Robert Juliat CYRANO 1015, CYRANO 1015 BSM, CYRANO 1015 BS, 1015 M, CYRANO 1015 B Technical Manual

...
Page 1
Mise à jour / Updated : 01.02.07
1015, 1015 B, 1015 BS, 1015 M & 1015 BSM
"CYRANO"
PROJECTEURS DE POURSUITE HMI 2500W
REAMORCAGE A CHAUD /
HMI 2500W HOT RESTRIKE FOLLOW SPOTS
Graphics: Atif BUX
A PARTIR DU N° : 428 -->
VALID FOR N° : 428 -->
DN30750000_DT_1015_0207.indd
DOSSIER TECHNIQUE / TECHNICAL FILE :
Page 2
ii
NOTES
Page 3
iii
Vous venez de prendre possession de votre nouveau projecteur de poursuite et nous vous remercions de votre choix. Le résultat que vous en obtiendrez dépendra pour beaucoup du soin que vous appor­terez à son entretien, aussi nous vous conseillons de lire ces quelques pages qui ont été écrites à votre intention et de les conserver en cas de nécessité.
Ne manquez pas de nous faire part de vos idées ou suggestions; c’est grâce à vous que le produit pourra évoluer.
Merci de votre attention.
ROBERT JULIAT
You have in your possession a ROBERT JULIAT HMI follow spot. We would like to congratulate you on your choice.
The performance of the follow spot depends on the care you'll give to its maintenance. We advise you to read this manual and then keep it for reference.
Do not hesitate to come up with suggestions; it's thanks to you that our products will continue to improve.
Thank you.
ROBERT JULIAT
Page 4
iv
CONTENTS
A TECHNICAL DATA
User's instructions. .......................................................................A - 1
The identification plates. ...............................................................A - 3
Connection for 1015 / BS. ............................................................A - 5
Connection for 1015 B. .................................................................A - 7
Connection for 1015 M / BSM. .....................................................A - 9
Putting the lamp into place. ........................................................A - 11
Admissible Lamp. .......................................................................A - 13
Network use for 1015 B. .............................................................A - 15
Using the DMX lamp control unit for 1015 B. .............................A - 17
Connection for 1015 B. ...............................................................A - 19
B MAINTENANCE
Condenser, reflector and spark-gap . ...........................................B - 1
Non-functioning diagnosis for 1015 / BS. .....................................B - 5
Electrical diagram - lamp housing for 1015 / B / BS. ....................B - 7
Electrical diagram - P.S.U. HMI 2500W for 1015 / B / BS ...........B - 8
Electrical diagram - "MITRONICS" for 1015 M / BSM. .................B - 9
C SPARE PARTS LIST
Lamp housing and lens tube. ....................................................... C - 1
6 way colour changer unit. ........................................................... C - 2
Lens tube inner parts. .................................................................. C - 3
Lens tube inner parts for 1015 / M............................................... C - 4
Lens tube inner parts for 1015 B / BS / BSM. ............................. C - 5
"Black-out" iris cassette. .............................................................. C - 6
Lamp housing, socket holder and lamp. ...................................... C - 7
Aspheric lens and mirror holder detail. ........................................ C - 8
Zoom handle, gobo changer & chopper option ........................... C - 9
P.S.U. HMI 2500. ....................................................................... C - 10
Power supply electronics ........................................................... C - 11
Manual
control for 1015 / BS ..................................................... C - 12
DMX lamp control unit for 1015 B ............................................. C - 13
Section:
Section:
Section:
, 10, 11
Page 5
v
SOMMAIRE
A UTILISATION
Consignes d'utilisation. .................................................................A - 2
Les plaques signalétiques. ...........................................................A - 4
Raccordement pour 1015 / BS. ....................................................A - 6
Raccordement pour 1015 B. ........................................................A - 8
Raccordement pour 1015 M / BSM. ............................................A - 10
Mise en place de la lampe. .........................................................A - 12
Lampe admissible. ......................................................................A - 14
Utilisation dans un réseau pour 1015 B. .....................................A - 16
Utilisation du module de contrôle DMX lampe pour 1015 B. .....A - 17
Connectique................................................................................B - 18
B ENTRETIEN
Condenseur, miroir et éclateur. ....................................................B - 2
Diagnostic de dysfonctionnement pour 1015 / BS. ......................B - 6
Schéma électrique - lanterne pour 1015 / B / BS. ........................B - 7
Schéma électrique - alimentation HMI 2500W. : 1015 / B / BS .......B - 8
Schéma électrique - alimentation "MITRONICS" : 1015 M / BSM ......B - 9
C NOMENCLATURE
Lanterne et zoom. ........................................................................ C - 1
Changeur 6 couleurs. ................................................................... C - 2
Pièces intérieures zoom. .............................................................. C - 3
Pièces intérieures zoom pour 1015 / M. ...................................... C - 4
Pièces intérieures zoom pour 1015 B / BS / BSM. ...................... C - 5
Cassette iris. ................................................................................ C - 6
Lanterne, support douille et lampe. ............................................. C - 7
Détail support lentille asphérique et porte-miroir. ....................... C - 8
Poignée de blocage du zoom, passe gobo, & option guillotine ...... C - 9
Alimentation HMI 2500. ............................................................. C - 10
Electronique de l'alimentation ................................................... C - 11
Boîtier de commande manuelle pour 1015 / BS . ...................... C - 12
Platine d’allumage DMX de la lampe pour 1015 B .................... C - 13
Section:
Section:
Section:
, 10, 11
Page 6
Section A - 1
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
USER’S INSTRUCTIONS
Read user’s instructions before using this lighting unit.
Besides these instructions indicated on this page, you must respect the relevant safety and health related requirements of the appropriate EU Directives.
This unit enters section 17: Lighting appliance for theatre stages, television, cinema and photograph studios. Standards applied: EN 60598-1 and EN 60598-2-17.
This unit is considered as IP20, reserved for indoor use only.
LIGHTING UNIT.
Disconnect from the mains before any servicing. Warning : high voltage ignition. The protection screens, lenses or U.V. fi lters must be replaced if there is any visual damage to a point where their performances are reduced, for example, by cracks or deep scratches. The lamp must be replaced if damaged or deformed by the heat. Do not use a bulb with a power or type which is different to that indicated. Make sure the unit is correctly mounted on an appropriate support. In a hanging position (hook, bolt...), the safety requirement of the unit must be secured with a hanging accessory (security cable, chain...) with a suitable length and correctly attached at the back of the unit. This must be mounted as short as possible or rolled up a few times if needed. Their movable accessories (barndoors, HMI shutters...) must also be secured with a suitable security cable hooked onto the front of the unit. Take into account the weight, for a correct attachment of the security cable. Do not open the lighting unit, when the lamp is on. U.V. rays: Protect your eyes. Bulb and holder hot: wait until the unit is cold, before servicing. Do not tamper with the security layout. Tighten regularly the connections. Replace the cable with an identical one, if damaged. Check the distance from any fl ammable material. Do not expose to bad weather. Do not cover. Use only with correct power supply. Use only when lamp is in place. If the lighting unit has any fans, make sure they are working correctly. If any are not working, turn the unit off immediately and carry out the necessary servicing. Clean frequently the fi lters, if any. Do not obstruct the air gaps. Keep optical parts clean.
POWER SUPPLY.
Disconnect from the mains before any servicing Mains connection only, do not connect to an "electronic output" (dimmer, static relay...). Shelter from bad weather - in an air-cooled area - do not cover. The power supply has circuit breakers, which should always be kept accessible. There is no maximum distance between the lighting unit and the power supply, if you take in conside­ration the section of the cable used. Check the mains voltage.
These products have been built in conformity with European standards r elated to professional lighting equipment. Any modifi cation made to our products will cancel the manufacturer’s responsibility.
Professional material : Service only by qualifi ed technician.
Thank you for your attention.
(*) Only for profi le spotlights.
* *
Page 7
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 2
1015 /
B, BS, M & BSM
CONSIGNES D’UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire ces consignes d’utilisation.
Outre les consignes d’utilisation fi gurant dans la présente notice, vous devrez respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur.
L’appareil auquel est attachée cette notice rentre dans la section 17 : Luminaires pour éclairage de scènes de théâtre, des studios de télévision, de cinéma et de photographie. EN 60598-1 et EN 60598-2-17.
Ces appareils sont considérés IP20 réservés à une utilisation intérieure.
PROJECTEUR.
Isoler électriquement avant toute intervention. Attention, amorçage haute tension. Les écrans de protection, les lentilles ou les fi ltres à ultraviolets doivent êtres remplacés s’ils sont visible- ment endommagés au point que leur effi cacité en soit diminuée, par exemple par des fêlures ou des rayures profondes. La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur. Ne pas utiliser de lampes de type différent ou de puissance supérieure à celle indiquée. Veiller à ce que le projecteur soit monté avec un support approprié. En position suspendue (crochet, boulon...), l’appareil doit être assuré par une suspension auxiliaire (élin­gue, chaîne...) convenablement dimensionnée et ancrée à l’arrière de l’appareil. La liaison devra être effectuée au plus court, au besoin avec plusieurs tours si la longueur de l’élingue ou de la chaîne le nécessite. Les accessoires amovibles (coupe fl ux, volets HMI...) doivent également êtres assurés par une élingue de taille appropriée, ancrée à l’avant de l’appareil. Tenir compte de leur poids pour la charge d’accrochage. Ne pas ouvrir l’appareil sous tension. Émission de rayons UV : protéger votre vue. Lampe et supports chauds, attendre que l’appareil soit froid avant toute intervention. Ne pas modifi er la sécurité. Resserrer régulièrement les connexions et contrôler l’état des câbles. Si le câble est détérioré, le rem­placer par un câble identique. Vérifi er l’éloignement minimum d’une matière infl ammable. Ne pas exposer aux intempéries, ne pas couvrir. Utiliser l’appareillage d’alimentation approprié. Ne pas mettre sous tension sans lampe en place Si l’appareil comporte un ou plusieurs ventilateurs, vérifi er qu’ils fonctionnent bien - Si un dysfonctionne- ment apparaît à ce niveau, couper immédiatement et effectuer les contrôles nécessaires. Si l’appareil comporte des fi ltres, les dépoussiérer régulièrement. Ne jamais boucher les passages d’air. Dépoussiérer fréquemment les optiques.
ALIMENTATION.
Isoler électriquement avant toute intervention. Raccordement direct secteur - Ne pas raccorder sur une sortie "électronique" gradateur, relais statique... Disposer à l’abri des intempéries - dans un local ventilé - ne pas couvrir. L’alimentation comportant des organes de protection doit toujours être facilement accessible. Il n’y a pas, en principe, de distance maximum entre projecteur et alimentation, pour autant que l’on tienne compte de cette distance pour la section du câble utilisé. Contrôler la tension secteur.
Appareils réalisés en conformité avec les directives européennes de normalisation appliquées au matériel d’éclairage professionnel. Toute modifi cation du produit dégage la responsabilité du constructeur.
Matériel professionnel : Intervention par technicien qualifi é.
Merci de votre attention.
(*) Pour projecteurs à découpe seulement.
*
*
Page 8
Section A - 3
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
- The identifi cation plate situated on the 2500W HMI Follow spot.
THE IDENTIFICATION PLATES.
- The identifi cation plate situated on the 2500W power supply unit for:
Unity used :
- Dimensions = metre (m) millimetre (mm). - Frequency = Hertz (Hz).
- Weight = Kilogramme (Kg). - Power = Watt(W).
- Intensity = Ampere (A). - Temperature = Degree Celsius (°C).
- Voltage = Volt (V).
1 Power supply description. 2 Power supply reference & technical characteristics :
- P = Maximum power input.
- A = Nominal intensity.
- Cos = dephasing between the voltage & current.
- The unit version & lamp power.
- t a = surrounding temperature.
- t max = Maximum external temperature of the unit.
- IP 20 = indoor use ONLY. 3 Logo, manufacturer's name and origin of the product. 4 Control N°:- Year, Week, unit N° & type. 5 European conformity. 6 Net weight. 7 WEEE directive label.
1 User's instructions, read the previous page
attentively.
2 The brand mark, manufacturer's name and origin of the product. 3 Control N°: Year & WeeK. 4 European conformity. 5 Net weight without accessories. 6 - Lighting unit's reference & technical characteristics.
- PSU = The type of power supply unit necessary.
- P = Maximum power authorised.
- AL = Max. lamp intensity.
- UL = Max. voltage at the lamp terminal.
- IP 20 = indoor use ONLY.
- t a = surrounging temperature.
- t max = External maximum temperature of the unit. 7 Restrictive position use: front view. 8 Minimum distance between a flammable material and the lighting unit. 9 Types of admissible lamps. 10 Type of lamp base accepted. 11 Serial number. 12 WEEE directive label.
1
A305198
ATTENTION PROJECTEUR HMI - PRECAUTIONS D'UTILISATION.
WARNING! HMI SPOTLIGHT - OPERATING INSTRUCTIONS.
• Avant de mettre l'appareil en service, veuillez lire les consignes d'utilisation.
Amorçage haute tension: mise hors tension obligatoire avant toute intervention.
Emission de rayons U.V.: Protéger votre vue.
Lampe et support chauds: attendre que l'appareil soit froid avant toute intervention.
Intervention par technicien qualifié.
Read user's instructions before using this lighting unit.
High voltage ignition: disconnect from the mains before any servicing.
U.V. rays : Protect your eyes.
Bulb and holder hot: wait until the unit is cold, before servicing.
Service only by qualified personnel.
4m
robert juliat
Made in the EU - France -
www.robertjuliat.fr
N° SERIE / SERIAL
MODELE
VERS.
ALIM/PSU
P
2500W
20
IP
UL IL
t°a t°c
OSRAM : HMI 2500 W/S.
"Courte" - "Short model".
CULOT / BASE : S Fa 21 - 12
115V 25,6A 40°C
130°C
150
5
69
2
4
7
8
10
3
1211
Magnetic model :
1
2
3 3
7
5
6
ALIMENTATION POUR LAMPE A DECHARGE
DISCHARGE LAMP POWER SUPPLY UNIT
robert juliat
Made in the EU - France -
www.robertjuliat.fr
MOD.
VERS.
Uin
Iin
COS Pa
t°a t°c IP
N° SERIE / SERIAL
A40839702
208/245V 50/60Hz AC
20
0...40°C 70°C
max. 12A 3100W
0,90...1,00
Lire le manuel avant utilisation - Utilisation et maintenance par professionnel uniquement / Read manual before use - Service only by qualified personnel.
Electronic model :
190/265V 50/60Hz AC
0,98
Electronic model :
max. 16A 2700W
Page 9
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 4
1015 /
B, BS, M & BSM
- La plaque signalétique montée sur le Poursuite HMI 2500.
LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES.
- La plaque signalétique montée sur l'alimentation 2500W pour :
1
A305198
ATTENTION PROJECTEUR HMI - PRECAUTIONS D'UTILISATION.
WARNING! HMI SPOTLIGHT - OPERATING INSTRUCTIONS.
• Avant de mettre l'appareil en service, veuillez lire les consignes d'utilisation.
Amorçage haute tension: mise hors tension obligatoire avant toute intervention.
Emission de rayons U.V.: Protéger votre vue.
Lampe et support chauds: attendre que l'appareil soit froid avant toute intervention.
Intervention par technicien qualifié.
Read user's instructions before using this lighting unit.
High voltage ignition: disconnect from the mains before any servicing.
U.V. rays : Protect your eyes.
Bulb and holder hot: wait until the unit is cold, before servicing.
Service only by qualified personnel.
4m
robert juliat
Made in the EU - France -
www.robertjuliat.fr
N° SERIE / SERIAL
MODELE
VERS.
ALIM/PSU
P
2500W
20
IP
UL IL
t°a t°c
OSRAM : HMI 2500 W/S.
"Courte" - "Short model".
CULOT / BASE : S Fa 21 - 12
115V 25,6A 40°C
130°C
150
5
69
2
4
7
8
10
3
1211
Unités utilisées :
- Dimensions = mètre (m) millimètre (mm). - Fréquence = Hertz (Hz).
- Poids = Kilogramme (Kg). - Puissance = Watt (W).
- Intensité = Ampère (A) milliampère (mA). - Température = Degré Celsius (°C).
- Tension = Volt (V).
1 Description d'alimentation. 2 Référence d'alimentation & caractéristiques technique :
- P = puissance maximum autorisée.
- A = Intensité normale.
- Cos = déphasage entre tension et courant.
- Version de l'appareil et puissance de lampe.
- t a = température ambiante.
- t max = température maximum extérieure de la carrosserie.
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement. 3 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du produit. 4 Un code de contrôle:­ Année, Semaine, N° de Produit & type. 5 Conformité Européenne. 6 Poids net. 7 Marquage directive DEEE.
1 Consignes d'utilisation, lire attentivement
la page précédente.
2 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du produit. 3 Un code de contrôle: Année & Semaine. 4 Conformité Européenne. 5 Poids net sans accessoire. 6 - Référence du projecteur & caractéristiques technique.
- Alim = Type d'alimentation nécessaire.
- P = puissance maximum autorisée.
- AL = Intensité max. de la lampe.
- UL = Tension aux bornes de la lampe max.
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement.
- t a = température ambiante.
- t max = température maximum extérieure de la carrosserie. 7 Positions restrictives d'utilisation: en vue de face. 8 Distance minimum d'une matière inflammable par rapport à l'appareil. 9 Type des lampes admissibles. 10 Culot de lampe accepté. 11 N° de produit. 12 Marquage directive DEEE.
1
2
3 3
7
5
6
ALIMENTATION POUR LAMPE A DECHARGE
DISCHARGE LAMP POWER SUPPLY UNIT
robert juliat
Made in the EU - France -
www.robertjuliat.fr
MOD.
VERS.
Uin
Iin
COS Pa
t°a t°c IP
N° SERIE / SERIAL
A40839702
208/245V 50/60Hz AC
20
0...40°C 70°C
max. 12A 3100W
0,90...1,00
Lire le manuel avant utilisation - Utilisation et maintenance par professionnel uniquement / Read manual before use - Service only by qualified personnel.
Version sélfique :
Version électronique :
190/265V 50/60Hz AC
0,98
Version électronique :
max. 16A 2700W
Page 10
Section A - 5
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
A 1015 / BS - Manual shutter version. d - EM HARTING 16 x 16A power socket.
B Power supply unit. 1 - Mains checklight.
2 - 6A automatic breaker. 3 - General 25A automatic breaker. 4 - 1A automatic breaker. 6 - Ventilation opening
(DON'T OBSTRUCT THE AIR GAPS).
7 - EF HARTING 16 x 16A - 2 latch connector. 8 - Mains cable 3 x 4mm
2
(3m) + P17 32A+E plug (Standard version). Mains cable 3 x 3,31mm
2
(1,50m) without plug (Noth American version). 9 - Lamp ON, checklight. 10 - "ON/OFF" switch. When the switch is ON and the checklight is OFF, the lighting of the HMI lamp has failed. Repeat the operation. 11 - Rating plate. 12 -
External control by a straight closing contact (1A - 250V).
13 - Power supply selector : 208V. 60Hz, 230V. 50Hz & 245V. 50Hz. Position locked by a screw.
C Lamp cable.
Cable H07 RN-F 19G1,5 mm
2
length 3m fitted
with 16 x 16A M/F HARTING connectors.
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lamp cable C to the connector 7 of the ballast and connector d to the lighting unit.
- Lock the cable C into the cable lock e .
- Place the lamp into position - refer to section A - 11.
- Engage the automatic breaker 3 and check that the protection 4 is well engaged.
- Plug the cable 8 to the mains. If the power is present, the checklight 1 lights up immediately.
- Engage the automatic breaker 2 .
WARNING !
- Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when lamp in place.
DESCRIPTION.
Mains voltage.
- Check the conformity of the power supply unit. Rating plate 11 : Lamp power.
CONNECTIONS.
1015 / BS
d
Power supply unit (P.S.U.)
Page 11
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 6
1015 /
B, BS, M & BSM
Alimentation.
A 1015 / BS - Version obturateur manuel. d - EM HARTING 16 x 16A alimentation.
B Boîtier d'alimentation.
1 - Témoin de présence secteur. 2 - Disjoncteur bipolaire 6A. 3 - Disjoncteur général 25A bipolaire. 4 - Disjoncteur bipolaire 1A. 6 - Grille de ventilation
(NE PAS OBSTRUER).
7 - EF HARTING 16 x 16A - 2 verrous. 8 - Cordon secteur 3 x 4mm
2
(3m) + prise P17 32A+T
(Version Standard). Cordon secteur 3 x 3,31mm
2
(1,50m) sans prise
(Version Nord Américaine).
9 - Témoin lampe ON. 10 - Interrupteur à bascule. Si l’interrupteur est en position ON et le témoin est éteint, l'allumage de la lampe HMI a échoué. Recommencer l'opération. 11 - Identification de l'alimentation. 12 -
Commande externe par fermeture d'un contact sec (1A -250V).
13 - Selecteur de tension 3 positions : 208V. 60Hz, 230V. 50Hz & 245V. 50Hz. Verrouillage par vis.
C Cordon de montée de lampe.
Câble H07 RN-F 19G 1,5 mm
2
longueur 3m équipé
de connecteurs HARTING 16 x 16A M/F.
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le cordon C sur le connecteur 7 du ballast et le connecteur d du projecteur.
- Verrouiller le câble C dans la bride de maintien câble e .
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Enclencher le disjoncteur 3 et vérifier que la protection 4 est bien enclenchée.
- Brancher le cordon secteur 8 . Si le secteur est présent, le témoin en amont 1 s'allume immédiatement.
- Enclencher le disjoncteur 2 .
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne, projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué
- Ne pas amorcer sans lampe.
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de l'alimentation. Plaque signalétique 11 : Puissance de la lampe.
DESCRIPTION.
RACCORDEMENTS.
1015 / BS
d
Page 12
Section A - 7
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
A 1015 B. - Motorized shutter version. d - EM HARTING 16 x 16A power socket. f - Local control for motorized shutter,
dimming 0 to 10 (0 = shutter closed). g - Local control for motorized soft filter, dimming 0 to 10 (0 = light beam not blurred).
h - Soft filter flash. i - Shutter flash, full beam. j - Shutter flash, blackout. k - Fuse (10,3 x 38 - 2A).
l - EM XLR 5 input DATA. m - EF XLR 5 output DATA.
B Power supply unit.
1 - Mains checklight. 2 - 6A automatic breaker. 3 - General 25A automatic breaker. 4 - 1A automatic breaker. 6 - Ventilation opening
(DON'T OBSTRUCT THE AIR GAPS).
7 - EF HARTING 16 x 16A - 2 latch connector. 8 - Mains cable 3 x 4mm
2
(3m) + P17 32A+E plug (Standard version). Mains cable 3 x 3,31mm
2
(1,50m) without plug (Noth American version). 9 - DMX lamp control module :
10 - Rating plate. 11 - Power supply selector :
208V. 60Hz, 230V. 50Hz & 245V. 50Hz. Position locked by a screw.
C Lamp cable.
Cable H07 RN-F 19G1,5 mm2 length 3m fitted with 16 x 16A M/F HARTING connectors.
k - EM XLR5 input DATA. l - EF XLR5 output DATA. m - EF XLR5 output DATA luminaire
( For the connection configurations : refer to sections A - 17 & 19 ).
DESCRIPTION.
CONNECTIONS.
Power supply unit (P.S.U.)
Mains voltage.
- Check the conformity of the power supply unit. Rating plate 10 : Lamp power.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lamp cable C to the connector 7 of the ballast and connector e to the lighting unit.
- Lock the cable C into the cable lock j .
- Place the lamp into position - refer to section A - 10.
- Engage the automatic breaker 3 and check that the protection 4 is well engaged.
- Plug the cable 8 to the mains. If the power is present, the checklight 1 lights up immediately.
- Engage the automatic breaker 2 .
WARNING !
- Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when lamp in place.
1015 B
d
DATA IN EM XLR5
DATA OUT
EF XLR5
B
C
Page 13
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 8
1015 /
B, BS, M & BSM
A 1015 B. Version avec obturateur motorisé. d - EM HARTING 16 x 16A alimentation. f - Commande locale de l’obturateur progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = obturateur fermé). g - Commande locale du dépoli progressif motorisé, graduée de 0 à 10 (0 = pas de flou).
h - Flash dépoli. i - Flash obturateur pleins feux j - Flash obturateur noir. k - Fusible 10,3 x 38 - 2A.
l - EM XLR 5 : entrée DATA. m - EF XLR 5 : sortie DATA.
B Boîtier d'alimentation.
1 - Témoin de présence secteur. 2 - Disjoncteur bipolaire 6A. 3 - Disjoncteur général 25A bipolaire. 4 - Disjoncteur bipolaire 1A. 6 - Grille de ventilation
(NE PAS OBSTRUER).
7 - EF HARTING 16 x 16A 2 verrous. 8 - Cordon secteur 3 x 4mm
2
(3m) + prise P17 32A+T
(Version Standard). Cordon secteur 3 x 3,31mm
2
(1,50m) sans prise
(Version Nord Américaine).
9 - Module de contrôle DMX lampe :
10 - Identification de l'alimentation.
11 - Selecteur de tension 3 positions : 208V. 60Hz, 230V. 50Hz & 245V. 50Hz. Verrouillage par vis.
C Cordon de montée de lampe.
Câble H07 RN-F 19G 1,5 mm
2
longueur 3m équipé
de connecteurs HARTING 16 x 16A M/F.
k - EM XLR 5 : entrée DATA. l - EF XLR 5 : sortie DATA. m - EF XLR 5 : sorté DATA projecteur.
( Pour les configurations de branchement : voir sections A - 17 & 19 ).
DESCRIPTION.
RACCORDEMENTS.
Alimentation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le cordon C sur le connecteur 7 du ballast et le connecteur e du projecteur.
- Verrouiller le câble C dans la bride de maintien câble j .
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Enclencher le disjoncteur 3 et vérifier que la protection 4 est bien enclenchée.
- Brancher le cordon secteur 8 . Si le secteur est présent, le témoin en amont 1 s'allume immédiatement.
- Enclencher le disjoncteur 2 .
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne, projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué
- Ne pas amorcer sans lampe.
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de l'alimentation. Plaque signalétique 10 : Puissance de la lampe.
1015 B
d
DATA IN
EM XLR5
DATA OUT
EF XLR5
B
C
Page 14
Section A - 9
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
A 1015 M / (*)BSM. - Motorized shutter version. d - EM HARTING 16 x 16A power socket. *f - Local control for motorized shutter,
dimming 0 to 10 (0 = shutter closed). *g - Local control for motorized soft filter, dimming 0 to 10 (0 = light beam not blurred).
*h - Soft filter flash. *i - Shutter flash, full beam. *j - Shutter flash, blackout. *k - Fuse (10,3 x 38 - 2A).
*l - EM XLR 5 input DATA. *m - EF XLR 5 output DATA.
B Electronique power supply 190/265V - 50/60Hz.
1 - Mains checklight. 2 - 16A automatic breaker. 3 - EEC 10A 250V female socket. 4 - "ON/OFF" switch. 5 - EF HARTING 6 x 32A - 2 latch connector. 6 - Mains cable 3 x 4mm
2
(3m) + P17 32A+E plug (Standard version). Mains cable 3 x 3,31mm
2
(1,50m) without plug (Noth American version). 7 - Rating plate.
8 - Digital counter display.
C Lamp cable.
Cable 7xAWG12 4mm
2
length 3m fitted
with 6 x 35A M/F HARTING connectors.
DESCRIPTION.
CONNECTIONS.
Electronic power supply unit.
Mains voltage.
- Check the conformity of the power supply unit. Rating plate 7 : Lamp power.
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lamp cable C to the connector 5 of the ballast and connector e to the lighting unit.
- Lock the cable C into the cable lock j .
- Place the lamp into position - refer to section A - 11.
- Plug the cable 6 to the mains. If the power is present, the checklight 1 lights up immediately.
- Engage the automatic breaker 2 .
- Press the switch 4 to "ON" .
WARNING !
- Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when lamp in place.
1015 M / BSM
d
l
m
k
DATA IN EM XLR5
DATA OUT
EF XLR5
PUSH
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
For 1015 BSM model only.
{
Page 15
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 10
1015 /
B, BS, M & BSM
A 1015 M / (*)BSM Version avec obturateur motorisé. d - EM HARTING 16 x 16A alimentation. *f - Commande locale de l’obturateur progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = obturateur fermé). *g - Commande locale du dépoli progressif motorisé, graduée de 0 à 10 (0 = pas de flou).
*h - Flash dépoli. *i - Flash obturateur pleins feux *j - Flash obturateur noir. *k - Fusible 10,3 x 38 - 2A.
*l - EM XLR 5 : entrée DATA. *m - EF XLR 5 : sortie DATA.
B Boîtier d'alimentation électronique 190/265V - 50/60Hz.
1 - Témoin de présence secteur. 2 - Disjoncteur bipolaire 16A. 3 - Embase femelle CEE 10A 250V. 4 - Interrupteur "ON/OFF". 5 - EF HARTING 6 x 35A. 2 verrous. 6 - Cordon secteur 3 x 4mm
2
(3m) + prise P17 32A+T
(Version Standard). Cordon secteur 3 x 3,31mm
2
(1,50m) sans prise
(Version Nord Américaine).
7 - Identification de l'alimentation. 8 - Compteur horaire digital.
C Cordon de montée de lampe.
Câble 7xAWG12 4mm
2
longueur 3m équipé
de connecteurs HARTING 6 x 35A M/F.
DESCRIPTION.
RACCORDEMENTS.
Alimentation électronique.
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le cordon C sur le connecteur 5 du ballast et le connecteur e du projecteur.
- Verrouiller le câble C dans la bride de maintien câble j .
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Brancher le cordon secteur 6 . Si le secteur est présent, le témoin en amont 1 s'allume immédiatement.
- Enclencher le disjoncteur 2 .
- Appuyer l'interrupteur 4 sur "ON".
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne, projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué
- Ne pas amorcer sans lampe.
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de l'alimentation. Plaque signalétique 7 : Puissance de la lampe.
1015 M / BSM
d
l
m
k
DATA IN EM XLR5
DATA OUT
EF XLR5
PUSH
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour version 1015 BSM seulement.
{
Page 16
Section A - 11
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
1
a
1
1
150
3
2
2
3
6
1 1
2
7
9
10
4 2 3 5
5
9
2
2
10
11
6
8
4
12
12
!
!
PUTTING THE LAMP INTO PLACE.
User's instructions :
- Make sure the voltage is turned off.
- Lamp is cold.
- Avoid touching the bulb of the lamp.
MOUNTING THE HEATSINK ONTO THE BASES :
- Make sure that the guard rings a are well placed on the neck of the heatsinks 1 .
PREPARATION OF THE JAW SOCKET :
- Raise the deflector plate.
- Unscrew the nuts 4 and raise the jaws 2 to the top of the shunks 5 .
- Turn the jaws 2 socket 90° to the exterior and place them onto the corner plates 3 .
POSITIONING THE LAMP :
- Position the lamp into place.
- Check that the heatsinks 1 are placed to the exterior of the isolating plates 7 .
- Place the jaws 2 onto the neck of the heatsinks.
- Make sure the necks of the heatsinks are placed well in the top and bottom jaws, check by moving the mobile jaw 6 with the help of the lever 10 .
- Place the slots of the heatsinks horizontally 11 .
- Place the closing point of the lamp 9 upwards.
- Tighten the 2 nuts 4 with a 6 sided bolt-driver N° 13 8 and make sure you stay in axe 12 .
OVERHEAD VIEW
OVERHEAD VIEW
SIDE VIEW
FRONT VIEW
SIDE VIEW
Base : SFa 21 - 12
SIDE VIEW
Page 17
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 12
1015 /
B, BS, M & BSM
1
a
1
1
150
3
2
2
3
6
1 1
2
7
9
10
4 2 3 5
5
9
2
2
10
11
6
8
4
12
12
!
!
MISE EN PLACE DE LA LAMPE.
Précautions d'emploi :
- S'assurer d'être hors tension.
- Lampe froide.
- Eviter de toucher le bulbe de la lampe.
MISE EN PLACE DES DISSIPATEURS SUR LES CULOTS :
- S'assurer que les joncs a sont bien en place dans les gorges sur les dissipateurs 1 .
PRÉPARATION DE LA DOUILLE :
- Relever le déflecteur.
- Dévisser les écrous 4 et lever les mâchoires 2 au sommet de la tige 5 .
- Tourner à 90° vers l'extérieur les mâchoires 2 et les positionner en attente sur les équerres 3 .
MISE EN PLACE DE LA LAMPE :
- Placer la lampe en position.
- Veillez à ce que les dissipateurs 1 soient extérieurs aux isolants 7 .
- Ramener les mâchoires mobiles 2 dans les gorges des dissipateurs.
- S'assurer que les gorges des dissipateurs rentrent bien à l'intérieur des mâchoires hautes et basses, contrôler en manœuvrant le côté mobile 6 à l'aide du levier 10 .
- Ramener les fentes des dissipateurs à l'horizontale 11 .
- Positionner l'évent 9 de la lampe vers le haut.
- Serrer (sans excès) les 2 écrous 4 avec la clé emmanchée 6 pans de 13 8 en restant bien dans l’axe 12 .
VUE DE FACE
VUE DE COTE
VUE DE DESSUS
VUE DE DESSUS
VUE DE COTE
Culot : SFa 21 - 12
VUE DE COTE
Page 18
Section A - 13
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
Nominal absorbed voltage........................................................................2500Watts
Voltage use: European standard ................................................230/245 Volts 50Hz
Voltage use: North American standard ..............................................208 Volts 60Hz
Minimum voltage of the power supply .......................................................198 Volts
(Below this charge = possible ignition failure).
Voltage at the terminals of the lamp ...........................................................115 Volts
Amperage at the terminals of the lamp ....................................................25,6 Amps
Luminosity of the lamp ...........................................................................240 000 L's
Luminous effectiveness .............................................................................. 96 Lm/W
Colour temperature ................................................................................5600 Kelvin
Base..........................................................................................................SFa 21-12
Manufacturer’s rated life ............................................................................500 hours
HMI 2500
ADMISSIBLE LAMP :-
OSRAM: HMI 2500W/S
(Short model)
Manufacturer's recommendations:
• Read attentively the manufacturer's instructions.
• Positioning of the lamp and connecting of the power supply require great care. To make sure there is a good conduction of current, the mechanical support and the electrical connections must be free form dirt and corrosion. The clamps and brackets must be checked whenever the lighting unit has been transported.
• The lamp emits ultraviolet radiation. Direct exposure can be harmful to your health.
• It is recommended to avoid air draughts, also avoid exposing the lighting unit to bad weather.
• Use only when bulb in place
Technical characteristics:
User's precautions:
• The lamplife, as given by the manufacturer, is a theoretic lamplife duration as "in laboratory conditions", a cycle based on 3 hours on / 1 hour off. Briefer cycles reduce the duration of the lamplife.
• In operating conditions, it is uncommon for the lamp to be still working after 200 to 300 hours. Its efficiency can decrease by 30%.
• Premature wearing of lamp under performing conditions is mainly due to frequent switching on. Better leave the lamp on, through the performance, rather than switching it on repeatedly. ( The lamplife is reduced about 1 hour, each time the lamp is switched on ). It is advised to wait for 10 minutes before switching on again. (This extends the duration of the lamp.)
Use over 500 hours of the lamp : change the lamp even if it still lights up.
New lamp:
• To achieve a good ionization of a new lamp, when using it for the first time, it is recommended to leave it on for a few hours.
• Preserve carefully the guarantee slip of the lamp, as it may be asked for in the event of a dispute.
Thank you.
Page 19
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 14
1015 /
B, BS, M & BSM
Puissance nominale absorbée ...............................................................2500 Watts
Tension d'utilisation: Standard Européen ...................................230/245 Volts 50Hz
Tension d'utilisation: Standard Nord Américain .................................208 Volts 60Hz
Tension minimale d'alimentation ................................................................. 198 Volts
(Au-dessous de cette tension = défaut d'amorçage possible).
Tension aux bornes de la lampe ................................................................. 115 Volts
Ampérage aux bornes de la lampe ......................................................25,6 Ampères
Luminosité de la lampe ................................................................... 240 000 Lumens
Efficacité lumineuse ................................................................................... 96 Lm/W
Température de couleur .......................................................................... 5600 Kelvin
Culot .......................................................................................................... SFa 21-12
Durée de vie théorique ............................................................................. 500 heures
HMI 2500
LAMPE ADMISSIBLE : OSRAM: HMI 2500W/S
(Modèle court à arc court)
Recommandations du constructeur:
• Bien lire la notice du constructeur.
• La mise en place de la lampe et la connexion des alimentations requièrent un soin particulier. Les surfaces de contact du support et des connexions électriques ne doivent pas comporter d'impuretés ou de traces de corrosion afin de pouvoir assurer un bon passage du courant. Vérifier aussi la bonne fixation des pièces de blocage et des mâchoires après chaque déplacement du projecteur.
• La lampe émet un rayonnement ultra-violet. Une exposition directe peut porter préjudice à votre santé.
• Il est recommandé d'éviter les courants d'air. Éviter également d'exposer le projecteur aux intempéries.
• Ne pas essayer d'amorcer sans lampe en place.
Caractéristiques techniques:
Précaution d'emploi:
• La durée de vie donnée par le constructeur est une durée de vie théorique pour une utilisation dite de "laboratoire" sur la base d'un cycle de 3 heures allumées / 1 heure éteinte, des cycles plus brefs réduisent la durée de vie.
• En condition d'utilisation il est rare qu'une lampe reste opérationnelle au-delà de 200 à 300 heures ; son rendement pouvant diminuer jusqu'à 30 %.
• L'usure prématurée de la lampe, en utilisation spectacle, est essentiellement due à la fréquence des amorçages. Il est souvent préférable de maintenir une lampe allumée durant tout un spectacle plutôt que de procéder à des allumages répétés. (Chaque allumage réduit la durée de vie de lampe d'environ 1 heure.)
• L'équipement du projecteur permet en théorie un réamorça ge à chaud, il est cependant recommandé d'attendre 10 minutes avant d'effectuer un nouvel amorçage. (Ceci permet de prolonger la durée de vie de la lampe.)
• Au-delà de 500 heures d'utilisation : changer la lampe même si celle-ci éclaire encore.
Lampe neuve:
• Afin de réaliser une bonne ionisation de la lampe, il est conseillé, à la première mise en route de laisser fonctionner celle-ci quelques heures en marche continue.
• Conserver précieusement la carte de garantie de la lampe, elle vous sera demandée en cas de contestation.
Merci
Page 20
Section A - 15
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
1015 B
DMX CONTROLS.
The shutter can be controled on DMX 512 (connectors, encoders and Leds situated under the lighting unit’s zoom).
- 3 encoders give the DMX address for the shutter.
- 1 encoder «SELECT», gives you the following information : 0 : no DMX control. 1 : shutter DMX control. 2 : shutter and soft filter DMX control on 2 successive channels. 3 : shutter, soft filter and the master DMX control on 3 successive channels. 4 to 9 : incorrect positions indicated by the red Led.
- 3 Leds, side by side, give you the following information : Green (A) : indicates DATA is ON. Red (B) : Lights up when there is a protocol error. Flashes when address is out of the DMX range set (0 ou > Number of possible addresses) or for a incorrect position of the "SELECT" encoder. Yellow (C) : indicates +5V. is ON.
- 1 Led on the motor’s circuit board, visible on the shutter level : Red (D) : Lights up when the motor is blocked.
The highest value overrides the command between the local control and a DMX control. The master fixes the highest limit.
If an DMX address is out of range, the digital command is not acknowledged. The last value of the digital command is saved by the memory when the
DMX network link is broken. The controls are regained when the command is higher than the last value saved.
NETWORK USE
DIGITAL
(DMX)
Manual emergency knob for shutter.
(in case of motor failure).
DMX LINK USE.
Wiring when using a manual power supply.
etc.
IN OUT IN OUT
Example of the master function.
Address of the encoders =100 SELECT encoder = 3 Channel 100 = Shutter Channel 101 = Soft filter Channel 102 = Master/Shutter
Local control Channel 100 Channel 102 Result Shutter Shutter Master/Shutter
Ex. 1 0 0 to 100% 100% The shutter opens : 0 to 100% Ex. 2 0 0 to 100% 50% The shutter opens : 0 to 50% Ex. 3 0 to 100% 0 100% The shutter opens : 0 to 100% Ex. 4 0 to 100% 0 50% The shutter opens : 0 to 50% Ex. 5 0 to 100% 20% 80% The shutter opens : 20% to 80%
Grouping the shutter DMX controls (same channels or groupings on the lighting board), allows synchronizing for a whole set of follow spots.
Wiring when using a DMX power supply.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
etc.
IN OUT IN OUT
A
B
C
D
Page 21
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 16
1015 /
B, BS, M & BSM
1015 B
etc.
UTILISATION DANS UN RESEAU
NUMERIQUE
(DMX)
ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE
UTILISATION EN RESEAU DMX.
Câblage avec alimentation version commande manuelle.
Commandes DMX.
L’obturateur et le flou peuvent être commandés en DMX 512 (connectique, roues codeuses et leds situées sous le projecteur).
- 3 roues codeuses donnent l’adresse DMX pour l’obturateur.
- 1 roue codeuse SELECT offre les possibilités suivantes. 0 pas de commande DMX. 1 commande DMX de l’obturateur. 2 commande DMX de l’obturateur et du flou sur 2 circuits successifs. 3 commande DMX de l’obturateur, du flou et d’un master sur 3 circuits successifs. 4 à 9 positions incorrectes signalées par la led rouge.
- 3 leds donnent les informations suivantes.
Vert (A) : Présence DATA. Rouge (B) : Allumée pour protocole erroné. Clignotante pour adresse
hors de limites DMX (0 ou > nombre d’adresses possibles) ou pour une position incorrecte de la roue codeuse SELECT. Jaune (C) : Présence tension (+5V.).
- 1 led sur la carte moteur, visible au niveau du ventilateur. Rouge (D) : Allumée pour blocage moteur.
Entre une valeur de commande locale et une valeur de commande DMX, c’est la valeur la plus grande qui l’emporte. Le master fixe la limite supérieure.
Si une des adresses DMX est hors limites, la commande numérique n’est pas retenue.
En cas de coupure de la liaison DMX, la valeur de la commande est gardée en mémoire. Pour être prise en compte, la commande locale doit dépasser cette valeur mémorisée.
Exemple de fonctionnement du master.
Roues codeuses d’adressage =100 Roue codeuse SELECT = 3 Circuit 100 = Obturateur Circuit 101 = Flou Circuit 102 = Master/Obturateur
Commande locale Circuit 100 Circuit 102 Résultat Obturateur Obturateur Master/Obturateur
Cas 1 0 0 à 100% 100% L’obturateur s’ouvre de 0 à 100% Cas 2 0 0 à 100% 50% L’obturateur s’ouvre de 0 à 50% Cas 3 0 à 100% 0 100% L’obturateur s’ouvre de 0 à 100% Cas 4 0 à 100% 0 50% L’obturateur s’ouvre de 0 à 50% Cas 5 0 à 100% 20% 80% L’obturateur s’ouvre de 20% à 80%
Grouper les commandes DMX d’obturateur (même circuit ou groupage au pupitre) permet de synchroniser un ensemble de poursuites.
Câblage avec alimentation version boîtier d’allumage DMX de la lampe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
etc.
A
B
C
D
ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE
Manœuvre de secours de l’obturateur.
(en cas de panne moteur).
Page 22
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section A - 17
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
UTILISATION DU MODULE DE CONTROLE
DMX LAMPE /
USING THE DMX LAMP CONTROL UNIT
COMMANDES DMX.
L’allumage de la lampe peut être commandé en DMX 512.
- 3 roues codeuses donnent l’adresse DMX pour l’allumage de la lampe.
- 1 roue codeuse "SELECT" offre les possibilités suivantes : 0 : pas de commande DMX. 1 & 2 : positions non valides. 3 : autorise la remise à zéro du compteur horaire. 4 à 9 : temps d’amorçage de la lampe entre 0.4 et 0.9s. Valeur préconisée 0.5s.
- 4 leds donnent les informations suivantes.
Vert (A) : Présence DATA. Rouge (B) : Allumée pour protocole erroné.
Clignotante pour adresse hors de limites DMX (0 ou > nombre d’adresses possibles). Jaune (C) : Présence tension d’alimentation carte (+5V.). Rouge (D) : Allumée pour allumage lampe réussi. Clignotante pour échec allumage lampe (échec amorçage, capot de lanterne ouvert...).
- 1 interrupteur (E) pour la commande en local de la lampe.
Pour remettre à zéro le compteur horaire, placer la roue codeuse "SELECT" sur "3" et appuyer sur le bouton du compteur horaire (F), le module de contrôle étant sous tension.
Si l’interrupteur est en position LOCAL, la commande DMX est sans effet. Si la commande DMX est à LAMP ON, l’interrupteur est sans effet.
En cas de coupure de la liaison DMX, la valeur de la commande est gardée en mémoire. On reprend le contrôle local en agissant sur l’interrupteur (E).
DMX CONTROLS.
Lamp lighting can be controlled on DMX 512.
- 3 encoders give the DMX address for lamp lighting.
- 1 encoder "SELECT", gives you the following information : 0 : no DMX control. 1 & 2 : none valid positions. 3 : allows time meter reset. 4 to 9 : lamp ignition time between 0.4 & 0.9 sec. Advisable time : 0.5 sec.
- 4 Leds, side by side, give you the following information : Green (A) : DATA is ON. Red (B) : Lights up : protocol error. Flashes, when address is out of the DMX range set (0 or > Number of possible addresses). Yellow (C) : Indicates circuit board, power ON (+5V.). Red (D) : Lights up : lamp ON. Flashes, when lamp is having trouble lighting (ignition failure, lamp housing cover open...).
- 1 switch (E) for local lamp control. To reset the time meter, position the "SELECT" encoder to "3" and then press the time
meter button (F), DMX lamp control unit power must be ON. If the switch is in LOCAL position, the DMX control has no effect.
If the DMX control indicates LAMP ON, the switch has no effect. The last value of the digital command is saved by the memory when the DMX network
link is broken. Pressing the switch (E), brings you back to local control.
E F
D
C
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
1015 B
Page 23
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section A - 18
1015 /
B, BS, M & BSM
1015 /
B / BS
CONNECTION
1 Fan phase. 2 Ballast phase. 3 Lamp Neutral. 4 5 6 Security return 1200. 7 Security return 2500. 8 Security not used.
9 Ignition timed phase. 10 Ballast phase. 11 Lamp Neutral. 12 Earth. 13 Aux. phase. 14 Aux. Neutral. 15 Common security. 16 Earth. Female side earth only.
g
Lamp cable.
Ballast side.
FMD 16 x16 A
HARTING.
f
Lighting unit side.
FFD 16 x16 A
HARTING.
Cable H07 RN-F
19 G 1,5.
REP
DESIGNATION DESIGNATION
REP
Delivered standard : 3m.
Note: This is a universal cable and is suitable for a follow spot or a profile, 1200W. or 2500W.
fde
a & d b,c & e
1 0V. 2 DATA - IN. 3 DATA + IN. 4 5
1 0V. 2 DATA - OUT. 3 DATA + OUT. 4 5
DESIGNATION
REP
DESIGNATION
REP
Flexible cable
5 x 0,14 shielded
CN5.
FF XLR 5. FM XLR 5.
Flexible cable
5 x 0,14 shielded
CN5.
DATA Link.
a g b c
PUSHPUSH
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 24
Section A - 19
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
1015 /
B / BS
CONNECTIQUE
Cordon montée de lampe.
1 Commun. 2 DATA - IN. 3 DATA + IN. 4 5
DESIGNATION
REP
1 Commun. 2 DATA - OUT. 3 DATA + OUT. 4 5
DESIGNATION
REP
Câble souple
5 x 0,14 blindé
CN5.
FF XLR 5. FM XLR 5.
Câble souple
5 x 0,14 blindé
CN5.
Liaison DATA.
g
Côté ballast.
FMD 16 x16 A
HARTING.
f
Câble H07 RN-F
19 G 1,5
Standard livré : 3m.
1 Phase Ventilateur. 2 Phase self. 3 Neutre lampe. 4 5 6 Retour sécurité 1200. 7 Retour sécurité 2500. 8 Sécurité non utilisée.
9 Phase temporisée. 10 Phase self. 11 Neutre lampe. 12 Terre. 13 Phase Aux. 14 Neutre Aux. 15 Sécurité commun. 16 Terre. Terre,
(seulement côté femelle).
REP
DESIGNATION DESIGNATION
REP
Remarque: Ce cordon est universel et convient indifféremment
pour un poursuite ou un découpe en 1200W. ou 2500W.
Côté projecteur.
FFD 16 x16 A
HART
ING.
f d e
a & d b,c & e
a
g
b c
PUSH PUSH
Page 25
Section B - 1
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
SPARK-GAP.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamp house's bonnet.
- Unscrew the nut a , while holding in place the counter-nut b .
- Then, unscrew the counter-nut b .
- Adjust, with a 2,5 Allen key, the upper electrode c to 1 mm from the electrode.
- Tighten the counter-nut b and the nut a .
• The adjustment is made, when manufactured. Interfere only in case of a faulty starting.
REFLECTOR.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamp house's bonnet.
- Take out the lamp. ( Refer to section 11 and proceed in reverse order).
- Clean the reflector 4 with a soft dry cloth.
- Remount parts in reverse order.
CONDENSER.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamp house's bonnet.
- Take out the lamp. ( Refer to section 11 and proceed in reverse order).
- Turn the fast lock 1 .
- Withdraw the lens holder 2 .
- Clean the lens 3 with a soft dry cloth.
- Remount parts in reverse order.
- Clean in the same way, the 2 lenses found in the zoom.
Disconnect from the mains before any servicing.
Service only by qualified technician.
MAINTENANCE
Page 26
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section B - 2
1015 /
B, BS, M & BSM
MIROIR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot lanterne.
- Sortir la lampe. (voir section A - 12 et procéder dans l'ordre inverse).
- Essuyer le miroir 4 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
CONDENSEUR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot lanterne.
- Sortir la lampe. (voir section A - 12 et procéder dans l'ordre inverse).
- Tourner le verrou 1 .
- Retirer l'ensemble porte lentille 2 .
- Essuyer la lentille 3 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
- Nettoyer de la même façon les 2 lentilles à l'intérieur du zoom.
ECLATEUR.
- Isoler électriquement.
- Ouvrir le capot lanterne.
- Desserrer l'écrou a en maintenant le contre-écrou b .
- Desserrer le contre-écrou b .
- Régler avec un clef allene 2,5 l'électrode supérieure c à 1 mm de l'électrode inférieure.
- Resserrer le contre-écrou b et l'écrou a .
• Ce réglage est effectué en usine, n'intervenir qu'en cas de défaut d'amorçage.
Isoler électriquement avant toute intervention.
Intervention par technicien qualifié.
ENTRETIEN
Page 27
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
Section B - 3
1015 /
B, BS, M & BSM
NON-FUNCTIONING DIAGNOSIS.
FOR MECHANICAL MODELS
OPERATION SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES
3
4
1 2
THE POWER SUPPLY UNIT
1 HMI lamp ON.
or OFF checklight.
2 Rocker switch.
3 Mains checklight.
4 Circuit breacker.
No light in the lantern side.
Checklight 3 does not light up when the power supply unit is connected.
Rocker switch 2 in ON position, checklight 1 is off.
Difficulty in lighting.
Mains absence.
Lamp failure.
Automatic breaker and transformer are OFF.
Badly adjusted spark-gap.
Check the mains and cable connections. Refer to section A - 5 & 18.
Repeat the operation.
Turn ON the automatic breaker 4 .
Bad contact. Harting plug power supply / Lighting unit.
Lantern bonnet badly closed.
Check the connections. Refer to section A - 18.
Make sure bonnet is properly closed. Adjust the position of the mini-circuit breaker.
Lamp is badly mounted.
Failure to ignite (ignition block, spark-gap).
Open colour unit at the front of the lighting unit.
Check gobo frame.
Colour changer unit closed.
Gobo frame changer badly positioned.
Iris cassette badly remounted.
Reflector and lenses not in good condition.
Dirty filters.
No air aspired or exhausted in the lamp housing.
Bad quality light beam.
No light in the zoom side.
(Lamp house alight).
No light in the lamp house side.
LIGHTING UNIT
(Checklight 1 off).
(Checklight 1 on).
LIGHTING UNIT
Refer to section B - 1.
Refer to section B - 3.
Refer to section B - 3.
Refer to section B - 1.
Refer to section A - 11.
Check cables and lamp.
Refer to section B - 1.
1015 / BS
Page 28
Section B - 4
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
DIAGNOSTIC DE DYSFONCTIONNEMENT
POUR VERSIONS MANUELS.
OPERATION SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDES
341 2
BOITIER D'ALIMENTATION
1 Témoin Lampe HMI ON ou OFF. 2 Interrupteur à bascule. 3 Présence secteur. 4 Disjoncter.
Pas de lumière dans la partie lanterne.
Témoin 3 ne s'allume pas lorsque le boîtier d'alimentation est raccordé.
Interrupteur à bascule 2 en position ON, témoin 1 éteint.
Difficulté allumage.
Absence de secteur.
Échec lampe.
Disjoncteur, transforma­teur sur OFF.
Mauvais réglage éclateur.
Contrôler en amont. Voir section A - 6 & 19.
Recommencer l'opération.
Mettre le disjoncteur 4 sur ON.
Voir section B - 2.
Mauvais contact. Fiche Harting Alimentation/Projecteur.
Capot lanterne mal fermé.
Contrôler le raccordement. Voir section A - 19.
Vérifier la fermeture du capot. Ajuster la position du minirupteur.
Vérifier câbles & lampe. Voir section A - 12.
Voir section B - 2.
Mauvais montage de la lampe.
Défaut d'amorçage (amorceur, éclateur).
Ouvrir le magasin à couleur à l'avant de l'appareil.
Contrôler le passe gobo.
Magasin à couleurs fermé.
Passe gobo mal positionné.
Cassette iris mal remontée.
Voir section B - 2.
Voir section B - 4.
Voir section B - 4.
Miroir et lentilles pas entretenus.
Filtres encrassés
Plus d'air aspiré ou refoulé dans la partie lanterne.
Mauvaise qualité du faisceau lumineux.
Pas de lumière dans la partie zoom.
(Lanterne allumée).
Pas de lumière dans la partie lanterne.
PROJECTEUR
PROJECTEUR
(Témoin 1 éteint).
(Témoin 1 allumé).
1015 / BS
Page 29
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section B - 5
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
1015 / B / BS
Page 30
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section B - 6
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
3
2500W
Ech : Modif :
Modif : Date:
Date Visa
Préfixe :
06531
30.03.01
1/1 C
C
24/09/02 Rectification du dessin - Rep. "N" (E.G.)
E.G.
BALLAST HMI 2500 A6/2500 - M.
BALLAST HMI 2500 A2/2500 - M.
A2/2500 - M.
HMI 2500 POWER SUPPLY UNIT A6/2500 - M.
HMI 2500 POWER SUPPLY UNIT A2/2500 - M.
1
16
Terres mécaniques /
Mecanical earth.
12
53 75
A6/2500 - M.
Boîtier d'allumage DMX de la lampe /
DMX Lampe control unit
(FPABC00004)
ou / or
Commande manuelle /
Manuel control
(FPABC00003)
193
7
15
14
13
1
9
11
3
10
2
24
1
8
0208
60Hz
230
50Hz
245
50Hz
Position suivant réseau /
Position depending on the network.
13 14
12
34
56
N
PH / L
D
A
Ph. Self /
Ballast Ph.
Neutre lampe /
Lamp neutral.
Ph. Self /
Ballast Ph.
Neutre lampe /
Lamp neutral.
Ph. amorçeur /
Ignition Ph.
Ph. Ventil. /
Fan Ph.
Ph. Aux.
Sécurité. retour. /
Security return.
Sécurité. commun. /
Common security .
N. Aux.
Ter re / Ear th.
Ter re / Ear th.
Ter re / Ear th.
Ter re / Ear th.
B
J
K
M
L
E
D
D
D
N
D
F
G H
O
I
C
SCHEMA ELECTIQUE - TRI-TENSION AVEC COMMUTATEUR. /
3 VOLTAGE WITH COMMUTATOR - ELECTRICAL DIAGRAM.
PL_Elec_A306531b.eps
P
A : Alimentation secteur /
Power supply.
B : Voyant de présence tension /
Mains checklight (ME12020109).
C : Disjoncteur 2 poles 25A /
2 pole automatic breaker 25A (ME01025305)
D : Contacteur : Télémécanique /
Contactor : Télemécanique (ME09222006)
E : Varistor V275 LA 40B /
V275 LA 40B Varistor (CE04275V01)
F : Résistance 100KΩ 5% 2W /
100KΩ 5% 2W Resistor (CE01100K01)
G : Condensateur 80μF /
80μF Capacitor (CE0380U001)
H : Self HMI2500W à 3 voltage d'entrée /
3 Voltage / Frequency choke :
230/245V. - 50Hz & 208V. - 60Hz (ME05021033)
I : Connecteur Harting femelle 16 x 16 /
Connector Harting 16 x 16 female (COU0016202)
J : Disjoncteur bipolaire 6A /
2 pole, 6A automatic breaker (ME01006301)
K : Connecteur 5 points /
5 point Connector (COT0005212)
L : Connecteur 9 points /
9 point Connector (COT0009207)
M : Self antiparasitage /
Filter (ME05020001)
N : Ventilateur /
Fan (ME14220203)
O : Commutateur /
Commutator (ME04300028)
BACO Type PR26 2351 B4
Code : ZD 51BQ7
P : Disjoncteur unipolaire 1A /
1pole, 1A automatic breaker (ME01001102)
1015 /
B / BS
Page 31
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section B - 7
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
VERSION : ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC POWER SUPPLY
1015 M /
BSM
Page 32
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section B - 8
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
VERSION : ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC POWER SUPPLY
1015 M /
BSM
Page 33
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
2500W HMI FOLLOW SPOT / POURSUITE HMI 2500W
Section B - 9
1015 /
B, BS, M & BSM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
VERSION : ALIMENTATION ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC POWER SUPPLY
1015 M /
BSM
Page 34
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 1
1015 /
B / BS / M / BSM
1 PD10130005 Capot de lanterne complet / Complete lamp house bonnet. 2 DJ20249701 Capot supérieur iris / Upper shutter cover. 3 DJ30602600 Grille de ventilateur de kit couleur / Fan gride. 4 1015P20018 Capot de zoom complet / Complete zoom bonnet. 5 DJ20593900 Plaque avant zoom sérigraphiée / Front painted plate. 6 AFG0000002 Grenouillère / Safety lock. 7 AFGA000001 Crochet / Hook. 8 DJ30589700 Poignée latérale revêtue / Ergonomic handle. 9 1013P20008 Poignée complète / Complete handle. 10 DJ30280203 Poignée débrayable M12 / M12 fast locking handle. 11 DU40022200 Palier de fourche / Yoke bearing.
1015 / M - version manuelle / manual version. 12 1013P20016 Capot dessous zoom complet / Complete lower lens tube cover. 1015 B / BS / BSM - version motorisée / motorized version.
12 1015P21001 Capot dessous zoom complet / Complete lower lens tube cover. 12* ME14220207 Ventilateur seul / Fan (120x120mm).
13 BO10000008 Bouton / Knob (Ø32). 14 1015P20011 Fourche tubulaire montée / Tube full mounted yoke. 15 DJ40555600 Bride de maintien câble / Cable grip lock. 16 BO06020003 Bouton mâle / Male knob (Ø28 x M6). 17 VI08010029 Vis / Screw (M8 x 25). 18 AFGA000001 Crochet / Hook. 19 1015P21002 Platine de commande motorisée / Motorized control panel (1015 B / BS / BSM - seulement / only). 20 DJ40870501 Filtres capot lanterne / Filters for lamp housing.
21 DJ40773500 Contre poids / Counter weight
.
1
2
3
8
9
4
5
6
7
10
11
12
13
15
16
14
17
LANTERNE ET ZOOM /
LAMP HOUSING AND LENS TUBE.
18
19
21
20
12*
Page 35
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 2
1015 /
B / BS / M / BSM
5
15
1
14
3
17
16
6
4
9
18
13
10
2
7
8
11
12
19
DETAIL A
RJ306243
DETAIL A
1
2
Changeur 6 couleurs complet / Complete 6 way colour changer unit (VERSION BOOMERANG).
1 PD10150012 Butée de kit couleur / Shock absorber. 2 DJ30599600 Capot de kit couleur complet / Complete colour changer bonnet.
DETAIL A 1 DJ30590202 Support d’axes arrière du kit couleur / Rear-end axle support for couleur changer. 2 DJ30590201 Support d’axes avant du kit couleur / Front-end axle support for couleur changer. 3 DU40579402 Axe de levier et came / Lever axle and cam. 4 DJ40579202 Biellette pour kit couleur / Stud. 5 DJ40579204 Levier de manoeuvre / Lever. 6 DU30221904 Entretoise lisse / Spacer (Ø4). 7 VI04040022 Rivet (Ø4 x 6). 8 VI04040007 Rivet (Ø4 x 12 9 VI03010004 Vis / Screw (M3 x 6). 10 VI03030011 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø3). 11 VI04030010 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). 12 VI03020009 Ecrou / Nut (M3). 13 VI04020001 Ecrou / Nut (M4). 14 DJ30578903 Levier de débrayage / Disengaging lever. 15 DU40609800 Axe de verrouillage / Locking axle. 16 VI03020002 Ecrou borgne / Nut (M3). 17 DT40593800 Ressort de traction / Spring (Ø6.5, L=25). 18 1015P30002 Support rondelle gélatine / Filter disk holder. 19 DT40772600 Ressort de compression / Spring (Ø9 L=20).
PD10110009 Porte ltre complet (sans gélatine) / Complete lter frame (without lter). 1 DJ30032201 Rondelle / Disk (Ø210).
2 1011P30004 Support avec clips montés / Disk holder with mounted clips.
Page 36
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 3
1015 /
B / BS / M / BSM
DETAIL A
DETAIL B
1 DU40588501 Tige de guidage inférieure AV / Lower front rod (Ø14, L = 450). 2 ME10010201 Manchon silicone / Silicone protection. 3 DU40588500 Tige de guidage supérieure avant / Upper front rod (Ø14, L = 592). 4 ME14220208 Ventilateur / Fan (PAPST 4650N).
5 DU40236109 Tige de guidage supérieure avant / Upper front rod (Ø10, L = 295). 6 DU40236108 Tige de guidage inférieure / Lower rod (Ø10, L = 540). 7 DU40236107 Tige de guidage supérieure arrière / Upper rear rod (Ø10, L = 180). 8 ME07060301 Passe fil / Cable gland (709B noir/ black)
1015P20003 Porte lentille avant - DETAIL A
1 DU40242901 Palier téflon / Teflon bearing (Ø14). 2 OP25410002 Lentille / Lens (Ø254, R520). 3 DU40423601 Pince lentille / Lens clip.
1015P20001 Porte lentille arrière - DETAIL B
1 OP11010005 Lentille plan-convexe / Plano convex lens (Ø110, R250). 2 DU40081804 Palier teflon / Telfon bearing (Ø10). 3 DJ40505000 Rondelle pression / Washer. 4 DJ40450802 Rondelle emboutie / Washer.
1
2 3
4
5
6
7
8
2
1
3
DETAIL A
31
4
1
4
3
2
2
DETAIL B
PIECES INTERIEURES ZOOM - 1 /
LENS TUBE INNER PARTS - 1
Page 37
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 4
1015 / M
DETAIL A 1015P20005 Obturateur manuel complet / Complete manual shutter. 1 DJ40559901 Volet d’obturateur / Shutter. 2 DU40280700 Butée / Stopper. 3 DJ30565000 Biellette d’obturateur / Shutter mechanism. 4 DT40572800 Ressort de traction / Spring.
DETAIL B
1015P20006 Dépoli progressif complet / Complete soft glass holder. 1 DJ30565000 Biellette d’obturateur / Shutter mechanism. 2 PD10150004 Pale de verre dépoli équipée 1015 haute / Upper 1015 complete soft glass blade. 3 PD10150003 Pale de verre dépoli équipée 1015 basse / Lower 1015 complete soft glass blade. 4 DT40572800 Ressort de traction / Spring.
DETAIL C 1015P20007 Kit dichroïque complet / Complete filter kit. 1 PD10150006 Bascule support de verre dichroïque montée / Filter mechanism. 2 PD10150008 Verre dichroïque bleu avec support / Blue filter with holder. 3 PD10150009 Verre dichroïque correcteur avec support / Correction filter with holder (5500K ---> 3400K). 4 VI04010006 Vis / Screw (TC pozi M4 x 6). 5 DU40607100 Tige de manoeuvre dichroïque / Filter axle. 6 BO04010007 Boule / Rond knob (FM4 Ø16 noire/black)
DETAIL A
1
2
4
3
DETAIL B
1
2
3
4
PIECES INTERIEURES ZOOM - 2 /
LENS TUBE INNER PARTS - 2
DETAIL C
23
4
56
1
Page 38
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 5
1015 B /
BS / BSM
DET AIL A
DETAIL A 1015P21003 Obturateur & dépoli progressif motorisé complet / Complete motorized shutter and soft filter. 1 PD10150004 Pale de verre HAUT / UPPER soft glass. 2 PD10150003 Pale de verre BAS / LOWER soft glass. 3 DJ30565000 Biellette d’obturateur / Shutter mechanism. 4 DT40572800 Ressort de traction / Spring. 5 1015P21012 Moto réducteur D.C. précâblé / Pre-wired D.C. motor. 6 ME03M50101 Fusible - accessible sous le zoom / Fuse - accessible under the zoom (5 x 20 0,500AT).
DETAIL C 1015P20007 Kit dichroïque complet / Complete filter kit. 1 PD10150006 Bascule support de verre dichroïque montée / Filter mechanism. 2 PD10150008 Verre dichroïque bleu avec support / Blue filter with holder. 3 PD10150009 Verre dichroïque correcteur avec support / Correction filter with holder (5500K ---> 3400K). 4 VI04010006 Vis / Screw (TC pozi M4 x 6). 5 DU40607100 Tige de manoeuvre dichroïque / Filter axle. 6 BO04010007 Boule / Rond knob (FM4 Ø16 noire/black)
1
2
3
4
PIECES INTERIEURES ZOOM - 3 /
LENS TUBE INNER PARTS - 3
5
6
DETAIL C
234
561
Page 39
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 6
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
CASSETTE IRIS /
BLACK-OUT IRIS CASSETTE.
FPAIRIS018
DJ40659400
PDIRIS0001
DU40659000 DU40659100
VI02010005
Cassette iris complète montée /
Complete black-out iris cassette.
Volet protège-lame / Protection shutter. Iris à couronne dentée / Iris (Ø55). Galet de guidage / Guiding roller.
Axe de galet de guidage / Roller axle.
Vis / Screw (M2 x 6).
1
2
3 4
5
2
3
4
1
5
DETAIL "A"
DETAIL "A"
1015 /
B / BS / M / BSM
Page 40
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 7
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
LANTERNE /
LAMP HOUSING.
SUPPORT DOUILLE /
SOCKET HOLDER.
LAMPE / LAMP.
1
3
6
7
4 5
9
8
10
11
12
1 2 3
5 6
7
1
3
2
4
2
1013P10009
1013P10211
ME15100003
ME15100017
ME14024106 ME14024107 ME15110001 PD10130017 COUA000032 COU0016101
COU0006101
FPACO00013
FPACO00014
FPACO00057
VI08020002 DU40261400 DU40236800
DU40237000
DU40236900
DT40316100 DU40247302
DU30279500
RLA1435002
DT40279400
PD10130013
Porte-lentille complet avec lentille QUARTZ /
Complete lens holder with QUARTZ lens.
Voir détails / See details : Section C - 7 Porte-miroir complet avec miroir /
A complete refl ector holder with refl ector.
Voir détails / See details : Section C - 7 Amorceur complet / Ignition block
(1015 / B /BS).
Amorceur complet electronique /
Electronical ignition block. (1015 M / BSM).
Ventilateur / Fan (80 x 80 x 25). Ventilateur / Fan (119 x 119 x 38). Eclateur / Spark gap. Minirupteur complet / Micro switch. Embase Aluminium/ Aluminium socket.
Connecteur mâle HARTING 16 contacts x 16A + T /
16 x 16A contacts + Earth, HARTING male connector (1015 / B /BS).
Connecteur mâle HARTING 6 contacts x 35A + T /
6 x 35A contacts + Earth, HARTING male connector (1015 M / BSM).
Cordon montée de lampe L=3m (Standard).
Lamp cable L=3m (Standard).
Cordon montée de lampe L=10m (Option).
Lamp cable L=10m (Option).
Cordon montée de lampe "MITRONICS" (Option).
Lamp cable "MITRONICS" L=3m (Option).
(1015 M / BSM).
Ecrou / Nut (M8). Goujon / Studbolt (M8). Demi mâchoire supérieure /
1/2 upper jaw-socket.
Demi mâchoire inférieure fi xe /
1/2 lower fi xed jaw-socket.
Demi mâchoire inférieure mobile /
1/2 lower mobile jaw-socket.
Ressort / Spring. Axe / Axle.
Demi-dissipateur / Half a heatsink . Lampe / Lamp - HMI 2500 W/S OSRAM. Jonc / Guard ring. Dissipateur complet droit ou gauche /
Complete heatsink, right or left.
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10
11
12
1 2 3
4
5
6 7
1
2
3
1015 /
B / BS / M / BSM
Page 41
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP
DESCRIPTION
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOW SPOTS
Section C - 8
DETAIL SUPPORT
LENTILLE ASPHERIQUE /
ASPHERIC LENS HOLDER DETAIL.
DETAIL PORTE-MIROIR /
MIRROR HOLDER DETAIL.
1
2
3
4
5
1013P10009 Support asphérique 1013/1015 QUARTZ monté /
Lens holder 1013/1015, with QUARTZ lens.
1 AFV0000004
Verrou / Lock.
2 AFVA000008
Jonc / Lock ring.
3 DJ40330200 Porte lentille asphérique /
Aspheric lens holder.
4 OP06020002 Lentille asphérique QUARTZ /
QUARTZ Aspheric lens.
5 DU40333400
Plaque écran vitrocéramique / Screen plate.
Montage de la lentille asphérique /
Mounting the aspheric lens.
6 VI03010028
Vis / Screw.
7 VI03030004
Rondelle / Washer.
8 DT40280801
Ressort / Spring.
9 DU40280701
Entretoise / Strut.
10 VI03030006
Rondelle / Washer.
6
6
789
10
5
3
8
4
6
15
7
1
2
9
10
13
14
11
12
PD10130043 Kit porte-miroir complet avec miroir /
Complete refl ector holder and refl ector kit.
1 DU40601900
Support miroir / Mirror support.
2 MI00000008
Miroir / Mirror.
3 VI03030006
Rondelle / Washer.
4 VI06030009
Rondelle / Washer.
5 VI03010039
Vis / Screw (H M3 x 16).
6 VI10030011
Rondelle / Washer.
7 DJ40601801
Cale / Wedge.
8 VI06020021
Ecrou / Nut.
9 DU30221957
Entretoise / Strut.
10 DU30221964
Entretoise / Strut.
11 VI03030004
Rondelle / Washer.
12 VI03020001
Ecrou / Nut.
13 DJ40754100
Plaque de centrage miroir / Centre plate.
14 DT40280800
Ressort / Spring.
15 DU40601700
Colonnette support miroir / Mirror spacer.
1015 /
B / BS / M / BSM
Page 42
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 9
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
POIGNEE DE BLOCAGE DU ZOOM /
ZOOM HANDLE LOCK.
1013P20008
VI04010052 VI04030005 DU40253700
FPADIV0052
Réglage pression / Pressure adjustment.
Pour augmenter la pression desserrer la vis a .
Unscrew the screw a , to increase the pressure.
Pour diminuer la pression serrer la vis a .
Tighten the screw a , to decrease the pressure.
Poignée complète / Complete handle.
Vis / Screw (M 4 x 16). Rondelle / Washer (Ø4). Patin / Rubber block (Ø12).
OPTION : Guillotine / Chopper (Ø56).
1 2 3
1015 /
B / BS / M / BSM
1
a
2
3
SUPPORT GOBO /
GOBO HOLDER.
1 FPADIV0061 Support gobo taille "B" / "B" size gobo holder.
2 PO00000018 Poignée de couteau grise / Gray handle 3 DU40722400 Axe épaulé / Shoulder axle. 4 VI04040014 Rivet creux / Rivet (4x0,4x6mm). 5 VI03020009 Ecrou / Nut (M3). 6 DT40714200 Languette de maintien gobo / Gobo clip.
3
1
6 5
4
2
Page 43
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 10
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
2500W
Alimentation / P.S.U.
COUA000031 COU0016202
ME01001102
ME01025305
ME01006301
ME12020109
VI04010005 DJ40618200 ME04300028
ME07160102 ME07160202
2500A00008
2500A00011
VI05010033 1200A00024
CF00300002 VI05030004 VI05010012 VI06010015 VI06030006
RPAFIX0005
RPAFIX0008
VI10010009
Embase aluminium / Socket. Connecteur HARTING femelle (16 x 16A) /
Female HARTING connector (16 x 16A).
Disjoncteur 1A, 1 pole /
1A, 1 pole automatic breaker.
Disjoncteur bipolaire 25A /
25A double automatic breaker.
Disjoncteur unipolaire 6A /
6A automatic breaker.
Témoin de présence secteur /
Mains, checklight.
Vis / Screw (M4 x 6). Plaque de verrouillage / Locking plate. Commutateur / Commutator.
Presse étoupe / Cable gland (EUROCAP PG16). Ecrou / Nut (EUROCAP PG16).
Cordon secteur 3 x 4mm² 3m + fi che /
3 x 4mm² 3m Mains cable + plug.
(CEE P17 32 A.) Standard. Cordon secteur 3 x 3,1mm² 1,50m sans fi che /
3 x 3,1mm² 1,50m Mains cable without plug.
(CSA/UL) Nord Américain / North American. Vis / Screw ( TCHC M5 x 16 ).
Poignée rabattable / Refolding handle. Pieds caoutchouc / Rubber supports.
Rondelle / Washer. Vis / Screw (TH 5 x 20). Vis / Screw (Tchc M6 x 30). Rondelle / Washer.
Option pour accrochage sur perche.
Option for hanging from pole.
876 SV pour perche Ø35 à Ø50 /
876 SV for poles : Ø35 to Ø50.
880 SV pour perche Ø50 à Ø63 /
880 SV for poles : Ø50 to Ø63. Vis / Screw (H M10 x 30).
NOTA : Pour alimentation éléctronique voir section B - 10 /
NOTE : For electronic power supply, refer to section B - 10.
1 2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12 13
14 15 16 17 18
19
20
20
SECTEUR /
MAINS SELECTOR INPUT
E
R
R
O
R
D
A
T
A
E
X
T
.
D
I
G
I
.
E
X
T
.
L
O
C
A
L
L
O
C
K
S
E
L
E
C
T
E
X
IT
+
C
O
N
T
R
O
L
S
H
U
T
T
E
R
D
A
T
A
0
/1
0
V
0
/1
0
V
- D
M
X
5
1
2
-
A
V
A
B
C
A
D
9
0
0
C
A
D
9
0
0
R
E
S
E
T
LAMP/LAMPE
1
2
3
4
7
5
6
10
12
14
15
1617
19
18
20
11
13
9
230V.
50Hz
8
EMPLACEMENT POUR COMMANDE
MANUELLE OU BOITIER D'ALLUMAGE
DMX DE LA LAMPE
/
PLACE FOR MANUAL
CONTROL UNIT OR DMX LAMP
CONTROL UNIT.
Page 44
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 11
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
ME14220203
ME05021033
CE0380U001
ME09222006
Ventilateur / Fan.
Self HMI 2500W. / Choke (HMI 2500W).
Condensateur / Capacitor ( 80μF 250V).
Contacteur / Contactor (25A).
1
2
3
4
1
2
4
3
2500W
ELECTRONQUE DE L'ALIMENTATION
POWER SUPPLY ELECTRONICS
Page 45
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 12
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 / BS
VI03010010
FPABC00003
COU0002205
1
2
3
COMMANDE MANUELLE
MANUAL CONTROL
Ballast
SCHEMA A
DIAGRAM A
SCHEMA B
DIAGRAM B
5 pin
3 pin
1
0 I
COMMANDE MANUELLE
MANUAL CONTROL
ON
OFF
LAMP ON
REMOTE CONTROL
COMMANDE EXTERNE
HMI/MSR HOT RESTRIKE CONTROL UNIT
UNITE DE COMMANDE DE REAMORCAGE A CHAUD
POUR LAMPES HMI & MSR HR
A405241
1
2
3
Précaution de montage /
Replacement precautions.
- S'assurer d'être hors tension avant de changer la commande manu
e
Make sure that the ballast is disconnected from the mains.
- Dévisser les 4 vis 1 / Unscrew the 4 screws 1 .
ATTENTION - avant de retirer complètement la commande
manuelle du boîtier ( schéma A ), débrancher les 2 connecteurs à l'arrière de la commande manuelle ( schéma B ). /
WARNING - before removing completely the manual control ( diagram A ), Disconnect the 2 connectors at the back of the manual control ( diagram B ).
Vis / Screw ( TC M3 x 10 ).
Commande manuelle unité complète /
Manual control complete unit.
Connecteur femelle 2 points / 2 pin female connecteur (OPTION).
COMMANDE MANUELLE
MANUAL CONTROL
Page 46
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
Le constructeur se réserve la possibilité de modifi er ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
CODE DESCRIPTION
REP
Mesures en mm / Measurements are in mm.
Section C - 13
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOW SPOT
1015 B
Vis / Screw ( TC M3 x 10 ).
Module de contrôle DMX lampe /
DMX lamp control module.
VI03010010
FPABC00004
1
2
SCHEMA A
DIAGRAM A
SCHEMA B
DIAGRAM B
1
1
2
Précaution de montage /
Replacement precautions.
- S'assurer d'être hors tension avant de changer le boîtier /
Make sure that the ballast is disconnected from the mains.
- Dévisser les 4 vis 1 / Unscrew the 4 screws 1 .
ATTENTION - avant de retirer complètement le boîtier DMX ( schéma A ), débrancher les 2 connecteurs à l'arrière ( schéma B ) /
WARNING - before removing completely the DMX unit (diagram A), disconnect the 2 connectors at the back (diagram B)
PUSHPUSH
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
0
5 pin
3 pin
MODULE DE CONTROLE DMX LAMPE /
DMX LAMP CONTROL UNIT
Loading...