Roadstar TRA-2350P Instruction Manual

Page 1
TRA-2350P
INSTRUCTION MANUAL
è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati
Page 2
1
Table of Contents
SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS........................................2-3
POWER SUPPLY METHOD............................................................9-11
POWER ON/OFF UNIT......................................................................12
SELECTION BAND............................................................................13
SEACHING STATION....................................................................14-16
SPECIAL FUNCTION.........................................................................16
ANTENNA USE………..................................................................17-19
TIME SETTING….......................................................................... 20-21
ALARM TIMER AND SLEEP TIMER.......................................... 22-25
OTHER FUNCTION .......................................................................26-28
INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURE................................29-30
SPECIFICATIONS................................................................................31
Page 3
2
SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS
Built in MCU, can control and display station frequency ,local/world time,
battery capacity and signal strength.
Built in 8 pieces standalone high quality ICs and MOSFETs and make this
unit features high sensitivity,strong interference-free, low background noise
and small distortion etc.
FM: 87.00-108.00MHz, MW: 520-1710 kHz, (10k step), 522-1620 kHz
(9k step) SW 1: 1711-10010kHz, SW 2: 9990-19999 kHz
SW 3: 20000-29999 kHz.
Install FM and SW external antenna jack to proceed with long distance
receiving and connect to local cable FM. MW sets exclusive 500 ohms
external air/ground connector,can improve the sensitivity of MW with
external antenna and ground wire.
FM accuracy 10kHz,AM accuracy 1kHz.
Install AM IF output, can use for extending other functions of AM broadcast,
for example: CW, SSB (single side band), DRM (digital radio mondial)
SSTV (slow scan TV) etc.
AM uses dual conversation PLL technology to get excellent anti-image
rejection, SW>40DB£MW > 60DB
Built in FET equalizer and mixer,MW built-in digital track tuning technology,
Page 4
3
SW built-in anti strong signal interference technology, so AM features very
good interference-free ability.
Special setting selectable wide/narrow IF band width, also adjust RF gain to
get best reception according to the strength or weak of broadcast signal to get
best reception.
Tuning knob can control tuning station frequency..
Double time buzzer,alarm, snooze, program sleep timefunction.
Button hint sound select, key lock feature
Listen to FM stereo station with headphone. The user can shut down FMstereo
to get higher Signal to Noise according to listening to station..
Built in L/R channel output connector, can take this unitas a tuner, connecting
to speaker amplifier to better sound quality.
Built in 5 inch speaker and BTL audio amplifier ,standalone tweeter, woofer
tuningknob to meet the user's different tone requirements.
The backlit LCD can select manually, temporary or permanent lighting two
different lighting methods, button backlight can be control by button
operation.
Multiple power supply method, external 230V AC and 6-9V DC, 4 x R20 size
and 4 x AA alkaline or rechargeable batteries, also features charging .
Page 5
4
Page 6
5
COSMETIC AND FUNCTIONS GUIDELINE
1 : Telescopic aerial,listening to FM/SWstations, extend and tilttelescopic aerial,
adjust it to a upright positions to obtain best reception.
2 :Snooze button £ in alarm mode, press this button to confirm the snooze mode in
five minutes, Press and hold down this button to confirm the button hint sound
on/off,if the button hint sound is on, press any buttons, the hint sound will be
heard.
3 :LCD screen, display time, frequency, battery capacity and signal strength etc.
4 :Night light button, fast press these buttons will light for 8 seconds, press and
hold
down the buttons for lighting all the time, press the button and the light become
dim when the light is on.
5 :Stop button of tuning knob £ when listening, press this button and tuning
knob cannot tune any frequency.
6 :Slow button of tuning knob £ when listening, press this button and tuning
knob can increase or decrease frequency at slow step (FM 10kHz, AM 1kHz)
7 :Fast button of tuning knob, when listening, press this button and tuning knob
can increase or decrease frequency at fast step (FM 100kHz,SW 5kHz,MW 9kHz
or 10kHz)
8 :Power/ Sleep button £ Power on or off the unit, setting sleep time .
Page 7
6
8 :Local/world time button, press this button to display local/world time, press
this
9: Button for 5 second sto display electronic time shifting. This unit has two time
format selection. The default is local time when the unit is reset.
10 :Key lock button, short, quick press this button to start this function,other
buttons are not valid except light button; press this button for a long time to
cancel..
11:Key light switch ,set the switch ON and the button light will last for 8
seconds,this function is suitable for using at night.
12 :Local/DX button, suitable for receiving strength or weak signals in different
conditions.
13:Ext./Int. antenna selector, select external or internal antenna according to
different conditions.
14 :Hour button. when adjusting time, used for hour adjustment and increasing,
press and hold down for 5 seconds to confirm 12/24 hour format shift.
15 :Minute button, when adjusting time, used for minute adjustment and
increasing.
16 :Alarm set button, available in displaying timer A/B mode, can set alarm
buzzer, timing turn-on or cancel alarm setting.
17:Time button,press and hold down for a long time to confirm the time
Page 8
7
adjustment, press this button to display electronic clock when listening.
18 :Timer B button, press and hold down this button for a long time to confirm
alarm B adjustment. Press this button to display timer B when listening..
19 :Timer Abutton,press and hold down this button for a long time to confirm
alarm A adjustment. Press this button to display timer A when listening.
20 :Fast frequency increasing button, when receiving FM frequency at 1000kHz
step; receiving MW frequency at 100KHz step; Receiving SW frequency will
work as meter band.
21:Charger button, when the unit is off, press this button to confirm the charging.
22 :Reset hole, use for reset the unit operation.
23 :Tuning knob, use for time and frequency adjustment.
24 :Volume knob.
25 :Bass knob.
26 :Treble knob
27 :MW/SW gain control knob, adjust this knob to obtain best reception when
listening to MW/SW band..
28 :Stereo headphone jack listen to FM stereo station
29 :MW/SW1/SW 2/SW 3 band selector, turn this selector to obtain the desired
band.
30 :FM/AM band switch, push this switch to select the desired FM mono, FM
Page 9
8
stereo,
AM wide and AM narrow.
31 :Handle
32 :FM/SW external antenna socket
33 :MW external antenna socket
34 :AM IF output socket
35 :Battery compartment
36 :Audio output connector
37 :Battery size selector, the battery compartment has two different
battery grooves,can put two different size batteries.
38 :External DC power socket (6-9V)
39 :External AC power socket(230V) .
LCD display indicator diagram
Sleep indicator
St e reo indic at o r
Ke y lo ck ind ic a t o r
Ti mer A i n dicator
Time r B indic at or
St at io n sig nal st rengt h in d ic a t or
Wo rld t i me indic at or
Wo rld t ime zo ne indic at or
Slo w,fa s t , sto p indic at or
Fre que nc y unit indic at o r
FM fre q ue nc y unit
MW/ SW fre q ue nc y unit
Time o r fr e que ncy ind ica t o r
1 2 /2 4 hr a m o r p m fo rma t indic at o r
Lo c al t im e indic at or
MW ba n d indic at or
FM b a n d indic at or
SW b a nd indic at or
Ba t t ery me t er indic at or
T imer A
T imer B
S te r e o
543210
Ex t . P o we r in d ic a to r
Page 10
9
POWER SUPPLY METHOD
1.Battery
1.This unit can select D or AA size
battery to supply power, after putting
battery in the compartment (35) ,push
battery selector switch (37) to the
correct position.
2.This unit features battery meter and
automatically power off the unit when
the power is unsufficient. Putting new
battery, the screenwill display the
icon.
3. If the battery meter displays and flash,
it indicates the unit will power
off automatically after a few minutes
and need to change new battery.
4. Change new battery for 2 seconds,
the battery meter will become
icon
Page 11
10
NOTE:
1.Do not mix old and new battery along.
2.Please pull out battery to avoid the battery leakage and damage inside
components when unused for a long peroid.
3.After changing battery or disconnect external power, the clock can main-
tain 10 minutes, so you have enough time to change new battery.
2. AC Power
When connecting AC plug to
external socket (39) the unit is
operated by AC power. The
power is off accidently or plug is
loose from wall outlet, the built-in
battery will supply power
automatically.
Page 12
11
3. External wall DC power supply (not included)
When connecting DC plug to
DC jack (38) , the unit is operated
by DC power, the power is off
accidently or the plug is loose
from wall outlet,the built-in
battery will supply power automatically.
Please use specified DC power
supply, voltage : 6-9V,current
¡500mA, the central polarity of
plug is negative ( ).
Or the unit or DC power supply may
be damaged, even serious contingency.
Page 13
12
POWER ON/OFF UNIT
1.Power ON unit
Press power/sleep button (8)
the screen will display “60”
and icon, the unit will power
off automatically after 60 minutes
If changing sleep timing , press
Power/Sleep button (8) one by one£
the digit in the screen will change utill
the desired time. The display “ON”
indicates the unit will turn on all the time.
2. Adjust VOLUME
Turning volume knob (24) to
increase or decrease volume;
3.Adjust treble or bass tone
use treble knob (26) or bass
knob (25) to get your favorite
sound quality.
Page 14
13
Selecting FM band
1.In general, if listening to FM
station through built-in speakers,
please shift FM/AM band switch (30)
to FM MONO, because FM MONO
has better S/N and interference-free
than FM STEREO.
2.If listening through earphone or external stereo amplifier, adjust
FM/AM (30) switch to FM ST , so you can listen to FM stereo stations.
Selecting AM band
In general, turn FM/AM switch (30) to
AM narrow band. Then adjust
MW/SW1/SW2/SW3 switch (29), select
you desired MW,SW1,SW2 or SW3.
If you feel the sound quality is not
good, you can adjust FM/AM switch (30) to AM wide band to get better sound
quality.
NOTE: 1.Setting AM narrow band”, can receive more clear station sound;
2.Setting AM wide band”, can receive better sound quality.
Page 15
14
SEARCHING STATION
Listening to theradio,press fast or slow buttoncan select fast or slow search also
use fast tuning button to get your desired station. You can confirm the best tuning
effect according to signal strength icon or accurate frequency and actual hear
feeling.
Note, this unit apply for PLL, can fix frequency excursion problem.
Page 16
15
1. When the radio is turned on ,press slow button (6) ,display “SLOW” at this
time, turn tuning knob to increase and decrease frequency, the step is FM
10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz.
2. When the radio is turned on, press fast button (7), display “FAST” , turn tuning
knob to increase or decrease frequency, the step is FM 100kHz,MW 9 kHz
9K step or 10KHz 10K step SW 5KHz.
3.When the radio is turned on, press STOP button (5) ,display “STOP” the tuning
knob will be locked.
4 . When the radio is turned on, press fast frequency increasing button (20).
For FM and MW band, the step is FM 1000KHz, MW 100KHz; for SW band,
changing by meter band form..
MW/SW gain control
Receiving MW, adjust MW/SW gain control
knob (27) to ”MAX, the sensitivity is the best.
If the signal is strong, may cause signal overload,
the sound will distorted, at this time, adjust this knob
anti-clockwise to solve overload and distortion problem.
If there exists serious electronic magnet
interference in this environment, suitable to
adjust MW/SW gain control knob (27) (see
Page 17
16
left) to reduce the sensitivity and interference.
AM Local/DX selector
This unit is installed Local/DX switch (12),
the main purpose is to overcome strong
signal interferes with MW station (12), in
general, set Local/DX switch (12) to DX.
If encounter strong signal FM station, VHF
TV,BP pager and UHF signal interference,
set switch (27) to local .In the mean time,
adjust MW/SW gain control knob to
control any interferences effectively.
AUDIO Output
This unit is installed L/R output connector,
convenient (36) to connect to external
stereo amplifier. Listening to FM stereo
program, set FM/AM switch (30) to ST,
at this time, the screen will display stereo
icon. If the signal is too weak or not stereo
Page 18
17
station, the screen will not display stereo. To receive signal through FM DX,
set FM/AM switch (30) to MONO to get higher S/N.
The volume control will not change audio output signal.
ANTENNA USE
1. Listen to FM broadcast
1. This unit installs telescopic
Aerial (1) to receive FM
stations, when listening,can
pull out telescopic aerial (1).
2. In case of dense stations,
adjust the direction of aerial (1)
and shorten it to avoid interferences between adjacent stations and get best
reception.
Page 19
18
2. Listening to MW broadcast
This unit receives MW broadcast with ferrite bar inside unit, has great effection
with directions. Suggest to adjust the unit's placement to get best reception.
3. Listening to SW broadcast
When listening to SWstations,pull out telescopic aerial andkeep it vertical to get
best reception.
Page 20
19
4. External FM/SW antenna
This unit is installed external FM/SW
antenna jack (32) (FM 75 Ohm SW 50 Ohm),
can connect outdoor antenna, at this
time, set antenna switch (13) to External
place .In FM mode, can proceed with
long distance signal receiving (short
for FM DX), also connect to local cable
FM (call for CABLE FM).
5. External MW antenna
This unit is installed 500 Ohm external MWantenna
jack ( 33), please connect external antenna as
shown right.
6. AM IF Output
This unit is built in AM IF output (34), output AM
455KHz IF signal,can use for extending other
functions of AM band, for example: SSB (single
side band), DRM (digital radio mondial), SSTV
(slow scan TV) etc.(Refer to the details of related
documents).
Page 21
20
TIME SETTING
Select and adjust local/word time, 12/24 hour format.
Select local/word time
1.Press Local/world time button (9), will
display local or world time.
2.Press and hold down local/world time
button (9) for 5 seconds the screen
will flash, in this time, the display mode
of time will be changed.
Adjust local time
1.Press time set button (17) till the time display is flasing.
2.Press Hour button to (14) confirm hour adjustment, press and hold down it to
adjust hour, turn tuning knob (7)left or right to increase or decrease hour value.
3.Press Minute button (15) to confirm minute adjustment, press and hold down
this button to adjust minute function, turn tuning knob left or right to increase or
decrease minute value.
4.Press time set button (17) again to confirm the time adjustment.
Page 22
21
Adjust world time
1.Press world/Local time button (9) to
select display world time.
2.Press time set button (17) till the time
display is flashing.
3.Press Hour button (14)to increase hour
value, press Minute button (15) to
decrease minute value, turn tuning
button left or right to increase or decrease
hour value.
12/24 hour format selection
1. Press Hour button (7) for 5 seconds to
enter 12/24 hour format selection, when
display 12 hour format, the screen will
display “AM” or “PM” icon.
Page 23
22
Setting dual timer
1.Press Timer A button (19), “TIMER A”
will flash.
2.Press Timer B button (18), “TIMERB”
will flash.
Adjust dual timer
1.Press timer A button (19) or timer B
button (18) until the time is flashing.
2.Press Hour button (14) to adjust hour,
press and hold down hour button (14)
to increase hour value.
Tune tuning knob (7) left or right to
increase or decrease hour value.
3.Press Minute button (15) to adjust
minute,press and hold down this
button to increase minute, tune
tuning knob (7) left or right to increase
or decrease minute value.
Page 24
23
4.Press timer Abutton (18) or timer
B button (19) again to confirm the time
adjustment.
ALARM TIMER AND SLEEP TIMER
Setting alarm timing
1. Press Timer A button (19), will display
timer A, in the mean time, press alarm set
button (16) will display or
2.Press timer B button (18) will display
timer B, in the mean time, press alarm set
button (16) will display or .
3. indicates buzzer timer is activated.
indicates the turn-on timer isactivated.
Alarm setting buzzer, power on function
1. When the buzzer timer is activated, if
the desired time is due, the unit will
buzzer reminding for 3 minutes.
2. When the turn-on timer is activated,
if the desired time is due, the unit
Page 25
24
will turn on reminding for 60 minutes.
In timing buzzer, timing turn-on mode, the
or will be flashing.
Setting snooze/button hint sound
In alarm timing buzzer and timing turn-on
mode, press snooze button (2) to power
off buzzer or unit temporarily. This means
the snooze function is working, the screen
will display or icon and
flash. After 5 minutes, the buzzer will
work again, if nobody operates it, the buzzer
will shut down automatically after 3 minutes
or the unit will power off after one hour. The
snooze function can repeat 4 times, Press
snooze button (2) in the fifth time to cancel
alarm timing status.
Press snooze button for 2 seconds, will start
button (2) hint sound, then press any button ,
can hear hint sound
Page 26
25
Sleep Function
The adjustment method for this function as shown:
Press power/sleep button (8) the
screen will display “90” and
icon. At the same time, the digit in the
screen will change as shown below:
If stopping at digit “30” ,the unit will turn off automatically after 30 minutes. If
stopping at ON , indicates staying turn on, will not display icon at this
time.
Page 27
26
OTHER FUNCTION
Backlight Operation
This unit features LCD and
button lighting functions.
LCD backlight:
1) Temporary lighting: press
light button (11) one time, the
screen will light for 8 se-
conds and then turn off.
2) Permanent lighting: press
and hold down light button
for 2 seconds, the light stay
lighting, if turning off light
or lasting lighting function, press light button again.
Button backlight :
1. Set light button (11) ON.
2.Press any button and back-light will last for 8 seconds;
3.This function is only used fordark night, it had better set night button OFF to
save power.
Page 28
27
Charging terms and conditions
1.Shall connect to external power supply.
2.Shall put rechargeable battery in the battery
compartment.
3.When the radio turns off£ press Charge
button (21) to confirm charge status, the bat-
tery icon will display charging status.
4.The until will stop charging automatically
when the battery is full or the time of charging
is over 12 hours.
5.Stop charging when the radio turns ON..
Headphones
You can plug 3.5mm 32 ohms stereo
headphone into headphone socket (28)
to listen to radio programs, especially
listening to Hi Fi FM stereo (30) station.
When listening to radio with headphone,
the speaker will cut off automatically.
Page 29
28
To setFM/AM switch (30) to ST,can listen
to FM stereo station.
There sets up MW step selector in the
battery compartment,can select
9K/10K£If selected 10K,MW range£
520-1710 kHz. If selected 9K,MW
range£522-1620 kHz.
Note: this selection is available after reset.
Reset Operation
This unit is built in MCU, when happen
the following issues: no display, no
press function, display misorder, key
control abnormity, receiving station
abnormity etc.
Please follow up the below operations
to resume the unit: insert into RESET
hole with one sharp objects eg.
Toothpick and press it OK.
Page 30
29
INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURES
TRA-2350P features the following several special functions
-AM width/narrow bandwidth selectivity
-MW/SW gain adjustment
-MW/SW local/DX switch
-FM stereo/mono selectivity
Please refer to the following details,you can enjoy these features.
they will bring you exceptional listening effects.
1.AM width/narrow bandwidth selectivity.
The bandwidth of width band is about +/- 10 kHz the bandwidth of narrow band
is +/-5 kHz . When listening to MW and SW strong signal stations, use the
bandwidth selectivity to get best reception. When the adjacent station is mixed
into ongoing stations you are listening to, shall push FM/AM band switch to AM
narrow band (30) to avoid adjacent station's interference.
2.MW/SW gain adjustmen
Because the strength or weakness of AMsignal (especial SW) hasa big difference,
when found the gap ofstation sound is too bigduring the receiving,exceeding the
range of AGC, at this time,can adjust MW/SW gain control button (27)
manually to get the best reception.
Page 31
30
3. MW/SW local/DX switch
When listening to AM band in bad environment, and heard distorted FM sound,
VHF TV,BP pager sound from speaker, or not heard the above sound, but feel the
background noise is big, at this time, you can push local/DX switch (12) to
local position, to restrain the interference and remove background noises.
If the receiving environment is good, no interference, set the switch to DX..
4. FM stereo/mono selectivity
In general, listen to FM stereo station through built-in speaker because FM mono
station has better S/N and anti-interference features.
If connecting to external amplifier or listening to stations with
headphone, push AM/ FM switch to FM ST position,
then you can listen to FM stereo station..
Page 32
31
SPECIFICATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should notbe disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycleit responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
1 .Frequency range:
FM 87.00 ~ 108.00 MHz MW 522 - 1620 kHz Step 9K
520 - 1710 kHz Step 10K SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990- 19999 kHz SW 3 20000- 29999 kHz
2. Display Accuracy: FM 10kHz AM 1kHz
3. S/N Sensitivity: FM > 3 uV MW > 0.15mV/m SW > 30Uv
4. AM Single Signal Selectivity: Wide Band > 40dB Narrow Band > 60dB
5. Image Rejection: FM > 46dB
MW > 60dB
SW > 40
6 AC power output without:
distortion > 2500mW
7. Power Supply:
Battery 4 x D size or 4 x AA
Alkaline batteries
External DC 6-9V External AC 230V 50Hz
8. Internal Speaker 8 ohms 5W
9. Headphone ¦3.5mm 32 ohms
10.Size 185X290X70mm
Page 33
TRA-2350P
BEDIENUNGSANLEITUNG
ist ein eingetragenes Warenzeichen vonRoadstar S.A. - Schweiz. Alle Rechte vorbehalten.
Page 34
1
Inhaltsverzeichnis
BESONDERE GERÄTEMERKMALE.................................................2-3
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN….....................................5-9
STROMVERSORGUNG…..................................................................9-12
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES........................................12
FREQUENZBEREICHAUSWAHL.........................................................13
SENDERSUCHE................................................................................14-16
SPEZIALFUNKTIONEN........................................................................16
GEBRAUCH DER ANTENNE..........................................................18-20
ZEITEINSTELLUNG..................................................................... …21-23
ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER........................................... .24-26
WEITERE FUNKTIONEN.................................................................26-30
EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN.........................30-32
TECHNISCHE DATEN...........................................................................33
Page 35
2
BESONDERE GERÄTEMERKMALE
Eingebaute Kontrolleinheit (MCU) zur Kontrolle und Anzeige der
Senderfrequenz, der lokalen Zeit und Weltzeit, des Batteriestands und der
Signalstärke.
Acht unabhängige und hochwertige integrierte Schaltkreise undMOSFETs für
hohe Empfindlichkeit, guten Schutz vor Störungen, geringes Grundrauschen,
minimale Verzerrung usw.
FM: 87,00-108,00 MHz, MW: 520-1710 kHz, (10 kHz-Schritte), 522-1620
kHz (9 kHz-Schritte), KW 1: 1711-10010 kHz, KW 2: 9990-19999 kHz, KW3:
20000-29999 kHz.
Anschlussmöglichkeit einer externen FM- und KW-Antenne für
Rundfunkfernempfang und lokalen FM-Kabelempfang. Für eine bessere
Empfindlichkeit des MW-Empfangs ist darüber hinaus eine Buchse (500 Ohm)
zum Anschluss einer externen Antenne und eines Erdungsdrahtes vorgesehen.
FM-Genauigkeit: 10 kHz, AM-Genauigkeit: 1 kHz.
AM-IF-Ausgang zur Nutzung weiterer Funktionen des AM-Bandes, z.B.:CW,
SSB (Single Side Band), DRM (Digital Radio Mondial), SSTV (Slow Scan
TV) usw.
PLL-Technologie mit zweistufiger Abwärtsmischung beiAM-Betrieb für eine
hervorragende Spiegelfrequenzdämpfung: KW > 40 dB, MW > 60 dB.
Integrierter FET-Equalizer und Mischer, digitale Track-Tuning-Technologie
Page 36
3
bei MW-Empfang sowie eine spezielle Technologie zur Beseitigung von
Signalstörungen bei KW-Empfang für einen hervorragenden, störungsfreien
AM-Empfang.
Einstellung der IF-Bandbreite (wide/narrow) sowie Regulierung der
Verstärkung hochfrequenter Signale zur Aufbereitung des Sendersignals für
einen optimalen Empfang.
Tuningregler zur Einstellung der Senderfrequenz.
Vielfältige Funktionen wie Zweifachtimer,Alarmfunktion, Schlummer-
funktion (Snooze) und Einschlafautomatik (Sleep).
Tastenton und Tastensperre.
Anhören von FM-Stereosendern über Kopfhörer.Außerdem kann der
Benutzer den FM-Stereoempfang deaktivieren, um einen besseren
Rauschabstand zu erzielen.
Dank des Audioanschlusses zur Ausgabe des linken und rechten Audiokanals
kann dieses Gerät als Tuner verwendet und an einen Lautsprecherverstärker
zur Erzielung einer besseren Klangqualität angeschlossen werden.
Eingebauter 5-Zoll-Lautsprecher und BTL-Audioverstärker, Hochtöner und
Tuningregler für Tieftonlautsprecher zur Einstellung des vom Benutzer
gewünschten Klangs.
LCD-Display mit manueller, temporärer oder dauerhafter
Hintergrundbeleuchtung. Zwei verschiedene Beleuchtungsmethoden.
Page 37
4
Tastenbeleuchtung über entsprechende Taste einstellbar.
Verschiedene Möglichkeiten der Stromversorgung: externe Wechselstrom-
versorgung mit 230 VAC und Gleichstromversorgung mit 6-9 VDC sowie
Batteriespeisung mit 4 R20- und 4 AA-Alkalibatterien oder Akkus;außerdem
ist das Aufladen von Akkus möglich.
Page 38
5
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
1. Teleskopantenne zum Empfang von FM/KW-Sendern: Ziehen Sie die
Teleskopantenne aus und richten Sie sie für einen optimalen Empfang in einer
senkrechten Position aus.
2. Snooze-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Schlummerfunktion im
Alarmmodus zu aktivieren. In diesem Fall erfolgt eine Weckwiederholung nach
fünf Minuten. Bei langer Betätigung der Taste wird hingegen der Tastenton für
alle Tasten ein- bzw. ausgeschaltet.
3. LCD-Display: zur Anzeige von Zeit, Frequenz, Batteriekapazität, Signalstärke
usw.
4. Nachtlichttaste: Drücken Sie diese Taste kurz, um das Nachtlicht acht
Sekunden lang einzuschalten, oder betätigen Sie die Taste für eine dauerhafte
Beleuchtung lange. Bei eingeschalteter Beleuchtung verwenden Sie diese Taste,
um das Licht abzudimmen.
5. Stop-Taste für Tuningregler:Wenn Sie diese Taste während des Betriebs
drücken, kann über den Tuningregler keine Frequenz eingestellt werden.
6. Slow-Taste für Tuningregler: Drücken Sie diese Taste während des Betriebs,
wenn Sie die Frequenz mittels des Tuningreglers inkleinen Schritten(FM 10 kHz
und AM 1 kHz) erhöhen oder verringern möchten.
7. Fast-Taste für Tuningregler: Drücken Sie diese Taste während des Betriebs,
wenn Sie die Frequenz mittels des Tuningreglers in großen Schritten (FM 100
Page 39
6
kHz, KW 5 kHz, MW 9 kHz oder 10 kHz) erhöhen oder verringern möchten.
8. Taste Power/Sleep: Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes sowie zur
Zeiteinstellung für die Einschlafautomatik.
9. Lokal-/Weltzeittaste: Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige der Lokal- und
Weltzeit. Drücken Sie die Taste zur Zeitumschaltung fünf Sekunden lang. Beim
Rücksetzen des Gerätes auf die Standardeinstellungen (Reset) wirdvon den zwei
verfügbaren Zeitanzeigeformaten die Lokalzeit angezeigt.
10. Tastensperre: Drücken Sie diese Taste kurz, um die Tastensperre
einzuschalten und die anderen Tasten (mit Ausnahme des Lichtschalters) zu
deaktivieren. Drücken Sie diese Taste lange, um die Funktion wieder aufzuheben.
11. Lichtschalter: Stellen Sie den Schalter auf ON, schaltet sich die
Tastenbeleuchtung acht Sekunden lang ein. Diese Funktion ist besonders nützlich
zur Erkennung der Tasten bei Nacht.
12. Lokal/DX-Umschalter: zum Empfang starker oder schwacher Signale unter
unterschiedlichen Empfangsbedingungen.
13. Antennenschalter: Stellen Sie den Schalter bei Verwendung einer externen
oder internen Antenne entsprechend um.
14. Stundentaste: Bei der Zeiteinstellung wird diese Taste zur Einstellung und
Erhöhung des Stundenwertes verwendet. Halten Sie diese Taste fünf Sekunden
lang gedrückt, um zwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Zeitanzeigeformat
umzuschalten.
Page 40
7
15. Minutentaste: Diese Taste dient bei der Zeiteinstellung zur Einstellung und
Erhöhung des Minutenwertes.
16. Alarmeinstellungstaste: Nach Einschaltung des Modus TimerA/B können Sie
mittels dieser Taste den Signalton-Timer oder den Einschalt-Timer stellen oder
aber die Alarmeinstellung rückgängig machen.
17. Zeiteinstellungstaste: Drücken Sie diese Taste zur Uhrzeiteinstellung lange.
Betätigen Sie diese Taste auch, um die Uhrzeitanzeige während des Radiobetriebs
einzublenden.
18. Taste Timer B: Drücken Sie diese Taste lange, um die Einstellung des Alarms
B vorzunehmen. Betätigen Sie die Taste während der Radiowiedergabe zur
Anzeige des Timers B.
19. Taste Timer A:Drücken Sie diese Taste lange, um den Alarm Aeinzustellen.
Betätigen Sie die Taste während der Radiowiedergabe zur Anzeige des Timers A.
20. Fast-Tuning-Taste: Nutzen Sie diese Taste zum schnellen Einstellen der
Frequenz während der Sendersuche. Die Frequenzverstellung erfolgt in folgenden
Schrittgrößen: 1000kHz bei FM, 100 kHz bei MW sowie Meterbandform bei
KW.
21. Ladetaste: Drücken Sie diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät, um den
Ladevorgang zu bestätigen.
22. Resetöffnung: zum Rücksetzen der Geräteeinstellungen.
23. Tuningregler: zur Einstellung von Zeit und Frequenz.
Page 41
8
24. Lautstärkeregler
25. Bassregler
26. Hochtonregler
27. MW/KW-Verstärkungsregler: für einen optimalen Empfang bei
MW/KW-Frequenzbändern.
28. Stereokopfhörerbuchse: zum Anhören von FM-Stereosendern über Kopfhörer
29. MW/KW1/KW2/KW3-Bandwahlschalter: Drehen Sie diesen Schalter, um
das gewünschte Frequenzband einzustellen.
30. FM/AM-Bereichwahlschalter: Verwenden Sie diesen Schalter zum
Umschalten zwischen FM-Monoempfang, FM-Stereoempfang, Breitband-AM
und Schmalband-AM.
31. Handgriff
32. Buchse für externe FM/KW-Antenne
33. Buchse für externe MW-Antenne
34. AM-IF-Ausgangsanschluss
35. Batteriefach
36. Audioausgangsverbinder
37. Batteriewahlschalter: Das Batteriefach verfügt über zwei Unterteilungen zum
Einlegen zweier verschiedener Batteriegrößen.
38. Buchse für externe Gleichstromversorgung (6-9 V)
39. Buchse für externe Wechselstromversorgung (230 V)
Page 42
9
Beschreibung der LCD-Displayanzeige
Sleep indicator
St e reo indic ato r
Ke y lo ck ind ic at o r
Ti mer A i n di cat or
Time r B indic a to r
St at io n s ig nal st rengt h ind icat o r
Wo rld t ime indic at o r
Wo rld t ime zo ne indic a to r
Slo w,fa st , sto p indic at o r
Fre que n c y unit indic a to r
FM fre que nc y unit
MW / SW fre que nc y unit
Time o r fre q u e ncy ind ica t o r
1 2 /2 4 hr am o r p m fo rma t indic at o r
Lo c al t im e indic at or
MW ba nd indic at or
FM ba n d indic at or
SW b a n d indic at or
Ba t t ery me te r indic at or
T imer A
T imer B
S te r e o
543210
Ex t . P o we r in d ic a to r
STROMVERSORGUNG
1. Batterie
1. Dieses Gerät kann über eine Batterie der Größe D
oder AAmit Strom versorgt werden. Nach dem Einlegen
der Batterie in das Batteriefach (35) stellen Sie
bitte den Batteriewahlschalter (37) auf die
richtige Position ein.
2. Dieses Gerät verfügt über eine Batterie-
standsanzeige und schaltet automatisch ab, wenn die
Stromversorgung unzureichend ist. Nach dem Einlegen
einer neuen Batterie wird auf dem Display
das Symbol angezeigt.
3. Wird die Batteriestandsanzeige blinkend
dargestellt,weist dies darauf hin, dass das Gerät
automatisch nach einigen Minuten abschaltet und
Page 43
10
eine neue Batterie eingelegt werden muss.
4. Legen Sie eine neue Batterie ein, woraufhin die
Batteriestandsanzeige 2 Sekunden lang durch das
Symbol dargestellt wird.
HINWEIS:
1. Verwenden Sie keine alten Batterien mit neuen.
2. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen
Sie bitte die Batterie heraus, um einem Auslaufen der Batterie und einer
Beschädigung der Geräteteile vorzubeugen.
3. Wird die Batterie ausgetauscht oder die externe Stromversorgung abgetrennt,
läuft die Uhr zehn Minuten lang weiter, so dass Sie genug Zeit zum Einlegen der
neuen Batterie haben.
2. Netzversorgung
Bei Anschluss des Wechselstromnetz-
kabelsan die Wechselstrombuchse (39)
wird das Gerät mittels Wechselstrom
betrieben.
Wird die Stromversorgung versehent-
lich unterbrochen oder ist der
Stecker nicht fest in die Wandsteckdose
Page 44
11
eingesteckt, erfolgt die Stromversorgung
automatisch über die Batterie im Gerät.
3. Externes Gleichstromnetzteil (nicht enthalten)
Bei Anschluss des Gleichstromnetzteils
an dieGleichstrombuchse (38) wird das
Gerät mittels Gleichstrom betrieben.
Wird die Stromversorgung versehentlich
unterbrochen oder ist der Stecker nicht fest
in die Wandsteckdose eingesteckt, erfolgt die
Stromversorgung automatisch über die
Batterie im Gerät.
Bitte verwenden Sie ein Gleichstrom-
netzteil, das eine Spannung von 6-9 V
und eine Stromstärke von 500 mAliefert.
Der Innenpol des Gleichstrom-
steckers ist negativ ( ).
Im Falle einer Nichtbeachtung ist eine
unter Umständen sogar schwere Beschädigung
des Gerätes oder des Gleichstromnetzteiles möglich.
Page 45
12
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
1. Einschalten des Gerätes
Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes
auf die Taste Power/Sleep (8), woraufhin
auf dem Display „60“ und das
Symbol angezeigt werden; das
Gerät schaltet sich automatisch nach
60 Minuten ab.
Wenn Sie die Zeiteinstellung der Einschlaf-
automatik(Sleep) ändern möchten, drücken Sie
mehrfach auf die Taste Power/Sleep (8),
umdie Zeitangabe auf der Displayanzeige
auf die gewünschte Zeit einzustellen. Die
Anzeige „ON“ gibt an, dass das Gerät während
der gesamten Zeit eingeschaltet bleibt.
2. Lautstärkeeinstellung
Drehen Sie den Lautstärkeregler (24) zum
Erhöhen oder Senken der Lautstärke.
3. Einstellung von Hochtönen
und Bässen
Page 46
13
Stellen Sie mithilfe des Hochtonreglers (26)
oder des Bassreglers (25) die gewünschte
Klangqualität ein.
Auswahl des FM-Frequenzbereichs
1. Schalten Sie bitte beim Anhören eines
FM-Senders über die eingebauten Laut-
sprecher den FM/AM-Bereichwahlschalter
(30) auf FM MONO, da FM MONO über
einen besseren Rauschabstand verfügt und
störfreier als FM STEREO ist.
2. Bei der Wiedergabe über Kopfhörer oder einen
externen Stereoverstärker stellen Sie den
FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf FM ST, damit
Sie FM-Stereosender anhören können.
Auswahl des AM-Frequenzbereichs
Drehen Sie den FM/AM-Bereichwahl-
schalter (30) generell auf Schmalband-AM.
Wählen Sie dann mittels des Schalters (29)
MW, KW1, KW2 oder KW3 aus.
Page 47
14
Sollte die Klangqualität nicht gut sein,
können Sie den FM/AM-Bereichwahlschalter (30)
auf Breitband-AMumstellen, um so eine
bessere Klangqualität zu erzielen.
HINWEIS: 1. Bei Einstellung von Schmalband-AM ist ein klarerer
Senderempfang möglich.
2. Durch Einstellung von Breitband-AM kann eine bessere Tonqualität erzielt
werden.
SENDERSUCHE
Zur Sendersuche drücken Sie während des Radiobetriebs auf die Taste Fast oder
die Taste Slow, um auf die schnelle bzw. langsame Frequenzsuche umzuschalten.
Darüber hinaus können Sie zur Einstellung des gewünschten Senders auch die
Fast-Tuning-Taste verwenden. Für eine optimale Sendereinstellung achten Sie
auf das Signalstärkesymbol und eine präzise Frequenzeinstellung und regulieren
Sie die Einstellung nach Gehör.
Hinweis: Dieses Gerät verwendet die PLL-Technologie, wodurch
Frequenzabweichungsprobleme ausgeglichen werden können.
Page 48
15
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Slow (6), woraufhin die
Anzeige „SLOW“ eingeblendet wird, und drehen Sie den Tuningregler dann, um
die Frequenz in Schritten von 10 kHz bei FM, 1 kHz bei MW und 1 kHz bei KW
zu erhöhen bzw. zu senken.
2. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Fast (7), woraufhin die
Anzeige „FAST“ eingeblendet wird, und betätigen Sie dannden Tuningregler, um
die Frequenz in Schritten von100 kHz bei FM, 9 kHz oder 10 kHz bei MW und
Page 49
16
5 kHz bei KW zu erhöhen bzw. zu senken.
3. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Stop (5), um den
Tuningregler zu sperren; es erscheint hierbei die Anzeige „STOP“.
4. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Fast-Tuning-Taste (20), um die
Frequenz beim FM- undMW-Frequenzband in Schritten von 1000 kHz (FM) und
100 kHz(MW) umzustellen; bei KW erfolgt die Verstellung in Meterbandform.
Verstärkungsregelung bei MW/KW
Stellen Sie den MW/KW-Verstärkungsregler (27) beim
MW-Empfang bitte auf „MAX“, da dadurch eine
optimale Empfindlichkeit erzielt wird.
Ein starkes Signal kann zu einer Signalüberlastung führen,
wodurch der Ton verzerrt wird. Drehen Sie den Regler in
einem solchen Fall gegen den Uhrzeigersinn, um die
Überlastung aufzuheben und den Verzerrungseffekt zu
beseitigen.
Sollten starke elektromagnetische Störungen in der
Nähe des Gerätes auftreten, empfiehlt es sich,
den MW/KW-Verstärkungsregler (27) (siehe neben-
stehende Abbildung) entsprechend zu verstellen, um
die Empfindlichkeit und die Störung zu vermindern.
Page 50
17
Lokal/DX- Umschalter für AM- Empfang
Dieses Gerät verfügt über einen
Lokal/DX-Umschalter (12), der dazu dient,
starken Signalinterferenzen bei MW-Serndern
entgegenzuwirken. Stellen Sie den Lokal/
DX-Umschalter (12) generell auf DX ein.
Im Falle von Signalstörungen durch FM-
Sender mit starkem Signal, VHF TV,
BP Pager und UHF stellen Sie den Schalter
auf lokal um. Drehen Sie dabei den MW/KW-
Verstärkungsregler (27), um Störungen gezielt
entgegenzuwirken.
Audioausgang
Das Gerät verfügt über einen L/R-Audio-
ausgang(36) zum Anschluss eines externen
Stereoverstärkers. Zum Hören von
FM-Stereoprogrammen stellen Sie den
FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf ST,
wobei auf dem Display das Stereosymbol
eingeblendet wird. Ist das Signal zu schwach
Page 51
18
oder handelt es sich nicht um einen Stereosender, wird
das Stereosymbol nicht auf dem Display angezeigt.
Zum Signalempfang mittels FM-Fernempfang (FM DX)
stellen Sieden FM/AM-Schalter (30) auf MONO,
um soeinen besseren Rauschabstand zu erzielen.
Das Audioausgangssignal wird nicht über
den Lautstärkeregler geändert.
GEBRAUCH DER ANTENNE
1. FM-Empfang
1. Dieses Gerät verfügt über
eine Teleskopantenne (1) zum
Empfang von FM-Sendern.
Ziehen Sie die Teleskopantenne
(1) während des Radiobetriebs
heraus.
2. Im Falle dicht beieinander liegender
Sender richten Sie die Teleskopantenne (1)
aus und verkürzen Sie sie, um Störungen
durch angrenzende Sender zu vermeiden
und einen bestmöglichen Empfang zu erzielen.
Page 52
19
2. MW-Empfang
Dieses Gerät empfängt MW-Sendungen über einen im Geräteinneren
befindlichen Ferritstab. Die Empfangsqualität hängt in diesem Fall stark von der
Geräteausrichtung ab. Verschieben Sie das Gerät daher bitte, bis Sie einen
optimalen Empfang erhalten.
3. KW-Empfang
Ziehen Sie die Teleskopantenne beim Anhören von KW-Sendern heraus und
stellen Sie sie für einen optimalen Empfang senkrecht auf.
Page 53
20
4. Externe FM/KW-Antenne
Dieses Gerät verfügt über eine FM/KW-Anten-
nenbuchse (32) (FM 75 Ohm und KW 50 Ohm),
die den Anschluss einer Außenantenne ermög-
licht. Stellen Sie den Antennenschalter (13) in
diesem Fall auf die Position External ein.
Bei FM-Betrieb sind Rundfunkfernempfang
(kurz FM DX) sowie FM-Kabelempfang
(CABLE FM) möglich.
5. Externe MW-Antenne
Dieses Gerät verfügt über eine Buchse (33) für
den Anschluss einer externen MW-Antenne
(500 Ohm).Schließen Sie die externe Antenne
gemäß der rechts dargestellten Abbildung an.
6. AM-IF-Ausgang
Der AM-IF-Ausgang (34) dieses Gerätes dient zur
Ausgabe eines AM-IF-Signals mit 455 kHz und
kann zur Nutzung erweiterter Funktionen des
AM-Bandes verwendet werden; hierzu zählen:
SSB (Single Side Band), DRM (Digital Radio
Mondial), SSTV (Slow Scan TV) usw. (Bitte
Page 54
21
beziehen Sie sich hierzu auf die Angaben in der
zugehörigen Dokumentation.)
ZEITEINSTELLUNG
Anzeige der Lokal-/Weltzeit sowie
Einstellung des 12-/24-Stunden-Zeitanzeigeformats.
1. Drücken Sie zur Anzeige der Lokal- bzw.
Weltzeit auf die Lokal-/Weltzeittaste (9).
2. Halten Sie die Lokal-/Weltzeittaste (9) fünf
Sekunden lang gedrückt, blinkt der Bildschirm
und der Zeitanzeigemodus wechselt.
Einstellung der Lokalzeit
1. Drücken Sie die Zeiteinstellungstaste (17), bis die Zeitanzeige blinkt.
2. Betätigen Sie die Stundentaste (14), um die Stundeneistellung zu bestätigen.
Halten Sie die Taste zur Einstellung der aktuellen Stunde gedrückt und drehen Sie
den Tuningregler(7) nach links oder nach rechts, um den Stundenwert zu erhöhen
bzw. zu senken.
3. Drücken Sie die Minutentaste (15), um die Minuteneinstellung zu bestätigen.
Halten Sie die Taste zur Einstellung der Minuten gedrückt und drehen Sie den
Tuningregler nach links oder nach rechts, um den Minutenwert zu erhöhen bzw.
zu senken.
Page 55
22
4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die Zeiteinstellungstaste (17), um die
Zeiteinstellung zu bestätigen.
Einstellung der Weltzeit
1. Drücken Sie auf die Lokal-/Weltzeittaste (9),
um die Weltzeitanzeige auszuwählen.
2. Betätigen Sie die Zeiteinstellungstaste (17),
bis die Zeitanzeige blinkt.
3. Drücken Sie auf die Stundentaste (14), um den
Stundenwert zu erhöhen, undbetätigen Sie zur
Einstellung der Minuten die Minutentaste (15).
Drehen Sie den Tuningregler nach links
oder nach rechts, um den Stundenwert zu erhöhen
bzw. zu senken.
Einstellung des 12- oder 24-Stunden-Zeitanzeigeformats
1. Drücken Sie fünf Sekunden lang auf die
Stundentaste (7), um zwischen dem 12- und dem
24-Stunden-Zeitanzeigeformat umzuschalten.
Bei Auswahl des 12-Stundenformats wird auf
dem Display die Anzeige „AM“ für den Vormittag
und die Anzeige „PM“ für den Nachmittag eingeblendet.
Page 56
23
Stellen des Zweifachtimers
1. Drücken Sie auf die Taste Timer A(19),
woraufhin „TIMER A“ blinkt.
2. Drücken Sie auf die Taste Timer B (18);
es blinkt nun „TIMER B“.
Zeiteinstellung des Zweifachtimers
1. Drücken Sie auf die Taste Timer A(19) oder
die Taste Timer B (18), bis die Zeitanzeige blinkt.
2. Betätigen Sie die Stundentaste (14) zur
Einstellung der Stunde; halten Sie die
Stundentaste (14) gedrückt, um den Stundenwert
zu erhöhen.
Drehen Sie den Tuningregler (7) nach links
oder nach rechts, um den Stundenwert zu
erhöhen bzw. zu senken.
3. Betätigen Sie auf Minutentaste (15) zur
Einstellung der Minuten; halten Sie diese Taste
gedrückt, um den Minutenwert zu erhöhen.
Drehen Sie den Tuningregler (7) nach links oder
Page 57
24
nach rechts, um den Minutenwert zu erhöhen
oder zu senken.
4. Drücken Sie zur Bestätigung der Zeiteinstellung
ein weiteres Mal auf die Taste TimerA(18) bzw.
die Taste Timer B (19).
ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER
Einstellung der Alarmzeit
1. Drücken Sie auf die Taste Timer A(19),
woraufhin die Anzeige Timer A eingeblendet wird.
Betätigen Sie währenddessen die Alarmein-
stellungstaste (16). Es wird nun oder
angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste Timer B (18),
woraufhin die Anzeige Timer B eingeblendet wird.
Betätigen Sie währenddessen die Alarmein-
stellungstaste (16). Es wird oder
angezeigt.
3. gibt an, dass der Signalton-Timer
aktiviert ist.
bedeutet, dass der Einschalt-Timer aktiviert ist.
Page 58
25
Signalton-Timer und Einschalt-Timer
1. Wenn der Signalton-Timer aktiviert ist,
gibt das Gerät bei Erreichen der eingestellten Zeit
drei Minuten lang einen Signalton aus.
2. Bei Aktivierung des Einschalt-Timers
schaltet sich das Radio bei Erreichen der
eingestellten Zeit 60 Minuten lang ein.
Während dieser beiden Timer-Modi blinken die
zugehörigen Symbole bzw. .
Schlummerfunktion (Snooze) und Tastenton
Drücken Sie bei Ertönen des Signalton-Timers
oder des Einschalt-Timers auf die Snooze-Taste (2),
um den Signalton bzw. die Radiomusik vorübergehend
abzustellen. Damit ist die Schlummerfunktion
aktiviert, wobei auf dem Display bzw.
angezeigt wird und blinkt. Nach fünf Minuten
schaltet sich im Falle des Signalton-Timers
der Signalton dann erneut ein und – sofern er
nicht zuvor abgestellt wird – nach drei weiteren
Minuten automatisch wieder aus. Beim Einschalt-
Page 59
26
Timer schaltet sich entsprechend das Radio
wieder ein und nach einer Stunde automatisch
wieder aus. Die Schlummerfunktion kann viermal
wiederholt werden. Beim fünften Drücken der
Snooze-Taste (2) wird der Alarm-Timer abgeschaltet.
Drücken Sie die Snooze-Taste (2) zwei Sekunden
lang, wird der Tastenton aktiviert. Bei der
Betätigung einer beliebigen Taste ertönt
daraufhin ein Tastenton.
Einschlafautomatik (Sleep)
Zur Einstellung der Einschlafautomatik
gehen Sie wie folgt vor:
Bei Betätigung der Taste Power/Sleep (8)
werden auf dem Display „90“ und das
Symbol angezeigt. Dabei
wechselt die auf dem Display dargestellte
Zahl wie folgt:
Wenn Sie bei der Anzeige „30“ stoppen, schaltet sich das Gerät automatisch nach
Page 60
27
30 Minuten aus. Bei Auswahl von ON bleibt das Gerät eingeschaltet; das Symbol
wird in diesem Fall nicht eingeblendet.
WEITERE FUNKTIONEN
Hintergrundbeleuchtung
Dieses Gerät ermöglicht die Hinter-
grundbeleuchtung sowohl des LCD-
Displays als auch der Tasten.
Hintergrundbeleuchtung des Displays:
1)Temporäre Beleuchtung:
Drücken Sie den Lichtschalter (11)
einmal, schaltet sich die Display-
beleuchtung acht Sekunden lang ein
und dann wieder aus.
2)Dauerhafte Beleuchtung:
Halten Sie den Lichtschalter zwei
Sekunden lang gedrückt, bleibt die
Beleuchtung dauerhaft eingeschaltet.
Drücken Sie den Lichtschalter ein
weiteres Mal, um das Licht bzw. die
Dauerbeleuchtungsfunktion abzuschalten.
Tastenbeleuchtung:
Page 61
28
1. Stellen Sie den Lichtschalter (11) auf ON.
2. Wenn Sie eine beliebige Tastedrücken, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung acht Sekunden lang ein.
3. Diese Funktion ist besonders nachts nützlich. Zur Einsparung von Strom
schalten Sie sie jedoch möglichst aus, wenn sie nicht benötigt wird.
Laden der Akkus
1. Schließen Sie das Gerät an eine externe
Stromversorgung an.
2. Setzen Sie die Akkus in das Batteriefach ein.
3. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio
auf die Ladetaste (21), um den Ladevorgang zu
bestätigen. Das Batteriesymbol zeigt dabei den
Ladestatus an.
4. Das Gerät stoppt den Ladevorgang automatisch,
wenn die Batterie voll ist oder sie seit über zwölf
Stunden geladen wird.
5. Der Ladevorgang wird beim Einschalten des
Radios gestoppt.
Page 62
29
Kopfhörer
Sie können einen Stereokopfhörer mit
3,5 mm und 32 Ohm an die Kopfhörerbuchse
(28) anschließen, um Radioprogramme, vor
allem aber HiFi-FM-Stereosender (30) über
Kopfhörer anzuhören.
Beim Anschluss von Kopfhörern wird der
Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
Zum Anhören von FM-Stereosendern
stellen Sie den FM/AM-Bereichwahl-
schalter (30) bitte auf ST ein.
Mittels des im Batteriefach vorgesehenen
Wahlschalters für die Schrittgröße zur
MW-Frequenzeinstellung können Sie
zwischen einer Schrittgröße von 9 und 10 kHz
umschalten. Bei Einstellung von 10 kHz-
Schritten beträgt der Frequenzbereich
520-1710 kHz, bei 9 kHz-Schritten
hingegen 522-1620 kHz.
Hinweis: Diese Auswahl steht nach dem
Page 63
30
Reset zur Verfügung.
Reset-Vorgang
Dieses Gerät verfügt über eine einge-
baute Kontrolleinheit (MCU). Sollten
Störungen auftreten wie beispielsweise
Ausfall der Anzeige, keine Reaktion bei
Tastenbetätigung, gestörte Anzeige,
Unregelmäßigkeiten bei der Tasten-
bedienung, Unregelmäßigkeiten beim
Senderempfang usw., gehen Sie bitte
folgendermaßen vor, um das Gerät
zurückzusetzen und die Störung
zu beheben: Drücken Sie bitte mit einem
spitzen Gegenstand wie beispielsweise einem
Zahnstocher in die Reset-Öffnung.
EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN
Das Gerät TRA-2350Pverfügt über die folgenden Spezialfunktionen:
- Auswahl von Breitband-AM und Schmalband-AM
- Verstärkungsregelung bei MW/KW
- Lokal/DX-Umschalter für MW/KW-Empfang
Page 64
31
- Auswahl von FM-Mono-/Stereoempfang
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen, um diese Funktionen voll
nutzen und ein herausragendes Hörerlebnis erzielen zu können.
1. Auswahl von Breitband-AM und Schmalband-AM
Die Bandbreite bei Breitband-AM beträgt ungefähr +/- 10 kHz und die von
Schmalband-AM +/- 5 kHz. Wenn Sie MW- und KW-Sender mit starkem Signal
anhören, nutzen Sie die Bandbreiten-Auswahlmöglichkeit, um einen
bestmöglichen Empfang zu erzielen. Sollte ein angrenzender Sender den
Empfang des Senders stören, den Sie gerade hören, stellen Sie den
FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf Schmalband-AM zur Vermeidung dieser
Störung.
2. Verstärkungsregelung bei MW/KW
Da es beim AM-Signalempfang (vor allem bei KW) zu großen Unterschieden bei
der Signalstärke kommen kann, die zum Teil nicht durch die automatische
Verstärkungsregelung ausgeglichen werden können, regulieren Sie die
Verstärkung über denMW/KW-Verstärkungsregler (27), um einen optimalen
Empfang zu erzielen.
3. Lokal/DX-Umschalter für MW/KW-Empfang
Wenn Sie im Falle eines schlechten AM-Empfangs Störgeräusche durch FM-
Sender, VHF TV oder BP Pager feststellen oder Sie den Eindruck haben, dass das
Page 65
32
Grundrauschen sehr stark ist, stellen Sie den Lokal/DX-Umschalter (12) auf die
Position Lokal, um die Störung zu begrenzen und die Hintergrundgeräusche zu
beseitigen.
Ist die Empfangsumgebung gut und treten keine Störungen auf, stellen Sie den
Schalter auf DX.
4. Auswahl von FM-Mono-/Stereoempfang
Wählen Sie die Einstellung Mono allgemein zum Anhören von
FM-Stereosendern über den eingebauten Lautsprecher aus, da der
FM-Monoempfang einen besseren Rauschabstand aufweist und störfreier ist.
Bei Anschluss an einen externen Verstärker oder Verwendung von Kopfhörern
stellen Sie den AM/FM-Schalter auf die Position FM ST zum Anhören von
FM-Stereosendern.
Page 66
33
TECHNISCHE DATEN
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
1. Frequenzbereich: FM 87,00 ~ 108,00 MHz MW 522 - 1620 kHz 9 kHz-Schritt
520 - 1710 kHz 10 kHz-Schritt
KW 1 1711- 10010 kHz KW 2 9990- 19999 kHz
KW 3 20000- 29999 kHz
2. Anzeigegenauigkeit: FM 10 kHz AM 1 kHz
3. Empfindlichkeit für
Rauschabstand:
FM > 3 uV MW > 0,15 mV/m KW > 30 uV
4. AM-Signaltrennschärfe: Breitband > 40 dB Schmalband > 60 dB
5. Spiegelfrequenzdämpfung: FM > 46 dB MW > 60 dB
KW > 40
6. AC-Ausgangsleistung ohne
Verzerrung > 2500 mW
7. Stromversorgung:
Batterie 4 x Typ-D oder 4 x AA-
Alkalibatterien
DC extern 6-9 V
AC extern 230 V 50 Hz
8. Eingeb. Lautsprecher:
8 Ohm 5 W
9. Kopfhörer : 3,5 mm 32 Ohm
10. Abmessungen:
185 x 290 x 70 mm
Page 67
TRA-2350P
MANUEL D’INSTRUCTIONS
est une marque déposée de Roadstar S.A. -Suisse Tous droits réservés
Page 68
1
Table des Matières
CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES........................4
APPARENCE ET FONCTIONS……………......................................5-10
ALIMENTATION ELECTRIQUE.....................................................11-12
ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE........................................................13
SELECTION DE LA BANDE...............................................................14
RECHERCHE DES STATIONS.......................................................15-16
FONCTIONS SPECIALES....................................................................17
UTILISATION DE L’ANTENNE......................................................18-20
REGLAGE DE L’HEURE................................................................. 21-23
REVEIL ET MISE EN VEILLE PROGRAMMABLES................... 23-25
AUTRES FONCTIONS.....................................................................26-28
CARACTERISTIQUES SPECIALES. ....... .............. ......................29-30
SPECIFICATIONS TECHNIQUES.......................................................31
Page 69
2
CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES
MCU (microcontrôleur) intégré, permet de contrôler et d'afficher les
fréquences des stations, l'heure locale/mondiale, l’autonomie des piles et la
puissance du signal.
8 circuits intégrés et transistors à effet de champs à portée isolée autonomes
haute qualité incorporés donnent à cet appareil une grande sensibilité,
réduisent les interférences, le bruit de fond et la distorsion, etc.
FM : 87.00-108.00 MHz, MW : 520-1710 kHz, (10k par graduation),
522-1620 kHz
(9k par graduation) OC 1 : 1711-10010 kHz, OC 2 : 9990-19999 kHz
OC 3 : 20000-29999 kHz.
Prise d'antenne externe FM et OC permettant de recevoir les fréquences
longues distances et d’établir une connexion au réseau câblé FM. MW possède
un connecteur externe air/terre de 500 ohms qui permet d'améliorer la
sensibilité des MW grâce à l'antenne externe et le fil de terre.
Précision en mode FM : 10 kHz, précision en mode AM : 1kHz.
Sortie fréquence intermédiaire de l' AM, cela permet d’élargir le panel de
fonctions de la transmission AM, par exemple : les ondes entretenues, la BLU
(bande latérale unique), DRM (radiodigitale mondiale), la TVBL (télévision à
balayage lent) etc.
Page 70
3
La bande AM utilise une technologie de conversation double PLL pour
permettre une excellente anti rejection d'image, OC > 40 DB MW > 60 DB
Egaliseur et mixeur TEC intégré, technologie de syntonisation de la bande
digitale intégrée MW, technologie d'atténuation des interférences du signal OC,
la bande AM dispose donc d'une importante capacité d'absorption des
interférences.
Possibilité de configurer la largeur de la bande FI large/étroite, et d’ajuster le
gain de RF afin d'obtenir la meilleure réception selon l’intensité du signal
radio.
Le bouton de syntonisation permet de contrôler la fréquence de syntonisation
de la station.
Alarme double sonnerie, réveil, alarme, fonction réglage de la mise en veille
automatique.
Bouton de réduction du volume sonore, bouton de verrouillage des touches
Ecouter une station FM en stéréo avec un casque. L'utilisateur peut couper la
fonction stéréo afin d'obtenir un rapport signal/bruit plus puissant en écoutant
la station.
Connecteur de sortie des voies L/R (gauche/droite), peut être utilisé comme
syntoniseur en le connectant à un amplificateur afin d'obtenir une meilleure
qualité sonore.
Page 71
4
Haut-parleur 5 pouces intégré et amplificateur audio BTL, haut-parleur aigu
autonome, bouton de syntonisation des basses afin de permettre à l'utilisateur
de régler le son à sa convenance.
L'écran LCD rétro-éclairé permet de sélectionner manuellement, que ce soit de
manière temporaire ou permanente, 2 éclairages différents, le bouton de
rétro-éclairage peut être contrôlé par le bouton de commande.
Multiples alimentations possibles, externe 230V AC et 6-9V DC, 4 x R20 et 4
x AAalcaline ou piles rechargeables, chargement des piles possibles.
Page 72
5
Page 73
6
APPARENCE ET FONCTIONS
1 : Antenne télescopique aérienne pour écouter les stations FM/SW, déplier et
incliner l’antenne télescopique, l’ajuster en position verticale pour obtenir une
réception améliorée.
2 : Bouton Snooze (sonnerie) £ en mode réveil, appuyer sur ce bouton pour
confirmer le mode sonnerie dans les cinq minutes, maintenir appuyé ce bouton
pour confirmer l’activation ou la désactivation du mode diminution du son, si le
bouton hint sound (diminution du volume) est activé, appuyer sur un bouton
quelconque pour écouter le volume diminué du son.
3 :Ecran LCD, affichage de l'heure, de la fréquence, du niveau de l'alimentation et
la puissance du signal, etc.
4 : Bouton Night light (lumière nocturne), en appuyant rapidement sur ce bouton
la lumière s'allumera pendant 8 secondes, maintenir le bouton enfoncé pour un
éclairage permanent, lorsque la lumière est allumée, appuyer sur le bouton et la
lumière s'atténuera.
5 : Bouton Stop du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce
bouton, le bouton de syntonisation ne recherchera plus de fréquences.
6 : Bouton Slow du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce
bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence en fonction
de petites valeurs (FM 10 kHz, AM 1 kHz)
Page 74
7
7 : Bouton Fast du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce
bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence selon
d’importantes valeurs (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz ou 10 kHz)
8 :Bouton Power/sleep (Alimentation/ veille), met en marche etéteint l'unité, et le
mode veille.
8 : BoutonLocal/world time (heure locale/ mondiale), appuyer sur ce bouton pour
afficher l'heure locale/mondiale,
9 : Appuyer sur ce bouton pendant 5 secondes pour afficher le changement
électronique de l’heure. Cet appareil dispose de deux formats d'affichage de
l'heure. Le mode par défaut est l'heure locale lorsque l'appareil est réinitialisé.
10 :Bouton Key lock(verrouillage des boutons), unepression rapide de cebouton
permet de verrouiller les boutons, les autres boutons ne sont plus utilisables sauf
les boutons de l'éclairage ; appuyer sur ce boutonplus longuement pour annuler le
verrouillage.
11: Bouton light(éclairage), active l'éclairage qui restera actif pendant 8secondes,
cette fonction est parfaite dans le noir.
12 : Bouton Local/DX, parfait pour la réception de signaux puissants ou faibles
dans différentes conditions.
13: sélecteur d'antenne Ext./Int, permet de sélectionner l'antenne externe ou
interne selon les conditions.
Page 75
8
14 : Bouton hour (Heure). Lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler
les heures de manière croissante, maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour
confirmer le mode 12/24 heures.
15 : Bouton Minute, lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les
minutes de manière croissante.
16 : Bouton Alarm set (réglage du réveil), permet de régler la minuterie en mode
A/B, permet aussi de régler la sonnerie, d’activer la minuterie ou d'annuler les
réglages du réveil.
17: Bouton time (réglage de l'heure), maintenir enfoncé pendant quelques instants
pour confirmer les réglages de l'heure, appuyer sur ce bouton pour afficher une
horloge électronique lors de l'écoute.
18 : Bouton Timer B (Réveil B), maintenir enfoncé ce bouton pendant quelques
instants pour confirmer les réglages du réveil B. Appuyer sur ce bouton pour
afficher le réveil B lors de l'écoute.
19 : Bouton Timer A(réveil A), maintenir enfoncé ce bouton pendant quelques
instants pour confirmer les réglages du réveil A.Appuyer sur ce bouton pour
afficher le réveil A lors de l'écoute.
20 : Bouton Fast frequency increasing (augmentation rapide de la fréquence), La
graduation de la fréquence FM est de 1000kHz; pour la fréquence MW elle est de
100KHz; lors de la réception de la fréquence SW, il sert de mesureur de bande.
Page 76
9
21 : Bouton Charger (chargement), lorsque l'appareil est éteint, appuyer sur ce
bouton pour confirmer le chargement.
22 : Reset, permet de réinitialiser les réglages de l'appareil
23 : Bouton Tuning (syntonisation), permet de régler l'heure et la fréquence.
24 : Bouton volume.
25 : Bouton Bass (basses).
26 : Bouton Treble (aigus)
27 : Bouton MW/SW gain control (contrôle des gains MW/SW), régler ce bouton
pour obtenir une réception optimale pendant l'écoute de la bande MW/SW.
28 : Prise casque stéréo pour écouter une station FM en son stéréo
29 : Sélecteur de bande MW/SW1/SW 2/SW 3, tourner ce sélecteur pour obtenir
la bande désirée.
30 : Commutateur FM/AM, appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande
souhaitée FM mono, FM stéréo, AM large et AM étroite.
31 : Poignée
32 : Prise d'antenne externe FM/SW
33 : Prise d'antenne externe MW
34 : Prise de sortie AM FI
35 : Compartiment pile
36 : Connecteur de sortie audio
Page 77
10
37 : Sélecteur de la taille des piles, le compartiment possède 2 types de rainures
afin de pouvoir y insérer 2 types de piles.
38 : Prise d'alimentation externe DC (6-9 V)
39 : Prise d'alimentation externe AC (230 V).
Schéma indicateur écran LCD
Sleep indicator
St e reo indic at o r
Ke y lo ck ind ic a t o r
Ti mer A i n dicator
Time r B indic at or
St at io n sig nal st rengt h in d ic a t or
Wo rld t i me indic at or
Wo rld t ime zo ne indic at or
Slo w,fa s t , sto p indic at or
Fre que nc y unit indic at o r
FM fre q ue nc y unit
MW/ SW fre q ue nc y unit
Time o r fr e que ncy ind ica t o r
1 2 /2 4 hr a m o r p m fo rma t indic at o r
Lo c al t im e indic at or
MW ba n d indic at or
FM b a n d indic at or
SW b a nd indic at or
Ba t t ery me t er indic at or
T imer A
T imer B
S te r e o
543210
Ex t . P o we r in d ic a to r
Page 78
11
ALIMENTATION ELECTRIQUE
1. Pile
1. Cette unité permet de sélectionner les formats de pile D ou AA pour fournir
l’alimentation, après avoir inséré la pile dans le compartiment (35), positionner
correctement le sélecteur de type de pile (37).
2. Cette unité dispose d’un indicateur de niveau de batterie et l’unité s’éteint
automatiquement lorsque l’alimentation est insuffisante. Lorsque la pile est
remplacée, l’écran affichera l’icône
3. Si l’indicateur de niveau de batterie s’affiche et clignote,
cela indique que l’unité s’éteindra automatiquement
après quelques minutes
et qu’il faudra remplacer la pile.
4. Remplacer la pile, pendant 2 secondes,
l’icône suivante sera affichée à l’écran
REMARQUE:
1. Ne pas insérer une pile usagée avec une pile neuve.
2. Retirer la pile afin d’éviter une fuite de la pile et pour ne pas endommager les
composants internes lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant une longue période.
3. Après avoir remplacé la pile ou déconnecté l’alimentation externe, l’horloge
Page 79
12
fonctionnera encore pendant 10 minutes, il y a donc assez de temps pour changer
la pile.
2. Alimentation AC
Au moment de la connexion de la
prise AC à la prise de courant (39),
l’unité est donc alimentée par le courant
AC. Si l’unité s’éteint accidentellement
ou si la prise est mal branchée, la pile
incorporée fournira automatiquement
l’alimentation.
3. Prise murale DC (non fournie)
Au moment de connecter la prise AC à la
prise DC (38), l’unité est alimentée par le
courant DC. Si l’unité s’éteint accidentellement
ousi la prise est mal branchée, la pile
incorporée fournira automatiquement
l’alimentation.
Utiliser une alimentation électrique DC spécifique :
voltage 6-9V, courant
Page 80
13
¡500mA, la polarité centrale de la prise
est la cathode ( ).
Autrement, l’unité ou l’alimentation électrique DC pourrait être endommagé(e) et
être source de danger.
ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE
1. Allumer l’unité
Appuyer sur la touche power/sleep (8)
L’écran affiche “60”
et l’icône apparaît, l’unité
va s’éteindre automatiquement 60 minutes après.
Pour changer l’heure de mise en veille,
appuyer sur la touche
Power/Sleep (8) les chiffres changent un à un
jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche à l’écran.
L’affichage de “ON” signifie que l’unité reste toujours allumée.
2. Régler le VOLUME
Tourner le bouton du volume (24) pour augmenter ou diminuer le volume;
3. Régler les aigus ou les basses
Page 81
14
agir sur le bouton des aigus (26) ou sur le bouton
des basses (25) pour obtenir la qualité de son désirée.
SELECTION DE LA BANDE
Sélectionner la bande FM
1.Si une station FM
est diffusée à travers les haut-parleurs intégrés,
déplacer l’interrupteur de bande FM/AM (30)
sur FM MONO, car l’option FM MONO
présente un meilleur rapport signal/bruit et est dépourvue d’interférences
par rapport à l’option FM STEREO.
2. Si la station est diffusée à travers des écouteurs ou un amplificateur stéréo
externe, régler l’interrupteur FM/AM (30) sur FM ST pour écouter les stations
FM en stéréo.
Sélectionner la bande AM
Positionner le bouton FM/AM (30)
sur la bande étroite AM. Ensuite, régler
le bouton MW/SW1/SW2/SW3 (29),
sélectionner MW,SW1,SW2 ou SW3.
Si la qualité du son n’est pas bonne, il est possible de régler
le bouton FM/AM (30) sur AMbande large pour obtenir une meilleure qualité de
Page 82
15
son.
REMARQUE:
1. Le réglage AM bande étroite”, permet de recevoir un son plus clair;
2. Le réglage AM bande large”, permet de recevoir une meilleure qualité de son.
RECHERCHE DES STATIONS
En mode écoute de la radio, appuyer sur la touche fast ou slow afin de
sélectionner le mode de recherche lent ou rapide, utiliser aussi la touche de
syntonisation rapide pour obtenir la station désirée. Il est possible de confirmer le
meilleur effet de syntonisation en fonction de l’icône du niveau d’intensité du
signal ou de l’exactitude de la fréquence et de l’impression d’écoute actuelle.
REMARQUE : cette unité est équipée d’une boucle à verrouillage de phase
(PLL), permettant résoudre les problèmes de déviation de fréquence.
Page 83
16
1. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche slow (6) ,le
message“SLOW” apparaît, tourner le boutonde syntonisation pour augmenter ou
diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 10kHz, MW 1kHz,
SW 1kHz.
2. Lorsque la radio est allumée, appuyersur la touche fast (7), le message “FAST”
apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la
fréquence, la graduation pour la bande FM est de 100kHz, MW 9 kHz 9K ou
10KHz 10K et pour SW 5KHz.
3. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche STOP (5), le message
“STOP” apparaît et le bouton sera verrouillé.
4. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche fast frequency increasing
(augmentation rapide de la fréquence) (20).
Pour la bande FM et MW, la graduation est de 1000KHz pour la bande FM, de
100KHz pour la bande MW; pour la bande SW, cela dépend de la modalité de
bande.
Contrôle de gain MW/SW
En mode de réception MW, positionner le bouton de contrôle du gain MW/SW
(27) sur ”MAX, pour une sensibilité maximale.
Si le signal est puissant, il peut y avoir une surcharge de signal,
le son sera déformé, à ce moment-là, tourner le bouton dans le sens inverse des
Page 84
17
aiguilles d’une montre pour éliminer le problème de distorsion et de surcharge.
Si de sérieuses interférences électromagnétiques sont présentes dans cet
environnement, il est opportun d’agir sur le bouton de contrôle de gain MW/SW
(27) (voir gauche) pour réduire la sensibilité et les interférences.
Sélecteur AM Local/DX
L’unité présente un sélecteur Local/DX (12),
dont le rôle principal est d’éliminer les interférences
de signal avec la station MW
(12). Pour cela, positionner le sélecteur
Local/DX (12) sur DX.
Si l’on rencontre une station FM au signal puissant,
TV VHF, un bipper et l’interférence d’un
signal UHF, positionner le sélecteur (27) sur local . Dans le même temps,
agir sur le bouton de syntonisation de puissance MW/SW afin de contrôler
efficacement toutes les interférences.
Sortie AUDIO
Cette unité présente un connecteur de sortie L/R
(droite/gauche) (36) pour une connexion à un
amplificateur stéréo externe. En mode écoute d’un
Page 85
18
programme stéréo FM, positionner le bouton FM/AM (30) sur ST,
à ce moment-là, l’écran affichera l’icône stéréo. Si le signal est trop faible ou s’il
n’est pas en stéréo, l’écran n’affichera pas l’icône stéréo. Pour recevoir le signal à
travers FM DX, positionner le bouton FM/AM (30) sur MONO pour obtenir une
meilleure qualité de son.
Le réglage du volume ne modifiera pas le signal de sortie audio.
UTILISATION DE L’ANTENNE
1. Ecouter une station FM
1. Cette unité dispose d’une
antenne télescopique (1)
permettant de recevoir les stations
FM, en mode écoute, déplier
l’antenne télescopique (1).
2. En cas de stations rapprochées,
modifier la direction de l’antenne (1)
et la raccourcir afin d’éviter les interférences entre les stations adjacentes et
pour obtenir la meilleure réception possible.
Page 86
19
2. Ecoute d’une station MW
Cette unité reçoit lesstations MWà l’aide d’une barre en ferrite située à l’intérieur
de l’unité dont l’effet varie en fonction de la direction. Déplacer l’unité afin
d’obtenir la meilleure réception possible.
3. Ecoute d’une station SW
En mode écoute des stations SW, déplier l’antenne télescopique et la maintenir en
position verticale pour obtenir la meilleure réception possible.
Page 87
20
4. Antenne FM/SW externe
Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe FM/SW
(32) (FM 75 Ohms SW 50 Ohms),
permettant de connecter l’appareil à une antenne externe,
régler le bouton antenne (13) sur External
(externe). En mode FM, il est possible de recevoir
un signal longue distance
(de courte distance pour FM DX) et de connecter l’appareil au réseau câblé FM
(appelé FM CABLE).
5. Antenne FM/SW externe
Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe 500 Ohms
( 33), connecter l’antenne externe comme indiqué
à droite.
6. Sortie AM FI
Cette unité possède une sortie AM FI (34), une sortie
signal AM 455KHz FI, pouvant être utilisée pour
d’autres fonctions de la bande AM, exemple: SSB (bande
latérale unique), DRM (radio digitale mondiale), SSTV
(Télévision à balayage lent) etc. (Se référer aux détails des documents
correspondants).
Page 88
21
REGLAGE DE L’HEURE
Sélectionner et régler l’heure locale/mondiale au format 12/24 heures.
Sélectionner l’heure locale/mondiale
1.Appuyer sur la touche Local/world time (9),
l’heure locale ou mondiale s’affiche à l’écran.
2. Maintenir enfoncée la touche local/world time
(9) pendant 5 secondes, l’écran se met à clignoter et le mode d’affichage de
l’heure change.
Régler l’heure locale
1.Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce que l’heure clignote.
2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour confirmer le réglage des heures,
maintenir cette touche enfoncée pour régler les heures, tourner le bouton (7) à
gauche ou à droite pour augmenter ou diminuer les heures.
3. Appuyer sur la touche Minute (15) pour confirmer le réglage des minutes,
maintenir cette touche enfoncée pour régler les minutes, tourner le bouton à
gauche ou à droite pour augmenter ou diminuer les minutes.
4. Appuyer de nouveau sur la touche time set (17) pour confirmer le réglage de
l’heure.
Page 89
22
Régler l’heure mondiale
1.Appuyer sur la touche world/Local time (9) pour sélectionner l’affichage de
l’heure mondiale.
2. Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce
que l’heure clignote.
3. Appuyer sur la touche Hour (14) pour augmenter les heures,
appuyer sur la touche Minute (15) pour diminuer les minutes, tourner le bouton
de syntonisation vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer les
heures.
Sélection du format 12/24 heures
1. Appuyer sur la touche Hour (7) pendant 5 secondes pour sélectionner le
format 12/24 heures, lorsque le format 12 heures s’affiche, l’écran va afficher
l’icône “AM” ou “PM”.
Ajuster les deux alarmes
1. Appuyer sur la touche Timer A(19), “TIMER A”
se met à clignoter.
2. Appuyer sur la touche Timer B (18), “TIMER B”
se met à clignoter.
Page 90
23
Régler les deux alarmes
1. Appuyer sur la touche timer A (19) ou timer B
(18) jusqu’à ce que l’heure clignote.
2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour régler
les heures, maintenir la touche hour enfoncée
(14) pour augmenter les heures.
Tourner de bouton de syntonisation (7)
à gauche ou à droite pour augmenter
ou diminuer les heures.
3. Appuyer sur la touche Minute (15) pour régler
les minutes, maintenir cette touche enfoncée pour augmenter les minutes, tourner
le bouton de syntonisation (7) vers la gauche ou la droite pour augmenter ou
diminuer les minutes.
4. Appuyer de nouveau sur la touche timer A (18) ou timer
B (19) pour confirmer le réglage de l’heure.
REVEIL ET MISE EN VEILLE PROGRAMMABLES
Réglage du réveil
1. Appuyer sur la touche Timer A (19),
timer As’affiche, dans le même temps, appuyer sur la touche alarm set
Page 91
24
(16) l’icône ou s’affiche
2. Appuyer sur la touche timer B (18),
timer B s’affiche, dans le même temps,
appuyer sur la touche alarm set
(16) l’icône ou s’affiche .
3. indique que l’alarme est activée.
Indique que la mise en route automatique
de l’unité est activée.
Réglage de l’alarme et fonction de mise en route automatiqueS
1. Lorsque l’alarme est activée, une fois l’heure réglée
atteinte, l’unité active la sonnerie pendant 3
minutes.
2. Lorsque la mise en route auto est activée,
une fois l’heure réglée atteinte, l’unité
s’allumera et restera allumée pendant 60 minutes.
En mode réveil ou allumage auto, l’icône
ou se mettra à clignoter.
Réglage du rappel d’alarme/bouton hint sound (réduction du son)
En mode réveil et mise en route auto, appuyer sur
la touche snooze (2) pour éteindre l’alarme ou l’unité
Page 92
25
temporairement. Cela signifie que la fonction
snooze (rappel d’alarme) est activée, l’écran
affichera l’icône ou qui se mettra à clignoter.
5 minutes après, l’alarme s’activera de nouveau,
si personne ne la désactive, l’alarme s’arrêtera
automatiquement 3 minutes après ou bien l’unité
s’éteindra une heure après. La fonction
snooze peut être répétée 4 fois. Ala cinquième pression de la touche snooze (2)
l’alarme du réveil se désactivera.
Appuyer sur la touche snooze pendant 2 secondes, le bouton hint sound est activé
(2), puis appuyer sur n’importe quelle touche, désormais le son est atténué .
La méthode de réglage de cette fonction est indiquée ci-après:
Appuyer sur la touche power/sleep (8) l’écran
affiche “90” et l’icône .
Dans le même temps, le chiffre affiché
à l’écran va changer comme indiqué ci-dessous:
Page 93
26
Si le chiffre “30” est sélectionné, l’unité s’éteindra automatiquement 30 minutes
plus tard. Si ON est sélectionné, cela indique que l’unité restera allumée, aucune
icône ne sera affichée.
AUTRES FONCTIONS
Rétroéclairage
Cette unité dispose d’un afficheur LCD et
d’une touche avec des fonctions d’éclairage.
Rétroéclairage de l’afficheur LCD:
1) Eclairage temporaire: appuyer une
fois sur la touche light (11), l’écran
va s’éclairer pendant 8 secondes
et s’éteindra.
2) Eclairage permanent: maintenir la
touche light enfoncée pendant
2 secondes, l’éclairage est permanent,
pour désactiver la fonction de rétroéclairage, appuyer de nouveau sur la touche
light.
Touche backlight :
1. Positionner la touche light (11) sur ON.
2. Appuyer sur une touche quelconque et le rétroéclairage sera activé pendant 8
Page 94
27
secondes;
3.Cette fonction est uniquement utilisée dans le noir, il est préférable de
positionner la touche light sur OFF pour des économies d’énergie.
Durée et conditions de chargement
1.Connecter l’unité à l’alimentation électrique.
2.Insérer des piles rechargeables dans le
compartiment à piles.
3.Lorsque la radio s’éteint£ appuyer sur la touche
Charge (21) pour confirmer l’état de chargement, l’icône
de la batterie affichera l’état de chargement.
4.Le chargement s’arrêtera automatiquement
lorsque la batterie sera complètement rechargée ou bien
si la durée de chargement dépasse 12 heures.
5.Arrêter le chargement lorsque la radio s’éteint.
Ecouteurs
Il est possible de connecter des écouteurs stéréo de 3,5 mm 32 ohms
à la prise casque (28) pour écouter les
programmes radio, en particulier pour
écouter des stations Hi Fi FM stéréo (30).
En écoutant la radio avec des écouteurs,
Page 95
28
le haut-parleur se désactive automatiquement.
En positionnant l’interrupteur FM/AM (30) sur ST,
Il est possible d’écouter des stations FM stéréo.
Il existe un sélecteur de graduation MW dans le
compartiment à piles, il permet de choisir
9K/10K£. Si 10K est sélectionné la bande MW sera de
£520-1710 kHz. Si 9K, est sélectionné la bande MW sera de £522-1620 kHz.
REMARQUE: cette sélection est disponible après une réinitialisation.
Opération de réinitialisation
Cette unité est équipée d’un microcontrôleur (MCU) qui intervient lorsque les
problèmes suivants se vérifient: rien ne
s’affiche, les boutons ne répondent plus,
mauvais fonctionnement de l’affichage,
anomalie de fonctionnement des boutons,
mauvaise réception des stations, etc.
Suivre les opérations suivantes pour
réinitialiser l’unité: insérer dans l’orifice RESET
un objet pointu, comme un cure-dent et appuyer sur OK.
Page 96
29
CARACTERISTIQUES SPECIALES
L’unité TRA-2350P dispose des fonctions spéciales suivantes :
-possibilité de sélectionner la largeur de bande AM à voie large/voie étroite
-réglage du gain MW/SW
-Sélecteur local/DX MW/SW
-Sélection FM stéréo/mono
En se référant aux détails suivants, il est possible d’obtenir une qualité sonore
exceptionnelle.
1. Sélectivité de la largeur de bande AM à voie large/étroite AM.
La largeur de bande d’une bande largeest de +/- 10 kHz la largeur de bande d’une
bande étroite s’élève à +/-5 kHz . Lors de l’écoute des stations MW et SW avec
un signal puissant, régler la largeur de bande pour obtenir la meilleure réception
possible. Lorsque que la station adjacente interfère avec celle qui est en écoute,
positionner l’interrupteur FM/AM sur AM narrow band (bande AM à voie étroite)
(30) afin d’éviter les interférences avec la station adjacente.
2. Réglage du gain MW/SW
En considérant que la différence entre un signal AM faible et puissant est
importante (en particulier pour SW), lorsque la différence des volumes sonores
d’une station lors de l’écoute est trop importante et dépasse le champ d’action de
l’AGC, à ce moment-là, il est possible de régler le bouton de contrôle des gains
Page 97
30
des bandes (27) MW/SW manuellement pour obtenir une meilleure réception.
3. Sélecteur local/DX MW/SW
Lorsque la bande AM est écoutée dans de mauvaises conditions, et que le son FM
subit des distorsions, que des interférences sont liées à la présence d’une TVVHF,
d’un bipper, d’un haut-parleur, ousi aucune de ces interférences n’existe mais que
le bruit de fond est important, à moment-là, positionner lesélecteur local/DX (12)
sur local, pour contenir les interférences et effacer les bruits de fond.
Si la réception est bonne, dépourvue d’interférences, positionner le sélecteur sur
DX.
4. Sélection FM stéréo/mono
Généralement, il est préférable d’écouter les stations FM stéréo à travers les
haut-parleurs intégrés car les stations FM mono ont une meilleure qualité de son
et des caractéristiques anti-interférences.
Si l’unité est reliée à un amplificateur externe ou si les stations sont écoutées à
travers des écouteurs, positionner l’interrupteur AM/ FM sur FM ST,
ainsi il sera possible d’écouter les stations FM en stéréo.
Page 98
31
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs eta consulter lesconditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avecles autres déchets commerciaux.
1 . Bande de fréquence:
FM 87.00 ~ 108.00 MHz MW 522 - 1620 kHz Pas 9K
520 - 1710 kHz Pas 10K SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990- 19999 kHz SW 3 20000- 29999 kHz
2. Précision de l’affichage: FM 10kHz AM 1kHz
3. Sensibilité S/N : FM > 3 uV MW > 0.15mV/m SW > 30Uv
4. Sélectivité à un seul signal AM: Bande large > 40dB Bande étroite > 60dB
5. Affaiblissement sur la fréquence image:
FM > 46dB MW > 60dB
SW > 40
6 Sortie courant alternatif sans:
distorsion > 2500mW
7. Alimentation électrique: Pile 4 x D ou 4 x AA Piles Alcalines
DC externe 6-9V
AC externe 230V 50Hz
8. Haut-parleur intégré :
8 ohms 5W
9. Ecouteurs : ¦3,5mm 32 ohms
10. Dimensions 185X290X70mm
Page 99
TRA-2350P
MANUALE DI ISTRUZIONI
è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati
Page 100
1
Indice
FUNZIONI E CARATTERISTICHE SPECIALI..................................2-3
CARATTERISTICHE ESTERNE E FUNZIONI..................................4-8
ALIMENTAZIONE ELETTRICA........................................................9-11
ACCENDERE/SPEGNERE L’UNITÀ....................................................12
SELEZIONE DELLA BANDA................................................................13
RICERCA DELLE STAZIONI...........................................................14-16
FUNZIONI SPECIALI.............................................................................16
UTILIZZO DELL’ANTENNA……….................................................7-19
IMPOSTAZIONE ORARIO...............................................................20-21
SVEGLIA E SPEGNIMENTO AUTOMATICO............................. ..22-25
ALTRE FUNZIONI............................................................................26-28
INTRODUZIONE ALLE CARATTERISTICHE SPECIALI............29-30
SPECIFICHE TECNICHE......................................................................31
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39 I-22012 Cernobbio (Como)
Dichiariamo:
Che il modelloRadio Multi Banda TRA-2350P, della Roadstar è prodotto in conformità al D.M.
no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle
prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
Loading...