ROBE MEDICAL MD300A User Manual

▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Manuel d'utilisation de
l'oxymètre de pouls
MD300A
1/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
RECOMMANDATION
A lire absolument avant l'utilisation
L'oxymétre mesure des paramètres vitaux.
L'interprétation des résultats ne peut être faites que par un médecin.
L'attention est attiré sur les risques vitaux de complications en cas de mauvaise
interprétation par un non médecin, en particulier en cas d'insuffisance respiratoire,
BPCO ou autres troubles métaboliques.
Fabriqué par Beijing Choice Electronic technology
BailangyuanB1127, fuxing R., A36, 100039 Beijing, Chine.
Représenté en Europe par Shangai international holding corp., Eiffestrasse 80, 20537 Hambourg,
Allemagne. C 0123
Distribué par ROBE MEDICAL
32 Rue de la Joncherie 88202 Remiremont
Tel 03 29 62 00 25 fax 03 29 62 00 00
Version A janvier 2008 Robe médical. Toute reproduction interdite
2/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
3/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Table des matières
titre 1....................................................................................................................................2
Chapitre 1 : Introduction.......................................................................................................3
.1 Introduction..................................................................................................................3
.2 Informations de sécurité...............................................................................................3
.3 Les Interférences électromagnétiques.........................................................................4
.4 Avertissement, attention et note...................................................................................5
Chapitre 2 : Vue d'ensemble de l'oxymètre..........................................................................6
.1 Sommaire.....................................................................................................................6
.2 Les Spécifications........................................................................................................6
Chapitre 3 : Guide d'utilisation..............................................................................................8
.1 L'Apparence.................................................................................................................8
.1 Les Fonctions...............................................................................................................8
.2 L'Utilisation...................................................................................................................9
.3 L'Alimentation en énergie...........................................................................................18
Chapitre 4 : Guide d'utilisation............................................................................................19
.1 L'Installation nécessaire avant l'utilisation..................................................................19
.1 La Surveillance de la SPO2 (Saturation en oxygène)................................................19
.2 Les Alarmes...............................................................................................................22
Chapitre 5 : Maintenance et Réparation.............................................................................24
.1 La Maintenance..........................................................................................................24
.1 Le dépannage............................................................................................................25
.2 La Garantie et la réparation........................................................................................25
4/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Chapitre 1 : Introduction
.1Introduction
Merci d'utiliser cet oxymètre portable. Les principales fonctions de cet appareil sont : un
dispositif de mesure de SPO2 (saturation pulsée en oxygène) et la FC (fréquence
cardiaque), une alarme sonore et visuelle, une alarme de détection de la sonde, un
stockage et une relecture des informations, etc... Veuillez impérativement lire le manuel
d'utilisation attentivement avant d'utiliser cet appareil.
Application : Cet appareil est utilisé pour mesurer la saturation pulsée en oxygène des
patients et la fréquence de leur poul.
.2Informations de sécurité
!
Cet oxymètre doit être utilisé uniquement par un personnel médical qualifié. Avant
toute utilisation, lisez attentivement ce manuel, le mode d'emploi des accessoires,
toutes les précautions d'emploi et toutes les spécifications. L'utilisateur doit vérifier
que les éléments de l'appareil fonctionnent sans risque et s'assurer que l'appareil est
dans un état approprié avant toute utilisation.
z L'oxymètre MD300 est prévu uniquement pour aider à diagnostiquer le patient. Il
doit être utilisé en complément l'interprétation des signes cliniques et des
symptomes du patient.
z Pour prévenir les risques électriques, n'immergez jamais l'oxymètre dans un fluide,
ne le nettoyez pas avec un produit de nettoyage liquide. Enlever toujours les piles
de l'appareil avant de le nettoyer.
z Si l'oxymètre est accidentellement mouillé pendant l'utilisation, Arrêtez l'appareil
jusqu'à ce que tous les composants affectés soient complètements secs.
z Si les paramètres affichés par l'oxymètre ne sont pas précis, utilisez une autre
méthode pour diagnostiquer le patient.
z Le matériel médical doit être utilisé par un personnel formé et habitué à l'utilisation
de ce type d'appareil.
5/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
z Pour une utilisation sure et précise, utilisez uniquement les accessoires
recommandés dans ce manuel. Utilisez des accessoires pédiatriques ou enfant
lorsque l'appareil est utilisé pour monitorer des enfants.
z N'utilisez pas l'oxymètre en présence de gaz anestésique inflammable ;
comprenant de l'oxygène, du protoxyde d'azote.
z L'alarme doit être paramétrée en fonction des différentes situations rencontrée dans
chaque cas clinique. Assurez vous que le son de l'alarme se met en marche lors du
franchissement des seuils.
z Pour un entretien approprié du matériel, respectez les procédures d'entretien à
intervalle régulier comme précisé dans ce manuel.
z N'utilisez pas l'oxymètre durant un balayage par imagerie par resonance
magnétique (IRM). Le courant induit pourrait potentiellement induire des brulures.
L'oxymètre peut affecter l'image de l'IRM et l'IRM peut affecter l'exactitude des
mesures de l'oxymètre.
z L'oxymètre peut surveiller seulement un patient à la fois.
z Ne pas utiliser la sonde si une partie du cable ou de la prise est endommagé pour
éviter tout risque de brulure. N'utilisez le câble qu'avec une prise en parfait état.
Pour les autres points, lisez avec attention le chapitre correspondant dans ce manuel.
.3Les Interférences électromagnétiques
L'oxymètre est un appareil fonctionnant à basse tension. Il n'interfère pas avec les
personnes, les équipements et l'environnement. Néanmoins, une forte perturbation
électromagnétique à proximité de l'appareil peut influer sur les performances de
l'appareil. Par conséquent, si vous constatez une chaine de disfonctionnement,
identifiez et résolvez les différentes interférences électromagnétiques avant d'utiliser
l'appareil.
Pour réduire les problèmes possibles engendrés par les interférences
éléctromagnétiques, nous recommandons :
1. Interférence d'une radio ou d'un téléphone mobile
Si la radio est la source d'interférence, installez l'équipement à un autre endroit. Si
le téléphone est la source de l'interférence, éloignez le de l'appareil.
2. Décharge électrostatique directe et indirecte
Avant d'utiliser l'équipement, assurez vous que le patient et l'opérateur qui vont
toucher l'appareil n'ont pas directement ou indirectement de puissance
6/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
électrostatique. Une pièce humide peut permettre de résoudre ce problème.
.4Avertissement, attention et note
Les avertissements, attentions et notes de ce manuel sont des informations spéciales
à l'attention de l'utilisateur.
z Avertissement
Vous met an garde de ce qui pourrait blesser le patient ou l'utilisateur
z Attention
Invite l'utilisateur à accorder plus d'attention aux erreurs de manipulation
z Note
Vous informe des infromations importantes comme des suggestions, des conditions
d'utilisation et des compléments d'information.
7/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Chapitre 2 : Vue d'ensemble de l'oxymètre
.1Sommaire
Notre nouvel oxymètre de poul portable peut surveiller la SPO2 et la FC
.2Les Spécifications
Affichage
Taille : 55mm*27.5mm
Resolution : 128*64
Affichage de la forme d'onde : SPO2, colonne de pulsation
Données: SPO2%, FC
Autres : Statut de raccordement de sonde, de temps et
Alarme
Alarme : SPO2%, sonde
Modes d'alarme : Alarme auditive, alarme visuelle (surbrillance de la
Commutateur de l'alarme : Selection de l'allumage ou de l'arrêt de l'alarme
SPO2
Intervalle d'affichage : 0%~100%
Resolution : 1%
Précision : 2% (70-100%) non spécifié (0-69%)
Fréquence cardiaque
Intervalle d'affichage : 0~254bpm
d'énergie restante des piles
valeur) et information
Intervalle de mesure : 30~254 bpm (zero est ---)
Resolution : 1bpm
Précision : 2bpm ou 2%
8/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Environment d'utilisation
Températures d'utilisation : ℃℃5~40
Taux d'humidité : ≤80%
Pression atmosphérique : 86kPa~106kPa
Type d'énergie : 4 piles AA Ni-MH ou AC-DC 6V
Temps de fonctionnement : Fonctionnement pendant 24 heures
consécutives
Tendance
Rappel durant 24 heures des courbes de tendances de SPO2 et de FC.
Stockage et relecture
Stockage et relecture pendant plus de 24 heures du pourcentage de SPO2 et
des valeurs de FC. L'intervalle de temps est d'une minute.
9/31
▒▓ Oximeter series Manuel d'utilisation de l'oxymètre
Chapitre 3 : Guide d'utilisation
.1L'Apparence
Douille SPO2
indicateur de
fonctionnement
Capot des piles
Boutons
Fig 3.1(Avant) Fig 3.1(Arrière)
.1Les Fonctions
L'oxymètre de poul portable est doté d'un afficheur LCD. Il peut afficher : la valeur et
les courbes de tendance de façon simultanée, ou uniquement la valeur, en
selectionnant la fonction appropriée dans le menu.
Referez vous aux figures 3.2 et 3.3.
Indicateur de l'état
Heure
des piles
Alarme audio et
visuelle
FC
Colonne
d'impulsion
Blocage du clavier
Fig 3.2
10/31
Loading...
+ 21 hidden pages