PORTABLE STEREO FM/FM-STEREO
RADIO-PLAYER WITH CD/CD-R/CD-RW/
MP3 PLAYBACK, USB / SD / AUX-IN.
CDR-485US/BK
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
CDR-485US/BK
INDEX
English |
Page |
1 |
Deutsch |
Seite |
9 |
Français |
Page |
17 |
Italiano |
Pagina |
25 |
Español |
Página |
33 |
Portuguès |
Pagina |
41 |
•Your new unit was manufactured and assembled •
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • |
Il vostro nuovo apparecchio |
é stato prodotto ed |
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous |
assemblato sotto lo stretto |
controllo di qualità |
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
•Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección • |
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o |
de este aparado. Por favor leer el manual antes de |
estrito controle de qualidade da ROADSTAR. |
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta |
Agradecemos por ter comprado nosso produto para |
documentación en case de que se necesite |
a sua diversão. |
nuevamente. |
Antes de usar esta unidade é necessário ler com |
|
atençâo este manual de instruções pare que possa |
|
ser usada apropriadamente; mantenha o manual |
|
ao seu alcance para outras informações. |
English 1
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the
user of important instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
Invisible laser radiation when the unit is opened or interlocks defeated. Avoid exposure to laser beam. Use of controls,
adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid
placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Make sure all batteries are inserted according to the proper polarity. Do not mix old batteries with new ones.
If the unit is not used for a long period of time (more than 1 month), remove all batteries from their compartment to avoid possible leaking.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
2 English
CDR-485US/BK
Portable Stereo Radio-player with CD/CD-R/CD-RW/MP3 playback, USB / SD
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio Cassette/CD/USB/MMC Player before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
LOCATION OF CONTROLS
1FM Antenna
2Stand-By Button (ON-OFF Switch)
3USB Port
4Speakers
5Tuning Control
6CD Open / Close corner
7Handle
8Volume Control
9Function Switch (RADIO/USB/SD/CDAUX)
10AUX-IN Jack
11CD PROGRAM/ P-MODE Button
12Speakers
13CD/USB/SD Forward Skip/Search Button ( )
14CD/USB/SD Back Skip/Search Button ( )
15LCD Display
16AC Socket
17CD/USB/SD Play/Pause Button
18Equalizer Button
19CD/USB/SD Stop Button
20Battery Compartment
21CD Compartment
22Headphone output
23Stand-By Indicatorn
24SD Slot-IN
English 3
CONNECTING TO POWER
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate.
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains.
MAINS (AC) OPERATION
This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only. Connecting it to other power sources may damage the unit.
Caution
To prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Safety Precaution
Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture. Mains Supply: AC230Volts / 50Hz - AC only
This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.
POWER SUPPLY
•Remove the stereo carefully from the box, retaining the packaging for future use.
•Please read this instruction book carefully before operating this unit.
AC Power Operation
•Plug the supplied AC power cord into the AC power socket on the back of this portable stereo. Connect the AC Power Cord to your AC household mains outlet and switch on the mains supply. Make sure the voltage is compatible.
Battery Operation
•Remove mains lead from the unit for battery operation.
•Open the Battery Compartment (20) at the back of the stereo and insert 8 UM-1 batteries following the polarity diagram shown inside the battery compartment.
•Batteries should be removed form the compartment if the unit is not to be used for some time.
•Flat batteries should be removed from the unit to avoid leakage.
4 English
RADIO OPERATION
1.Press Source (9) and set the Function Selec the TUNER function.
2. Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (5). 3. Adjust the
Volume (8) control to the desired level.
4. To turn off the radio, press the Stand-By button (2).
Antenna
For FM reception there is a built-in telescopic FM antenna (1) at the rear of the unit. Extend the antenna and move it around to obtain the best reception.
Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms.
CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read. This does not indicate an incorrect function of the playback unit in these cases.
COMPACT DISC OPERATION
•To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
•Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris so gently wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains will have absolutely no effect on reproduction quality.
•Never use chemicals such as cleaning sprays, antistatic sprays, benzine, or thinners to clean compact discs. These chemicals can irreparably damage the disc’s surface.
English 5
•Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that could cause the Laser pickup to skip.
•Do not expose discs to direct sunlight, high humidity, or high temperatures for extended periods. Long exposure to high temperatures can warp the disc.
•Do not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the label side of the disc.
CD/MP3/USB PLAYBACK
Loading and Unloading Compact Discs
1.Press the Source Selector (9) to select CD function.
2.Open the disc compartment by lifting the CD OPEN corner (6).
3.When the door has opened, remove a disc from its case and place it carefully in the compartment with the label side facing up. Locate 3” discs, on the central spindle in the compartment.
4.Close the door by pressing on the corner of the CD door.
The total number of tracks appears on the display:Press PLAY/PAUSE Button ( II ) (17) During playback, the actual track appears.
5.Adjust the VOLUME control to your desired listening level.
6.To stop playback temporarily, press the PLAY/PAUSE ( II ) button (17) once. The Play indicator will flash on the display. Press the PLAY/PAUSE ( II ) button again to resume playback.
7.To stop playback, press the STOP ( ) (19) button once.
8.To switch OFF the unit press the Stand-By button (2).
Notes:
•When the CD door is accidentally opened during playback, "OPEN" will appear on the display.
•Wait until the disc is fully stopped before opening the CD (2) compartment.
•This unit can play 3" (8cm) single CDs without an adaptor.
Loading MP3 files from a USB memory Stick or SD
1.Press the Source Selector (9) to select USB or SD.
2.Press the PLAY/PAUSE/USB button (17) few seconds until ‘USB’ is shown on the display.
3.Connect the MP3 player to the USB port to switch it on.
4.Once playing, the USB MP3 track can be selected in the same way as the CD tracks.
6 English
LOCATING A PARTICULAR TRACK OR POINT OF THE TRACK
1.Press the SKIP Back ( )(14) button once to go back to the beginning of the current track.
2.Press the SKIP Back button repeatedly to go back to previous tracks.
3.Press the SKIP Forward ( )(13) button repeatedly to go to next tracks.
4.Press and hold either SKIP Forward or SKIP Back button to search backwards or forwards, at high speed, a particular point of track.
Note: Low level audio will be heard during the search process to assist in locating the correct point in the track.
Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms.
CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read. This does not indicate an incorrect function of the playback unit in these cases.
Concerning Compact Discs
Only compact discs identified with this mark can be used with this player.
REPEAT PLAYBACK WITH CD / USB / SD - MP3
1.Press the PLAY/PAUSE button (17)
2.To repeat the same track, press the PROGRAM/ P-MODE button (11) once. The indicator.
‘ compare on the display.
The CD will start single repeat playback until STOP button (19) is pressed. Press the
PROGRAM/ P-MODE button (11) button 4 |
times more to cancel single repeat. The |
|
indicator |
disappears from the display. |
|
3.To repeat the entire FOLDER, press the PROGRAM/ P-MODE button (11) twice. will appear FOLDER on the display (MP3 mode only).
Press the PROGRAM/ P-MODE button (11) button 3 times more to cancel all disc repeat. The indicator FOLDER disappears from the display.
4.To repeat the the entere disc, press the PROGRAM/ P-MODE button (11) 3 times. will l appear on the display.
Press the P-MODE button repeatedly until the indicator disappears from the display to cancel all repeat.
English 7
RANDOM PLAY WITH CD / USB / SD
1.Press the PLAY/PAUSE button (17) and after press the PROGRAM/ P-MODE button (11) 4 times to enter the Random mode. “RAND” appears on the display, then press
PLAY/ PAUSE button (17) to start playback in Random order.
2.Press SKIP Forward button (13) to go to next Random track.
3.Press the PROGRAM/ P-MODE button repeatedly until “RAND” disappears from the display to return to the Normal Playback mode.
PROGRAMMED PLAYBACK FOR CD/USB/SD
IN CD
1.Press the PLAY/PAUSE button (17) and after 5 seconds the STOP button (19).
2.Press the PROGRAM/ P-MODE button (11). The track number “P01” will appear and “P” will appear on the display indicating the first selection.
3.Press SKIP Back ( ) or SKIP Forward ( ) button to select the desired track to be programmed. The track number which will be programmed will appears on the display.
4.Press once the PROGRAM/ P-MODE button (11). to enter the track into memory. “P02” will appear.
5.Repeat the steps 3 and 4 to program up to 20 tracks in CD or 99 tracks in MP3.
6.Press PLAY/PAUSE ( II) button (10) once to start programmed playback.
7.To cancel programmed playback, press the STOP button (19) twice.
Note: During program playback, if you wish to repeat the entire programmed playback, press the PROGRAM/ P-MODE button (11) repeatedly until the indicator appears on the display.
GRAPHIC EQUALIZER / LIGHT CHANGING EFFECT
If pressed shortly the Graphic Equalizer button (18) repeatedly, can be selected one of the followingAudio effects: CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ / FLAT.
If the same button is keep pressed for 3 seconds, can be changed the Light illumination of the speakers.
ANTI-SHOCK FUNCTION
•If in use, the player is likely to receive shocks or vibrations (i.e. whilst walking or in a moving vehicle), The ANTI-SHOCK function is active to provide uninterrupted playback when power on.
8English
•Should the player receive shocks for more than 8 seconds continuously in CD playback or 30 seconds in MP3 playback, the sound can mute for a very short while and will
resume once the player has stabilised from the shock.
Notes:
•The Anti-shock function will not correct the errors arising from the use of defective scratched or dirty discs.
•IMPORTANT! During CD/MP3 playback, the ANTI-SHOCK function is always ON and this function can not be disactivated.
AUX-IN
Set the Funtion Selector (9) ro CD/MP3/USB/AUX position.
Source should have a 3.5mm diameter stereo plug. When Audio is connected (10), it can be ear from the speakers (other sources will be automatically disconnected).
IMPORTANT
Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to a radio tuner nearby switch this unit off while operating other radio devices.
This product utilizes a laser
Danger - Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam.
Caution - Use of controls, adjustments, or procedures not listed in this manual may result in hazardous radiation exposure.
SPECIFICATIONS
AC: |
230V ~ 50Hz |
Batteries: |
8 x UM-1 |
Radio Frequency Coverage |
|
FM: |
87.5 - 108 MHz |
General |
|
AUX-IN: |
3.5mm stereo jack plug |
CD Player |
|
Pick Up: |
3-Beam. Semiconductor Laser |
Encoding: |
16-Bit Linear |
Note: Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to
improvement.
Deutsch 9
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Diese Apparat benützt einen Laserstrahl. da Gefahr Augenschädern besteht, darf nur qualifiziertes Personal den Deckel des Gerätes aufheben, entfernen oder reparieren.
Dunkelstrahlung bei geöffneten Geräten und defektem Verschluss. Bedienung oder Regulierung der technischen Eigenshaften oder sonstige nicht spezifierte Prozeduren auf dieser manuellen Betriebsart können zur Ausetzung gefährlicher Laserstrahlen führen.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
Beim Einlegen der Batterien achten Sie auf die richtige Polarität. Vermischen Sie keine neue Batterien mit alten oder entladenen Batterien.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (mehr als einen Monat) ziehen Sie die Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein konnen.
Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es ist jedoch möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer unterschiedlichen Medienqualität und Aufnahmeart nicht gelesen werden können. Dies bedeutet nicht, dass das Wiedergabegerät in diesen Fällen nicht ordnungsgemäß funktioniert.
10 Deutsch
CDR-485U/BK
Tragbarer Stereo-Radio-player mit CD/CD-R/CD-RW/MP3-Spieler,und USB/SD Port.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Radiorekorder vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
1.UKW-Antenne
2.Stand-By-Taste
3 USB Port
4.LAUTSPRECHER
5.ABSTIMM-Knopf TRAGEGRIFF
6.CD-Fach Öffnungs-Ecke
7.GRIFF
8.LAUTSTÄRKE-Regler
9.FUNKTIONS-Wahlschalter (RADIO/USB/CD/AUX)
10.AUX-IN-Buchse
11.CD-PROGRAM/ P-MODE-Taste
12.LAUTSPRECHER
13.CD-SUCH-/SPRUNG-Taste vorwärts ( )
14.CD-SUCH-/SPRUNG-Taste rückwärts ( )
15.LCD-Anzeige
16.AC-230V-Buchse
17.WIEDERGABE/PAUSE-Taste (CD/USB/SD)
18.EQUALIZER / WECHSELNDEN LIGHT-TASTE
19.STOP-Taste (CD/USB/SD)
20.BATTERIE-Fach
21.CD-FACH
22.KOPFHORER
23.STAND BY-ANZEIGE
Deutsch 11
NETZANSCHLUSS
Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen.
NETZBETRIEB (AC)
Dieses Gerät funktioniert nur mit einer Spannung von AC 230V 50Hz. Wird das Gerät an andere Stromquellen angeschlossen, könnte es Schaden nehmen.
Vorsicht
Um elektrischen Schlägen vorzubeugen, trennen Sie das Gerät vom Netz ab, bevor Sie den Deckel entfernen. Verwenden sie keine nutzbaren inneren Teile. Für die Wartung wenden Sie sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Stromversorgung: AC 230Volt / 50Hz - nur Wechselstrom (AC)
Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist. Eine Erdung ist nicht notwendig.
VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME
•Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bewahren Sie diese für einen eventuellen späteren Gebrauch auf.
•Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Netzbetrieb (AC)
•Stecken Sie das mitgelieferte AC-Netzkabel in die AC-Netzbuchse auf der Rückseite dieses tragbaren Stereo-Recorders. Schließen Sie das AC-Netzkabel an Ihr ACHaushaltstromnetz an, und schalten Sie den Netzschalter ein. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung übereinstimmt.
Batteriebetrieb
•Bei Batteriebetrieb ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät.
•Öffnen Sie das Batteriefach (20) auf der Geräterückseite und setzen Sie 8 UM1-Batterien entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarität ein.
•Die Batterien sollten entfernt werden, wenn das Gerät für einige Zeit nicht benutzt wird.
•Verbrauchte Batterien sollten entfernt werden, um das Auslaufen von Säure zu vermeiden.
12 Deutsch
RUNDFUNKEMPFANG
1.Druken Sie die taste Funktionswahlschalter (9) auf RADIO.
2. Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.
3. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (8 den gewünschten Lautstärkepegel ein.
4. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio auszuschalten.
Antenne
Für den UKW-Empfang befindet sich eine eingebaute UKW-Teleskopantenne (1) auf der Rückseite des Gerätes. Ziehen Sie die Antenne heraus und drehen sie, bis der beste Empfang erreicht wird.
GRAPHIC EQUALIZER / CHANLICHTEFFEKT
Wenn kurz gedrückt die Graphic Equalizer-Taste (18) mehrmals, können ausgewählt werden einer der folgenden Audioeffekte: CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ / FLAT.If die gleiche Taste halten für 3 Sekunden gedrückt wird, kann das Licht Beleuchtung geändert werden die Lautsprecher.
ZUM UMGANG MIT DEN COMPACT DISCS
•Um eine Disc aus ihrer Schutzhülle zu nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und heben Sie die Disc hoch, wobei Sie vorsichtig an den Rändern halten sollten.
•Fingerabdrücke und Staub sollten von der bespielten Oberfläche der Disc vorsichtig mit einem weichen Tuch entfernt werden. Im Unterschied zu den herkömmlichen Platten, haben Compact Discs keine Rillen, in denen sich Staub und feinste Schmutzteilchen ansammeln können. Somit werden durch das Abwischen mit einem weichen Tuch die meisten Teilchen entfernt. Wischen Sie in geraden Bewegungen von der Mitte der Disc zum Außenrand. Kleine Staubteilchen oder leichte Streifen beeinflussen keinesfalls die Wiedergabequalität.