Roadstar CLR-200GSM Instruction Manual

R
AUDIOVIDEO
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
AM/FM Radio Alarm Clock with USB Batery Charger
CLR-200GSM
INDEX
English Page 1 Deutsch Seite 9 Français Page 17 Italiano Pagina 25 Español Página 33 Português Pagina 41
CLR-200GSM
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
• Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações.
• Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.
Fig.
Fig.
English English
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.
This unit must not be exposed to moisture or rain. The power switch in this unit is mounted on the secondary
circuit and does not disconnect the whole unit from the mains in OFF position.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Make sure all batteries are inserted according to the proper polarity.
If the unit is not used for a long period of time (more than 1 month), remove all batteries from their compartment to avoid possible leaking.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC
SHOCK
DONOT OPEN
230v~
- +
- +
CLR-200GSM AM/FM DIGITAL ALARM CLOCK RADIO
TABLE OF CONTENTS
• LOCATION OF CONTROLS
• POWER SUPPLY
• AC POWER
• SPECIFICATIONS
LOCATION OF CONTROLS
1. SNOOZE BUTTON
2. ALARM OFF BUTTON
3. HOUR SET BUTTON
4. MIN SET BUTTON
5. SLEEP BUTTON
6. ALARM BUTTON
7. TIME BUTTON
8. LCD DISPLAY
9. FM/MW DIAL SCALE
10. FM/MW BAND SWITCH
11. SPEAKER
12. FUNCTION SWITCH (ON/OFF/AUTO)
13. DIMMER FUNCTION
14. USB CONNECTORS
15. VOLUME CONTROL/BUZZER
16. TUNING CONTROL
17. HEADPHONE SOCKET
12
English English
POWER SUPPLY
This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.
Battery Back-up Power Failure Protection
This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm settings in the event of a temporary power interruption. Install a 9-volt battery (type 6F 22/006P), not included, into the battery compartment located on the bottom of the unit.
Note: We recommend an alkaline battery for longer usable life.
Change the battery every 9 to 12 months for best result and avoid possible battery leakage.
If power is temporarily interrupted the display will blink and the radio will not play. However, the battery back-up circuit will continue to maintain the clock and alarm settings. When power is restored the clock will display the correct time and alarm settings, and no adjustment is necessary. Note: If power is interrupted and there is no battery in the compartment
or the battery is exhausted. The time and alarm settings will be lost. When power is restored the clock will begin to flash indicating that the time and alarm settings must be corrected.
SETTING THE CORRECT TIME
1. Press and hold the TIME Button (7).
2. Press HOUR button (3) to advance hour
3. Press MINUTE button (4) until the correct time is displayed.
4. Release the TIME Button (7).
SETTING THE WAKE UP TIME
1. Set the FUNCTION Selector (12) to the OFF position.
2. Set the alarm time by following this procedure:
3. Press and hold the ALARM Button (6).
4. Press the HOUR Button (3) to advance hour press MINUTE Button (4) until the desired alarm time is displayed.
5. Release the ALARM Button (6).
6. To check the correct alarm time is set, press the ALARM Button (6).
WAKE TO BUZZER ALARM
1. Set the alarm time as shown above.
2. Set the Function Selector (12) to the AUTO position. The ALARM ON “” indicator will light up on the top left side of the display. Turn Off the Volume control until you hear a “click” (Buzzer).
3. To switch off the alarm either press the AL. OFF Button (2), or set the FUNCTION Selector (12) to the OFF position.
34
English English
SNOOZE FUNCTION
When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (1) will temporary stop about 9 minutes then the alarm sounds again.
SLEEP FUNCTION
1. This function enables you to go to sleep listening to the Radio.
2. Set the FUNCTION Selector (12) to OFF or AUTO.
3. Press the SLEEP Button (5). The clock display will show 59 minutes. The Radio turns on and will turn off automatically after 59 minutes.
4. To select a shorter time press the MINUTE Button (4) while holding the SLEEP Button (5) until the desired sleep time is displayed.
5. To turn off the Radio at any time during the Sleep period, press the SNOOZE Button (1).
CARE AND MAINTENANCE
To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture. This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibration, or placed in a dusty environment. Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the surfaces of the clock radio. To clean it, wipe with a mild non-abrasive defergent solution on a clean soft cloth. Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation
WAKE TO THE RADIO
1. Set the alarm time as shown above.
2. Set the Band Selector (10) to the desired radio band, and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station.
3. Set the VOLUME Control (15) to a level you feel will wake you.
4. Set the FUNCTION Selector (12) to the AUTO position. ALARM ON “” indicator will light up on the bottom left side of the display.
5. To switch off the alarm either press the AL. OFF Button (2) or set the FUNCTION Selector (12) to the OFF position.
LISTENING TO THE RADIO
1. Set the FUNCTION Selector (12) to the ON position.
2. Set the BAND Selector (10) to the desired band (FM or MW).
3. Turn the TUNING Knob (16) until the desired station is heard.
4. Adjust the VOLUME Control (15) to a comfortable listening level.
5. To turn off the radio, set the Function Selector (12) to the OFF position.
Note: For FM reception there is a built-in FM antenna wire at the rear
of the unit. Move the wire around to obtain the best reception. The AM band uses a built in directional aerial. You may have to rotate the clock radio for the best reception.
56
English English
holes or openings on the clock radio. Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock
radio has a 24 Hour clock mode.
AC POWER
For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the mains. This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only. Connecting it to other power sources may damage it. Ensure that supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the unit.
78
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
SPECIFICATIONS
FM Band: 87.5 to 108 MHz AM Band: 530 to 1600 kHz Power Supply: 230VAC, 50 Hz Back-up Battery : 9V DC 006P
USB Output: + 5V, 250mA max
Design and specifications are subject to change without notice.
USB BATTERY RECHARGING FUNCTION
Use one of the two USB output (normal or Mini-USB socket, 14) to recharge your mobile phone or MP3 player. IMPORTANT: The USB provide only the + 5V output for charging purpose and is not suitable to playback any kind of Audio file.
Deutsch Deutsch
CLR-200GSM MW/UKW- DIGIT AL-WECKRADIO
INHALTSVERZEICHNIS
• LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
• SPEISUNG
• WECHSELSTROM (AC)
• TECHNISCHE DATEN
LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
1. SCHLUMMER-Taste
2. WECKER AUS-Taste
3. UHREINSTELL-Taste
4. MINUTENEINSTELL-Taste
5. EINSCHLAFEINSTELL-Taste
6. WECKER-Taste
7. STUNDENEINSTELL-Taste
8. LCD-DISPLAY
9. UKW-/MW-ANZEIGESKALA
10. BAND-Wahlschalter
11. Speaker
12. FUNKTIONS-Wahlschalter (ON/OFF/AUTO)
13. ALARM
14. USB
15. LAUTSTÄRKE-Regler/Buzzer
16. TUNING Kontrol
17. KOPFHÖRER-Buchse
910
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
RISKOF ELECTRIC
SHOCK
DONOT OPEN
230v~
- +
- +
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs­und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz­baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstat t durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus. Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschaltkreis ange-schlossen.
Seine Abschaltung unterbricht die Hauptstromzufuhr des Geräts nichts. Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau
geprüft haben. Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr
sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
Beim Einlegen der Batterie achten Sie auf die richtige Polarität. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (mehr als einen Monat) ziehen Sie die
Batterie heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein konnen.
Deutsch Deutsch
SPANNUNGSVERSORGUNG
Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Stützbatterie zum Schutz gegen Stromausfall Dieses Radio hat einen eingebauten Stützbatterie-Schaltkreis, der bei einem zeitweiligen Stromausfall die Einstellungen der genauen Uhrzeit und der Weckzeit aufrechterhält. Setzen Sie eine 9-Volt-Batterie (Typ 6F 22/006), nicht mitgeliefert, in das Batteriefach auf der unteren Seite des Gerätes ein. Hinweis: Wir emp fehlen eine Alkaline-Batterie für eine längere
Lebensdauer. Wechseln Sie die Batterie aller 8 bis 12 Monate aus, um bestes Funktionieren zu garantieren und Auslaufen von Säure zu vermeiden.
Fällt der Strom zeitweilig aus, blinkt das Display und das Radio schaltet sich aus. Der Stützbatterie-Schaltkreis hält jedoch die Einstellungen der Uhr und des Weckers aufrecht. Bei erneuter Stromversorgung erscheinen auf dem Uhr-Display die genaue Zeit und die Weckzeit und es ist nicht notwendig, Einstellungen vorzunehmen. Hinweis: Bei Stromausfall, ohne daß sich eine Batterie im Fach befindet
oder wenn die Batterie leer ist, gehen die Einstellungen der Uhrzeit und des Weckers verloren. Bei erneuter Stromversorgung beginnt die Uhr zu blinken, was anzeigt, daß die Uhr- und die Weckzeit eingestellt werden müssen.
EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT
1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste (7) und halten Sie sie gedrückt.
2. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (3), um die Stunden fortschreiten zu lassen.
3. Drücken Sie die MINUTEN-Taste (4), bis die genaue Uhrzeit auf dem Display angezeigt wird.
4. Lassen Sie die UHREINSTELL-Taste (7) los.
EINSTELLEN DER WECKZEIT
1. Stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (12) auf OFF.
2. Stellen Sie die Weckzeit wie folgt ein:
3. Drücken Sie die WECKZEITEINSTELL-Taste (6) und halten Sie sie gedrückt.
4. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (3), um die Stunden fortschreiten zu lassen. Drücken Sie die MINUTEN-Taste (4), bis die gewünschte Weckzeit auf dem Display angezeigt wird.
5. Lassen Sie die WECKZEITEINSTELL-Taste (6) los.
6. Um zu prüfen, ob die richtige Weckzeit eingestellt ist, drücken Sie die WECKZEITEINSTELL-Taste (6).
AUFWACHEN MIT SUMMER
1. Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (12) auf AUTO. Die ALARM ON-Anzeige“” wird links oben auf dem Display
erleuchten. Drehen Sie die LAUTSTÄRKE-Kontrolle bis Sie “Click”
hören (Buzzer).
11 12
Loading...
+ 18 hidden pages