R
MW/FM Portable
Radio.
TRA-2195
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
Manual de instruções
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Antena telescópica
2. Selector de Banda (MW/FM)
3. Escala Sintonía
4. Control SINTONIA
5. VOLUMEN / Control ON/OFF
6. Entrada auriculares
7. Compartimiento de pilas
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas
2. Introduzca dos pilas tamaño UM-4.
controlando que están ubicadas según
el esquema en el compartimiento.
Recomendamos pilas alcalinas.
3. Pongase nuevamente la tapa.
Nota: Controlar periódicamente las
pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar daños
provocados por eventuales pérdidas de
àcido.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
RADIO
1. Girar el control ON/OFF (5).
2. Ajuste el nivel de volumen con el
control VOLUME (5).
3. Extraer la antena telescópica para
la banda FM o FM Stereo. Para
optimizar la recepción en MW, rotar la
radio en el sentido vertical.
4. Seleccionar la banda deseada: FM o
FM (2).
5. Sintonizar la estación deseada con
el control SINTONIA (4).
6. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF (6).
AURICULARES
Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (7).
ESPECIFICACIONES
Alimentación:
Baterias: 2 pilas X 1,5V DC tipo UM-4
Frecuencias:
OM 526,5 - 1606 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensiones: 102 x 54 x 24 mm
Las especificaciones estan sujetas
a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
ITALIANO
COMANDI - FUNZIONI
1. Antenna telescopica
2. Selettore di Banda (MW/FM)
3. Scala Sintonia
4. Controllo SINTONIA
5. VOLUME / Int. Acceso / Spento
6. Presa auricolare
7. Vano batterie
BATTERIE
1. Aprire il vano batterie sul retro.
2. Inserire due batterie del tipo UM-4
(si raccomandano quelle alcaline).
Seguire le polarità indicate sul retro.
3. Richiudere il vano.
Nota: Controllate le batterie regolar-
mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.
COME PROCEDERE
RADIO
1. Per accendere, agire sull' interruttore ON / OFF (5).
2. Regolare il volume al livello
desiderato ruotando in senso orario il
controllo VOLUME (5).
3. Estendere l'antenna telescopica per
la banda FM. Per ottimizzare la
ricezione in MW, ruotare la radio in
senso verticale.
4. Scegliere la banda desiderata: MW o
FM (2).
5. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (4).
6. Per spegnere la radio agire sull'
interruttore ON/OFF(6)
AURICOLARI
Per un ascolto privato, l'apparecchio è
provvisto di un'ingresso per auricolari da
3.5 mm (7).
DATI TECNICI
Alimentazione:
Batterie: 2 pile 1.5V DC tipo "UM-4"
Frequenze:
OM 526,5 - 1606 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensioni: 102 x 54 x 24 mm
Le caratteristiche ed il design possono
essere modificati senza preavviso.
TRA-2195
Radio Tascabile OM/FM
Noi. Roadst a r Italia S pa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio tascabile MW/
FM TRA-2195, della Roadstar è
prodotto in conformità al D.M. no.
548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301
datata 28/12/95) e, in particolare,
è in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.
TRA-2195
Radio portátil MW/FM
COMANDOS - FUNÇÕES
1. Antena telescópica
2. Selector de Banda (MW/FM)
3. Escala de Sintonia
4. Comando da SINTONIA
5. VOLUME / Int. Liga / Desliga
6. Tomada auscultador
7. Vão da pilhas
PILHAS
1. Abra o vão das pilhas atrás.
2. Coloque duas pilhas do tipo UM-4
(recomendamos as alcalinas). Obedeça as polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
Observação: verifique as pilhas peri-
odicamente. As pilhas velhas ou
descarregadas devem ser trocadas
porque pode haver vazamento de material ácido que danifica o aparelho.
COMO PROCEDER
RÁDIO
1. Ligue mediante o interruptor ON /
OFF (5).
2. Para regular o volume no nível
desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (5).
3. Estenda a antena telescópica para a
banda FM. Para optimizar a recep ção em MW, rode o rádio na direc
ção vertical.
4. Seleccione na banda que desejar
MW ou FM (2).
5. Sintonize na estação que desejar
mediante o comando da SINTONIA
(4).
6. Desligue o rádio mediante o interrup
tor ON/OFF(6)
AUSCULTADORES
Para escuta individual, este aparelho é
equipado com uma tomada para auscultadores de 3,5 mm. (7).
DADOS TÉCNICOS
Alimentação:
Pilhas: 2 pilhas de 1,5 V. CC tipo
“UM-4”
Frequências:
OM 526,5 - 1606 kHz
FM 87 - 108 MHz
Medidas: 102 x 54 x 24 mm.
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.
Corretto smaltimento delprodotto - (rifiuti elettrici
edelettronici)II marchio riportato sul prodotto e sullasua
documentazione indica che ilprodotto non deve essere
smaltito canaltri rifiuti domestici al termine del ciclo
divita. Per evitare eventuali danniall'ambiente o alla
salute causatidall'inopportuno smaltimento dei rifiuti,
siinvita l'utente a separare questoprodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarloin maniera responsabile per favorire
ilriutilizzo sostenibile delle risorsemateriali.Gli utenti
domestici sono invitati acontattare il rivenditore presso il
quale estato acquistato il prodotto a l'ufficiolocale
preposto per tutte le informazionirelative alla raccolta
differenziata e alriciclaggio per questo tipo di
prodotto.Gli utenti aziendali sono invitati acontattare il
proprio fornitore e verificarei termini e le condizioni del
contratto diacquisto. Questo prodotto non deveessere
smaltito unitamente ad altri rifiuticommerciali.
Eliminación correcta deeste producto (materialelectrico y electrónico dedescarte)La presencia
de esta marca en elproducto o en el materiál informativo
quelo acompaña, indica que al finalizar suvida útil no
deberá eliminarse junto conotros residuos domésticos.
Para evitarlos posibles daños al medio ambiente oa la
salud humane que representa laeliminación incontrolada
de residuos,separe este producto de otros tipos
deresiduos y reciclelo correctamente parapromover la
reutilización sostenible derecursos materiales.Los
usuarios particulares puedencontactar con el
establecimiento dondeadquirieron el producto, o con
lasautoridades locales pertinentes, parainformarse
sobre cómo y dóndepueden lIevario para que sea
sometidoa un reciclaje ecológico y seguro.Los usuarios
comerciales puedencontactar con su proveedor y
consultarlas condiciones del contrato de compra.Este
produco no debe eliminarsemezclado con otros
residuoscomerciales.
1
4
2
5
6
3
7
1
4
2
5
6
3
7