Roadmaster RBB650 User Manual [es]

• 6½" Cono De papel Rociado Polypropileno
• Rodeado de Caucho
• 24 oz.
Magneto
±10%
• 300 Vatios de Fuerza Instantanea
• 60 Vatios RMS
• Conectores Rapidos
• Recinto con Puerto de 2¾"
• Alfombrado Acústico Resistente
• Ajuste Coloreado Titanio
Dimesions 18½" Largo x 8¼" Alto x 8" Ancho
46.99 cm x 20.96 cm x 20.32 cm
Se recomienda colocar el RBB650T en el maletero o en la zona de carga depende de su vehiculo. Para camiones de carga, detras del asiento delantero no ponga el RBB650T encima del colmo en el compartimiento de pasajero, por ejemplo la cubierta posterior de la ventana, las paradas repentinas pueden hacer la unidad volar adelante. El RBB650T se puede también utilizar afuera en TIEMPO SECO SOLAMENTE. Los cables se deben colocar con seguridad de áreas de tráfico para eliminar la posibilidad de disparar.
Estimado Cliento, Gracias, su nueva RBB650T Parlante de Sub-Graves. El RBB650T Parlante de Sub-Graves le producira años de servicio fiel para su auto, camioneta, RV, y mini furgoneta. Hemos tomado numerosas medidas en control de calidad para que su producto arrive en buenas condiciones y que funcione a su satisfaccion, en el raro evento que su RBB650T Parlante de Sub-Graves se encuentre falto de algunas partes o no funcione como es debido.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Por favor
llamenos al 1-800-445-1797 (gratis) y pida por el departamento tecnico, o e-mail nosotros en customerservice@roadmasterusa.com y nuestros tecnicos la ayudaran lo mas rapido posible para resolver el problema dentro de la garantia.
El RBB650T requiere un amplificador funcionar correctamente.
Su estereofonia y o el amplificador puede diferenciar de ésos demostrados. Refiera por favor al manual de su equipo durante la instalación.
Derecha
Izquierdo
Bocinas
Existentes
Estéreo
Para unir el alambre al altavoz:
Consulte el manual de la instalación del amplificador para el método recomendado de la conexión
Si usted está utilizando el sistema de bocina RBB650T para substituir su sub-grave existentes, remueva el sub-grave existentes de su vehículo. Instale el RBB650T en su vehículo y conecte los cables existentes cerciorándose de tener la polaridad de los cables correctos. Cables positivo (+) a la terminal positiva (+) y cables negativo (-) o de tierra a la terminal negativa. Si usted está instalando el parlante de sub-grave RBB650T que se utilizará además de los canales izquierdos y derechos, usted necesitará un amplificador para accionar el parlante de sub-grave RBB650T.
Cableado
Cables de RCA
Salidas RCA
El asimiento abre los terminales en la parte posteriora del RBB650T, inserte los alambres del altavoz. El color de sus alambres puede ser diferente que demostrado aquí.
RBB650T
Parlante de Sub-Graves
RBB650T
Parlante de Sub-Graves
RBB650T
Parlante de Sub-Graves
Lea Primero!
Lea Primero!
Especificaciones
Especificaciones
Antes de la Instalación!Antes de la Instalación!
Las instalaciones de equipo audio automotoras pueden ser un problema, uniforme a los técnicos experimentados de la instalación. Si usted no entiende el cableado eléctrico, quitando y reinstalando paneles interiores, el alfombrado, tableros de instrumentos u otros componentes de su vehículo, por favor llame nuestra línea de la ayuda GRATIS 1-800-445-1797 y nuestro equipo técnico interno le ayudaran a sus preguntas de la instalación.
InstalacionInstalacion
Colocación
El RBB650T debe estar montado bien asegurado diferentes estilos de manejar y condiciones del terreno como paros duros curvas extremas y caminos abruptos, pueden causar que articulos no asegurados pueden causar daños personales a los ocupantes y a su vehiculo.
Para Pelar el Aislamiento:
La anchura del aislamiento que se pelará del extremo del cable delas bocinas.
Enrosque alambre.
1-800-445-1797
Por Favor, No Devuelva Este Producto a la Tienda.
Visítenos en el Internet
WWW.ROADMASTERUSA.COM
Se recomienda colocar el RBB650T en el maletero o en la zona de carga depende de su vehiculo. Para camiones de carga, detras del asiento delantero no ponga el RBB650T encima del colmo en el compartimiento de pasajero, por ejemplo la cubierta posterior de la ventana, las paradas repentinas pueden hacer la unidad volar adelante. El RBB650T se puede también utilizar afuera en TIEMPO SECO SOLAMENTE. Los cables se deben colocar con seguridad de áreas de tráfico para eliminar la posibilidad de disparar.
Su estereofonia y o el amplificador puede diferenciar de ésos demostrados. Refiera por favor al manual de su equipo durante la instalación.
Derecha
Izquierdo
Bocinas
Existentes
Estéreo
Para unir el alambre al altavoz:
Consulte el manual de la instalación del amplificador para el método recomendado de la conexión
Si usted está utilizando el sistema de bocina RBB650T para substituir su sub-grave existentes, remueva el sub-grave existentes de su vehículo. Instale el RBB650T en su vehículo y conecte los cables existentes cerciorándose de tener la polaridad de los cables correctos. Cables positivo (+) a la terminal positiva (+) y cables negativo (-) o de tierra a la terminal negativa. Si usted está instalando el parlante de sub-grave RBB650T que se utilizará además de los canales izquierdos y derechos, usted necesitará un amplificador para accionar el parlante de sub-grave RBB650T.
Cableado
Cables de RCA
Salidas RCA
Amplificador
El asimiento abre los terminales en la parte posteriora del RBB650T, inserte los alambres del altavoz. El color de sus alambres puede ser diferente que demostrado aquí.
¿Cuál es un parlante de Sub Grave?
Parlante que está diseñado para reproducir frecuencias bajas, usualmente por debajo de los 10OHz.
¿Por qué necesito un amplificador?
Subwoofers requiere cantidades grandes de energía de producir el sonido bajo grande. Mientras que usted puede conectar el RBB650T directamente con su estereofonia del coche, la mayoría de las estereofonias del coche de la en-rociada no tienen suficiente energía. Un amplificador con 50 vatios de RMS o la mayor voluntad proporciona el sonido bajo grande que usted desea.
¿Cuál es un respiradero aperiódico?
Los respiraderos aperiódicos permiten al subgraves tener un sonido bajo grande en un recinto pequeño del tamaño. Un respiradero aperiódico es un
tubo portuario relleno con una fibra que el material. Act˙a como un amortiguador de choque ac˙stico, permitiendo que la presión sea lanzada
del recinto en las frecuencias bajas solamente
¿Deseo enganchar encima de dos RBB650T. ¿Cómo los ato con cable?
Conecte uno con el canal izquierdo del amplificador y segundo con el canal derecho. Usted PUEDE atar con alambre los parlantes de sub grave en paralelo (+ to + & - to -) si su amplificador es establo de 2 ohmios "puente". La mayoría de los amplificadores son establo de 4 ohmios cuando " puente"
¿Puedo levantar el arenador bajo RBB650T por las barras del cromo a través?
No. No son manijas. Las barras están allí proteger el parlante en vez de una parrilla del metal.
InstalacionInstalacion
Colocación
El RBB650T debe estar montado bien asegurado diferentes estilos de manejar y condiciones del terreno como paros duros curvas extremas y caminos abruptos, pueden causar que articulos no asegurados pueden causar daños personales a los ocupantes y a su vehiculo.
Para Pelar el Aislamiento:
La anchura del aislamiento que se pelará del extremo del cable delas bocinas.
Enrosque alambre.
Preguntas Con Frecuencia HechasPreguntas Con Frecuencia Hechas
Garantía Limitada
Garantía Limitada
¿Necesita Ayuda? Nosotros Le Ayudaremos a la Instalación ¿Necesita Ayuda? Nosotros Le Ayudaremos a la Instalación ¿Necesita Ayuda? Nosotros Le Ayudaremos a la Instalación
ASISTENCIA TECNICA LLAME GRATISEN E.U., CANADA O PUERTO RICO
©2005 Roadmaster (USA) Corp.® Todo diseña, las insignias y las imágenes son la característica exclusiva de Roadmaster (USA) Corp. afiliados. Patente De Diseño Pendiente. Todos los derechos reservados. 090705 Impreso en China 00000
Roadmaster (USA) Corp.® productos estan disenados Y frabricados para producir un nivel alto, libre de falla Roadmaster (USA) Corp.® garantiza al cliente original, que el producto esta libre de defectos, materiales y mano de obra por 30 dias comenzando desde el dia original de compra. Roadmaster (USA) Corp. trata de mantener un producto excelente. Continuamente mejora los disenos, materiales de producion de todos nuestros productos. Siendo imposible de notificar los cambios en todos nuestros productos, reservamos el derecho de hacer los cambios sin ningun aviso.
CONDICIONES DE GARANTIA: Si durante los primeros 30 dias su nuevo producto lo encuentra defectuoso. Roadmaster (USA) Corp.
®
lo repara reemplaza sin cargo de partes y labor sujeto a las condiciones siguientes
1. Las reparaciones deben hacerse en EATONTOWN NJ por nuestros tecnicos y/o sus afiliados.
2. El equipo no debe esta alterado o danado por accidente neglijencia o uso impropio.
3. El reemplazo de cabezas de cintas, bombillas motores correas no esta cubiertas por la garantia por el desgaste del uso normal.
4. La garantia es valida solamente con la copia del recibo de venta.
5. Reparaciones y partes estan protegidas por Roadmaster (USA) Corp.
6. Roadmaster (USA) Corp.
®
no es responsable por las instalaciones de nuestros productos.
Roadmaster (USA) Corp.® hara el mejor esfuerzo para obtener el servicio requerido en un plazo rasonable, si requiere alguna pregunta sobre la garantia por favor Liame a nuestro departamento tecnico 1-800-445-1797, 8:30am - 4:30pm EST. Esta llamada es gratis en orden de obtener el mejor servicio:
1. Mande con la unidad la copia del recibo de compra
2. Si necesita enviar el producto a nuestro departamento tecnico debe estar bien protegido para que no se rompa durante el envio debe ser enviado en su empaque original y asegurar por el valor de compra: Roadmaster (USA) Corp., Service Department, 41 James Way, EATONTOWN, NJ, 07724.
3. Por favor incluya la razon del problema que tiene
4. Si su producto Roadmaster (USA) Corp.
®
lo encuentra defectuoso dentro del periodo garantia, sera reparado, o reemplazado y sera enviado sin costo. Adicional nuestra garantia es limitada segun lo permite la ley esta garantia esexclusiva del comprador.
Roadmaster (USA) Corp.
®
no hace ninguna otra garantia adicional de lo expresado. Roadmaster (USA) Corp. sus afiliados, manufactura, distribuidor y venta no sera responsable por danos fisicos, perdidas, accidentes, o consequencias fuera del uso normal este producto.
Loading...
+ 1 hidden pages