Roadstar RU-400BT Instruction Manual [ml]

AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
R
AUTO-HIFI
Car Stereo MP3 Player with PLL / RDS FM
This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336 and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020.
Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
Se produit répond aux critères minima prévus par la directive 89/336/CEE et il a été construit conformément aux normes EN50013, EN50020.
Questo prodotto soddisfa i requisiti minimi previsti dalla direttiva 89/336/CEE ed é stato costruito in conformitá alle norme EN50013, EN50020.
Este producto cumple con todos los requisitos dispuestos por la directiva 89/336/EEC y ha sido fabricado conformemente con las normas EN50013, EN50020.
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.
Stereo Radio, USB-Port, MMC/SD Card Reader , A2DP Bluetooth and 4 x 25 W RMS.
RU-400BT
Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
INDEX
English Page 1 Deutsch Seite 13 Français Page 2 5 Italiano Pagina 37 Español Página 49 Portuguès Pagina 6 1
Fig.
Fig.
RU-400BT
23
• Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this in­struction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de référence
ultérieure.
• Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.
• Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruçâes pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informaçâes.
22
12
EnglishEnglish
W ARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alert­ing the user of important instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
DO NOT OPEN
user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
SHOCK
qualified personnel.
Invisible laser radiation when the unit is opened or interlocks defeated. Avoid exposure to laser beam. Use of controls, adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
RU-400BT
Car Stereo USB / SD MP3 Player with PLL FM Stereo Radio Bluetooth function and Detachable Front Panel System
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Location of Controls
Features
Installation
Precautions and Maintenance
Operating Instructions
Specifications
LOCATIONS OF CONTROLS
1. POWER ON/OFF
2. FUNCTION SELECT BUTTON: BASS/TREBLE/BALANCE/FADER / TA SEEK / PI / LOUDNESS/BEEP/AUDIO DSP/LOC-DX(/STEREO, To receive phone calls.
3. VOL UP/VOL DOWN FOR BASS/TREBLE/BALANCE/FADER
4. PRESET STATIONS (1,2,3,4,5,6)
5. 'AF' function (ALTERNATIVE FREQUENCIES)
6. 'TA' function (TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
7. 'PTY' function (PROGRAM TYPE)
8. AUX IN Port
9. MODE BUTTON (MODE) PHONE/USB-SD/AUX-IN/RADIO
10. BAND BUTTON
11. AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP >> OR FREQ DOWN << / USB / SD / MMC (MP3) TRACK SKIP BUTTON
12. MUTE FUNCTION
13. LCD DISPLAY
14. PANEL RELEASE BUTTON
15. USB PORT
16. SD CARD SLOT
17. PLAY / PAUSE BUTTON
18. INTRO BUTTON (CD SCAN)
19. REPEAT BUTTON (REPEAT)
20. RANDOM BUTTON (SHUFFLE)
21. BLUETOOTH MICROPHONE
22. RESET BUTTON (NOT AVAILABLE IN THIS VERSION)
23. AMS (Auto Memory Store) / NUM (in MP3 mode to enter the song number)
RDS with PTY,
34
EnglishEnglish
FEATURES
The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo RDS, USB / SD:
Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control.
Bluetooth handfree function with A2DP
Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry.
Programmable 24 preset memory tuning (6 each for FM1/ FM2 / FM3)
Loudness control
Manual / Auto (Seek) / up and down tuning control
Band selector for FM1/ FM2 / FM3
Display control (Frequency, Station Name, Program Type, Clock)
Clock Function in RDS
MP3 Repeat Function
Preamplified Line-out
Detachable front panel protects against theft
Lighting system
RDS Function: PI (Program Identification) TA (Traffic Announcement) PS (Program Service Name) PTY (Program Type) AF (List of Alternative Frequencies) TP (Traffic Program)
INST ALLATION
PRECAUTIONS
Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal
driving functions of the driver.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from
direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Be sure to remove the front panel before installing the unit.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20
o
.
MOUNTING EXAMPLE Installation in the dashboard
Bend these claws, if necessary
Note: Keep the release key in the safe place as you may need it in future to remove the unit
from the car.
Detaching and attaching the front panel
The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen.
DETACHING THE FRONT P ANEL
Before detaching the front panel, be sure to press the PWR button (1) to OFF first.
FOLDING DOWN AND DET ACHING THE FRONT PANEL
Before detaching the front panel, be sure to press the PWR button (1) OFF first. Then press the FLIP DOWN button (14), let the Front Panel arrive in horizontal position and detach the panel by pulling it towards you as illustrated. Pull out the panel towards you in order to detach completely the panel from the main unit. Detachable panel can be removed as direction 2.
5
6
EnglishEnglish
Refer to below instruction.
ATT ACHING THE FRONT P ANEL IMPORT ANT: make sure the black metallic panel is closed.
Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. Bring side B of panel to side A of main unit. Insert the panel in and push until it clicks. Panel is attached.
Notes:
Do not press the front panel hard against the unit when attaching it. It can be easily
attached by pressing it lightly against the unit.
When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case.
Do not press hard or give excessive pressure to the display window of the front panel
when attaching it to the unit.
BUILT - IN ISO CONNECTOR
RCA Jack Line Out (Rear) ­Gray : Red (right) : White (left)
CONNECTOR A
1.
2.
3.
4. MEMORY +12V
5. AUTO ANTENNA OUTPUT
6.
7. +12V (TO IGNITION KEY)
8. GROUND Note: 12 V wire (connector A no. 7) must be connected by car ignition key in order to avoid that car battery becomes weak when the car will be not used for long period.
CONNECTOR B
1. REAR RIGHT SPEAKER (+)
2. REAR RIGHT SPEAKER (-)
3. FRONT RIGHT SPEAKER (+)
4. FRONT RIGHT SPEAKER (-)
5. FRONT LEFT SPEAKER (+)
6. FRONT LEFT SPEAKER (-)
7. REAR LEFT SPEAKER (+)
8. REAR LEFT SPEAKER (-)
Maintenance
FUSE REPLACEMENT
If the fuse blows, check the power connecton and replace the fuse. If the fuse blows again after the replacement, there may be an internal malfunction. In this case, consult your nearest repairing centre.
78
EnglishEnglish
Warning
Use the specified amperage fuse for each lead. Use of a higher amperage fuse may cause serious damage.
OPERA TING INSTRUCTIONS
1. POWER ON/OFF (PWR)
Insert the front panel in the unit and push Power button in order to switch on the unit. Push PWR button newly in order to switch off the unit and push REL button (14) to release the front panel. Note: Never release the front panel when the unit is on. Power remains on even when car radio is off.
2. SELECT / 3. VOLUME UP/DOWN
Rotate the VOLUME Knob (3) to control the VOLUME. To select other functions, press the SELECT (2) button shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1 shows how control functions are selected using the SELECT button.
1. VOLUME (rotate knob)
2. SELECT (push down)
3. BASS
4. TREBLE
5. BALANCE
6. FADER
7. EQUALIZER (FLAT - POP - CLASS - ROCK - EQ OFF)
8. TA VOLUME
9. REGIONAL ON / OFF
10. LOCAL ON / OFF
10. STEREO / MONO
11. LOUDNESS
3. VOLUME CONTROL
Rotate the VOLUME knob to increase or decrease the volume. This knob can be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER. This knob also selects the possible options in RDS function.
of these function. Turn the volume knob to set the level of TA Volume.
REG ON / OFF
– Regional mode ON:
AF switching or PI SEEK is implemented to the station which have all PI codes same as current station. REG segment is turned on, in LCD display.
– Regional mode OFF
The regional code in the format of PI code is ignored when AF switching or PI SEEK is implemented.
LOCAL / DX
“Local” position in areas with strong signals to let radio stop at only strong stations during manual tuning (LOC appears). Select Distant position in areas with weak signals to listento all stations.
MONO / STEREO
When press the SEL button for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode of these function. When FM stations are weak and are disturbed, listening can be improved by selectingMONO.
4. PRESET STA TIONS (1,2,3,4,5,6)
(A) RADIO MODE:
When pressed short, these keys select a preset station directly. When pressed longer than 1 sec., current station is stored in preset memory bank. When PTY mode is se­lected, the PTY switch is shared as follows:
PTY music group ---- PTY speech group ---- OFF
MUSIC TRA V EL
1. POP M, ROCK M 1. NEWS, AFFAIRS, INFO
2. M.O.R. M, LIGHT M 2. SPORT, EDUCATE, DRAMA
3. CLASSICS, OTHER M 3. CULTURE, SCIENCE, VARIED
4. JAZZ, COUNTRY 4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5. NATION M, OLDIES 5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6. FOLK 6. TRAVEL, HOBBIES, DOCUMENT
TA VOLUME (2)
When press the SEL button for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode
109
EnglishEnglish
USING THE RDS FUNCTION
What is RDS?
The RDS (Radio Data System) is a digital information system developed by the EBU (Euro­pean Broadcast Union). Piggy-backed on normal FM broadcasts, RDS offers a variety of information services and automatic retuning functions for RDS-compatible car stereos. In 1988, RDS became available in the United Kingdom, France, West Germany, Ireland and Sweden. Test transmissions are being conducted in many other european countries. It is expected that RDS will be available in most western european countries in the near future.
5. 'AF/REG' function (ALTERNA TIVE FREQUENCIES)
When pressed, AF/REG switchig mode is selected. When AF/REG switching mode is selected, the radio checks the signal strength of the AF all the time. When pressed long, it is activated as regional mode ON/OFF.
– Regional mode ON:
AF switching or PI SEEK is implemented to the station which have all PI codes same as current station. REG segment is turned on, in LCD display.
– Regional mode OFF
The regional code in the format of PI code is ignored when AF switching or PI SEEK is implemented.
6. 'TA' function (TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
When pressed short, it is activated as TA mode on or off When TA mode is on and traffic announcement is transmitted – When the unit is it CD/MP3 mode, it will switch to radiomode temporarily. – If the volume level was under the threshold point, it will be raised to the threshold point. – When TP station is received, TP segment is turned on in LCD display.
10.BAND BUTTON (BAND)
Each band is toggled cyclically by pressing this key FM1---FM2---FM3.
11. AUTO MATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP >> OR FREQ DOWN <<)
(A) RADIO MODE
When pressed short, these keys are operated as MANUAL tuning mode. When pressed longer than 1 sec., they are operated as SEEK tuning mode.
(B) USB-SD/MP3 PLAYER MODE
When pressed short, they are operated as TRACK UP or TRACK DOWN mode.
12.MUTE
Press this button to mute the sound at once. Press again to return to previous volume level.
USB / SD CONTROL LOCA TION OF PARTS
15. USB PORT
16. SD / MMC SLOT-IN
1. Press (14) button to open the front panel.
2. Insert the SD/MMC card into the card slot.
3. Attach front panel back to the head unit. Playback starts automatically.
7. 'PTY' function (PROGRAM TYPE)
PTY MUSIC ---- PTY SPEECH ---- PTY OFF While selecting PTY type, its selection is impremented by preset buttons as described in preset key. When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information, and stops if the corresponding PTY information, is detected.
8. AUX IN
Aux In Port Convenient easy to use front “AUX IN” input jack, allows easy connection of Portable Media and other digital MP3 Players.
9. MODE BUTTON (MODE)
By pressing this key, user can select. RADIO mode or USB-SD/AUX-IN mode.
17. PLAY / PAUSE BUTTON
During “PLAY”, press (17) ‘PAUSE’ button to “PAUSE”. Press it again to resume play.
18. INTRO BUTTON (MP3 SCAN)
When this button is pressed, ‘SCN’ indication is displayed and the first several seconds of each track of the disc are played. Press again to stop intro and listen to track.
19.REPEAT BUTTON 'REPEA T'
When this button is pressed, ‘RPT’ indication is displayed and play of the selected track will be continually repeated until the Track repeat mode is cancelled by pressing ‘RPT’ button again.
20.RANDOM BUTTON 'SHUFFLE'
When this button is pressed, ‘SHF’ indication is displayed and each track of the disc are
1211
EnglishEnglish
played in random instead of normal progression. To cancel RANDOM mode, press ‘SHF’ button (20) again.
21.MICROPHONE
Hi sensitivity microphone for Bluetooth hand free function.
22.RESET BUTTON
Reset function (22) is not available on this model.
ID3 Tag
The file name & track number of the MP3 file will scroll repeatedly through the display during the playing of the MP3 file.
23. AMS / NUM (SEARCH MP3 FILES)
AMS to store automathically the Raido stations in sequence. In MP3 mode from USB / SD, can be used to search track directly using the buttons MEMORY 1 - 6 or VOLUME.
HOW TO USE BLUETOOTH IN YOUR CAR AUDIO
How to Perform Pairing:
Before you can dial out from the car stereo, you must first perform PAIRING. Pairing is a procedure used to connect 2 Bluetooth devices together.
1. This unit’s Bluetooth function is always on, perform the pairing starting from your
cellular phone. Refer to your cellular manual on proper pairing.
2. Perform the search for available Bluetooth devices, “CAR-BT ” will show. Enter ‘0000’
when asking for code.
3. After successful pairing (BT-ON appear in the display), connect to the head unit if it is
not automatically connected.
HOW TO MAKE OR RECEIVE PHONE CALLS
The phone calls can be made only by the dial keys of Mobile Phone.
Audio Streaming (A2DP)
1. If your phone is “A2DP” format compatible, you can play music in your mobile and the music will be transferred to car audio unit.
2. Make sure your mobile and the car radio unit is paired and connected.
3. Play the music in your mobile according to your mobile operating method.
4. You can press
>> or << on head unit for previous or next tracks.
SPECIFICATIONS
TUNER
Sensitivity 2 dBμ Stereo separation 35 dB Signal to noise radio 55 dB Frequency range 87.5-108 MHz Channel step 50 kHz Intermediate frequency 10.7 MHz
LINE-OUT
Output 350mV max. Impedance 10kOhm
GENERAL
Power Supply 13.8V DC
(10.8-15.6V allowable) Speaker impedance 4 or 8 ohm Output power 25 W RMS x 4CH
1. Press the “SEL”, (2/3) button to answer of incoming calls.
•During the phone conversation, press the “MODE” button to finish.
•-Press “the MODE” button to reject unwanted calls.
Note: Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvement.
13 14
DeutschDeutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
DO NOT OPEN
Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst
SHOCK
instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Dunkelstrahlung bei geöffneten Geräten und defektem Verschluss. Bedienung oder Regulierung der technischen Eigenschaften oder sonstige nicht spezifierte Prozeduren auf dieser manuellen Betriebsart können zur Ausetzung gefährlicher Laserstrahlen führen.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
RU-400BT
Auto-MP3-Spieler mit PLL-UKW/Stereo-Radio Radio-Daten-System, USB / SD, Bluetooth und PTY und abnehmbares Bedienteil.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Autoradio vertraut zu machen, bevor Sie es zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
INHALTSVERZEICHNIS
Lage der Bedienungselemente
Merkmale
Installation
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
Anschlüsse
Funktionsanleitungen
Technische Daten
LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
1. Netztaste EIN/AUS
2. WAHL-FUNKTION LOUDNESS / DSP / DX-LO / ST. - MONO / TA / PI / RETUNE / BEEP
3. Lautstärkeregelung AB /AUF (+,- Bässe/Höhen/Balance/Fader)
4. Vorwahl-Tasten (1,2,3,4,5,6)
5. AF-Taste
6. TA-Taste
7. PTY-Taste
8. AUX AUDIO IN
9. Band-Taste
10. Auto/Manuell-Suchlauf AB (<<)/ Suchlauf AUF (>>) MP3-SKIP
11. Modus-Taste (MODE)
12. MUTE
13. LCD-Anzeige
14. Bedienteil-Entriegelungstaste
15. USB PORT
16. SD CARD SLOT
17. MP3 PLAY/PAUSE-Taste
18. MP3-Intro-Taste
15 16
DeutschDeutsch
19. MP3-Wiederhol-Taste (REPEAT)
20. MP3-Zufallswiedergabe-Taste (SHUFFLE)
21. Bluetooth Mikrophone
22. RESET-Taste (nicht benutzt in diesem Modell)
23. AMS (Auto Memory Store) + NUM (MP3 Search)
MERKMALE
Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, UKW-Stereo und einem USB-SD­MMC/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet:
• Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regler.
• Genaues, elektronisches Abstimmen durch den Phasenkuppelungsring (P.L.L.)-Schaltkreis.
• 18 programm. Stationsspeicher (6x UKW 1 / 6 x UKW 2 / 6 x UKW 3 /)
• Bluetooth mit A2DP Funktion
• Loudness-Regler
• Leicht zu betätigende Netztaste Ein/Aus
• Manueller/Automatischer (Seek)/Abstimmknopf Auf und Ab
• Bandwahlschalter (BND) zur Wahl von UKW 1-UKW 2 oder UKW 3
• Uhr-Funktion in RDS
• RADIO- und MP3-Spieler
• Vorverstärkter Ausgang (RCA, rückseitig) zum Anschluß eines Leistungsverstärkers
• Abnehmbares Frontbedienteil zum Schutz gegen Diebstahl
• Beleuchtungssystem
• RDS-Funktion: PI (Programm-Identifikation) TA (Verkehrsdurchsage) PS (Programmdienstname) PTY (Programmtyp) AF (List der Alternativfrequenzen) TP (Traffic Program)
INST ALLATION
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wählen Sie sorgfältig, wo Sie Ihr Autoradio einbauen möchten, damit das Gerät nicht
die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflußt.
Vermeiden Sie, das Gerät dort zu installieren, wo es hohen Temperaturen, wie dem
direkten Sonnenlicht oder Heißluft vom Heizer, oder wo es Staub, Schmutz oder übermäßigen Schwingungen ausgesetzt werden könnte.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation
zu garantieren.
Bevor Sie das Gerät installieren, entfernen Sie das Frontbedienteil.
Regulierung des Montagewinkels
Der Montagewinkel muß kleiner als 20º sein.
Montagebeispiel Einbau ins Armaturenbrett
Wenn nötig, biegen Sie diese Haken.
Hinweis: Bewahren Sie den Entriegelungsschlüssel an einem sicheren Ort auf, Sie könnten
Ihn später zum Entfernen des Gerätes aus dem Auto gebrauchen.
Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils
Das Frontbedienteil dieses Gerätes kann abgenommen werden, um Diebstählen vorzubeugen.
ABNEHMEN DES FRONTBEDIENTEILS
Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie zuerst die OFF-Taste (1). Dann drücken Sie die SENKUNGS-Taste (14), lassen Sie den Bedienteil die horizontale Position erreichen und nehmen das Bedienteil ab, indem Sie es herausziehen, wie in der Abbildung gezeigt wird.
Hinweis:
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen, wenn Sie es vom Gerät abnehmen.
17 18
DeutschDeutsch
Frontbedienteil
Herausnehmen
ANBRINGEN DES FRONTBEDIENTEILS
Nehmen Sie die linke Seite des Frontbedienteils (B) und setzen Sie auf den Teil A des Gerätes, wie in der Abbildung gezeigt wird, und drücken Sie, bis es einrastet. Bitte beachten Sie, dabei keinen Druck auf das Display oder die Bedienungstasten auszuüben.
Hinweise:
Drücken Sie das Frontbedienteil nicht zu stark gegen das Gerät, wenn Sie es
aufsetzen. Es kann einfach angebracht werden, indem Sie es leicht gegen das Gerät drücken. Wenn Sie das Frontbedienteil mitnehmen, legen Sie es in die mitgelieferte Schutzhülle / Etui.
Drücken Sie nicht zu stark oder mit übermäßiger Kraft auf das Display-Fenster des
Frontbedienteils, wenn Sie es am Gerät anbringen.
ISO-ANSCHLUSSTEIL
RCA-Buchse Ausgangsleitung (Hinten) – Grau : Rot (rechts)
: Weiß (links)
ANSCHLUSSTEIL A
1.
2.
3.
4. GELB : SPEICHER +12V
5. BLAU: AUTOANTENNENAUSGANG
6.
7. ROT : +12V (AN DEN ZÜNDSCHLÜSSEL)
8. SCHWARZ : ERDUNG
Hinweis:
Der ROTE Draht (Anschlußteil A Nr.7) muß an die Autozündung angeschlossen werden, um zu vermeiden, daß die Autobatterie entladen wird, wenn das Auto längere Zeit nicht benutzt wird.
ANSCHLUSSTEIL B
1. VIOLETT : HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
2. VIOLETT/SCHWARZ : HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
3. GRAU : VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
4. GRAU/SCHWARZ : VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
5. WEISS : VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
6. WEISS/SCHWARZ : VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
7. GRÜN : HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
8. GRÜN/SCHWARZ : HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
Wartung
ERSETZEN DER SICHERUNG
Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, überprüfen Sie den Netzanschluß und ersetzen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung nach dem Ersetzen erneut durchbrennt, könnte ein internes Funktionsproblem vorliegen. In diesem Falle wenden Sie sich an Ihr nächstes Kundendienstzentrum.
Achtung
Verwenden Sie für jedes Kabel die vorgeschriebene Amperestärke. Wenn Sie eine Sicherung mit höherer Amperestärke verwenden, könnte das ernsthafte Schäden verursachen.
FUNKTIONSANWEISUNGEN
NETZTASTE EIN/AUS (1) (PWR)
Setzen Sie das Frontbedienteil auf das Gerät auf und drücken Sie die PWR-Taste, um das
19 20
DeutschDeutsch
Gerät einzuschalten. Drücken Sie erneut die PWR-Taste, um das Gerät auszuschalten und drücken Sie die ENTRIEGELUNGS-Taste (14), um das Frontbedienteil freizugeben. Hinweis: Entriegeln Sie das Frontbedienteil niemals, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Strom fließt auch, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist.
WAHL-TASTE (2) (SEL)/LAUTSTÄRKEREGELUNG (3) Der Knopf VOLUME (3) reguliert die LAUTSTÄRKE. Um andere Funktionen zu wählen, drücken Sie kurz die WAHL-Taste (2), bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. In der Abbildung wird gezeigt, wie die Kontrollfunktionen gewählt werden, wenn Sie die WAHL-Taste drücken.
1. LAUTSTÄRKE (Knopf drehen)
2. WAHL (SEL) (drücken)
3. BÄSSE
4. HÖHEN
5. BALANCE
6. FADER
7. EQUALIZER (FLAT - POP - CLASS - ROCK - EQ OFF)
8. TA VOLUME
9. REGIONAL EIN / AUS
10. LOCAL EIN / AUS
11. STEREO / MONO
12. LOUDNESS
LAUTSTÄRKEREGELUNG (3) Erhöhung und Erniedrigung der Lautstärke ist durch den VOLUME-Regler möglich. Dieser Knopf hat die gleiche Funktion auch bei Bässen, Höhen, Balance und Fader, wenn sie durch die WAHL-Taste (2) gewählt sind.
Diesen Knopf wird benutzt auch, um die RDS-SDK-Optionen zu wählen.
PTY Gruppe Musik ----- PTY Gruppe gesprochen ----- AUS
MUSK GESPROCHEN
1.POP Musik, ROCK Musik 1.NACHRICHTEN, WIRTSCHAFT, INFOS
2.UNTERHALTUNGS Musik 2.SPORT, ERZIEHUNG, DRAMEN
3.KLASSIK, ANDERE Musik 3.KULTUR, WISSENSCHAFT, VERSCHIEDENES
4.JAZZ, COUNTRY 4.WETTERVORHERSAGEN, FINANZEN, KINDER
5.NATION M, OLDIES 5.SOZIALES, RELIGION, TELEFON
6.VOLKS Musik 6.REISEN, UNTERHALTUNG, DOKUMENTATIONEN
(B) BETRIEB USB-SD-MMC/MP3 PLAYER:
1. PAUSE 2. INTRO 3. WIEDERHOLEN 4. ZUFÄLLIG
DIE RDS FUNKTION. WAS BEDEUTET RDS SYSTEM?
RDS (Radio Data System) ist die Abkürzung für ein digitales Radio-Informations-System, das von EBU (European Broadcasting Union) entwickelt und auf dem Markt eingeführt wurde. Über die normalen FM Übertragungssender ausgestrahlt, bietet RDS eine Reihe Informationen wie z.B. den Sendernamen, das Programm, Verkehrsnachrichten und nützliche Funktionen wie die automatische Abstimmung der besten im gewählten Programm zur Verfügung stehenden Signale.
5. ‘AF/REG’ Funktion (ALTERNATIVE FREQUENZEN)
Mit einem leichten Tastendruck wählt man den AF/REG Modus. Wenn der AF/REG ausgewählt wird, kontrolliert das Radio ständig das AF Signal. Drückt man die Taste länger als 2 Sekunden, wird der Modus Regional EIN/AUS aktiviert.
– Modus Regional EIN:
Die AF Umschaltung oder die PI SEEK Suche ist auf all die Sender ausgeweitet, die den gleichen PI Code des momentan eingestellten Senders haben. Es erscheint die Schrift REG auf dem Display.
TA VOLUME (2) Die "SEL"-Taste (2) länger als 2 Sekunden drücken, wählt man eine der folgenden Funktionen . TA VOLUME-Regler benutzenModus zu wählen.
4. VORAUSWAHLEN (1,2,3,4,5,6) (A) BETRIEB RADIO:
Durch einen leichten Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher ausgewählten Sender anwählen. Wird die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, wird der gerade eingestel lte Sender gespeichert. Ist der PTY Modus aktiv, wird die PTY Taste wie folgt unterteilt:
– Modus Regional AUS
Der Regionalcode im PI Format wird ignoriert, wenn die AF Umschaltung oder die PI SEEK Suche auf alle Sender ausgeweitet ist.
6. ‘TA’ FUNKTION (VERKEHRSFUNK)
Bei leichtem Tastendruck wird der Modus TA ein- oder ausgewählt. Wenn der TA Modus ausgewählt und eine Verkehrsnachricht übertragen wird:
- Wenn das Gerät auf der Betriebsart CD/MP3 steht, wird zeitweilig auf Radio umgeschaltet.
Loading...
+ 26 hidden pages