504800 Compression spring / Ressort de compression. 12 VI08030008 Flat washer / Rondelle plate. 13 DU30222137 Threaded spacer / Colonnette. 14 CF00000004 Threadlocking glue / Frein filet fort (LOCTITE REF: 270). 15 DJ40809950 Insert guidance rod / Coulisseau équerre. 16 DU40810000 Mobile socket / Douille mobile. 17 DU40810100 Sliding axle / Axe du coulisseau. 18 DU40807800 Socket jaw / Bride. 19 VI03010035 Screw / Vis CS.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 22
RJ308102
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
REP
1 VI03030011 Contact washer / Rondelle contact à picots. 2 VI03010007 Screw / Vis. 3 VI03020001 Nut / Ecrou. 4 VI08020002 Nut / Ecrou. 5 VI03010008 Insert flat tip screw / Vis sans tête à bout cuvette. 6 DU40807700 Fixed socket / Douille fixe. 7 DU40807900 Socket locking pin / Goujon blocage douille. 8 DJ40808000 Socket jaw carrier / Repose bride. 9 DU40162500 Spacer / Colonnette épaulée. 10 DU40807800 Socket jaw / Bride. 11 CF00000004 Threadlocking glue / Frein filet fort (LOCTITE REF: 270). 12 DU30222137 Threaded spacer / Colonnette (Male/Female). 13 VI08030008 Flat washer / Rondelle plate. 14 VI06010044 Threaded rod / Vis sans tête bout plat. 15 VI03010035 Screw / Vis CS.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 23
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
RJ308076
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
SPARE PARTS LIST /
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES
4000W HTI FOLLOWSPOT /
PROJECTEUR POURSUITE HTI 4000W
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
! WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. / ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. !
REP
1 RLA1436002 Lamp / Lampe - OSRAM HTI 4000W/DE. 2 DU30812800 Half heatsink / Semi-dissipateur. 3 DT40812900 Guard ring / Jonc.
CODE
DESCRIPTION
Section C - 24
RJ408127
Loading...